Български език и литература

2016/4, стр. 409 - 416

ПРЕДЛОЖЕНИЕ ЗА АДАПТИРАНИ УЧЕБНИ ПРОГРАМИ В ГИМНАЗИАЛЕН КУРС НА БЪЛГАРСКИТЕ УЧИЛИЩА В ЧУЖБИНА\(^{1)}\) (IX – XII КЛАС)

Здравка Владова-Момчева
E-mail: zdravkavm@gmail.com
Bulgarian Embassy School
London Great Britain

Резюме: Разработването на адаптирани учебни програми за гимназиален курс на българските училища в чужбина, като успешен начин за запазване и възпитание на българска идентичност, е належаща необходимост на съвременните реалности, в които живеят и се развиват българските деца. Обучението по литература, съобразено с новите предложения на МОН за промени в програмата от IX до XII клас, гарантира пълноценна подготовка по предмета и координира глобалните връзки на българското средно образование у нас и по света. Цел на статията е да представи вариант на адаптирани учебни програми за гимназиален курс на българските училища зад граница и система от критерии за преподаване, методи за усвояване на знанията и очаквани резултати в областта на социокултурните, литературните и комуникативните компетентности, придобити от учениците след завършване на съответното ниво на обучение в края на всеки клас.

Ключови думи: Bulgarian education abroad, Bulgarian secondary schools abroad, criteria, competencies and skills, knowledge, literary abilities, achievements

Годишна конференция на Асоциацията на българските училища в чужбина София – Бачково 2016

Концепцията за „износ“ на българско средно образование зад граница в последните години придоби все по-голяма популярност. С разрастването на българските общности по света и трайното им установяване на четири континента необходимостта от запазване на подрастващите генерации българи като самосъзнание, езикова принадлежност и културна ориентация към страната ни е повече от очевидна. Новите реалности наложиха свои правила, които изискват разбиране и адекватно приложение на родното като фундаментална част от мултикултурното възпитание и обучение на децата от български произход в чужбина. Прекъсването на връзките с Родината като източник на култура и ценности се оказа пагубно явление за мнозина, а възникването, поддържането и развитието на български училища на териториите на чужди държави отразява защитните механизми на нашата нация да се самосъхрани чрез духовността и собственото си образование.

В този аспект правилната координация между българските емигрантски общности и страната ни, между създадените български училища в чужбина и МОН се очертава като основен фактор за по-нататъшното ни съществуване като български народ със собствено образование, представено по уникален възрожденски начин в асимилативните (езикови и културни) чужди среди.

Паралелното обучение по литература в гимназиален етап в България и по света се налага все повече като необходимост поради движението на хора в неустойчивите динамики на нашето съвремие. Владеенето, говоримо и писмено, на майчиния език и приложението му в академичен или друг контекст се оказва невъзможно без опората на българската образователна система, вече разпространена по света чрез българските училища зад граница. Тяхното съществуване обаче, посоките им на развитие и дълголетие неминуемо се влияят от заинтересоваността или липсата на такава от страна на държавата ни, нейните институции, и най-вече от наличието на програми, ориентири към обучението на българските деца извън България.

Благодарение на програма „Национални, европейски и цивилизационни измерения на диалога „Култура – език – медии“ към Университетския комплекс по хуманитаристика „Алма матер“ на Софийски университет „Св. Климент Охридски“, разработките по настоящите адаптирани учебни програми за гимназиален курс на българските училища в чужбина вече са факт. А успешното им приложение на практика – въпрос на добра воля и желание от двете страни, заинтересовани от реалната възможност за паралелна координация на българското средно образование у дома и по света.

Като отчитам трудностите в културното възпитание на българи извън България и се съобразявам изцяло със съвременните изисквания на страната ни относно обучението по литература в гимназиалния етап/етапи, предлагам програма, която сегментира отделните степени на обучение между девети и дванадесети клас, надгражда знания и умения, съответни с възрастовите групи на учениците, и осигурява отлични езикови и културни равнища, чието приложение може да бъде реализирано както в България, така и във всяка друга държава, където се говори и разпространява майчиният ни език.

За да наблегна на основните общи и различни детайли, искам да подчертая, че различията се намират предимно в образователните системи на страните приемници, но в никакъв случай във възможностите на българските деца. Техният по-тенциал не бива да бъде подценяван или отричан като очужден и откъснат от българската действителност. Напротив, в процеса на дългогодишната ми работа като учителка по български език и литература в чужбина забелязах, че носталгията и любопитството са двата основни компонента на интереса към литературата, преподавана на роден език. А симбиозата на домашния и на чуждестранния професионален опит – залог за отлични резултати в полза на българското образование.

За да дам пример, бих искала да посоча прилагането на западния педагогически подход, наречен „not yet“, или „не още“. Той дава брилянтни резултати при срещане на трудности в усвояването на материала, без да затормозява учениците с комплекси за малоценност по отношение на онова, което не са разбрали по време на учебния час. На въпроса дали са усвоили определени познания по литература или дали разбират специфичните естетически концепции в дадена творба, те имат алтернативата да ми отговорят с „не още“. Но тази реплика не отвежда непременно към отворен финал с неясно продължение, защото всъщност дава шанс за допълнително вникване в непознатата материя, без да обезсърчава онези, които не са я осмислили от първия път. По този начин сложността на културни явления – като литературно-историческия процес например, присъствието и приносите на родните поети и писатели в него, могат да бъдат разбрани и тълкувани постепенно. Задачата на учителя е да акцентира върху онези регионално-исторически и културнохарактерни моменти от развитието на българската действителност, предизвикали творческата поява и посланията на българските автори. В допълнение, прилагането на подхода „not yet“ осигурява отлични възможности за постепенно натрупване на компетентности – социокултурни, литературни и комуникативни – от учениците в цялостния процес на обучение от IX до XII клас и плавното им затвърждаване като устойчиви знания и умения за цял живот.

Представяне на учебната програма по литература за IX клас на българските училища в чужбина

Девети клас се явява ново предизвикателство към литературната подготвеност на учениците и предполага издигане на по-високо ниво на техните знания и умения, придобити в прогимназиалния етап на обучение. От тях се очаква да познават различни културни епохи и литературни направления, да анализират литературен текст съобразно жанровите и културно-историческите му характеристики, да определят принадлежността му към дадено литературно направление със съответна специфика и присъствие в литературно-историческия процес, както и да демонстрират добро развитие на своите комуникативни компетентности по български език в условията на чуждоезикова, асимилативна среда.

Резултатите в областта на социокултурните компетентности при децата, живеещи в мултикултурно обкръжение, изискват огромни усилия от страна на преподавателите поради разликите в образователните системи на държавите приемници, от една страна, и българската – от друга. Необходимо е да се прокара стройна програма, във финалния етап на която ученикът да е способен да демонстрира разбиране за динамиката на литературно-историческия процес и да сегментира всички познавателни акценти в преподавания през учебната година материал.

В този аспект осъзнаването на причинно-следствените връзки, довели до по-явата на епохите Просвещение, Романтизъм, Реализъм, Модернизъм и Българско възраждане, съотнасянето на изучаваните автори и техните произведения към епохите и направленията, породили тяхната поява, и осмислянето на значението на конкретните творби в контекста на времето, когато са създадени, се явяват добра основа за усвояване на допълнителни социокултурни компетентности, включващи вариативни умения за тълкуване на изучаваните текстове. Очакванията относно социокултурните компетентности на гимназистите в края на IX клас включват още:

– коментар върху значението на изучаваните творби в контекста на XXI век;

– разбиране и употреба на понятията „преходност“ и „актуалност“ в писмен или устен анализ на епохите Просвещение, Романтизъм, Реализъм, Модернизъм и Българско възраждане;

– познания върху автори и заглавия – представители на изучаваните епохи;

– различаване на основните характеристики на героите, сюжетите и проблематиката, застъпени в изучаваните произведения според естетическите представи на Просвещението, Романтизма, Реализма, Модернизма и Българското възраждане;

– селекция на основни художествени послания и похвати според идейните концепции на изучаваните литературни направления;

– проява на умения за самостоятелна работа в интерактивна среда и у дома чрез прочит, анализ, обобщение и коментар.

Натрупването на литературни компетентности надгражда знания и културна ориентация за деветокласниците в разбирането и анализа на изучаваните творби от Просвещението, Романтизма, Реализма, Модернизма и Българското възраждане според историческото и литературното им значение за времето, когато са създадени, и в наши дни. Спомага за различаването на идейните характеристики от съответните литературни направления, изразени в разглежданите произведения, и коментара върху използваните изразни средства според спецификата на литературното направление и индивидуалния стил на неговия автор.

Тълкуването и сравняването на устойчиви теми и сюжети в произведенията от Просвещението, Романтизма, Реализма, Модернизма и Българското възраждане и дефинирането на техните послания днес формират добра основа на литературни компетентности и лична култура.

Развиването на комуникативни компетентности у деветокласниците зад граница е изключително важен момент за тяхното обучение в условията на двуезична среда. Правилното използване на българския книжовен език в изказване, включително като произношение, речников фонд и адекватна употреба на българските граматични и синтактични конструкции, водят до натрупване на умения за анализ на изучаван през годината текст, увереност при изпълнение на интерактивни и творчески задачи по предмета – като участие в дебати, подготовка на самостоятелна електронна презентация, писане на резюме, есе и други.

Представяне на учебната програма по литература за Х клас на българските училища в чужбина

Учебната програма за Х клас на българските училища в чужбина развива придобитите знания и умения на учениците от предходната година и обогатява тяхната културна подготвеност в областта на българската литература и нейните различни направления. Предложените заглавия на творби от български автори с ярко присъствие в литературноисторическия процес на страната ни предоставят отлични възможности на българските деца зад граница да придобият познания за собствената си литературна традиция, идентичността, манталитета, светогледните и естетическите представи на цели поколения творци, формирали облика на българската културна панорама в периода от Освобождението до Втората световна война и след нея.

На този етап надграждането на социокултурни компетентности се изразява в овладяването на познания относно основните светогледни концепции от Освобождението до Първата световна война, между двете световни войни и след Втората световна война, разбирането на причините, предизвикали развитието на точно тези литературни идеи през гореспоменатите периоди, познаването на автори и творби от посочените епохи, както и осмислянето на спецификата на литературните послания в изучаваните творби според историческите условия и естетическите платформи, довели до създаването им.

Развиването на литературните компетентности на десетокласниците зад граница изисква внимателно прилагане на знанията от предходната година на по-високо ниво, включващо анализ по изучаваните произведения от българската литература от периодите на Освобождението до Първата световна война, между двете световни войни и след Втората световна война, разпознаване на словесни форми, литературни родове и жанрове в изучаваните в програмата творби, както и откриване на характерните черти на различни направления като Романтизъм, Реализъм и Модернизъм в произведенията на българските автори, споделящи светогледни ориентации към гореспоменатите литературни периоди.

Очакваните резултати в областта на комуникативните компетентности на десетокласниците зад граница са тясно свързани с прилагането на по-академични комуникативни техники при коментар и анализ на есе/резюме в процеса на интерактивна дискусия, фокусирана върху създадени от самите ученици писмени текстове по поставен проблем. В тази връзка е необходимо да се изяснят изискванията за съставяне на изказване при оценка на даден творчески текст, да се подчертае важността на правилната и уместна употреба на адекватна терминология, както и да се развият уменията на гимназистите за културно изразяване, обобщение и заключение.

Представяне на учебната програма по литература за XI клас на българските училища в чужбина

Тематичната диференциация и приложението на придобитите познания по литература в предходните класове поставят ново предизвикателство пред единадесетокласниците зад граница, свързано с осмисляне и гъвкав подход при тълкуването на литературни текстове, интерпретиращи общочовешки теми за родното, природата, смъртта, властта и насилието, миналото и паметта в контекста и жанровото разнообразие на изучаваните творби. Познаването на индивидуалните авторски стилове и гледни точки, както и корелациите между естетическите възгледи и историческите предпоставки, предизвикали формирането на светогледни идеи и отношения към общочовешкото, изразено в индивидуални творчески перспективи, се оказва ключов момент в овладяването на нови умения по литература в посока към правилно възприемане на отношенията автор – текст – читател и съответно осмислянето на процеса творчество – художествено послание – интелектуално интерпретиране на прочетеното.

В този аспект социокултурните компетентности на учениците трябва да изградят устойчиви способности за анализ и оценка на даден текст, чиито начини на въздействие върху читателската аудитория във времето до наши дни рефлектират в разбираеми, емоционално докосващи послания с общочовешка тематика, независимо от светогледната нагласа и литературната принадлежност на авторите към различни естетически направления или кръгове.

Що се отнася до литературните компетентности на единадесетокласниците, те се изразяват в надграждане на уменията им за разпознаване на литературните жанрове, откриване в изучаваните творби на общочовешки теми (родното, природата, смъртта, властта и насилието, миналото и паметта), както и осъществяване на междукултурни връзки спрямо конкретно избрана общочовешка тема, представена по различен начин и с вариативни авторски подходи, подлежащи на сравнителен анализ и коментар.

Изложеното дотук натрупване на компетентности предполага съответното надграждане на комуникативни роли, чрез които обогатеният литературен опит и културен потенциал на учениците да намери своя най-добър израз в изпълнението на интерактивни изследователски задачи, създаването на есе и интерпретативно съчинение, творческа самостоятелност и най-вече трайни интереси и тематични ориентири в условията на мултилитературна среда.

Представяне на учебната програма по литература за XII клас на българските училища в чужбина

Дванадесети клас е заключителен и много важен етап във формирането на личности с добра културна и литературна подготвеност пред прага на разнообразни житейски избори и реализации. Независимо от персоналните предпочитания на българските зрелостници зад граница, изправени пред предизвикателствата на своята глобална професионална ориентация, стабилното образование на роден език в областта на българската и световната литература се явява фактор, който може да помогне в по-нататъшната устойчива самоидентификация на младите българи. Да им даде самочувствие и да развие качества, потискани понякога от доминиращите чужди култури и ценности.

Ето защо систематизирането на придобитите знания и умения в XI клас трябва внимателно да бъде изведено на по-високо ниво чрез практическото им приложение върху литературни творби, които разширяват диапазона на общочовешкото с теми като любовта, вярата и надеждата, труда и творчеството, избора и раздвоението, предложени в хоризонтите на тяхното развитие през вековете. От зрелостниците се очаква да проявят отработени умения за тълкуване на литературно произведение като структура и цялостно осмисляне на посланията, както и открояване на жанровите, естетическите и тематично-проблемните характеристики на даден текст.

Резултатите в областта на социокултурните компетентности на учениците трябва да отразяват правилното диференциране на ценностния и проблемен контекст, в който различни като литературна концепция творби интерпретират общочовешки теми, водещи до формиране и съпоставка на есетически гледни точки, личен опит и заключения.

Естествено, познаването на автори, творби, герои, сюжети, мотиви и конфликти в изучаваните произведения се явява основно изискване при натрупването на социокултурни компетентности, чрез които оценката на творческите стилове и послания на поетите и писателите, както и тяхната историко-литературна обвързаност с определени епохи и естетически представи, обясняват интерпретацията на разглежданите в процеса на обучението общочовешки теми (любовта, вярата и надеждата, труда и творчеството, избора и раздвоението).

Системното надграждане на знания и умения в заключителния етап от обучението на българските зрелостници зад граница предполага развитие на литературни компетентности в посока разпознаване на литературни жанрове, откриване в изучаваните творби на интерпретирани общочовешки теми чрез анализ и обобщения, както и задълбочено осмисляне на литературни похвати / изразни средства, използвани във вариативни авторски подходи с цел постигане на определени послания, тълкувани чрез собствена читателска позиция от дванадесетокласниците.

Очакваните резултати в областта на комуникативните компетентности в края на образователния процес изискват:

– внимателно фокусиране върху правилното, книжовно приложение на българския език като стожерен елемент от обучението по литература и основен фактор в създаването на интерпретативно съчинение по тема, застъпена в една или няколко изучавани творби;

– умения за анализ и коментар по свой или друг текст;

– увереност при участие в дебати, превод на текст, електронна презентация в интерактивна творческа задача или изказване на лична позиция по коментиран литературен общочовешки проблем.

В заключение искам да подчертая, че предложените от мен в този вид адаптирани учебни програми по литература представляват добре обоснована и последователна система на обучение по предмета. Тя е съобразена с новите изисквания на МОН за промени в подходите на преподаване на учебния материал с цел изграждане на по-голяма самостоятелност и натрупване на компетентности у учениците, приложими както в конкретните училищни условия, така и в по-нататъшните им културни или професионални избори. Наблягам на факта, че за постигане на очакваните резултати са необходими три компонента: постепенност, постоянство и обобщаване на постигнатото. Като отговор на това разбиране искам да посоча и подготвените от мен в рамките на втори проект по програма „Национални, европейски и цивилизационни измерения на диалога „Култура – език – медии“ към Университетски комплекс по хуманитаристика „Алма матер“ на Софийския университет „Св. Климент Охридски“ „Методически разработки за гимназиален курс в раздели „Старогръцка литература“, „Библия“ и „Старобългарска литература“. В помощ на учителите и учениците от българските училища в чужбина“. Вярвам, че заедно с предложението за адаптирани учебни програми за българския гимназиален курс в чужбина проектът ще отговори на наболелите необходимости от съвременни и успешни практики на обучение на българските ученици зад граница.

БЕЛЕЖКИ

1. Публикацията е по програма „Национални, европейски и цивилизационни измерения на диалога „Култура – език – медии“ към Университетски комплекс по хуманитаристика „Алма матер“ на Софийския университет „Св. Климент Охридски“.

2025 година
Книжка 6s
Книжка 6
Книжка 5
УПОТРЕБА НА АОРИСТ В КОНТЕКСТИ, ИЗИСКВАЩИ ИМПЕРФЕКТ. АНАЛИЗ НА ДАННИ ОТ АНКЕТНО ПРОУЧВАНЕ

Ласка Ласкова, Красимира Алексова, Яна Сивилова, Данка Апостолова

ЮГЪТ НА РОДНОТО МЯСТО И ПРОБЛЕМЪТ ЗА ПРЕСЕЛЕНИЕТО

д.ф.н. Татяна Ичевска, д.ф.н. Иван Русков

Книжка 4
ВЪЗПИТАВАНЕ НА ЕМПАТИЯ ЧРЕЗ ИЗКУСТВО

Ирена Димова-Генчева, Георги Генчев

Книжка 3
Книжка 2
РИЗАТА И СМЪРТТА

Здравко Дечев

Книжка 1
Уважаеми читатели на списание „Български език и литература“, драги автори, колеги, съмишленици!

Това е първият брой на списанието за календарната 2025 година! От името на редакционната колегия и от свое име Ви желая много здрава, успешна и щастлива 2025 година! Нека усилията ни за изучаването, съхраняването и развитието на българския език и на българската литература се множат! Уважаеми читатели, колеги, С особена гордост и удовлетворение отбелязвам, че сп. „Български език и литература“ има широко международно признание и е сред автори

2024 година
Книжка 6s
„ТЕ НЕ ЧЕТАТ!“... А НИЕ?

Наталия Христова

Книжка 6
ПРОФ. Д.Ф.Н. ПЕТЯ ЯНЕВА

Владислав Миланов

Книжка 5
ПРЕДПОЧИТАНИЯ КЪМ КОНКУРИРАЩИ СЕ ТЕМПОРАЛНИ ФОРМИ В ПОДЧИНЕНИ ИЗРЕЧЕНИЯ В СЪВРЕМЕННИЯ БЪЛГАРСКИ ЕЗИК. АНАЛИЗ НА ДАННИ ОТ АНКЕТНО ДОПИТВАНЕ

Красимира Алексова, Данка Апостолова, Яна Сивилова, Ласка Ласкова, Михаела Москова, Диана Андрова

ПОДИР СЯНКАТА НА ДЕБЕЛЯНОВ

д.ф.н. Татяна Ичевска

Книжка 4s
Книжка 4
МОДЕЛ ЗА ОЦЕНКА НА РЕЦЕПТИВНИЯ ЕЗИК ПРИ ДЕЦА ОТ ПРЕДУЧИЛИЩНА ВЪЗРАСТ

д.пс.н. Нели Василева, Елена Бояджиева-Делева, Деница Кръстева

Книжка 3
Книжка 2
ПОЛ, РОД И ЕЗИК

Ивета Ташева

Книжка 1
2023 година
Книжка 6s
Книжка 6
БЪЛГАРИСТИЧНИ ЧЕТЕНИЯ – СЕГЕД 2023 Г. (Xроника)

Гергана Петкова, Вероника Келбечева

IN MEMORIAM ЛЮБОМИР ГЕОРГИЕВ

Владимир Атанасов

МЕМОАРИ И СЪВРЕМЕННОСТ

Любомир Георгиев

Книжка 5
Книжка 4
ПРОФ. Д.Ф.Н. ВАСИЛКА РАДЕВА

Владислав Миланов

Книжка 3
ИЗГУБЕНИ В ПАНДЕМИЯТА

Гергана Дачева

ЧЕТЕНЕ НА ХУДОЖЕСТВЕНА ЛИТЕРАТУРА ЗА УДОВОЛСТВИЕ

Огняна Георгиева-Тенева, Йасмина Йованович

Книжка 2
Книжка 1
ПЪТЕПИСИТЕ НА ВАЗОВ

Цветан Ракьовски

ПРОФ. ТОДОР БОЯДЖИЕВ (1931 – 2022)

Надежда Сталянова

2022 година
Книжка 6
Книжка 5s
Книжка 5
Книжка 4
FAIRY TALES OF ANGEL KARALIYCHEV IN RUSSIAN TRANSLATIONS

Olga Guseva, Andrey Babanov, Viktoriya Mushchinskaya

ОГЛЕДАЛОТО НА МОДАТА

Мария Русева

Книжка 3
БОРИС ЙОЦОВ И БЪЛГАРСКИЯТ ЕЗИК

Марияна Цибранска-Костова, Елка Мирчева

Книжка 2
Книжка 1
ON VERNACULARITY

Galin Tihanov

2021 година
Книжка 6
РОЛЯТА НА ИНТЕРАКТИВНИЯ БИНАРЕН УРОК В ОБУЧЕНИЕТО ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК КАТО ЧУЖД

Маргарита Димитрова, Васил Димитров, Теодора Тодорова

Книжка 5
ГЕОРГИ ЧОБАНОВ (1961 – 2021)

Огняна Георгиева-Тенева

Книжка 4
ФИЛОЛОГИЧЕСКОТО ПОЗНАНИЕ И ИЗБОРЪТ НА СПЕЦИАЛНОСТ СРЕД УЧЕНИЦИТЕ ОТ СРЕДНОТО УЧИЛИЩЕ (АНКЕТНО ПРОУЧВАНЕ)

Елена Азманова-Рударска, Лъчезар Перчеклийски, Кристина Балтова-Иванова, Цветелина Митова

Книжка 3
ЗАКЪСНЕЛИЯТ КАФКА

Майа Разбойникова-Фратева

Книжка 2
Книжка 1
2020 година
Книжка 6
Книжка 5
Книжка 4
ДОЦ. Д-Р БОРИСЛАВ ГЕОРГИЕВ (1958 – 2020)

Огняна Георгиева-Тенева

Книжка 3
Книжка 2
ON TEMPORALITY

Vesselina Laskova

Книжка 1
2019 година
Книжка 6
Книжка 5
Книжка 4
СЪСТОЯНИЕ И ПРОБЛЕМИ НА БЪЛГАРСКАТА ЛИЧНОИМЕННА СИСТЕМА

Анна Чолева-Димитрова, Мая Влахова-Ангелова

Книжка 3
С ГРИЖА ЗА СЪДБАТА НА БЪЛГАРИСТИКАТА

Магдалена Костова-Панайотова

Книжка 2
Книжка 1
УВАЖАЕМИ ЧИТАТЕЛИ

Това е първият брой на списанието за ка- лендарната 2019 година! От името на редак- ционната колегия и от свое име Ви желая мъдра, богата на успехи и вдъхновяваща 2019 година! Предходната година беше много значима за нашето списание. То вече е реферирано и от Web of Science – Bulgarian Language and Literature Journal is indexed and abstracted in Web of Science: Emerging Sources Citation Index. Това ни изправи пред нови предизви- кателства и отговорности – да предлага

2018 година
Книжка 6
ИГРАЯ НА ТЪНКАТА СТРУНА НА НЯКОГО

Елена Хаджиева, Рени Манова

Книжка 5
ЗА ЕДНА КРИТИЧЕСКА МЕТОДИКА

Владимир Атанасов

Книжка 4
ЗЛАТОРОЖКАТА ВРЪЗКА

Стефка Петрова

Книжка 3
ЗА ЕСЕТО ПО ГРАЖДАНСКИ ПРОБЛЕМ

Огняна Георгиева-Тенева

Книжка 2
БЪЛГАРИЯ И НАЧАЛОТО НА СЛАВЯНСКАТА ПИСМЕНОСТ И ЛИТЕРАТУРА

Ваня Мичева, Eлка Мирчева, Марияна Цибранска-Костова

ЕЗИКОВИ СПРАВКИ ПО ИНТЕРНЕТ

Милен Томов, Илияна Кунева

Книжка 1
УВАЖАЕМИ ЧИТАТЕЛИ НА СПИСАНИЕ „БЪЛГАРСКИ ЕЗИК И ЛИТЕРАТУРА“, ДРАГИ АВТОРИ, КОЛЕГИ!

Това е първият брой на списанието за юбилейната 2018 година! От името на ре- дакционната колегия и от свое име Ви желая плодотворна, здрава и успешна 2018 година! Нека всички ние направим така, че българ- ският книжовен език и българската литера- тура да се съхраняват, разпространяват, обо- гатяват и да запазват своята уникалност! Вече 60 години списание „Български език и литература“ непрекъснато разширя- ва и обогатява своята проблематика и освен конкретни методически теми

САЩ В НОВО ПОКОЛЕНИЕ ОТ ИНТЕРПРЕТАЦИИ

Александра Антонова, Пламен Антов

2017 година
Книжка 6
Книжка 5
HYDRA FOR WEB: WORDNET ONLINE EDITOR

Borislav Rizov, Tsvetana Dimitrova

Книжка 4
УВАЖАЕМИ ЧИТАТЕЛИ И АВТОРИ, ДРАГИ КОЛЕГИ!

За повече от 50 години списание „Бъл- гарски език и литература“ е една вече ут- върдила се платформа, а защо не и арена, за научни изяви по проблемите на съвремен- ното преподаване на българския и език и на литература. В последните години то раз- шири значително своя периметър и освен конкретни методически теми включва и по- широка палитра от лингвистични и литера- туроведски проблеми и направления, които имат за цел да обогатят и усъвършенстват образователния про

ТРЕТИ ФОРУМ „БЪЛГАРСКА ГРАМАТИКА“

Светла Коева, Красимира Чакърова

Книжка 3
Книжка 2
Книжка 1
САМОТЕН В СВОЕТО ВРЕМЕ

Стефка Петрова

ВАНЯ КРЪСТАНОВА (1961 – 2017)

Елена Каневска-Николова

2016 година
Книжка 6
ВЪОБРАЗЯВАНЕТО НА СОФИЯ: ГРАД, ПАМЕТ И ИНДИВИД В БЪЛГАРСКАТА ЛИТЕРАТУРА НА ХХ И XXI ВЕК

Авторски колектив, Научен ръководител: Благовест Златанов, Участник: Ане Либиг

БЪЛГАРИЯ МЕЖДУ ТРАДИЦИЯТА И ИНОВАЦИИТЕ

Сборник с доклади от 2. Международна интердисциплинарна кон- ференция във Виена. (2016). България в ХХI век: между традицията и иновациите. Исторически линии и актуални проблеми. София: Аз-буки. Сборникът „България в ХХI век: между традицията и иновациите“ представя докладите от 2. Междуна- родна интердисциплинарна конферен- ция „България в ХХI век: между тра- дицията и иновациите. Исторически линии и актуални проблеми“, органи- зирана от Славянския семинар на Уни- верситета

Книжка 5
Книжка 4
ЕЗИКОВИТЕ ТЕХНОЛОГИИ И РЕСУРСИ – НОВИ ПЕРСПЕКТИВИ В ОБУЧЕНИЕТО ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК

Светла Коева, Светлозара Лесева, Ивелина Стоянова, Мария Тодорова

Книжка 3
Книжка 2
ДОБРИ ПРАКТИКИ В ОБУЧЕНИЕТО ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК В ЧУЖДОЕЗИКОВА СРЕДА

Живка Бубалова-Петрова, Велина Драмска, Симона Шкьопу

Книжка 1
2015 година
Книжка 6
НА МНОГАЯ ЛЕТА! Проф. д-р Владимир Атанасов на 60 години

Огняна Георгиева-Тенева, Ангел Петров

Книжка 5
КИРИЛ ДИМЧЕВ (1935 – 2015)

Ангел Петров

Книжка 4
Книжка 3
АНКЕТА С УЧИТЕЛИ ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК И ЛИТЕРАТУРА Зад успешните методически импровизации се крият опит, човечност, интелигентност (На въпросите отговаря г-жа Румяна Манева, Русе)

Зад успешните методически импровизации се крият опит, човечност, интелигентност (На въпросите отговаря г-жа Румяна Манева, Русе)

„ВАЖНО Е ДА РАЗБЕРЕМ КАК ЧОВЕК ВЪЗПРИЕМА ИНФОРМАЦИЯТА, КАК УЧИ ЕЗИКА И КАК ГО ВЪЗПРОИЗВЕЖДА“

Проф. Коева, в ерата на информационен поток сякаш традиционното разбиране за грамотност се замества от нови дефиниции: „комплексна гра- мотност“, „функционална грамотност“ и т. н. Има ли такава тенденция? – Отдавна вече грамотността не се разбира само като умение да четеш и пишеш, а да вникваш под различните пластове на текста, да можеш да създа-

ЛЮБОМИР ГЕОРГИЕВ НА 85 ГОДИНИ

Честита 85-годишнина на Любомир Георгиев –, дългогодишен член на редакционната колегия на, сп. „Български език и литература“!

АРХИВИ, ПРИЦЕЛИ И ЕРУДИЦИИ

Владимир Атанасов

Книжка 2
Книжка 1
2014 година
Книжка 6
АНАЛИЗ НА АДАПТИРАНИТЕ УЧЕБНИ ПРОГРАМИ ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК И ЛИТЕРАТУРА

Евелина Миланова, Николай Метев, Даниела Стракова, Мария-Лия Борисова, Ивелин Димитров

ПРИЗВАНИЕ: УЧИТЕЛ

Румяна Йовева

Книжка 5
Книжка 4
УСПЕШНИЯТ УЧИТЕЛ – МЕЖДУ ПРОФЕСИОНАЛНАТА НОРМА И СТРАСТТА ДА ПРЕПОДАВАШ (ИНТЕРВЮ С ПРОФ. Д-Р АНГЕЛ ПЕТРОВ)

Проф. д-р Ангел Петров е преподавател по методика на обучението по български език в СУ „Св. Климент Охридски“. Ръководител е на най- старата катедра по методика на филологически- те дисциплини в страната – Катедрата по ме-

Книжка 3
МОДАТА В ЕЗИКА

Мария Жерева

Книжка 2
100 ГОДИНИ ДРУЖЕСТВО НА БЪЛГАРИТЕ В УНГАРИЯ

През 2014 година Дружеството на българите в Унгария ще отбележи 100 години от своето основаване. Дружеството е една от най-старите неправи- телствени организации на българите зад граница. От всички националности, живеещи на територията на Унгария, българските градинари първи основават дружество, осъзнавайки, че само така могат да съхранят своите културни и духовни ценности . По повод на 100-годишнината в Унгария ще се поведе серия от прояви под патронажа на вицепрезидента на Репу

ЕЗИКЪТ КАТО КЛЮЧ КЪМ ДРУГИЯ

Д-р Наталия Няголова е лектор по български

Книжка 1
ЮБИЛЕЙНА НАУЧНА КОНФЕРЕНЦИЯ Полюси на критическата съдба (трета част)

ЮБИЛЕЙНА НАУЧНА КОНФЕРЕНЦИЯ, Полюси на критическата съдба (трета част

2013 година
Книжка 6
ПРЕДСТАВЯНЕ НА КНИГАТА НА АЛЕКСАНДЪР ЙОРДАНОВ „САМОТЕН И ДОСТОЕН. ПРОФ. Д-Р КОНСТАНТИН ГЪЛЪБОВ – ЖИВОТ, ТВОРЧЕСТВО, ИДЕИ“

(АЛЕКСАНДЪР ЙОРДАНОВ. САМОТЕН И ДОСТОЕН. ПРОФ. Д-Р КОНСТАНТИН ГЪЛЪБОВ – ЖИВОТ, ТВОРЧЕСТВО, ИДЕИ. СОФИЯ: ВЕК 21 ПРЕС, 416 С.)

Книжка 5
На вниманието на читателите на списание „Български език и литература“

Научно-методическото списание „Български език и литература“ към НИОН „Аз Буки“ съобщава на своите читатели, че стартира две нови рубрики:

ИНОВАТИВНИ НАСОКИ ЗА ИЗУЧАВАНЕ НА БЪЛГАРСКИ ЕЗИК КАТО ЧУЖД

(Хаджиева, Е., Р. Влахова, Н. Гарибова, Г. Дачева, А. Асенова, В. Шушлина, Й. Велкова. Разбирам и говоря. ИК „Гутенберг, София, 2012; Хаджиева, Е., М. Каменова, В. Шушлина, А. Асенова. Българ- ски език като чужд. За напред- нали В2, С1, С2. ИК „Гутенберг“, София, 2011; Хаджиева, Е., А. Асенова, Й. Велкова, В. Шушлина. Препъни-камъчетата в чуждо- езиковото обучение. Български език като чужд. ИК „Гутенберг“, София, 2013; Хаджиева, Е., А. Асенова, В. Шушлина, М. Ка- менова. Реч, етикет,

ДЕМОКРАТИЧНИТЕ ЗАЛОЗИ НА ОБУЧЕНИЕТО ПО ЕВРОПЕИСТИКА

(Рецензия на книга „Европеистика и европейски ценностни нагласи“ – съст. Владимир Атанасов, авт. Владимир Атанасов, Виктория Георгие- ва, Ингрид Шикова, Гергана Манева, Яни Милчаков, изд. Дамян Яков, София, 2013.)

Книжка 4
ТАЗИ КНИГА ТРЯБВА ДА СЕ ПРОЧЕТЕ!

(„Игри, актьори, роли в класната стая и в живота“. Юбилеен сборник с доклади от Националната конференция в чест на проф. д.п.н. Мария Герджикова. Съст. Адриана Симеонова–Дамя- нова. София: Булвест 2000, 2012 г.)

Книжка 3
СЪЗДАВАНЕТО И РАЗПРОСТРАНЕНИЕТО НА КИРИЛСКАТА АЗБУКА – ЗАЛОГ ЗА ДУХОВНА САМОСТОЯТЕЛНОСТ НА СЛАВЯНСКАТА КУЛТУРА В СРЕДНОВЕКОВНА ЕВРОПА

Здравка Владова–Момчева, В тази статия ще представя помагалото „Ме- тодически разработки по старобългарска литера- тура (В помощ на преподавателите и учениците от IX клас на българските училища в чужбина)“, което излезе от печат през 2012 г. по програмата на МОМН „Роден език и култура зад граница“. Настоящото помагало с методически разработки по старобългарска литература за IX клас се отнася до един наистина наболял проблем в обучението по този предмет в българските училища и тези в ч

Книжка 2
Книжка 1
МАЩАБНОСТ И НОВАТОРСТВО В ТРУД ПО ПРОБЛЕМИ НА ЕКОЛИНГВИСТИКАТА

(Ангелов, А. Еколингвистика или екология на застрашените езици и лингвистика на застрашените екосистеми. София, Международно социолингвистично дружество. 2012, 327 с.)

2012 година
Книжка 6
ЕЗИКОВА КАРТИНА НА СВЕТА НА БЪЛГАРИНА

(Марияна Витанова. Човек и свят. Лингвокултурологични проучвания. София. Изд. „Бул-Корени“, 2012, 207 стр. ISBN 978- 954-798-054-9)

Книжка 5
Книжка 4
Книжка 3
ЧЕТИРИНАДЕСЕТА НАЦИОНАЛНА НАУЧНА КОНФЕРЕНЦИЯ ЗА СТУДЕНТИ, ДОКТОРАНТИ И СРЕДНОШКОЛЦИ „СЛОВОТО – (НЕ)ВЪЗМОЖНАТА МИСИЯ“ Пловдив, 17 – 18 май 2012 г.

Словото може да създава и променя светогледи, да бъде пътеката в световъзприятието на личността. Словото може да бъде съзерцава- но и овладявано, да идва изплъзващо се и хитро да стои в далечината на своя примамлив хоризонт. Словото може да се показва и да се скри- ва, да озарява и заслепява. И ако следваме парадигмата „Словото може“, едва ли ще стигнем до изречението „Словото не може“. Словото е всичкоможещ феномен и превръща невъзможното във възможно с цялата палитра от конкре- тики и абс

Книжка 2
Уважаеми автори, сътрудници и читатели на „Български език и литература“, Вие сте ратници на единственото у нас специализирано научно-методическо списание, което повече от 50 години е загрижено за образователния процес по бъл- гарски език и литература. И в бъдеще в него ще се публикуват научни изследвания по съществени теми за учебната дисциплина български език и литература, както и по методологиче

Проф. дпн Маргарита Георгиева (главен редактор) – преподавател по методика на

ЯВЛЕНИЕ В БЪЛГАРИСТИЧНАТА И В МЕТОДИЧЕСКАТА НИ ЛИТЕРАТУРА

Мариана Георгиева През последните 20 години методиката на обучението по български език (МОБЕ) е поставена пред сериозни предизвикателства. Едно от тях е необходимостта непрекъснато да утвърждава своя самостоятелен статут сред другите гранични научни области като психолингвистиката, теорията на текста, социолингвистиката, лингвокултурологията, като едновремен- но с това отговоря на новите национални, европейски и световни реално- сти. Пример за отговор на това предизвикателство е нов

Книжка 1
ТВОРЕЦЪТ НА ХАРМОНИЯ ИЛИ КАК И ЗАЩО ПЕЯТ КОЛЕЛЕТАТА

Радосвет Коларов „Небесните движения... не са нищо друго освен непрекъсната песен на няколко гласа, долавяна не от ухото, а от интелекта, въобразена музика, която прокарва ориентировъчни знаци в неизмеримото течение на времето.“ Йоханес Кеплер Сали Яшар, прочутият майстор на каруци от Али Анифе, иска да направи себап, благодеяние за хората. Т

ИЗПОЛЗВАНЕ НА ИНТЕРАКТИВНИ ИГРИ В ОБУЧЕНИЕТО ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК

Пенка Гарушева Създаването на траен интерес към обучението по български език, преодоляването на инертността на учениците и убеждаването им, че получаваните от тях знания са с практическа стойност, стават достижими, ако дидактическият процес се активизира и прагматизира и в него се внесе разнообразие. Това може да се постигне, като в син - хрон с традиционните се въвеждат и иновационни методи, похва

IN MEMORIAM

Йовка Тишева В края на миналата академична година се разделихме с проф. дфн Искра Лико-

ИСКРА ЛИКОМАНОВА

Барбара Рогалска На 6 юли 2011 г., след тежко боледуване почина Искра Ликоманова. В сухата биографична справка може да се прочете, че е била професор в Со-

ЦЕНЕН МЕТОДИЧЕСКИ ТРУД

Кирилка Демирева Книгата на Маргарита Андонова е задълбочена научно-методическа разработка,