Български език и литература

2023/3, стр. 300 - 316

УЧЕНЕ НА БЪЛГАРСКИ ЕЗИК ОТ ЧУЖДЕСТРАННИ СТУДЕНТИ ПО МЕДИЦИНА В СИМУЛИРАНА СРЕДА

Резюме:

Ключови думи:

Д-р Маргарита Димитрова, гл. ас. д-р Невена Иванова

Медицински университет – Пловдив

Резюме. С чуждестранните студенти по медицина, изучаващи специалността на английски език, развиваме създаден динамичен модел на обучение по български език като чужд. Като използваме учебника Специализиран български език за чуждестранни студенти по медицина, четвърто преработено издание, въвеждаме интердисциплинарност за реализиране на успешна комуникативна компетентност чрез пряката връзка теория – практика. Студентите анализират медицински научни текстове от областта на кардиологията и прилагат заучени структури от ниския и от високия регистър в симулирани практически ситуации. Целта е постигане на добра комуникативност, мотивирана от теоретично и прагматично обучение. Съществено е прилагането на традиционни и иновативни методи, както и инструменти на процесуалния и на контролния блок за отчитане на положителна резултатност; те развиват активното мислене и въображението у студентите, създават условия за резултатно практическо учене.

Ключови думи: комуникативна компетентност; кардиология; хипертония; интердисциплинарност; традиционни и иновативни методи

1. Увод

В тази статия представяме параметрите на постигнатата комуникативна компетентност с чуждестранни студенти по медицина от Медицинския университет – Пловдив, в рамките на шест учебни часа по 45 минути (два пъти по три упражнения в седмицата) в една група от втори курс, летен семестър. Обучението се реализира по време на интердисциплинарен урок в симулирана среда, проведен дистанционно от преподавателя по български език в платформата Офис 365 с включване и на преподавател кардиолог от Университета. Използват се материали на преподавателя кардиолог, включени в учебника Специализиран български език за чуждестранни студенти по медицина, четвърто преработено издание. Урокът е на тема Структури за изразяване на причинно-следствени връзки. Лечение. Словообразуване. По време на учене определящо за нас е постигането на добро комуникативно ниво от ниския и от високия езиков регистър.

Във връзка с възможностите за развитие на комуникативността приемаме тезата на Фани Бойкова, че „… Кънали, Суейн…, Бачман … са представители, които доразвиват и разширяват понятието комуникативна компетентност, като включват в него многостранни измерения: граматическо, социално, психологическо“ (Boykova 2009). Това обуславя и работата ни с чуждестранни студенти в Департамента за езиково и специализирано обучение към Медицинския университет в Пловдив – тя е свързана с развитието у студентите на комуникативна компетентност не само за обща, а и за професионална комуникация. Студентите, участващи в реализирането на тази методическа единица, са от една група и изучават медицина на английски език. Темата е свързана с ученето на нов материал и провеждане на писмени и устни упражнения. Постигнатата компетентност се определя от няколко фактора: от учебното съдържание; от комуникативните цели и задачи и от методите и средствата за преподаване – традиционни и интерактивни. Целите ни са: постигане на добра комуникативна компетентност в симулирана среда, мотивирана от теоретично и прагматично обучение; проверка на нов тип експериментална система на базата на традиционни и интерактивни механизми за обучение въз основа на нашия преподавателски опит и апробиран в практиката модел на обучение. Задачите за постигане на определено ниво на комуникативна компетентност по български език за работа в клиника по кардиология се определят от целта: чрез прилагане на интерактивни и традиционни методи и инструменти в един урок по български език като чужд да осмислим и представим успешно както научни факти относно заболявания от областта на кардиологията, така и да реализираме повече комуникативни ситуации с писмена и устна реч, водещи до обогатяване на комуникативните възможности в симулирана за студентите среда.

2. Основни етапи за постигане на комуникативна компетентност, основани на включения в урока материал от учебника по български език Темата на урока съответства на актуалната към момента учебна програма в Секцията по български език. Постигането на добра езикова компетентност за тези студенти се определя от няколко фактора: учебно съдържание; комуникативни цели и задачи; приложими методи и инструментите на преподаване – традиционни и интерактивни; изграждане на речеви умения на български език чрез слушане, четене, говорене и писане.

Задачите, които поставяме при работата със студентите по време на урока, са: образователни – работа с научни лингвистични и медицински източници, прилагане на необходими знания по български език; комуникативни – изграждане на умения за четене, писане, слушане и говорене на български език по теми от областта на кардиологията; професионални – изграждане на умения за овладяване на специфична медицинска терминология и създаване на комуникативни ситуации от ниския и високия езиков регистър.

Предметът на работа се определя от формиране на общи и специализирани знания на български език. Стремежът ни е студентите медици да усвоят езика и по време на практическите упражнения да се справят резултатно при комуникацията с медицинския персонал и с пациентите в болничните заведения. Съвместно с преподавателя кардиолог предварително сме определили специализираните текстове, заложени в урока от учебника, и необходимия минимум от знания на български език в областта на кардиологията. По време на своето обучение в медицинската дисциплина студентите работят с тези текстове на английски език и в този урок те имат възможност да се запознаят с тях и на български език. Това им дава възможност да се подготвят както за комуникация на български език с медицинския персонал в клиниките, който не говори английски език, така и с пациентите, които не говорят английски език.

Очакваните резултати са: да се усъвършенстват уменията за анализ на научен медицински текст; да се верифицират и дефинират основни текстови структури и взаимовръзки в медицинския текст; да се владеят и прилагат коректно в практиката правоговорни, правописни и пунктуационни норми на съвременния български книжовен език и норми за изграждане и представяне на текст; да изградят умения за успешна работа в екип; да продуцират успешна публична реч.

Студентите могат: да продуцират кратки съдържателни текстове; да представят успешно информация на български език; да предлагат точни решения в проблемни ситуации.

Първи етап

Още в самото начало чрез презентация с фотоси от кардиологични клиники приканваме студентите да си представят, че сме в подобна обстановка. Симулираме средата, за да създадем атмосфера за по-пълно възприемане на специализираните текстове и да предоставим възможности за реализиране на съответни комуникативни ситуации. Периодично по време на урока в ключовите моменти за запознаване с нов текст и създаване на диалози и наративни текстове от студентите споделяме екрана и представяме нови слайдове с акценти от областта на кардиологията.

Студентите имат възможност да работят в началото на урока по научен текст за хипертонията, предоставен от преподавателя кардиолог – гл. ас. д-р Невена Иванова.

Артериална хипертония

Артериалната хипертония е социалнозначимо заболяване, което обхваща все повече хора по целия свят, и е глобален проблем с многостранна характеристика. В съвременните условия, особено в нашата страна, все по-отчетливо се наблюдава тенденция за разпространение сред по-млади, понякога с дебют на остро животозастрашаващо усложнение като остър миокарден инфаркт, дисекация на аортата, мозъчен инсулт или ритъмни нарушения с възможни последици от трайна инвалидизация, водеща до допълнителни финансови разходи. Една част от хората не са диагностицирани като хипертоници, а други с вече установена хипертония са с недостатъчен контрол върху артериалното налягане въпреки препоръчваните досега стратегии за лечение. Причините за неуспех са с различен произход и характер, като зависят от множество фактори. С оглед увеличаване честотата на контрол върху артериалната хипертония и с това редукция на нейните усложнения професионалните организации съвместно със световнопризнати специалисти от областта на кардиологията разработват препоръки, които широко представят съвременните концепции за поведение.

При анализа на текста започваме с четене и разбиране. След първоначалния прочит от преподавателя даваме възможност на студентите да се запознаят с текста на английски език, който е ситуиран в приложение №3 от учебника. Преводите на основните текстове в учебника са подготвени от авторите лекари и от преподавател по английски език в Департамента, съавтор в екипа на учебното пособие. Преводите на специализираните текстове не толкова улесняват работата на преподавателите по български език, колкото дават възможност да се използва максимално коректен професионален източник на информация на английски език. Преподаването по български език в рамките на две години протича паралелно с обучението по медицинските дисциплини и това създава затруднения за акцент върху ученето по български език. Преводите на текстовете са добра възможност за колаборация между двата езика при усвояването на медицинските текстове и терминологията и апробирането на знанията в практиката.

Студентите осмислят същността на научната информация чрез дадена от преподавателя възможност те да конструират няколко кратки въпроса, основани на получените към момента знания от учебника, и да ги зададат на своите колеги. Да получат кратки отговори.

Въпрос: Проблем ли е артериалната хипертония?

Отговор: Артериалната хипертония е глобален проблем.

Въпрос: Младите хора страдат ли от артериална хипертония?

Отговор: Хипертонията се разпространява и сред младите хора.

Въпрос: …

Тези въпроси и отговори имат за цел да установим степента на разбиране на текста при първоначален прочит. Студентите определят основните смисли в текста. Следва етап на задълбочаване и разширяване на знанията.

Втората основна задача към текста е да работим върху словообразуването при някои от термините. Изясняваме на студентите какво означава понятието „термин“, като те имат възможност да използват обяснителните бележки за термини от учебника и граматическия материал на английски език.

Задачата е заедно със студентите да открием основни термини и терминологични словосъчетания, които те не познават към момента.

Чрез екипна работа между преподавателя и студентите предлагаме за обсъждане следната терминология: хипертония, социалнозначимо заболяване, животозастрашаващо усложнение, остър миокарден инфаркт…

Студентите откриват термините в терминологичните словосъчетания в текста на английски език. А на презентация преподавателят предоставя изображения на остър миокарден инфаркт, дисекация на аорта, мозъчен инсулт, ритъмни нарушения, световнопризнати кардиолози. Това допълва нашата симулирана среда и помага при осмислянето на посочените заболявания.

Втори етап

Следващият етап е свързан с тълкуване на словообразуването при някои от термините в текста. Класифицираме ги по следния начин:

1. Сложни думи: хипертония – хипер + тон; социалнозначимо – социален + знача; животозастрашаващо – живот + застрашавам; световнопризнати – световен + признавам; кардиология – кардио + логос.

2. Образуване на съществителни имена от глаголи: усложнявам – усложняване – усложнение; нарушавам – нарушаване – нарушение; лекувам – лекуване – лечение; инвалидизирам – инвалидизиране – инвалидизация; контролирам – контролиране – контрол.

3. Образуване на прилагателни имена от съществителни имена: артерия – артериален, -а, -о, -и; мозък – мозъчен, -а, -о, -и; ритъм – ритъмен, -а, -о, -и.

Трети етап

След обяснението на словообразуването при термините и терминологичните словосъчетания и тяхната граматическа характеристика, която е важна за осмислянето на лексикалната специфика, насочваме вниманието на студентите към структурата на езика и обогатяването на речевите им умения. Развитието на речевите умения е съществен момент в работата ни. Ние се стремим към реално усвояване и автоматизиране на материала чрез прилагане на основните речеви умения в различни ситуационни варианти.

Насочваме се към четене на наративния текст, като това развива и усъвършенства уменията за устното автоматизиране на езиковия материал; то дава възможности за екипна работа както по време на самата дейност, така и за участие на членовете от групата в корекционни действия. Всички студенти се включват в четенето по абзаци, като тези, които не четат, отбелязват допуснати грешки и след това всички заедно правим корекции за затвърждаване на уменията за произнасяне на думите, ролята на ударенията и интонацията в изреченията.

Даваме следната задача: Представете си, че сте кардиолог и участвате в научна конференция. Трябва да представите пред публика този текст. Прочетете текста пред публика.

Фигура 1

Избираме един студент по желание да чете текста. На презентация предлагаме ситуация с провеждаща се конференция с цел студентите да усетят себе си като участници в този формат. Един студент чете. След това коментираме в рамките на 10 минути допуснати грешки при четенето. Текстът е усвоен добре като смисъл. Следва нов етап.

Акцентът е да се продуцират изречения, в които студентите трябва да осмислят структурите за изразяване на причинно-следствени връзки, като създадат свои изречения, основани на текста за хипертония.

Задачата е да се попълни следната таблица, като студентите и преподавателят работят съвместно на фона на фотос от конференция. Осмисляме работата върху задачата чрез симулиране на научна среда и на творчески процес в тази среда. Така студентите се приобщават към процеса на учене в реална среда и се активизират за участие и говорене. Говоренето реализираме чрез отработване на отделни фрази и цели изречения, както и чрез предлагане писмено и устно на изречения със структури за изразяване на причинно-следствени връзки и задаване на въпроси към тях.

Четвърти етап

Изпълнението на тази задача и активното участие на всички студенти определя възможността за преминаване към следващия етап: екипна работа с диалог В „Кардиологичното отделение“.

На фиг. 2 предлагаме откъс от диалога.

Фигура 2

Симулираме академична среда и комуникативната ситуация, продуцирана за високия езиков регистър с преобладаваща употреба на специализирана медицинска лексика. При разработката на диалога прилагаме метода синектика за изразяване на „групово търсене на идеи“, който според психолозите има съществена роля, за да се превърне „неизвестното в известно“ (Vasilev, Dimova & Kolarova-Kancheva 2005), да се постигнат сътрудничество и откритост.

Предлагаме на студентите да си представят, че са в университетска болница в учебна зала на кардиологично отделение и разговарят с асистента. Уместен вариант за разработка е интерактивната техника „Кръг“. Всички пускаме камерите. Определяме трима студенти, които ще наблюдават и оценяват цифрово четенето на диалога, както и задаването на въпроси и отговарянето след това, и ще коментират допуснати грешки по следните критерии: произношение на думите, интонация в изреченията, граматически и смислово коректни изречения.

Други трима студенти четат диалога. Останалите слушат. След това даваме възможност да се задават въпроси.

Отбелязваме следните въпроси:

1. Кои са причините за тромбоза на вътрешната югуларна вена?

2. Каква е продължителността на хоспитализиране при подобен случай?

3. Може ли да има връзка между злокачествено заболяване и тромбозата на вътрешната югуларна вена?

Студентите отговарят с информацията от диалога.

Последната част от реализирането на техниката „Кръг“ е включване на тримата студенти, които трябва да коментират и оценяват изпълнението на задачата по предварително определени критерии. Коментират се всички основни части: четене на диалога, задаване на въпроси и отговаряне. Тримата студенти предлагат своите цифрови оценки за допуснати грешки по типове задачи: за четене на диалога, за задаване на въпроси и за отговори. Заедно правим следните изводи.

1. Затруднения при произнасяне на думите: тромбоза, югуларна, инфекциозен, интервенция, злокачествено, интравенозни, индикатор, хоспитализиране, интракраниално, пропагация, хилотoракс, плеврален.

2. Студентите по-трудно задават въпроси чрез сложни изречения. Предлагат по-кратки въпроси.

3. При отговорите се допускат грешки:

– в словореда, в правилната употреба на думи и изречения и изпускане на думи за разчитане на смисъла / Причина е инфекция след операция на врата и главата, локално злокачествено заболяване, масаж на шията, интравенозни лекарства. Има и спонтанно;

– отговарят с прости изречения, в които се допускат граматически грешки / Пациенти са в болница дълго време.

Това налага повторение на термините и терминологичните словосъчетания в диалога, на цели изречения и упражняване за съставяне на правилни в граматическо отношение изречения.

Реализирането на техниката „Кръг“ включва както инструменти на процесуалния блок за четене, слушане, говорене чрез задаване на въпроси и отговаряне, така и инструменти на контролния блок чрез коментиране и оценяване на изпълнената задача.

Различните форми и инструменти на работа в процеса на обучение развиват активното мислене и въображението у студентите, създават условия за практическо учене и отчитане на резултатност в условията на работа във високия езиков регистър.

Пети етап

Нашата работа продължава със следващата задача за отработване на специфичните медицински фрази в контекст.

ПОВТОРЕТЕСПЕЦИАЛИЗИРАНИТЕФРАЗИ.СЪСТАВЕТЕИЗРЕЧЕНИЯСШЕСТ ОТ ТЯХ.тромбоза на вътрешната югуларна вена– internal jugular vein thrombosisинфекциозенпроцесследхирургичнаинтервенциянавратаиглаватаinfectiousprocessaftera surgicalinterventionon theneckand headлокално злокачествено заболяванеlocal malignant diseaseмасаж на шиятаneckmassageинтравенозни лекарстваintravenous (IV)drugsзлокачествен процесmalignantprocessрисков фактор за подобно състояниеriskfactor for asimilardiseaseрисков фактор за тромбозатаa risk factor for thrombosisрисков индикаторrisk indicatorпродължителност на хоспитализиранеduration of hospitalizationсериозен риск за влошаване на състояниетоserious risk of condition deteriorationбелодробна емболияpulmonary ebolismинтракраниалноразпространяване(пропагация)натромбиintracranialspread(propagation) of thrombiсепсисsepsisреспираторен отокrespiratory edemaхилотoракс (плеврален излив)chylothorax (pleural effusion)

Фигура 3

Шести етап

Съставянето на граматически правилни и смислени изречения е преход към следващата задача за трансформиране.

Прилагайки елементи на творчески метод при създаването на изречения, преминаваме към следващата творческа задача за трансформиране на диалога в наративен текст.

Трансформирайте диалога в наративен текст. Използвайте структури за изразяване на причинно-следствени връзки. Извадете ги в таблица.

Целият екип създава текст.

Фигура 4

По време на екипната работа всички студенти се активизират и допълват колегите си. Включването им е с различна честота, но се отчита масово участие чрез подкана и от страна на преподавателя.

Фигура 5

След създаването на наративния текст студентите имат задача да определят структурите за причинно-следствени връзки и медицинските термини в съответните изречения.

Задаването на повече и разнотипни задачи е важно условие за отработване и усвояване на граматическия и лингвистичния материал, на езиковите структури и тяхното автоматизиране, развитие на стратегиите за учене. По отношение стратегиите за учене приемаме и актуалното мнение на Павлина Стефанова, че „Те позволяват да се учи повече и по-бързо с по-малък разход на усилие и са необходими за процеса на учене през целия живот…, те активират обучаваните“ (Stefanova 2015).

Употребата на все повече части от сърдечносъдовата система по време на упражненията ни насочва и към изучаването им в цялост на български език.

Седми етап

Поставяме задача да се прочетат частите на сърдечносъдовата система. Тази задача е своеобразен преход към комуникативни упражнения от ниския езиков регистър за работа в клиниките с пациенти и техните близки, невладеещи английски език.

Прочетете частите на сърдечносъдовата система: горна куха вена, долна куха вена, дясно предсърдие, трикуспидална (трикрила) клапа, дясна камера, белодробна полулунна клапа, белодробна артерия, белодробна вена, ляво предсърдие митрална (бикуспидална, двукрила) клапа, лява камера, аортна полулунна клапа, аорта.

След прочита от страна на преподавателя даваме на студентите възможност да се включат в четенето след самостоятелно упражняване в рамките на 10 минути. Коригираме в екип допуснатите грешки и отработваме трудните думи от типа: трикуспидална (трикрила) клапа, белодробна полулунна клапа, митрална (бикуспидална, двукрила) клапа, аортна полулунна клапа.

Осми етап

Запознавайки се с частите на сърдечносъдовата система, имаме възможност да посочим и важни социални болести: атеросклероза, хипотония (ниско кръвно налягане), хипертония (високо кръвно налягане), инфаркт на миокарда, мозъчен инсулт.

Студентите си припомнят въвеждащия наративен текст за артериалната хипертония и правят извод, че социалнозначимите заболявания обхващат все повече хора по целия свят, че това е глобален проблем с многостранна характеристика и са необходими нови стратегии за профилактика и лечение.

Девети етап

Следващата задача, която задаваме заедно с гл. ас. д-р Невена Иванова, е свързана с езикова разработка на научния авторски текст на кардиоложката за хипертонията от рубриката в учебника „Отговаряйте сега“. Свързана е с получаване на обратна връзка за степента на усвояемост на новите знания и възможността студентите сами да описват заболяване. Предлагаме им да си представят, че тези, които задават въпроси, са журналисти и провеждат интервю, а отговарящите са лекари.

Студентите трябва да прочетат текста „Хипертония“ от Приложение №3 и да формулират въпроси, да дават отговори. Разделяме студентите в две групи: за задаване на въпроси и за отговаряне. Даваме 15 минути за четене на текста и за формулиране от всеки студент по един въпрос. След изтичането на 15 минути студентите от групата за въпроси задават 5 въпроса и съответно получават 5 отговора от другата група.

Хипертония

Хипертонията се означава като стойност на систолно АН ≥140 mmHg и/или диастолно АН ≥90mmHg. Тази дефиниция се базира на доказателствата от множество рандомизирани контролирани проучвания, в които лечението на пациенти с тези стойности на АН чрез промени в начина на живот или медикаментозна терапия е свързано с ползи. Същата класификация се използва при млади, на средна възраст и възрастни пациенти, докато при деца и тийнейджъри няма данни от подобни проучвания.

Хипертонията удвоява риска за възникване на кардиоваскуларни заболявания като коронарна артериална болест, сърдечна недостатъчност, хеморагичен и исхемичен мозъчен инсулт, бъбречна недостатъчност, периферна артериална болест. Обичайно хипертонията се съчетава и с други кардиоваскуларни рискови фактори, което допълнително увеличава риска от неблагоприятни сърдечносъдови събития. По тази причина разделянето между нормотония и хипертония на базата на точно определени „cut o“ стойности на АН e от изключително значение. Въвеждането на такива стойности в реалната практика е с прагматична стойност и има за цел да улесни диагнозата и вземането на последващо решение относно лечението. Със съвременните препоръки за поведение при артериална хипертония от 2018 година алгоритъмът на лечение е сравнително опростен и лесен за приложение.

Контролът върху артериалната хипертония е в основата на превенцията на усложненията ѝ. Лечението изисква индивидуализиран подход, стъпващ на съвременните препоръки и лечебни стратегии.

Лечението на АХ бива:

1. Немедикаментозно

– промени в начина на живот

– ограничаване приема на натрий с храната и други промени в диетата

– умерена алкохолна консумация

– редукция на телесното тегло

– редовна физическа активност

– отказ от тютюнопушене.

2. Медикаментозно.

3. Базиращо се на устройства.

Предложените въпроси и отговори са следните:

Фигура 6

Симулираната среда за провеждане на интервю дава възможност плавно да се премине от строго научния към научнопопулярния стил. А след това да въведем студентите в симулирана среда – разговор с пациент.

Десети етап

При следващия етап поставяме студентите в новата среда – клиника по кардиология и разговор с пациент. На презентацията е представен съответстващ фотос.

Студентите получават задача в рамките на 15 минути да формулират въпроси и отговори и заедно да създадем цялостен диалог в новата среда. Те вече имат проведени подобни формати от по-общ характер в предходните два семестъра. Предлагаме част от варианта на продуцирания в момента диалог.

Фигура 7

Единадесети етап

След създаването на диалог задаваме следващата асоциативна задача: в рамките на 5 минути студентите трябва да запишат по 3 специфики, които дефинират хипертонията като заболяване.

Хипертонията е много разпространено заболяване. Запишете кое е важно да знаем за нея.

Фигура 8

Чрез предложената асоциативна задача студентите обобщават всичко, което са усвоили като знания в областта на кардиологията в продължение на 6 учебни часа. Тези задачи активизират мисленето и дават възможност спонтанно да се представят автоматизирани вече знания. Така оценяваме степента на усвоеност на знанията и ефекта от нашата работа. Логическата рамка, която следваме за постепенно преминаване от комуникация във високия регистър към такава в ниския езиков регистър чрез симулиране на различни среди и задаване на разнотипни задачи, в които студентите са активни, дава положителни резултати в процеса на учене. Студентите използват в речта си дори и с малко езикови грешки фрази и изречения от двата регистъра.

Дванадесети етап

Този урок завършваме с последната задача за слушане с разбиране на текста на гл. ас. д-р Невена Иванова „Предсърдно мъждене“ от рубриката „Аз слушам и разбирам български език“, предоставен от участващия дистанционно кардиолог. Текстът се чете от друг говорител и се пуска на запис три пъти. Студентите слушат текста и трябва да извадят и да запишат по три медицински термина.

Предсърдно мъждене

Предсърдното мъждене (AF) е най-често срещана аритмия в световен мащаб. Дължи се на възникване на високочестотно електрическо възбуждение (400 – 600/мин.), което води до липса на ефективна предсърдна контракция (систола)… Предсърдното мъждене се свързва с риск от тромбоемболизъм и последваща висока смъртност и инвалидизация на големи групи от населението…

Класификация на предсърдното мъждене

На базата на клиничната картина, продължителността и спонтанното приключване на епизодите на AF се разграничават пет вида: диагностицирано за пръв път, пароксизмално, персистиращо, дълготрайно персистиращо и перманентно AF…

След обсъждането на текста и изпълнението на задачата сме формулирали следните термини и терминологични словосъчетания, предложени от студентите: предсърдно мъждене, предсърдна контракция, тромбоемболизъм, инвалидизация, клинична картина, диагностициране. Студентите са се насочили към познати термини и словосъчетания. Те са автоматизирани и съответно има възможност за словообразуване на нови термини и терминологични словосъчетания по познати от урока схеми.

3. Заключение

Постигането на добра усвояемост на езиковия и граматическия материал за реализиране на успешна комуникация по специализиран български език при чуждестранните студенти по медицина в условията на симулирана среда зависи от степента на владеене на езика съобразно определените нива в Европейската езикова рамка. Целта е чрез приложените методи и инструменти на учене да се постигнат прогресивни резултати на употребявани в езиковата практика знания. Това зависи не само от уместността на прилаганите методи и инструменти на работа, а и от положителната роля на създадения учебник с балансираност между теоретичен и практически материал; успешен интердисциплинарен характер на уроците чрез въвеждане на теоретичен материал от специалисти в съответната област на медицината, от практическото осмисляне на предложените знания, от постигнатата по време на обучението висока степен на етичност и взаимно уважение между участниците в процеса на учене. Дефинираните цели, задачи и необходими резултати в началото на урока са постигнати и се отчитат чрез зададените задачи за обратна връзка. Резултатите, основани на даваните коректни отговори, потвърждават постигнатото сравнително добро ниво на комуникативна компетентност при студентите. Чрез апробирането на интердисциплинарност и иновативност паралелно с традиционните форми и методи на работа обогатяваме създадения динамичен модел за обучаване на чуждестранни студенти по медицина, учещи на английски език, но провеждащи практиката си в българска среда. Това налага и апробирането на нови възможности на учене за постигане на добра комуникативна компетентност по български език за професионалното реализиране на студентите.

ЛИТЕРАТУРА

БОЙКОВА, Ф., 2009. Прагмалингвистични характеристики на комуникативната компетентност. Комуникативната компетентност в езиковото и в литературното обучение. Пловдив: Университетско издателство „Паисий Хилендарски“, с. 21 – 29. ISBN: 978-954-423511-6

ВАСИЛЕВ, В. ДИМОВА, Й. & КОЛАРОВА-КЪНЧЕВА, Т., 2005. Рефлексия и обучение. І част, Рефлексията – теория и практика. Пловдив: Макрос. ISBN: 954-561-157-X

ДИМИТРОВА, М.,ТОДОРОВА, Т., МИРЧЕВ, Д., АЙВАЗОВ, БЛ., ДИМИТРОВ, В. & ГЕОРГИЕВА, М., 2021. Специализиран български език за чуждестранни студенти по медицина, четвърто преработено издание. Пловдив: Студио 18. ISBN: 978-619-7249-73-6

СТЕФАНОВА, П., 2015. Методика на обучението по съвременни езици. Учене, преподаване, оценяване. София: Издателство на Нов български университет, стр. 150. ISBN: 978-954-535-850-0

REFERENCES

BOYKOVA, F., 2009. Pragmalingvistichni harakteristiki na komunikativnata kompetentnost. Komunikativnata kompetentnost v ezikovoto i v literaturnoto obuchenie. Plovdiv: Universitetsko izdatelstvo „Paisiy Hilendarski“, pp. 21 – 29. ISBN: 978-954-423-511-6

VASILEV, V., DIMOVA, Y. & KOLAROVA-KANCHEVA, T., 2005. Refleksiya i obuchenie. І chast, Refleksiyata – teoriya i praktika. Plovdiv: Makros. ISBN: 954-561-157-X

DIMITROVA, M., TODOROVA, T., MIRCHEV, D., AYVAZOV, BL., DIMITROV, V. & GEORGIEVA, M., 2021. Spetsializiran balgarski ezik za chuzhdestranni studenti po meditsina, chetvarto preraboteno izdanie. Plovdiv: Studio 18. ISBN: 978-619-7249-73-6 STEFANOVA, P., 2015. Metodika na obuchenieto po savremenni ezitsi.

Uchene, prepodavane, otsenyavane. Sofia: Izdatelstvo na Nov balgarski Universitet, p. 150. ISBN: 978-954-535-850-0

LEARNING IN SPECIALIZED BULGARIAN LANGUAGE WITH FOREIGN MEDICAL STUDENTS IN A SIMULATED ENVIRONMENT

Abstract. With the foreign medical students studying the specialty in English, we are developing a dynamic model of teaching Bulgarian as a foreign language. Using the textbook АЕ “Specialized Bulgarian language for foreign medical students, fourth revised editionˮ (Специализиран български език за чуждестранни студенти по медицина, четвърто преработено издание), we introduce interdisciplinarity for the realization of successful communicative competence through the direct connection theory - practice. Students analyze medical scientific texts in the field of cardiology and apply learned structures from the low and high register in simulated practical situations. The aim is to achieve good communication, motivated by theoretical and pragmatic training. It is essential to apply traditional and innovative methods, as well as tools of the procedural and control unit for reporting positive performance; they develop active thinking and imagination in students, create conditions for effective practical learning.

Keywords: communicative competence; cardiology; hypertension; interdisciplinarity; traditional and innovative methods

Dr. Margarita Dimitrova, Senior Lecturer
ORCID iD: 0000-0003-4510-3938
Department for Language and Specialized Training
Medical University – Plovdiv
15A, Vasil Aprilov Blvd.

4002 Plovdiv, Bulgaria
E-mail: margarita.dimitrova@mu-plovdiv.bg

Dr. Nevena Ivanova, Head Assist. Prof.

ORCID iD: 0000-0002-4213-8142
Department of Urology and General Medicine, Medical Faculty
Medical University – Plovdiv
15A, Vasil Aprilov Blvd.

MBAL “Sveta Karidad”
23A, Nikola Vaptsarov Blvd.

4002 Plovdiv, Bulgaria
E-mail: nevena.ivanova@mu-plovdiv.bg

2025 година
Книжка 5
УПОТРЕБА НА АОРИСТ В КОНТЕКСТИ, ИЗИСКВАЩИ ИМПЕРФЕКТ. АНАЛИЗ НА ДАННИ ОТ АНКЕТНО ПРОУЧВАНЕ

Доц. д-р Ласка Ласкова, проф. д.н. Красимира Алексова, , доц. д-р Яна Сивилова, доц. д-р Данка Апостолова

ЮГЪТ НА РОДНОТО МЯСТО И ПРОБЛЕМЪТ ЗА ПРЕСЕЛЕНИЕТО

Проф. д.ф.н. Татяна Ичевска, проф. д.ф.н. Иван Русков

„ГРАМАТИКА“ НА УЧЕНИЧЕСКИТЕ НАГЛАСИ КЪМ ЧЕТЕНЕТО

Гл. ас. д-р Аглая Маврова, доц. д-р Кирил Кирилов

REVIEW OF THE COLLECTION FASCINATION: E.T.A. HOFFMANN

(Published by: Az-buki National Publishing House, Sofia, 2024, ISBN: 978-619-7667-69-1) Vesela Ganeva

ФИГУРАТА НА ПРОФ. МАРИН МЛАДЕНОВ В СВЕТЛИНАТА НА СЪВРЕМЕННИТЕ НАУЧНИ И КУЛТУРНИ ИЗСЛЕДВАНИЯ

(Проектът „Марин Младенов – вън от/вътре в България“, реализиран от гимназия „Св.св. Кирил и Методий“ в Цариброд) Проф. д.ф.н. Антоанета Алипиева

Книжка 4
ЗА РЕЦЕПЦИЯТА И УПОТРЕБАТА НА ИЗБРАНИ БИБЛЕЙСКИ ФРАЗЕОЛОГИЗМИ ОТ УЧЕНИЦИ И СТУДЕНТИ

Проф. д-р Надежда Сталянова Доц. д-р Елена Крейчова Доц. д-р Мария Пилева

КОМПЕТЕНТНОСТНИЯТ ПОДХОД ПРИ ОБУЧЕНИЕТО В МУЛТИКУЛТУРНА СРЕДА

Проф. д.п.н. Снежанка Георгиева, д-р Юлиян Асенов

ВЪЗПИТАВАНЕ НА ЕМПАТИЯ ЧРЕЗ ИЗКУСТВО

Д-р Ирена Димова-Генчева Георги Генчев

Книжка 3
ПРОФЕСИОНАЛНИЯТ ЛЕКАРСКИ ЕЗИК

Проф. д-р Ивета Ташева

ПРИНОС КЪМ ИЗУЧАВАНЕТО НА БЪЛГАРСКАТА ЛЕКСИКАЛНА ПРОЗОДИЯ

(Морфологични и прозодични аспекти при акцентуването на съществи- телни имена в българския език, София: УИ „Св. Климент Охридски“, 2024, ISBN 978-619-7433-99-9 (книжно тяло) ISBN 978-619-7785-00-5 (онлайн) http://unilib-dspace.nasledstvo.bg/xmlui/handle/nls/40511) Доц. д-р Димка Савова

Книжка 2
РИЗАТА И СМЪРТТА

Гл. ас. д-р Здравко Дечев

NEW DIRECTIONS FOR THE BULGARIAN HUMANITIES

(Tasheva, Iveta. Medical Humanities. Subject Matter, Terminology, Translation. Sofia, 2022)

„МОРФОЛОГИЧНА (НЕ)КАТЕГОРИАЛНОСТ“ – ИНТЕРДИСЦИПЛИНАРНИ ПОСОКИ НА ФУНКЦИОНАЛНОСТТА

(ТИЛЕВ, Е., 2022. Морфологична (не)категориалност. Пловдив: Макрос. 451 стр. ISBN 978-954-561-574-0)

Книжка 1
Уважаеми читатели на списание „Български език и литература“, драги автори, колеги, съмишленици!

Това е първият брой на списанието за календарната 2025 година! От името на редакционната колегия и от свое име Ви желая много здрава, успешна и щастлива 2025 година! Нека усилията ни за изучаването, съхраняването и развитието на българския език и на българската литература се множат! Уважаеми читатели, колеги, С особена гордост и удовлетворение отбелязвам, че сп. „Български език и литература“ има широко международно признание и е сред автори

ЛИТЕРАТУРНОТО ОБРАЗОВАНИЕ И ОПИТЪТ С ДРУГИЯ

Проф. д.п.н. Адриана Дамянова

2024 година
Книжка 6s
КАКВО, КОЛКО И КАК ЧЕТЕ БЪЛГАРСКИЯТ УЧЕНИК (У НАС И ПО СВЕТА)?

(Анализ на данни от анкетно проучване) Проф. д-р Ангел Петров

„ТЕ НЕ ЧЕТАТ!“... А НИЕ?

Доц. д-р Наталия Христова

КЪДЕ ЧЕТАТ БЪЛГАРСКИТЕ УЧЕНИЦИ?

Гл. ас. д-р Аглая Маврова

Книжка 6
РАЗЛИКИ МЕЖДУ ДОСТОВЕРНОСТТА НА ИНФОРМАЦИЯТА, ИЗРАЗЯВАНА ЧРЕЗ ЧЕТИРИТЕ ЕВИДЕНЦИАЛА В СЪВРЕМЕННИЯ БЪЛГАРСКИ ЕЗИК, СПОРЕД ОЦЕНКИТЕ НА АНКЕТИРАНИ БЪЛГАРИ

Проф. д.ф.н. Красимира Алексова, гл. ас. д-р Михаела Москова, доц. д-р Данка Апостолова, доц. д-р Яна Сивилова, гл. ас. д-р Ласка Ласкова, Патрик Михайлов

ПРОФ. Д.Ф.Н. ПЕТЯ ЯНЕВА

Доц. д-р Владислав Миланов

Книжка 5
ПРЕДПОЧИТАНИЯ КЪМ КОНКУРИРАЩИ СЕ ТЕМПОРАЛНИ ФОРМИ В ПОДЧИНЕНИ ИЗРЕЧЕНИЯ В СЪВРЕМЕННИЯ БЪЛГАРСКИ ЕЗИК. АНАЛИЗ НА ДАННИ ОТ АНКЕТНО ДОПИТВАНЕ

Проф. д.ф.н. Красимира Алексова, доц. д-р Данка Апостолова, доц. д-р Яна Сивилова, гл. ас. д-р Ласка Ласкова, гл. ас. д-р Михаела Москова, Диана Андрова

ПОДИР СЯНКАТА НА ДЕБЕЛЯНОВ

Проф. д.ф.н. Татяна Ичевска

НЕЮБИЛЕЙНО ЗА ЮБИЛЕЯ НА РУМЯНА ДАМЯНОВА

Гл. ас. д-р Андриана Спасова

ДИАЛЕКТЪТ КАТО ПИСМЕН ТЕКСТ, ИЛИ ЗА ЕДНА ТЕКСТОВА ФЕНОМЕНОЛОГИЯ НА БЪЛГАРСКИТЕ ДИАЛЕКТИ

Иван Г. Илиев, Петко Д. Петков, За нашенската литература или за новобългарските писмено-диалектни езикови форми. София: Буквица, 2023. ISBN 978-954-92858-8-8

Книжка 4s
Книжка 4
МОДЕЛ ЗА ОЦЕНКА НА РЕЦЕПТИВНИЯ ЕЗИК ПРИ ДЕЦА ОТ ПРЕДУЧИЛИЩНА ВЪЗРАСТ

Проф. д.пс.н. Нели Василева, доц. д-р Елена Бояджиева-Делева гл. ас. д-р Деница Кръстева

Книжка 3
БЪЛГАРСКИЯТ ФОЛКЛОР В ЧИТАНКИТЕ ЗА ПЪРВИ И ВТОРИ КЛАС

(с първи тираж 2016 – 2017 г.) Доц. д-р Анна Георгиева

НОВА ПОЛИТИЧЕСКА ФРАЗЕОЛОГИЯ В БЪЛГАРСКАТА ПУБЛИЧНА РЕЧ

Проф. д-р Надежда Сталянова Доц. д-р Елена Крейчова

Книжка 2
ПОЛ, РОД И ЕЗИК

Доц. д-р Ивета Ташева

Книжка 1
КЪМ ВЪПРОСА ЗА ЕЗИКОВАТА ПОЛИТИКА В ОБРАЗОВАНИЕТО НА МЛАДИТЕ ХОРА В МУЛТИНАЦИОНАЛНА ДЪРЖАВА

(Из опита на Република Молдова) Проф. д-р Мария Стойчева, Екатерина Станова

ЗА ЕНИГМИТЕ И ПАРАДИГМИТЕ В ЖЕНСКОТО ПИСАНЕ

ГЕШЕВА, Р., 2023, Енигми и парадигми при някои италиански писателки от ХХ век. София: Парадигма. ISBN 978-954-326-506-0.

2023 година
Книжка 6s
ЧЕТЕНЕ НА УЧЕБНО-ОБРАЗОВАТЕЛНИ ТЕКСТОВЕ НА ЗАНЯТИЯТА ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК В СРЕДНОТО УЧИЛИЩЕ

(Методологични и технологични аспекти) Проф. д-р Ангел Петров

ЗАЩО (НЕ) ЧЕТЕМ ЛИТЕРАТУРНИ ТЕКСТОВЕ?

Доц. д-р Наталия Христова

НАГОРЕ ПО СТЪЛБАТА НА ЧЕТЕНЕТО

Ас. Весела Еленкова

Книжка 6
БРАКЪТ И БЪЛГАРСКИЯТ XIX ВЕК – ТРАДИЦИЯТА, ИДЕОЛОГИЯТА, ЛИТЕРАТУРАТА, РЕАЛНОСТТА

Николай Аретов. Бленувани и плашещи: чуждите жени и мъже в българската словесност от дългия XIX век. Кралица Маб, 2023, 285 с.

ТРЕТА НАЦИОНАЛНА СТУДЕНТСКА ОЛИМПИАДА ПО ЕЗИКОВА КУЛТУРА

Проф. д-р Йовка Тишева, гл. ас. д-р Ласка Ласкова

БЪЛГАРИСТИЧНИ ЧЕТЕНИЯ – СЕГЕД 2023 Г.

(Xроника) Ст. пр. д-р Гергана Петкова, ст. пр. д-р Вероника Келбечева

IN MEMORIAM ЛЮБОМИР ГЕОРГИЕВ

Проф. д-р Владимир Атанасов

МЕМОАРИ И СЪВРЕМЕННОСТ

Любомир Георгиев

Книжка 5
ХРИСТО БОТЕВ КАТО БИОГРАФИЧЕН ГЕРОЙ

Гл. ас. д-р Анна Алексиева

МЕДИЙНАТА ГРАМОТНОСТ – (НЕ)ИЗГУБЕНА КАУЗА

Андреана Ефтимова. Твърдят непознати. Езикови маркери за (не)достоверност в медийния текст (УИ „Св. Климент Охридски“, 2023)

ПО СЛЕДИТЕ НА МЕЖДУВОЕННИЯ ПЪТЕШЕСТВЕНИК В ЕВРОПА И АМЕРИКА

Мария Русева (2022). Поетика на пътя в българската литература от 20-те и 30-те години на ХХ век. София: УИ „Св. Климент Охридски“. 346 с.

Книжка 4
МОДНИ ТЕНДЕНЦИИ В СЪВРЕМЕННАТА БЪЛГАРСКА АНТРОПОНИМИЯ

Анна Чолева-Димитрова, Мая Влахова-Ангелова, Надежда Данчева, 2021. „Мода на личните имена в българските градове (Изследване на личните имена през 2014 – 2015 г.)“. София: Издателство на БАН „Проф. Марин Дринов“

ПРОФ. Д.Ф.Н. ВАСИЛКА РАДЕВА

Доц. д-р Владислав Миланов

Книжка 3
ИЗГУБЕНИ В ПАНДЕМИЯТА

Проф. д-р Гергана Дачева

ЧЕТЕНЕ НА ХУДОЖЕСТВЕНА ЛИТЕРАТУРА ЗА УДОВОЛСТВИЕ

Доц. д.ф.н. Огняна Георгиева-Тенева Йасмина Йованович

НОВО СЪПОСТАВИТЕЛНО ИЗСЛЕДВАНЕ ВЪРХУ УНГАРСКАТА И БЪЛГАРСКАТА ФРАЗЕОЛОГИЯ

Мария Дудаш. Съпоставителни изследвания върху унгарската и българската езикова картина на света. Комплексен фразеологичен анализ.

Книжка 2
ЕПИСТОЛАРНИЯТ ГЛАС НА КЛАСЍКА – С РИТЪМА НА СВОЕТО ВРЕМЕ

„Писма от Иван Вазов“, съставител проф. Николай Чернокожев, С., сдружение „Българска история“, 2021 Д-р Владимир Игнатов

УЧЕБНО ПОСОБИЕ С ИЗЯВЕНА ФУНКЦИОНАЛНОСТ ЗА ПОДГОТОВКА НА БЪДЕЩИТЕ УЧИТЕЛИ ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК И ЛИТЕРАТУРА

Георгиева, Снежана. 2019. Ученически писмени текстове в прогимназиалния етап на основното образование. Учебно помагало за студенти.

Книжка 1
ПЪТЕПИСИТЕ НА ВАЗОВ

Проф. д.ф.н. Цветан Ракьовски

ПРОФ. ТОДОР БОЯДЖИЕВ (1931 – 2022)

Доц. д-р Надежда Сталянова

2022 година
Книжка 6
FREUD AND JENTSCH READ HOFFMANN’S UNCANNY AUTOMATA

Assoc. Prof. Dr. Kamelia Spassova

АNNUAL CONTENTS BULGARIAN LANGUAGE AND LITERATURE SCIENTIFIC JURNAL VOLUME 64 (2022) ГОДИШНО СЪДЪРЖАНИЕ НА НАУЧНОТО СПИСАНИЕ „БЪЛГАРСКИ ЕЗИК И ЛИТЕРАТУРА“ ГОДИНА LXIV (2022)

Книжка 1 / Number 1: 1 – 104 Книжка 2 / Number 2: 105 – 215 Книжка 3 / Number 3: 215 – 327 Книжка 4 / Number 4: 327 – 443 Книжка 5 / Number 5: 443 – 564 Книжка 5s / Number 5s: 1 – 120 Книжка 6 / Number 6: 565 – 684

Книжка 5s
„ЗАЩОТО Е САЙТ И ВСИЧКО В ИНТЕРНЕТ Е ВЯРНО“

(Наблюдения върху актуалния статус на функционалната грамотност по четене на 15-годишните в Република България) Проф. д.п.н. Адриана Дамянова

ЛИТЕРАТУРНОТО ОБРАЗОВАНИЕ В ГРАЖДАНСКА ПЕРСПЕКТИВА

Огняна Георгиева-Тенева. Литературното образование в гражданска

Книжка 5
БЪЛГАРСКИЯТ ЕЗИК КАТО ОБЕКТ НА ЗАКОНОДАТЕЛНИ ИНИЦИАТИВИ В НАЧАЛОТО НА XXI В.

Доц. д-р Владислав Маринов, гл. ас. д-р Красимира Василева

ВРЕМЕТО ИМА ЗНАЧЕНИЕ, КОГАТО ОСТАВЯМЕ… КНИГИ

(ПЕТ НОВИ МОНОГРАФИИ ВЪВ ФИЛОЛОГИЧЕСКИЯ

Книжка 4
FAIRY TALES OF ANGEL KARALIYCHEV IN RUSSIAN TRANSLATIONS

Assoc. Prof. Olga Guseva, Assoc. Prof. Andrey Babanov, Assoc. Prof. Viktoriya Mushchinskaya

МIXED ENGLISH-BULGARIAN INSCRIPTIONS IN LOCAL PUBLIC SPACE

Assist. Prof. Dr. Svetlana Atanassova

ОГЛЕДАЛОТО НА МОДАТА

Мария Русева

Книжка 3
БОРИС ЙОЦОВ И БЪЛГАРСКИЯТ ЕЗИК

Проф. д.ф.н. Марияна Цибранска-Костова, проф. д-р Елка Мирчева

ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА В ОБУЧЕНИЕТО ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК КАТО ЧУЖД В СВОБОДНОИЗБИРАЕМА ДИСЦИПЛИНА „БЪЛГАРСКИ ЕЗИК ЗА МЕДИЦИНСКИ ЦЕЛИ“

Д-р ст. преп. Маргарита Димитрова Ас. д-р Христиана Кръстева Гл. ас. д-р Теодора Тодорова

Книжка 2
Книжка 1
ON VERNACULARITY

Galin Tihanov

ПАН В БЪЛГАРСКАТА ЛИТЕРАТУРА НА FIN DE SIÈCLE

Проф. д.ф.н. Цветана Георгиева

ОТГОВОРНОСТТА ПРЕД ЕЗИКА И ПРЕД ДЕЛОТО НА ЕЗИКОВЕДА

Отговорността пред езика. Сборник, посветен на 90-годишнината на чл.-кор. проф. д-р Тодор Бояджиев. Шумен: УИ „Епископ Константин Преславски“, 2021, 310 с.

2021 година
Книжка 6
РОЛЯТА НА ИНТЕРАКТИВНИЯ БИНАРЕН УРОК В ОБУЧЕНИЕТО ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК КАТО ЧУЖД

Д-р Маргарита Димитрова, гл. ас. д-р Васил Димитров Теодора Тодорова

НОВО УЧЕБНО ПОМАГАЛО ПО ПРАВОПИС ЗА ЮРИСТИ

Миланов, В., Жилова Т., 2020. Право, правопис и правоговор.

АNNUAL CONTENTS BULGARIAN LANGUAGE AND LITERATURE SCIENTIFIC JURNAL VOLUME 63 (2021) ГОДИШНО СЪДЪРЖАНИЕ НА НАУЧНОТО СПИСАНИЕ „БЪЛГАРСКИ ЕЗИК И ЛИТЕРАТУРА“ ГОДИНА LXIII (2021)

Книжка 1 / Number 1: 1 – 124 Книжка 2 / Number 2: 125 – 240 Книжка 3 / Number 3: 241 – 353 Книжка 4 / Number 4: 354 – 461 Книжка 5 / Number 5: 462 – 588 Книжка 6 / Number 6: 589 – 716

Книжка 5
ГЕОРГИ ЧОБАНОВ (1961 – 2021)

Доц. д-р Огняна Георгиева-Тенева

Книжка 4
ПАРТИЦИПИАЛНИ И/ИЛИ ГЛАГОЛНИ МОРФЕМИ

Д-р Десислава Димитрова

ФИЛОЛОГИЧЕСКОТО ПОЗНАНИЕ И ИЗБОРЪТ НА СПЕЦИАЛНОСТ СРЕД УЧЕНИЦИТЕ ОТ СРЕДНОТО УЧИЛИЩЕ (АНКЕТНО ПРОУЧВАНЕ)

Доц. д-р Елена Азманова-Рударска доц. д-р Лъчезар Перчеклийски Кристина Балтова-Иванова Цветелина Митова

Книжка 3
ЗАКЪСНЕЛИЯТ КАФКА

Влашки, М., 2020. Рецепцията на Кафка в България до 1989 г. Пловдив: Сдружение „Литературна къща (Страница)“. 192 стр.

ПРАКТИЧЕСКИ ПОГЛЕД КЪМ ЛЕКСИКОЛОГИЯТА

Сталянова, Н., Крейчова, Е., Руневска, Е., 2021. Практикум по лексикология. Български език като чужд за напреднали. София: Парадигма.

Книжка 2
Книжка 1
ИНТЕРКУЛТУРНИЯТ ДИАЛОГ, ОВЛАДЯВАН ЧРЕЗ ОБУЧЕНИЕТО ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК

Полина Заркова. Развиване на умения за участие в интеркултурен диалог чрез обучението по български език. София, СИЕЛА, 2019 г., 310 с.

В МЪЧИТЕЛНОТО ОЧАКВАНЕ НА ПОСЛЕДНАТА ПОБЕДА НА ЖИВОТА

Предговор към книгата Константинов, К. Птица над пожарищата. София: Коралов и Сие, 2020

2020 година
Книжка 6
БЪЛГАРСКАТА ЛИТЕРАТУРА: ПРЕВОДНИ ГЛАСОВЕ И КУЛТУРНИ КОНТЕКСТИ

Любка Липчева-Пранджева (2020). „Класици, изгнаници, емигранти. Литературни идентичности и превод“. София: Изток – Запад

АNNUAL CONTENT BULGARIAN LANGUAGE AND LITERATURE SCIENTIFIC JURNAL VOLUME LXII (2020) ГОДИШНО СЪДЪРЖАНИЕ НА НАУЧНОТО СПИСАНИЕ „БЪЛГАРСКИ ЕЗИК И ЛИТЕРАТУРА“ ГОДИНА 62 (2020)

Книжка 1 / Number 1: 1 – 104 Книжка 2 / Number 2: 105 – 220 Книжка 3 / Number 3: 221 – 336 Книжка 4 / Number 4: 337 – 440 Книжка 5 / Number 5: 441 – 552 Книжка 6 / Number 6: 553 – 672

Книжка 5
ЗА ПОЗИТИВИТЕ НА ЕДИН ОБРАЗЦОВ МОДЕЛ НА ЕКСПЕРИМЕНТАЛНА РАБОТА

Добрева, С. Изучаване на класовете думи като текстоизграждащи/

НОВО ИЗДАНИЕ НА НИОН „АЗ-БУКИ”

Излезе от печат сборникът „Трансформа- ции“, посветен на 30-годишнината от падане- то на Берлинската стена. Сброникът съдържа доклади от VI интердисциплинарна междуна- родна конференция за студенти и докторанти, проведена през м. декември 2019 г., Български

Книжка 4
НОВ МЕТОДИЧЕСКИ ТРУД, ПОСВЕТЕН НА ФУНКЦИОНАЛНАТА ГРАМОТНОСТ НА УЧЕНИЦИТЕ

Миланова, Е. (2019). Развиване на функционалната грамотност на учениците чрез обучението по български език. София: СИЕЛА, 228 с.

БОЛЕСТТА КАТО ИЗПИТАНИЕ ЗА ДУХОВНО ЗДРАВИТЕ

Ичевска, Т. (2019). Медицината в българската литература.

ДОЦ. Д-Р БОРИСЛАВ ГЕОРГИЕВ (1958 – 2020)

Огняна Георгиева-Тенева

Книжка 3
Книжка 2
ON TEMPORALITY

Vesselina Laskova

ЗА ФЕМИНАЛНИТЕ НАЗВАНИЯ В БЪЛГАРСКИЯ ЕЗИК

Сумрова, Ванина (2018). Новите феминални названия в българския език. София: Издателство на БАН „Проф. Марин Дринов“.

ЕЗИКОВЕДСКАТА ТЕРМИНОЛОГИЯ В ТРИ СЛАВЯНСКИ ЕЗИКА

Сталянова, Н. & Крейчова, Е. (2019). Речник на лингвистичните термини за студенти слависти. А – Н. София: Парадигма. 142 с. ISBN 978-954-326-387-5

Книжка 1
ОБЗОРИ НА НЕОБОЗРИМОТО

Светлозар Игов

2019 година
Книжка 6
Книжка 5
С ГРИЖА И ОТГОВОРНОСТ ЗА ОБУЧЕНИЕТО ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК

Христозова, Г. (2018). Обучението по български език в 1. – 4. клас (граматика, правопис, правоговор, пунктуация). Габрово: ЕКС-ПРЕС

КОГНИТИВНАТА ЛИНГВИСТИКА: РЕФЛЕКСИИ ВЪРХУ ЕДНО МОДЕРНО ИЗСЛЕДВАНЕ

Чакърова, Ю. (2016). Ракурси на когнитивната лингвистика. Пловдив: УИ „Паисий Хилендарски“. 298 с., ISBN 978-619-202-099-6

Книжка 4
Книжка 3
С ГРИЖА ЗА СЪДБАТА НА БЪЛГАРИСТИКАТА

Магдалена Костова-Панайотова

РЕЧЕВОТО ПОВЕДЕНИЕ НА УЧИТЕЛЯ КАТО ЕКСПЕРТ ОЦЕНИТЕЛ НА УЧЕНИЧЕСКИ ПИСМЕНИ ТЕКСТОВЕ В ОБУЧЕНИЕТО ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК И ЛИТЕРАТУРА

Добрева, С. (2018). Речевото поведение на учителя като експерт оценител на ученически писмени текстове в обучението по български език и литера- тура. Шумен: Унверситетско издателство „Еп. Константин Преславски”

Книжка 2
Книжка 1
УВАЖАЕМИ ЧИТАТЕЛИ НА СПИСАНИЕ „БЪЛГАРСКИ ЕЗИК И ЛИТЕРАТУРА“, ДРАГИ АВТОРИ, КОЛЕГИ!

Това е първият брой на списанието за ка- лендарната 2019 година! От името на редак- ционната колегия и от свое име Ви желая мъдра, богата на успехи и вдъхновяваща 2019 година! Предходната година беше много значима за нашето списание. То вече е реферирано и от Web of Science – Bulgarian Language and Literature Journal is indexed and abstracted in Web of Science: Emerging Sources Citation Index. Това ни изправи пред нови предизви- кателства и отговорности – да предлага

„СЛУЧАЯТ СВЕТЛОЗАР ИГОВ“ И ДРУГИ „НЕДОСТОВЕРНИ“ СЛУЧАИ…

(Предизвикани спомени по повод книгата „Световете на литературата. Разговори със Светлозар Игов“, анкета с Антония Велкова-Гайдаржиева, Велико

СИСТЕМНОСТ И РЕЦЕПЦИЯ: ЕДИН НОВАТОРСКИ ПОГЛЕД КЪМ БЪЛГАРСКАТА МОДЕРНОСТ

(Младен Влашки, 2017. „Млада Виена“ в млада България. Драматургията на „Млада Виена“ и нейните театрални и литературни проекции в България до 1944 г. Пловдив: Хермес, 2017)

180 ГОДИНИ ОТ РОЖДЕНИЕТО НА ВАСИЛ ЛЕВСКИ – ДИАЛОЗИ ЗА ПАМЕТТА И МОДЕЛИ НА ИКОНИЗАЦИЯ

(Липчева-Пранджева, Л. & Гетова, Е. (2018). Васил Левски. Из кривините на литературната иконография. София: Аз-буки)

2018 година
Книжка 6
ИГРАЯ НА ТЪНКАТА СТРУНА НА НЯКОГО

Елена Хаджиева, Рени Манова

THE UNIQUE EDUCATIONAL SYSTEM OF THE EUROPEAN SCHOOLS BUILDS UP MULTILINGUAL YOUNG PEOPLE WITH EUROPEAN IDENTITY

(An Interview with Natalia Staykova, Coordinator of the Bulgarian Section at the European School Brussels IV)

Книжка 5
ИЗГОНЕНИТЕ ОТ ХРАМА

(малкият човек и представителите на църковната институция в разказите на Елин Пелин) София Ангелова

ЗА ЕДНА КРИТИЧЕСКА МЕТОДИКА

Владимир Атанасов

Книжка 4
CHILDHOOD AND TECHNOLOGY

Short notes on Genre and Character Picture of Bulgarian Children’s and Young Adult Literature of the 1920s and 1930s

ЗЛАТОРОЖКАТА ВРЪЗКА

Евелина Белчева (2017). Златорожката връзка. Петър Динеков – Владимир Василев, два портрета в ретро – от натура (73 неизвестни писма). София: „Гутенберг“

ЗА КАЧЕСТВОТО В УЧЕБНИТЕ ПИСМЕНИ ПРАКТИКИ

Евгени Зашев, Венера Матеева-Байчева. (2017). Как да се справя с есе и тест стъпка по стъпка. София: Просвета. 231 стр.

ГОДИШНА КОНФЕРЕНЦИЯ НА АСОЦИАЦИЯТА НА БЪЛГАРСКИТЕ УЧИЛИЩА В ЧУЖБИНА (АБУЧ)

В периода 26 – 28 юли т.г. в София и Пловдив ще се проведе традиционната годишна конференция на Асоциацията на българските училища в чужбина. Тази година срещата на българските съботно-неделни училища е под надслов „Българският език – духовен мост за национално единение“. Откриването на конфренцията е на 26 юли 2018 г. в Народното събрание, където ще се проведе и Общото събрание на Асоциацията. Конференцията ще бъде последвана от двудневен образователен семинар за българските преподават

Книжка 3
ЗА ЕСЕТО ПО ГРАЖДАНСКИ ПРОБЛЕМ

Огняна Георгиева-Тенева

ПОЕЗИЯ НА НОЩТА

Калина Лукова

„ИЗ КРИВИНИТЕ“ – С ОБРАЗА НА АПОСТОЛА

(Eдна литературноисторическа мозайка) Траяна Латева, Стоянка Кунтова

Книжка 2
БЪЛГАРИЯ И НАЧАЛОТО НА СЛАВЯНСКАТА ПИСМЕНОСТ И ЛИТЕРАТУРА

Ваня Мичева, Eлка Мирчева, Марияна Цибранска-Костова

ЕЗИКОВИ СПРАВКИ ПО ИНТЕРНЕТ

Милен Томов, Илияна Кунева

Книжка 1
УВАЖАЕМИ ЧИТАТЕЛИ НА СПИСАНИЕ „БЪЛГАРСКИ ЕЗИК И ЛИТЕРАТУРА“, ДРАГИ АВТОРИ, КОЛЕГИ!

Това е първият брой на списанието за юбилейната 2018 година! От името на ре- дакционната колегия и от свое име Ви желая плодотворна, здрава и успешна 2018 година! Нека всички ние направим така, че българ- ският книжовен език и българската литера- тура да се съхраняват, разпространяват, обо- гатяват и да запазват своята уникалност! Вече 60 години списание „Български език и литература“ непрекъснато разширя- ва и обогатява своята проблематика и освен конкретни методически теми

САЩ В НОВО ПОКОЛЕНИЕ ОТ ИНТЕРПРЕТАЦИИ

(Америките ни 2: САЩ като метафора на модерността. Българо-американски отражения (XX – XXI в.), София: Издателски център „Боян Пенев“, 2017 г., 588 с.)

КЪМ ТЕОРИЯТА И ПРАКТИКАТА НА ПРЕВОДА МЕЖДУ БЛИЗКОРОДСТВЕНИ ЕЗИЦИ

(Ивана Давитков, Граматични трансформации при художествен превод (сръбско-български паралели), Народна библиотека „Детко Петров“,

2017 година
Книжка 6
Книжка 5
HYDRA FOR WEB: WORDNET ONLINE EDITOR

Borislav Rizov, Tsvetana Dimitrova

МЕЖДУ БИБЛИЯТА И СТАРОБЪЛГАРСКАТА ЛИТЕРАТУРА С ПОДКРЕПАТА НА ИНФОРМАЦИОННИТЕ ТЕХНОЛОГИИ

(Бинарен урок български език и информационни технологии в IX клас)

Книжка 4
УВАЖАЕМИ ЧИТАТЕЛИ И АВТОРИ, ДРАГИ КОЛЕГИ!

За повече от 50 години списание „Бъл- гарски език и литература“ е една вече ут- върдила се платформа, а защо не и арена, за научни изяви по проблемите на съвремен- ното преподаване на българския и език и на литература. В последните години то раз- шири значително своя периметър и освен конкретни методически теми включва и по- широка палитра от лингвистични и литера- туроведски проблеми и направления, които имат за цел да обогатят и усъвършенстват образователния про

МАРКЕРИ НА БЪЛГАРСКАТА ЕЗИКОВА КАРТИНА НА СВЕТА

(Поглед към една тематична група фразеологизми)

Книжка 3
ОТ КУЛТА КЪМ РАЗУМА И ЗНАНИЕТО КЪМ РОБСТВОТО НА СТРАСТТА И ЧУВСТВАТА

(Проект за урок върху романа „Страданията на младия Вертер“ от Й. В. Гьоте)

ДОКЛАДИ

Дни на българския език и култура, Форли, Италия, 6 – 8 април

Книжка 2
КОНТЕКСТУАЛНИЯТ ПОДХОД ПРИ ФОРМУЛИРАНЕ НА ТЕМИ ЗА ЕСЕ

(Проблемно-тематичен кръг за числото в творчеството на Христо Ботев, Иван Вазов и Пенчо Славейков)

СЪЗДАВАНЕ НА СЪЧИНЕНИЕ ПО АНАЛОГИЯ

(Върху приказките за Хитър Петър)

ГОВОРИ СЕ ЗА НЕЩО

Стилиян Стоянов

ЖИВЕЕМ В ОБЩЕСТВО, В КОЕТО Е НЕМИСЛИМО ДА СЕ КАПСУЛИРАМЕ

Интервю с Гергана Христова, съосновател на Езиков и културен център

ПОЛИТИЧЕСКИЯТ ДВОЙСТВЕН ЕЗИК В МЕДИИТЕ

Ефтимова, А. (2016). Двойственият език в медиите: езикът на политическата коректност vs езика на омразата. София: Просвета. 335 с. Владимир Досев

Книжка 1
УВАЖАЕМИ ЧИТАТЕЛИ НА СПИСАНИЕ „БЪЛГАРСКИ ЕЗИК И ЛИТЕРАТУРА“,

От името на редакционната колегия Ви желая спорна, мирна и успешна 2017 година! За много години!

ДЕЦАТА ЗНАЯТ И РАЗБИРАТ ПОВЕЧЕ, ОТКОЛКОТО МОГАТ ДА КАЖАТ

(Интервю с проф. Мила Вълчанова) Проф. Мила Вълчанова е директор на Лабораторията за усвояване и употре-

ПРИНОСЕН ТРУД КЪМ МЕТОДИКАТА НА ОБУЧЕНИЕ ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК И ЛИТЕРАТУРА В НАЧАЛНОТО УЧИЛИЩЕ

Румяна Танкова. (2016). Методика на обучението по български език

САМОТЕН В СВОЕТО ВРЕМЕ

Евелина Белчева. (2016). Самотен в своето време, кн. 1. София: Век 21 – прес.

ВАНЯ КРЪСТАНОВА

(1961 – 2017) Елена Каневска-Николова

2016 година
Книжка 6
ВЪОБРАЗЯВАНЕТО НА СОФИЯ: ГРАД, ПАМЕТ И ИНДИВИД В БЪЛГАРСКАТА ЛИТЕРАТУРА НА ХХ И XXI ВЕК

Авторски колектив Научен ръководител: Благовест Златанов Участник: Ане Либиг

СТОЙНОСТЕН ТРУД ПО МЕТОДИКА НА ОБУЧЕНИЕТО ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК

Фани Бойкова. (2016). Комуникативни стратегии в обучението по българ-

ЦЕНЕН ИСТОРИЧЕСКИ ПОГЛЕД ВЪРХУ МЕТОДИКАТА НА ОБУЧЕНИЕТО ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК

Иван Чолаков. (2016). Зараждане и развитие на методиката на обучението по български език (от Освобождението до началото на ХХ век). Пловдив: УИ „Паисий Хилендарски“

БЪЛГАРИЯ МЕЖДУ ТРАДИЦИЯТА И ИНОВАЦИИТЕ

Сборник с доклади от 2. Международна интердисциплинарна кон- ференция във Виена. (2016). България в ХХI век: между традицията и иновациите. Исторически линии и актуални проблеми. София: Аз-буки. Сборникът „България в ХХI век: между традицията и иновациите“ представя докладите от 2. Междуна- родна интердисциплинарна конферен- ция „България в ХХI век: между тра- дицията и иновациите. Исторически линии и актуални проблеми“, органи- зирана от Славянския семинар на Уни- верситета

Книжка 5
Книжка 4
ЕЗИКОВИТЕ ТЕХНОЛОГИИ И РЕСУРСИ – НОВИ ПЕРСПЕКТИВИ В ОБУЧЕНИЕТО ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК

(БЪЛГАРСКАТА ЛЕКСИКАЛНО-СЕМАНТИЧНА МРЕЖА БУЛНЕТ И БЪЛГАРСКИЯТ НАЦИОНАЛЕН КОРПУС)

ЗА ОБУЧЕНИЕТО ПО ЛИТЕРАТУРА, КОЕТО „УХАЕ НА ОБИЧ“

(Радослав Радев, „Технология на методите в обучението по литература“, Издателство СЛАВЕНА, Варна, 2015)

Книжка 3
ЛИТЕРАТУРЕН МАРШРУТ ЛИТЕРАТУРА И МУЗИКА – БЪЛГАРСКИТЕ ПРЕГЛАСИ

Авторски колектив научен ръководител: Любка Липчева-Пранджева участници: Лаура Хенер, Гертруде Крайнц, Теодора Иванова музикален консултант: Елена Герчева

грешки. Вариантите при сгрешените думи са два – факлотет, факлутет. До- като при думите филология и филологически л от една от сричките, които го съдържат, липсва, то при факултет е променено мястото на двете букви. Изводи от проведения експеримент Резултатите от експеримента показват явна тенденция към задълбочаване на проблемите с правописа, които се дължат на неправилната артикулация и на съотв

БЕЛЕЖКИ 1. Текстът е представен на националния форум „Предизвикателства пред раз- витието и разпространението на българския език, литература и култура“.

Книжка 2
ДОБРИ ПРАКТИКИ В ОБУЧЕНИЕТО ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК В ЧУЖДОЕЗИКОВА СРЕДА

Живка Бубалова-Петрова, Велина Драмска, Симона Шкьопу

ОРИГИНАЛНИ ПОМАГАЛА ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК И ЛИТЕРАТУРА

Ваня Кръстанова, Даниела Лалова, Милена Рашкова, Дафинка Нико- лова, Светозар Любомиров. Код: знам повече. Учебно помагало по български език и литература със задачи за развиване на четивните умения за V клас. Рива, 2015. Код: знам повече. Учебно помагало по български език и литература със задачи за развиване на четивните умения за VI клас. Рива , 2016. Код: знам повече. Учебно помагало по български език и литература със задачи за развиване на четивните умения за VII клас. Рива, 2015. Ангел

МЕЖДУ ДВЕ КНИГИ И ДВЕ КУЛТУРИ, МЕЖДУ СЪВРЕМЕННО И УНИВЕРСАЛНО, МЕЖДУ ЛИТЕРАТУРНА КРИТИКА И ЛИТЕРАТУРНО ОБРАЗОВАНИЕ

Марина Владева, Българската литература на ХХ век – диалози, (пре)про- чити, размишления. Издателство “Либра Скорп”, 2016 Мая Горчева

Книжка 1
УВАЖАЕМИ ЧИТАТЕЛИ НА СПИСАНИЕ „БЪЛГАРСКИ ЕЗИК И ЛИТЕРАТУРА“,

Пред Вас е първият брой на списанието за календарната 2016 година! От името на редакционния съвет ви же- лая мирна и успешна 2016 година! За много години! На прага сме на една година, в която предстоят промени в средното образование. Списание „Български език и литература“ ще продължи да предоставя на читателите си – академични преподаватели, учители, експерти, студенти – полезна информация за актуални събития в областта на образо- ванието, квалификацията на учи

ПРИНОСЕН ТРУД ЗА ТЕОРИЯТА И ПРАКТИКАТА НА ЕЗИКОВОТО ОБРАЗОВАНИЕ

(„Приноси към теорията и практиката на езиковото образование“. Сборник в памет на проф. Кирил Димчев, Булвест 2000, София, 2015, 559 с.)

2015 година
Книжка 6
НА МНОГАЯ ЛЕТА!

Проф. д-р Владимир Атанасов на 60 години

НОВ ПОГЛЕД КЪМ ЗАЕМАНЕТО И УСВОЯВАНЕТО НА ЧУЖДИТЕ ДУМИ

(Пенка Пехливанова. Чуждите думи – никога свои. В. Търново, 2014, 272 с.)

Книжка 5
КИРИЛ ДИМЧЕВ (1935 – 2015)

Ангел Петров

Книжка 4
ГРАМОТНОСТТА Е ВИЗИТНАТА КАРТИЧКА НА ВСЕКИ УСПЕШЕН ЧОВЕК

(Интервю с Мая Гешева, учител на годината на Синдиката на българските учители)

КУЛТЪТ НА КИРИЛ И МЕТОДИЙ ПРЕЗ БЪЛГАРСКОТО ВЪЗРАЖДАНЕ

Кирил Топалов Проблемът за култа на Кирило-Методиевото дело през епохата на Българ- ското възраждане има два главни компонента – знанието за това дело и отно- шението на нашите възрожденци към него, от една страна, и създаването и празнуването на култа към него, от друга. Неслучайно именно по този начин делото на Кирил и Методий и почитането на култа към него през Българско- то възраждане са разгледани в труда „Борба за делото на Кирил и Методий“ на проф. Боню Ангелов . Тази година се навъ

ГОДИШНА КОНФЕРЕНЦИЯ

С УЧАСТИЕТО НА МИНИСТЕРСТВОТО НА ОБРАЗОВАНИЕТО И НАУКАТА

Книжка 3
АНКЕТА С УЧИТЕЛИ ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК И ЛИТЕРАТУРА

Зад успешните методически импровизации се крият опит, човечност, интелигентност (На въпросите отговаря г-жа Румяна Манева, Русе)

Проф. Светла Коева, директор на Института за български език при БАН: „ВАЖНО Е ДА РАЗБЕРЕМ КАК ЧОВЕК ВЪЗПРИЕМА ИНФОРМАЦИЯТА, КАК УЧИ ЕЗИКА И КАК ГО ВЪЗПРОИЗВЕЖДА“

Проф. Коева, в ерата на информационен поток сякаш традиционното разбиране за грамотност се замества от нови дефиниции: „комплексна гра- мотност“, „функционална грамотност“ и т. н. Има ли такава тенденция? – Отдавна вече грамотността не се разбира само като умение да четеш и пишеш, а да вникваш под различните пластове на текста, да можеш да създа-

ЛЮБОМИР ГЕОРГИЕВ НА 85 ГОДИНИ

Честита 85-годишнина на Любомир Георгиев – дългогодишен член на редакционната колегия на сп. „Български език и литература“! Учител, хоноруван асистент по теория на литера-

АРХИВИ, ПРИЦЕЛИ И ЕРУДИЦИИ

Владимир Атанасов

СТИЛИСТИКАТА, ИЛИ ЗА РАДОСТТА И ОТГОВОРНОСТТА ДА ИЗБИРАШ

(Биляна Тодорова „Стилистика на българския език“, Благоевград: УИ „Неофит Рилски“, 2014 – 159 с. ISBN: 9789546809575) Андреана Ефтимова

Книжка 2
Д-Р ИРИНА ВЛАДИКОВА – БЪЛГАРКА НА ГОДИНАТА 2014 г.

На 25 февруари 2015 г. в НДК се състоя годиш- ната церемония за връчване на наградата „Българ- ка на годината“ за 2014 г. Наградата се връчва за поредна година от Държавната агенция за българи- те в чужбина (ДАБЧ). Д-р Ирина Владикова – директор на Българо-

МЕЖДУ ДЕТСКИЯ АВАНГАРДИЗЪМ И ПАРОДИЙНОТО МУ ОТРИЦАНИЕ

(За художествените преображения на една тема в прозата за деца на Цв. Ангелов) Петър Стефанов

МОЯТ ПРОФЕСИОНАЛЕН ДЕН ИМА СМИСЪЛ!

Емилия Петрова 1. Родена съм в селско семейство, част от го- лям и задружен род. Нося името на своята баба по бащина линия. Тя беше човекът, който поддържа- ше духа и традициите и ни събираше на големите празници – Цветница, Лазаровден, Великден. От нея като дете научих за обичаите кумичене, лаза- руване, хамкане. Родителите ми бяха трудолюбиви и обичливи хора. От баща ми, дърводелец по професия, насле- дих будния дух и любопитството към живота. Той и до днес обича да чете,

АНТОНИМИТЕ – В СЪЗНАНИЕТО, В ЕЗИКА И В РЕЧНИКА

Е. Пернишка, Ст. Василева. Речник на антонимите в българския език. Второ допълнено и преработено издание. Наука и изкуство, София, 2014. 507 стр.

Книжка 1
ПРОЕКТНО БАЗИРАНО ОБУЧЕНИЕ ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК И ЛИТЕРАТУРА

Мария Николова Конструктивистката идея за обучение в дейности и чрез дейности стои в ос- новата на работата по проект по български език и литература, като се изграждат системообразуващи връзки с други учебни предмети (философия, етика и право, психология и логика, свят и личност, история и цивилизация, ИКТ). Чрез интер- дисциплинарния подход се представя философската противоречивост на реалния свят, изгражда се ценностна система, формират се граждански умения и умения за критическо и творч

ПРЕДСТОЯЩО В СПИСАНИЕ „БЪЛГАРСКИ ЕЗИК И ЛИТЕРАТУРА“ (АНКЕТА С ПРЕПОДАВАТЕЛИ ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК И ЛИТЕРАТУРА)

Скъпи читатели на списание „Български език и литература“, Уважаеми колеги, преподаватели по български език и литература, По предложение на катедра „Методика на литературното и езиково обуче-

ЗА КРЕАТИВНОСТТА, КОЯТО Е „ОТВЪД“ ПОЛЗАТА

Мая Падешка, . Наративът в образователния процес по български език. Булвест 2000, София, 2014 г.

КНИГАТА, В КОЯТО СРЕЩАТА НА АВТОРА И ЯВЛЕНИЕТО ПРАВИ БЛАГОДАТНО МИСЛЕНЕТО НА ЧИТАТЕЛЯ

Огняна Георгиева-Тенева. Граждански идеи на българската поезия за деца и юноши (1878–1918). С., 2014. Изд. „Сепа-Информа“ Радослав Радев

ПОЛИФУНКЦИОНАЛНИ ПОМАГАЛА ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК (ЗА V, VI, VII КЛАС)

Димчев, К., Нешкова, Р., Горанова, Ил. Текстове и задачи по български език за Vклас. Издателство ,,РИВА“; Димчев, К., Харизанова, М. Текстове и задачи по български език за VI клас. Издателство ,,РИВА“; Димчев, К., Горано- ва, Ил. Текстове и задачи по български език за VII клас. Издателство ,,РИВА“ Нели Недялкова

2014 година
Книжка 6
НОВ УЧЕБНИК ПО МЕДИЕН ЕЗИК И СТИЛ

Ефтимова, Андреана. Медиен език и стил: теория и съвременни практи-

НАСТОЛНА КНИГА ЗА ВСЕКИ НАЧАЛЕН УЧИТЕЛ

Нешкова, Р. (2014). Емоционалната компетентност на учени- ците. Обучението по български език и литература в мултикул- турна среда в началния етап на основната образователна степен. София: Издателство ,,Рива“ , 168 стр.

ПРИЗВАНИЕ: УЧИТЕЛ

Румяна Йовева

Книжка 5
ОРИГИНАЛНИ ПРИНОСИ КЪМ БЪЛГАРСКАТА ЛЕКСИКОЛОГИЯ И ФРАЗЕОЛОГИЯ

(Българска лексикология и фразеология в 3 тома. Академично издател- ство „Проф. Марин Дринов“, София, 2013)

Книжка 4
УСПЕШНИЯТ УЧИТЕЛ – МЕЖДУ ПРОФЕСИОНАЛНАТА НОРМА И СТРАСТТА ДА ПРЕПОДАВАШ

Проф. д-р Ангел Петров е преподавател по методика на обучението по български език в СУ „Св. Климент Охридски“. Ръководител е на най- старата катедра по методика на филологически- те дисциплини в страната – Катедрата по ме-

Книжка 3
МОДАТА В ЕЗИКА

Мария Жерева

ОВЛАДЯВАНЕ НА УМЕНИЯ ЗА ЧЕТЕНЕ С РАЗБИРАНЕ НА СМИСЛОВАТА ВРЪЗКА МЕЖДУ ИЗРЕЧЕНИЯТА В ПОВЕСТВОВАТЕЛЕН И ОПИСАТЕЛЕН ТЕКСТ В ТРЕТИ КЛАС

Зайнепа Билюл Юрук Овладяването на четенето е необходима предпоставка за езиковото и лите- ратурното обучение на учениците. Четенето е начин на общуване и средство за получаване на информация. Дейностите по усвояване на знания се осъществяват на няколко равнища: – най-елементарното равнище се свързва с готовността за възприемане на учебна информация; – второто равнище се отнася до разбиране, запомняне и усвояване на ин- формацията; – третото равнище отразява уменията да се прилагат знанията

КОНФЕРЕНЦИЯ „МОДЕЛИ ЗА КАЧЕСТВЕНО ИЗУЧАВАНЕ НА БЪЛГАРСКИ ЕЗИК В ЧУЖБИНА“

На 25 – 27 април т. г. във Виена, Австрия, ще се проведе кон- ференция на тема „Модели за качествено изучаване на български език в чужбина“. Конференцията се организира съвместно от Министерството на об- разованието и науката и Асоциацията на българските училища в чужби- на (АБУЧ) със съдействието на Посолството на Република България в

РОДНО – ФОЛКЛОРНО – ФОЛКЛОРИЗАЦИИ

(Мая Горчева, По стародавни мотиви… следите на народната песен в модерната българска литература. Изд. „Карина – Мариана Тодорова“, 2013, 224 стр.)

КНИГА ЗА РАЗВИВАНЕ НА КРИТИЧЕСКОТО МИСЛЕНЕ ЧРЕЗ ОБУЧЕНИЕТО ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК

(Василева, Б. Критическото мислене в обучението по български език. София: ,,Авангард Прима“, 166с.)

Книжка 2
ОБУЧЕНИЕТО ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК В ГР. ДИМИТРОВГРАД, РЕПУБЛИКА СЪРБИЯ – РЕАЛНОСТИ И ТЕНДЕНЦИИ

Антония Радкова Ангел Петров Мая Падешка Ивана Давитков Увод Според данни на Държавната агенция за българите в чужбина около 2 ми- лиона етнически българи живеят извън територията на България. Сред тези българи има и деца в училищна възраст; някои от тях изучават български език в различни институционални или общностно базирани форми. Част от тази българска общност са етническите българи в източната част на Република Сърбия, в общините Димитровград и Босилеград. Към настоящия

100 ГОДИНИ ДРУЖЕСТВО НА БЪЛГАРИТЕ В УНГАРИЯ

През 2014 година Дружеството на българите в Унгария ще отбележи 100 години от своето основаване. Дружеството е една от най-старите неправи- телствени организации на българите зад граница. От всички националности, живеещи на територията на Унгария, българските градинари първи основават дружество, осъзнавайки, че само така могат да съхранят своите културни и духовни ценности . По повод на 100-годишнината в Унгария ще се поведе серия от прояви под патронажа на вицепрезидента на Репу

ЕЗИКЪТ КАТО КЛЮЧ КЪМ ДРУГИЯ

Д-р Наталия Няголова е лектор по български

Книжка 1
ЮБИЛЕЙНА НАУЧНА КОНФЕРЕНЦИЯ

На 16 декември 2013 г., в Заседателната зала на Националната библиотека „Св. св. Кирил и Методий“ се състоя юбилейната научна конференция „По- люси на критическата съдба“ – трета част, посветена на кръглите годишнини от рождението на Владимир Василев (130 г.), Малчо Николов (130 г.) и Кръс- тьо Куюмджиев (80 г.). Конференцията бе организирана от направление „Нова

ЛЕКТОРАТЪТ – ПРИТЕГАТЕЛЕН ОБРАЗОВАТЕЛЕН И КУЛТУРЕН ЦЕНТЪР

Интервю с доц. д-р Мария Илиева – лектор по български език и кул-

ЗА ЕЗИКОВАТА КУЛТУРА ПЛЮС

(Влахова-Руйкова, Радка (2013). Практическа граматика БЪЛГАРСКИ ЕЗИК. София, PONS) Елена Хаджиева

2013 година
Книжка 6
ЛЕКТОРЪТ ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК – СТРАННИК С МИСИЯ

(ИНТЕРВЮ С ЛАСКА ЛАСКОВА, ЛЕКТОР ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК

ПРЕДСТАВЯНЕ НА КНИГАТА НА АЛЕКСАНДЪР ЙОРДАНОВ „САМОТЕН И ДОСТОЕН. ПРОФ. Д-Р КОНСТАНТИН ГЪЛЪБОВ – ЖИВОТ, ТВОРЧЕСТВО, ИДЕИ“

(АЛЕКСАНДЪР ЙОРДАНОВ. САМОТЕН И ДОСТОЕН. ПРОФ. Д-Р КОНСТАНТИН ГЪЛЪБОВ – ЖИВОТ, ТВОРЧЕСТВО, ИДЕИ. СОФИЯ: ВЕК 21 ПРЕС, 416 С.)

Книжка 5
На вниманието на читателите на списание „Български език и литература“

Научно-методическото списание „Български език и литература“ към НИОН „Аз Буки“ съобщава на своите читатели, че стартира две нови рубрики:

ЗА ЕЗИКА И ЗА ЕЗИКОВАТА НИ ПОЛИТИКА ЗАД ГРАНИЦА

Интервю с доц. д-р Ваня Кръстанова, лектор по български език

ИНОВАТИВНИ НАСОКИ ЗА ИЗУЧАВАНЕ НА БЪЛГАРСКИ ЕЗИК КАТО ЧУЖД

(Хаджиева, Е., Р. Влахова, Н. Гарибова, Г. Дачева, А. Асенова, В. Шушлина, Й. Велкова. Разбирам и говоря. ИК „Гутенберг, София, 2012; Хаджиева, Е., М. Каменова, В. Шушлина, А. Асенова. Българ- ски език като чужд. За напред- нали В2, С1, С2. ИК „Гутенберг“, София, 2011; Хаджиева, Е., А. Асенова, Й. Велкова, В. Шушлина. Препъни-камъчетата в чуждо- езиковото обучение. Български език като чужд. ИК „Гутенберг“, София, 2013; Хаджиева, Е., А. Асенова, В. Шушлина, М. Ка- менова. Реч, етикет,

ОЦЕНЯВАНЕТО В ОБУЧЕНИЕТО ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК

(Ангелова, Т. (2012) „Оценяването в обучението по български език“, София: Просвета, с финансовата подкрепа на Фонд „Научни изследвания“)

ДЕМОКРАТИЧНИТЕ ЗАЛОЗИ НА ОБУЧЕНИЕТО ПО ЕВРОПЕИСТИКА

(Рецензия на книга „Европеистика и европейски ценностни нагласи“ – съст. Владимир Атанасов, авт. Владимир Атанасов, Виктория Георгие- ва, Ингрид Шикова, Гергана Манева, Яни Милчаков, изд. Дамян Яков, София, 2013.)

ОРИГИНАЛЕН ПРИНОС В СЪВРЕМЕННАТА БЪЛГАРСКА ЛЕКСИКОЛОГИЯ

(Недялкова, Н. Художествена неология. София: Съюз на филолозите българисти, 296 с.)

Книжка 4
ТАЗИ КНИГА ТРЯБВА ДА СЕ ПРОЧЕТЕ!

(„Игри, актьори, роли в класната стая и в живота“. Юбилеен сборник с доклади от Националната конференция в чест на проф. д.п.н. Мария Герджикова. Съст. Адриана Симеонова–Дамя- нова. София: Булвест 2000, 2012 г.)

ФУНКЦИОНАЛНО ПОМАГАЛО ЗА РАЗВИВАНЕ НА ЧЕТИВНИТЕ УМЕНИЯ НА УЧЕНИЦИТЕ

(Димчев, К., А. Петров, М. Падешка. Текстове и задачи за развиване на четив- ни умения. Помагало по формата PISA след 7. клас. София, Изд. ,,Булвест 2000“, 103 с.)

Книжка 3
„ИЗОБЩО КЛИМЕНТ Е ПРЕДАЛ НА НАС, БЪЛГАРИТЕ, ВСИЧКО, КОЕТО СЕ ОТНАСЯ ДО ЦЪРКВАТА“ *

(Оригиналната старобългарска служба за св. Алексий Човек Божи от св. Климент Охридски)

СЪЗДАВАНЕТО И РАЗПРОСТРАНЕНИЕТО НА КИРИЛСКАТА АЗБУКА – ЗАЛОГ ЗА ДУХОВНА САМОСТОЯТЕЛНОСТ НА СЛАВЯНСКАТА КУЛТУРА В СРЕДНОВЕКОВНА ЕВРОПА

Здравка Владова–Момчева, В тази статия ще представя помагалото „Ме- тодически разработки по старобългарска литера- тура (В помощ на преподавателите и учениците от IX клас на българските училища в чужбина)“, което излезе от печат през 2012 г. по програмата на МОМН „Роден език и култура зад граница“. Настоящото помагало с методически разработки по старобългарска литература за IX клас се отнася до един наистина наболял проблем в обучението по този предмет в българските училища и тези в ч

ПРОБЛЕМИ ПРИ СЪЗДАВАНЕТО НА ТРАНСФОРМИРАЩ ПРЕРАЗКАЗ

(Какво затруднява учениците в V клас, когато пишат трансформиращ преразказ от името на неутрален разказвач?) Анита Николова*

АНТОЛОГИИ И АНТОЛОГИЙНО – МЕЖДУ АВТОРА И ТЕКСТА. 1910 И СЛЕД ТОВА

Нов сборник с литературоведски изследвания Пламен Антов

Книжка 2
Книжка 1
ПРОЕКТЪТ ЗА ГРАЖДАНСКО ОБРАЗОВАНИЕ В КОНТЕКСТА НА ОБУЧЕНИЕТО ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК: ЕДНА ВЪЗМОЖНА МИСИЯ

(Деспина Василева, Политики и практики на гражданското образова- ние в обучението по български език. София: Софи-Р, 2012, 223 с.)

МАЩАБНОСТ И НОВАТОРСТВО В ТРУД ПО ПРОБЛЕМИ НА ЕКОЛИНГВИСТИКАТА

(Ангелов, А. Еколингвистика или екология на застрашените езици и лингвистика на застрашените екосистеми. София, Международно социолингвистично дружество. 2012, 327 с.)

ДА ГОВОРИМ И ПИШЕМ ПРАВИЛНО

(Стефан Брезински, Българска реч и писмо. Да говорим и пишем правилно. Издателство Изток–Запад, С., 2012, 232 стр.)

2012 година
Книжка 6
ЕЗИКОВА КАРТИНА НА СВЕТА НА БЪЛГАРИНА

(Марияна Витанова. Човек и свят. Лингвокултурологични проучвания. София. Изд. „Бул-Корени“, 2012, 207 стр. ISBN 978- 954-798-054-9)

Книжка 5
Книжка 4
ТРУД С ЛИНГВИСТИЧНИ И ОБЩОКУЛТУРНИ ПРИНОСИ (Исса, К. „На изток от Драгоман (15 въпроса за българския език)” ИК „Знак’94“, 2012, 280 с)

Изследването на Катя Исса „На изток от Драгоман (15 въпроса за българ- ския език)“ е явление в съвременната ни социолингвистична литература. Кни- гата е модерно и стойностно проучване върху състоянието (1) на съвременния български език, (2) на изследванията върху него, (3) на начините, по които

Книжка 3
ЧЕТИРИНАДЕСЕТА НАЦИОНАЛНА НАУЧНА КОНФЕРЕНЦИЯ ЗА СТУДЕНТИ, ДОКТОРАНТИ И СРЕДНОШКОЛЦИ „СЛОВОТО – (НЕ)ВЪЗМОЖНАТА МИСИЯ“ Пловдив, 17 – 18 май 2012 г.

Словото може да създава и променя светогледи, да бъде пътеката в световъзприятието на личността. Словото може да бъде съзерцава- но и овладявано, да идва изплъзващо се и хитро да стои в далечината на своя примамлив хоризонт. Словото може да се показва и да се скри- ва, да озарява и заслепява. И ако следваме парадигмата „Словото може“, едва ли ще стигнем до изречението „Словото не може“. Словото е всичкоможещ феномен и превръща невъзможното във възможно с цялата палитра от конкре- тики и абс

Книжка 2
Уважаеми автори, сътрудници и читатели на „Български език и литература“, Вие сте ратници на единственото у нас специализирано научно-методическо списание, което повече от 50 години е загрижено за образователния процес по бъл- гарски език и литература. И в бъдеще в него ще се публикуват научни изследвания по съществени теми за учебната дисциплина български език и литература, както и по методологиче

Проф. дпн Маргарита Георгиева (главен редактор) – преподавател по методика на

ЯВЛЕНИЕ В БЪЛГАРИСТИЧНАТА И В МЕТОДИЧЕСКАТА НИ ЛИТЕРАТУРА

Мариана Георгиева През последните 20 години методиката на обучението по български език (МОБЕ) е поставена пред сериозни предизвикателства. Едно от тях е необходимостта непрекъснато да утвърждава своя самостоятелен статут сред другите гранични научни области като психолингвистиката, теорията на текста, социолингвистиката, лингвокултурологията, като едновремен- но с това отговоря на новите национални, европейски и световни реално- сти. Пример за отговор на това предизвикателство е нов

Книжка 1
ТВОРЕЦЪТ НА ХАРМОНИЯ ИЛИ КАК И ЗАЩО ПЕЯТ КОЛЕЛЕТАТА

Радосвет Коларов „Небесните движения... не са нищо друго освен непрекъсната песен на няколко гласа, долавяна не от ухото, а от интелекта, въобразена музика, която прокарва ориентировъчни знаци в неизмеримото течение на времето.“ Йоханес Кеплер Сали Яшар, прочутият майстор на каруци от Али Анифе, иска да направи себап, благодеяние за хората. Т

ИЗПОЛЗВАНЕ НА ИНТЕРАКТИВНИ ИГРИ В ОБУЧЕНИЕТО ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК

Пенка Гарушева Създаването на траен интерес към обучението по български език, преодоляването на инертността на учениците и убеждаването им, че получаваните от тях знания са с практическа стойност, стават достижими, ако дидактическият процес се активизира и прагматизира и в него се внесе разнообразие. Това може да се постигне, като в син - хрон с традиционните се въвеждат и иновационни методи, похва

IN MEMORIAM

Йовка Тишева В края на миналата академична година се разделихме с проф. дфн Искра Лико-

ИСКРА ЛИКОМАНОВА

Барбара Рогалска На 6 юли 2011 г., след тежко боледуване почина Искра Ликоманова. В сухата биографична справка може да се прочете, че е била професор в Со-

ЦЕНЕН МЕТОДИЧЕСКИ ТРУД

Кирилка Демирева Книгата на Маргарита Андонова е задълбочена научно-методическа разработка,