Български език и литература

https://doi.org/10.53656/bel2023-1-5

2023/1, стр. 72 - 81

ИНТЕРАКТИВЕН МЕТОД НА ЮРИСПРУДЕНЦИЯТА, ИЗПОЛЗВАН ЗА РЕШАВАНЕ НА ОБРАЗОВАТЕЛНИ ЗАДАЧИ В ОБУЧЕНИЕТО ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК (МЕТОДЪТ CASE-STUDY)¹

Татяна Брага
OrcID: 0000-0001-9315-265X
E-mail: t.braga@ibl.bas.bg
Researcher ID Web of Science: HJI-7046-2023
Department of History of Bulgarian Language
Institute for Bulgarian Language
Bulgarian Academy of Sciences
52 Shipchenski prohod Bl. 17
1113 Sofia Bulgaria

Резюме: Новите световни тенденции и комуникативният подход в обучението допринесоха значително за популяризирането на казус-метода в образованието. В статията се разглеждат възможностите и се обосновава значението за използването на методика case-study в обучението по български език. Целта на статията е да опише същността на този подход като едно от средствата за интегриране на лингвистичните умения за изучаване на чужди езици, а също да проучи и разшири възможностите за използване на метода case-study в обучението по български език. Прави се извод, че интерактивният метод case-study отговаря на необходимостите на съвременния социокултурен и образователен контекст – езиковото обучение с ясно очертана комуникативна ориентация повишава образователната мотивация и решава редица важни задачи за развитието както на езиковите, така и на професионалните компетенции.

Ключови думи: методика case-study; обучение по български език; комуникативен практикум; интерактивен метод на обучението.

Методиката case-study, известна още като case method, метода на казуса, метод на ситуационния анализ (от англ. case – случай, ситуация) – това е интерактивен метод на обучение, използван за решаване на образователни задачи. Методът case-study е метод за активен анализ на проблемна ситуация, основан на обучение чрез решаване на конкретни ситуационни проблеми. Това е анализ на конкретна ситуация или конкретен случай, т.нар. „частен казус“ в някаква област: социална, икономическа, юридическа, лингвистическа и т.н. По определение казус-методът съдържа не само описание, но и определен проблем или противоречие и се основава на реални факти. Да се реши казусът, означава да се анализира предложената ситуация и да се намери оптималното решение.

Кратко представяне

Методът на обучение по case-study дължим на юриспруденцията. За първи път този метод е приложен в учебния процес през 1870 г. в Харвард от декана на юридическия факултет професорът по право Кристофър Лангдел. Използвайки Сократовия метод (въпрос – отговор), развивайки метода на пробата и грешката, той кани студентите да работят с първоизточници (съдебни дела, решения на апелативния съд и др.) и след това да направят свои собствени заключения, да представят техните собствени интерпретации и анализи. Подходът на Лангдел се различава рязко от традиционното преподаване (лекции, семинари) в индуктивния емпиризъм и е посрещнат с голяма съпротива (Adonina 2012, p. 43). Но въпреки това през първите три години методът е утвърден не само в Харвард, но и в шест други юридически школи. Вместо традиционните лекции студентите разглеждат реални правни ситуации, които са се случили в живота. Този опит надминава всички очаквания и скоро е признат за обещаващ. Прилагането му започва в Харвардския университет в преподаването на медицина и бизнес администрация, по-късно – в бизнес школи.

Методика case-study в дидактиката

За развитието и утвърждаването на метода case-study в образованието важно теоретично значение имат идеите на Джон Дюи, които утвърждават прагматизма в образованието. В статията си „Мисленето в обучението“ той настоява за преодоляване на пасивния и абстрактен характер на обучението, за ориентирането му към действието и потребностите на практиката, които дават възможност на учениците да правят нещо, а не само да учат. За да се направи нещо, е необходимо да се помисли с цел да се открият връзките между различни явления, тогава научаването е естествен резултат от този процес. Според Д. Дюи ситуациите, които учащите изследват, развиват мисленето, т.е. не просто изискват действие, вършене на нещо случайно и рутинно, а решаване на проблема. Решенията, от своя страна, са тясно свързани с усвоените навици и опит. Тези целенасочени действия водят до осезаем и видим резултат, така че за учещия става ясна връзката проблем – действие – резултат и удовлетворение от успеха (Devi 2000, p. 34).

Постановка на проблема

Казус-методът в класическия смисъл представлява реална житейска проблемна ситуация, която учениците трябва да решат въз основа на своите знания, практически опит и интуиция. Тъй като всяка ситуация има няколко решения, има дискусия за всички възможни решения. Класическият метод на казуса допринася за развитието на умения за самостоятелно вземане на решения, но целта на приложението му в езикова аудитория е друга – комуникативен практикум.

През последните десетилетия новите световни тенденции в комуникативния подход към преподаването на езици допринесоха значително за популяризирането на казус-метода. Може да се каже, че сравнително скоро започна активното използване на казус-технология в образованието, но за кратък период този подход се превърна в един от най-ефективните за изучаване на чужди езици.

За да изчерпим терминологичните разяснения, е необходимо да уточним и понятията роден език и чужд език. Съществува богата литература по въпроса за тези две названия. Понятията роден език и чужд език, по мнение на специалистите, не са в състояние да „покрият“ многообразието от случаи в речевата практика. Ето защо се използват в известен смисъл условно. Нерядко се говори за първи език, втори език и т.н. (по степен на владеене или по важност в социалната комуникация или по други признаци). Тук говорим за български език, когато той се изучава основно извън България (не винаги). Не бих го определила както чужд, а по-скоро като втори език, понякога дори трети, като „езика, различен от този на първичната група, в която протича социализацията“ (Videnov 2000, p. 209) и който е необходим за социализиране на индивида.

Актуална задача на съвременната методика на обучението по български език е разработването и усъвършенстването на похвати и методи в учебния процес с цел развитие на речевите умения на учениците в ежедневната и деловата комуникация. В последните години много се говори за необходимостта от засилване на комуникативния компонент при обучението по български език. Националната научна програма „Развитие и утвърждаване на българистиката в чужбина“ (ННП „Българистика“), обосновава необходимостта от целенасочена подкрепа на българистиката, акцентираща основно върху българския език и литература, българската история, наука и др. В тази връзка е от особено значение търсенето и използване на нови ефективни методи на преподаване на български език в България и извън страната.

Целева аудитория и възможности за използване на казус-метода

В настоящото изложение ще се спра на някои от възможностите за използване на този метод, като, разбира се, спектърът на възможностите за използването му е много по-широк.

– Интерактивният метод case-study може да бъде използван от лектори по български език в чужбина за студенти/гимназисти/курсисти, които се интересуват от българския език и литература, история, наука, култура и др. Ще визирам само няколко университета, с които съм имала възможности да работя: Одеския национален университет, Мелитополския университет, Киевския национален университет и др.

– Методът е приложим при преподаване в гимназии в чужбина, когато става въпрос за билингвистична среда. В този случай гимназистите имат определено ниво на подготовка (по правило много от тях вкъщи говорят и български, често диалектен) и са достатъчно мотивирани, защото голяма част от тях впоследствие кандидатстват в български висши училища. Така методът подпомага обучението на млади хора от българската диаспора с оглед приобщаването им към българската култура и национални ценности.

– Методиката може да се използва също в България по време на лекции и семинари за студенти/гимназисти от чужбина с интерес към българистиката (т.нар. културно-образователен обмен, специализации и др.).

– Приложима е при обучение на чуждестранни cтуденти, които първата година учат само български език, с цел продължаване на обучението по избраната специалност.

– За обучение и интеграция на хора, които бягат от военния конфликт в Украйна. Усвояването на български език ще създаване възможности за реализация на лица, които търсят културна и икономическа интеграция в българското общество.

Авторката на разработката е използвала този метод в практическата си преподавателска дейност при обучение на австрийски, унгарски и чешки гимназисти в езиков лагер в Унгария. Другият опит в преподаването е свързан с обучение на чужденци в Украйна (Одеска национална юридическа академия). Ефектът от използването на метода е положителен и резултатен, в същото време идва въпросът: кога и за кого е по-подходящ този метод? В кой период и етап на обучението може да започне да се прилага казус-методът?

Важно е да се подчертае, че използването на казус-метода е по-ограничено в часовете по български като роден език, тъй като особеностите на материала (правопис и пунктуация, граматика и фонетика) предполагат по правило един верен отговор при решаване на проблемна ситуация. Но при обучение по българския език като втори (чужд), в билингвистична среда и др., използването на казус-метода е ефективно. Представеният метод е най-ефективен в групи от напреднали студенти/гимназисти в последния етап на работа по определена тема или аспект, които са на ниво А2 – В1 според Европейската езикова рамка.

Същност и предимства на методиката case-study

Какво се случва по време на обучението? Същността на казус-метода може накратко да се представи така: ученици/студенти, разделени на групи, трябва да анализират определена ситуация и да разработят практическо решение. В края на процеса се прави оценка на предложените алгоритми и тяхното обсъждане в рамките на обща дискусия в контекста на поставения проблем. При решаване на проблемната задача, на случая се развива способността да се слуша, да се вземе предвид алтернативна гледна точка и да се изразява собствена. Обучаващият се ориентира и адаптира към нова езикова среда. С помощта на този метод адаптивните студенти имат възможност да работят в екип, да намерят най-рационалното решение на проблема. Формират се и се развиват аналитични и комуникативни умения, осъществява се изследователска дейност. Ситуационният анализ може да се прилага както за обучение по професионална, така и за ежедневна комуникация.

Какви са предимствата на казус-метода в сравнение с традиционните методи на обучение? Нека назовем трите най-важни.

– Практическа насоченост. Методът позволява да се прилагат теоретични знания за решаване на практически проблеми. Този подход компенсира приобщаващото академично образование и осигурява по-широка езикова практика.

– Интерактивен формат. Казус-методът осигурява по-ефективно усвояване на материала поради високата емоционална ангажираност и активното участие на учениците. Участниците се потапят в ситуацията: случаят има главен герой, на чието място екипът се поставя и решава проблема от негово име.

– Конкретни умения. Методът позволява да се подобрят т.нар. „меки умения“ (soft skills), които не се преподават в университета, но са изключително необходими в реалния комуникативен процес.

Практична насоченост и дейности за придобиване на ключови компетентности при използване на метода на казуса

Откъде може да почерпим примери за педагогически релевантни казуси? Ситуациите, представяни в казус-метода, по принцип са с два източника: реалността или творческа измислица на високо квалифицирани специалисти (педагози), която има сходство с реалността.

Казусите могат да бъдат под различни форми: ресурси от интернет и периодични издания, статии от енциклопедии, съобщения, материали от архиви, под формата на аудио и видео формати. Основното е информацията да има ясна и достъпна структура, разбираеми определения и точни данни.

Има редица публикации, посветени на използването на казус-метода в чуждоезикова аудитория, с чиито концепции съм съгласна. Например К. Ю. Гаирбекова пише, че целта на казус-метода в преподаването на език е да допринесе за формирането на комуникативното и социокултурното познание на учениците в процеса на създаване на различни ситуации на общуване, изключително близки до реалните (Gairbekova 2018, p. 40). И. А. Оскольская предполага, че при избор на тема за обучителен случай трябва да се придържаме към определени правила.

1. Спецификата на темата трябва да е проста, тоест изучаването на темата не трябва да отнема повече ресурси от изучаването на задачите.

2. Темата трябва да е публична, т.е. необходимите данни за проучваната област да са свободно достъпни.

3. Темата трябва да е „реална“, ученикът не трябва да се разсейва от „фантазии“ в процеса на решаване на ситуацията (Oskolskaya 2016, p.79).

Освен това, при избора на темата е важен индивидуалният подход и това, което е актуално за определена група ученици. Необходимо е да се съсредоточим върху характеристиките на групата: възраст, държава, националност. Подбира се информация, която е подходяща и приемлива за тази конкретна група ученици, като се вземат предвид националните традиции и манталитет.

Важно е да се определи също естеството на отношенията между участниците. Колко често общуват помежду си? Какъв емоционален климат се е образувал между тях? Бих препоръчала провеждането на казуси в групи, където първият етап на комуникация вече е преодолян. В противен случай разстоянията, присъщи на непознати хора, няма да позволят на индивидуалността да се прояви открито и комуникацията ще бъде ограничена. Трябва да се помни, че основната цел на казус-метода в лингвистиката е комуникацията.

Има различни подходи за водене на казуси (Lezhnina 2008; Uldashev 2006, рр. 20 – 88). В настоящата разработка, опирайки се на практиката, смятам за приемливи етапите на водене на казуси според Л. В. Лежнина (Lezhnina 2008, pp. 68 – 70). Този план е най-подходящ за провеждане на дискусия между ученици, които са общували преди това. Разделението на микрогрупи в позната среда ще се възприеме от учениците естествено и няма да създава проблеми при обсъждането на определена тема, което ще позволи плавното прехвърляне на разговора от тесен кръг към обща дискусия.

Особености и реализация на казус-метода в образователна среда

Тук предлагам примерната структура на работа в класната стая и етапи на водене на дискусията. Ще обърна внимание на важната роля на преподавателя, той участва почти във всеки етап и води дискусията, задава тон, дава думата, обобщава.

Структура на работата в класната стая:

1. Думата на учителя: формулиране на проблема.

2. При необходимост разпределение на участниците в малки групи (3 – 4 във всяка).

3. Организация на работа в малки групи, определяне на говорител.

4. Организиране на представяне на решения в малки групи.

5. Организиране на обща дискусия.

6. Обобщаваща реч на учителя.

7. Рефлексия.

Етапи на водене на дискусията

1. Самостоятелно запознаване със съдържанието на казуса.

2. Анкета за разбиране съдържанието на казуса.

3. Разделяне от преподавателя на участниците на микрогрупи (3 – 4 човека).

4. Обсъждане съдържанието на казуса в микрогрупи.

6. Представяне на групови решения от един от нейните представители.

7. Представяне решението на групите като цяло.

8. Общо обсъждане на получените решения.

9. Обобщение на получените резултати и усвоените знания.

При провеждане на дискусия в непозната среда, когато участниците общуват помежду си за първи път, препоръчвам етапите на водене на казуса според З. Ю. Юлдашев (Uldashev 2006, p. 20).

По-долу изброяваме теми, които могат да бъдат предложени за обучаващи казуси.

1. Вегетарианството – просто мода или здравословен начин на живот.

2. Книга или електронен четец?

3. Трудности в общуването, запознанството.

4. Необходимо ли е да се харчат средства за изследване на Космоса?

Проведеното изследване с акцент върху някои собствени наблюдения и получени резултати ми дава възможност да обобщя, че казус-методът е достатъчно гъвкав, а педагогът има място за творчество и индивидуален подход. В същото време, при разработването на педагогическите казуси е необходимо да се спазват някои изисквания.

1. Актуалност на проблема („Трябва ли да се ваксинираме срещу ковид?“). В скоби е маркирана тема, която беше актуална преди време, а сега вече не се смята за такава.

2. Обучаващите трябва да имат възможност да допълват случая с допълнителни данни, които действително могат да се случат.

3. Събитията, описани в материалите, трябва да са реални.

4. Забрана на политически и религиозни теми.

5. Представеният за обсъждане проблем има нееднозначно решение, поради което съдържа достатъчно количество информация и предполага дискусия.

В края бих искала да обобща, че казус-методът в обучението по български език се различава от казусите в социологическите, правните, икономическите науки с това, че тук е най-важното учениците/студентите/гимназистите да говорят. Дискусията е основният продукт, към който се стремим в обучението по български език по метода case-study.

Заключение

Образованието днес с право се смята за източник на стабилно и прогресивно социално развитие. Все по-често може да се чуе за новите цели и задачи на образованието, които са насочени към обучение в напълно различни области, способни да работят самостоятелно и ефективно в постоянно променящите се тенденции и бързия ритъм на живот. Тези промени се отнасят и за образователната практика, като се поставят нови изисквания към методите и технологиите в сферата на обучението.

Опитът, натрупан в процеса на прилагане на казус-метода от учители и други хора, чиято дейност е свързана с обучението, показва, че той значително повишава ефективността на образователния процес, формира положителна мотивация за усвояване на материала и развива умения и способности за комуникация въз основа на реални ситуации.

Благодарности

Изказвам благодарност за финансовата подкрепа на Българската академия на науките. Статията е част от проекта Националната научна програма „Развитие и утвърждаване на българистиката в чужбина“ (ННП Българистика).

БЕЛЕЖКИ

1. Статията е разширен вариант на доклада, представен на Седмото издание на форума „Изследователски подходи в обучението по български език“, организирано от Института за български език „Проф. Любомир Андрейчин“ при БАН на 01.11.2022 г.

ЛИТЕРАТУРА

АДОНИНА, Н. П., 2012. Кейс-стади: история и современность. Высшее образование сегодня, (11), 43 – 48.

ВИДЕНОВ, М., 2000. Увод в социолингвистиката. София: Делфи.

ГАИРБЕКОВА, К. Ю., 2018. Игровые интерактивные технологии как средство обучения.

Рефлексия, (5), 39 – 43.

ДЕВИ, Д., 2000. Мышление в обучение. Преподавание и метод конкретных ситуации (конкретные ситуации и дополнительная литература. Съст. Барнс, Л. Б., К. Р. Кристенсен, Э. Дж. Хансен. Москва: Гардарики.

КОНОВАЛОВА, М. В., 2016. Интерактивное обучение на уроках русского языка и литерауры. Русский язык и литература. Всё для учителя!, (2), 2 – 12.

ЛЕЖИНА, Л. В., 2008. Кейс-метод в обучении педагогов-психологов: научно-методический аспект. Наука и школа, (5), 68 – 70.

ОСКОЛЬСКАЯ И. А., 2016. Активное внедрение технологии кейс-стади в процессе обучения иностранному языку студентов неязыковых специальностей. Вестник современной науки, 3 (15), 77 – 82.

ЮЛДАШЕВ З. Ю., БОБОХУЖАЕВ Ш. И., 2006. Инновационные методы обучения: особенности кейс-стади метода обучения и пути его практического использования. Ташкент: IQTISOM-MOLIYA

REFERENCES

ADONINA, N. P., 2012. Keys-stadi: istoriya i sovremennost'. Vyssheye obrazovaniye segodnya, (11), 43 – 48.

VIDENOV, M., 2000. Uvod v sotsiolingvistikata. Sofiya: Delfi.

GAIRBEKOVA, K. Yu., 2018. Igrovyye interaktivnyye tekhnologii kak sredstvo obucheniya.

Refleksiya, (5), 39 – 43.

DEVI, D., 2000. Myshleniye v obucheniye. Prepodavaniye i metod konkretnykh situatsii (konkretnyye situatsii i dopolnitel'naya literatura. Sаst. Barns, L. B., K. R. Kristensen, E. Dzh. Khansen. Moskva: Gardariki.

KONOVALOVA, M. V., 2016. Interaktivnoye obucheniye na urokakh russkogo yazyka i literaury. Russkiy yazyk i literatura. Vsyo dlya uchitelya!, (2), 2 – 12.

LEZHINA, L. V., 2008. Keys-metod v obuchenii pedagogov-psikhologov: nauchno-metodicheskiy aspekt. Nauka i shkola, (5), 68 – 70.

OSKOL'SKAYA I. A., 2016. Aktivnoye vnedreniye tekhnologii keys-stadi v protsesse obucheniya inostrannomu yazyku studentov neyazykovykh spetsial'nostey. Vestnik sovremennoy nauki, 3 (15), 77 – 82.

YULDASHEV Z. Yu., BOBOKHUZHAYEV Sh. I., 2006. Innovatsionnyye metody obucheniya: osobennosti keys-stadi metoda obucheniya i puti yego prakticheskogo ispol'zovaniya. Tashkent: IQTISOM-MOLIYA

2025 година
Книжка 6s
Книжка 6
Книжка 5
УПОТРЕБА НА АОРИСТ В КОНТЕКСТИ, ИЗИСКВАЩИ ИМПЕРФЕКТ. АНАЛИЗ НА ДАННИ ОТ АНКЕТНО ПРОУЧВАНЕ

Ласка Ласкова, Красимира Алексова, Яна Сивилова, Данка Апостолова

ЮГЪТ НА РОДНОТО МЯСТО И ПРОБЛЕМЪТ ЗА ПРЕСЕЛЕНИЕТО

д.ф.н. Татяна Ичевска, д.ф.н. Иван Русков

Книжка 4
ВЪЗПИТАВАНЕ НА ЕМПАТИЯ ЧРЕЗ ИЗКУСТВО

Ирена Димова-Генчева, Георги Генчев

Книжка 3
Книжка 2
РИЗАТА И СМЪРТТА

Здравко Дечев

Книжка 1
Уважаеми читатели на списание „Български език и литература“, драги автори, колеги, съмишленици!

Това е първият брой на списанието за календарната 2025 година! От името на редакционната колегия и от свое име Ви желая много здрава, успешна и щастлива 2025 година! Нека усилията ни за изучаването, съхраняването и развитието на българския език и на българската литература се множат! Уважаеми читатели, колеги, С особена гордост и удовлетворение отбелязвам, че сп. „Български език и литература“ има широко международно признание и е сред автори

2024 година
Книжка 6s
„ТЕ НЕ ЧЕТАТ!“... А НИЕ?

Наталия Христова

Книжка 6
ПРОФ. Д.Ф.Н. ПЕТЯ ЯНЕВА

Владислав Миланов

Книжка 5
ПРЕДПОЧИТАНИЯ КЪМ КОНКУРИРАЩИ СЕ ТЕМПОРАЛНИ ФОРМИ В ПОДЧИНЕНИ ИЗРЕЧЕНИЯ В СЪВРЕМЕННИЯ БЪЛГАРСКИ ЕЗИК. АНАЛИЗ НА ДАННИ ОТ АНКЕТНО ДОПИТВАНЕ

Красимира Алексова, Данка Апостолова, Яна Сивилова, Ласка Ласкова, Михаела Москова, Диана Андрова

ПОДИР СЯНКАТА НА ДЕБЕЛЯНОВ

д.ф.н. Татяна Ичевска

Книжка 4s
Книжка 4
МОДЕЛ ЗА ОЦЕНКА НА РЕЦЕПТИВНИЯ ЕЗИК ПРИ ДЕЦА ОТ ПРЕДУЧИЛИЩНА ВЪЗРАСТ

д.пс.н. Нели Василева, Елена Бояджиева-Делева, Деница Кръстева

Книжка 3
Книжка 2
ПОЛ, РОД И ЕЗИК

Ивета Ташева

Книжка 1
2023 година
Книжка 6s
Книжка 6
БЪЛГАРИСТИЧНИ ЧЕТЕНИЯ – СЕГЕД 2023 Г. (Xроника)

Гергана Петкова, Вероника Келбечева

IN MEMORIAM ЛЮБОМИР ГЕОРГИЕВ

Владимир Атанасов

МЕМОАРИ И СЪВРЕМЕННОСТ

Любомир Георгиев

Книжка 5
Книжка 4
ПРОФ. Д.Ф.Н. ВАСИЛКА РАДЕВА

Владислав Миланов

Книжка 3
ИЗГУБЕНИ В ПАНДЕМИЯТА

Гергана Дачева

ЧЕТЕНЕ НА ХУДОЖЕСТВЕНА ЛИТЕРАТУРА ЗА УДОВОЛСТВИЕ

Огняна Георгиева-Тенева, Йасмина Йованович

Книжка 2
Книжка 1
ПЪТЕПИСИТЕ НА ВАЗОВ

Цветан Ракьовски

ПРОФ. ТОДОР БОЯДЖИЕВ (1931 – 2022)

Надежда Сталянова

2022 година
Книжка 6
Книжка 5s
Книжка 5
Книжка 4
FAIRY TALES OF ANGEL KARALIYCHEV IN RUSSIAN TRANSLATIONS

Olga Guseva, Andrey Babanov, Viktoriya Mushchinskaya

ОГЛЕДАЛОТО НА МОДАТА

Мария Русева

Книжка 3
БОРИС ЙОЦОВ И БЪЛГАРСКИЯТ ЕЗИК

Марияна Цибранска-Костова, Елка Мирчева

Книжка 2
Книжка 1
ON VERNACULARITY

Galin Tihanov

2021 година
Книжка 6
РОЛЯТА НА ИНТЕРАКТИВНИЯ БИНАРЕН УРОК В ОБУЧЕНИЕТО ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК КАТО ЧУЖД

Маргарита Димитрова, Васил Димитров, Теодора Тодорова

Книжка 5
ГЕОРГИ ЧОБАНОВ (1961 – 2021)

Огняна Георгиева-Тенева

Книжка 4
ФИЛОЛОГИЧЕСКОТО ПОЗНАНИЕ И ИЗБОРЪТ НА СПЕЦИАЛНОСТ СРЕД УЧЕНИЦИТЕ ОТ СРЕДНОТО УЧИЛИЩЕ (АНКЕТНО ПРОУЧВАНЕ)

Елена Азманова-Рударска, Лъчезар Перчеклийски, Кристина Балтова-Иванова, Цветелина Митова

Книжка 3
ЗАКЪСНЕЛИЯТ КАФКА

Майа Разбойникова-Фратева

Книжка 2
Книжка 1
2020 година
Книжка 6
Книжка 5
Книжка 4
ДОЦ. Д-Р БОРИСЛАВ ГЕОРГИЕВ (1958 – 2020)

Огняна Георгиева-Тенева

Книжка 3
Книжка 2
ON TEMPORALITY

Vesselina Laskova

Книжка 1
2019 година
Книжка 6
Книжка 5
Книжка 4
СЪСТОЯНИЕ И ПРОБЛЕМИ НА БЪЛГАРСКАТА ЛИЧНОИМЕННА СИСТЕМА

Анна Чолева-Димитрова, Мая Влахова-Ангелова

Книжка 3
С ГРИЖА ЗА СЪДБАТА НА БЪЛГАРИСТИКАТА

Магдалена Костова-Панайотова

Книжка 2
Книжка 1
УВАЖАЕМИ ЧИТАТЕЛИ

Това е първият брой на списанието за ка- лендарната 2019 година! От името на редак- ционната колегия и от свое име Ви желая мъдра, богата на успехи и вдъхновяваща 2019 година! Предходната година беше много значима за нашето списание. То вече е реферирано и от Web of Science – Bulgarian Language and Literature Journal is indexed and abstracted in Web of Science: Emerging Sources Citation Index. Това ни изправи пред нови предизви- кателства и отговорности – да предлага

2018 година
Книжка 6
ИГРАЯ НА ТЪНКАТА СТРУНА НА НЯКОГО

Елена Хаджиева, Рени Манова

Книжка 5
ЗА ЕДНА КРИТИЧЕСКА МЕТОДИКА

Владимир Атанасов

Книжка 4
ЗЛАТОРОЖКАТА ВРЪЗКА

Стефка Петрова

Книжка 3
ЗА ЕСЕТО ПО ГРАЖДАНСКИ ПРОБЛЕМ

Огняна Георгиева-Тенева

Книжка 2
БЪЛГАРИЯ И НАЧАЛОТО НА СЛАВЯНСКАТА ПИСМЕНОСТ И ЛИТЕРАТУРА

Ваня Мичева, Eлка Мирчева, Марияна Цибранска-Костова

ЕЗИКОВИ СПРАВКИ ПО ИНТЕРНЕТ

Милен Томов, Илияна Кунева

Книжка 1
УВАЖАЕМИ ЧИТАТЕЛИ НА СПИСАНИЕ „БЪЛГАРСКИ ЕЗИК И ЛИТЕРАТУРА“, ДРАГИ АВТОРИ, КОЛЕГИ!

Това е първият брой на списанието за юбилейната 2018 година! От името на ре- дакционната колегия и от свое име Ви желая плодотворна, здрава и успешна 2018 година! Нека всички ние направим така, че българ- ският книжовен език и българската литера- тура да се съхраняват, разпространяват, обо- гатяват и да запазват своята уникалност! Вече 60 години списание „Български език и литература“ непрекъснато разширя- ва и обогатява своята проблематика и освен конкретни методически теми

САЩ В НОВО ПОКОЛЕНИЕ ОТ ИНТЕРПРЕТАЦИИ

Александра Антонова, Пламен Антов

2017 година
Книжка 6
Книжка 5
HYDRA FOR WEB: WORDNET ONLINE EDITOR

Borislav Rizov, Tsvetana Dimitrova

Книжка 4
УВАЖАЕМИ ЧИТАТЕЛИ И АВТОРИ, ДРАГИ КОЛЕГИ!

За повече от 50 години списание „Бъл- гарски език и литература“ е една вече ут- върдила се платформа, а защо не и арена, за научни изяви по проблемите на съвремен- ното преподаване на българския и език и на литература. В последните години то раз- шири значително своя периметър и освен конкретни методически теми включва и по- широка палитра от лингвистични и литера- туроведски проблеми и направления, които имат за цел да обогатят и усъвършенстват образователния про

ТРЕТИ ФОРУМ „БЪЛГАРСКА ГРАМАТИКА“

Светла Коева, Красимира Чакърова

Книжка 3
Книжка 2
Книжка 1
САМОТЕН В СВОЕТО ВРЕМЕ

Стефка Петрова

ВАНЯ КРЪСТАНОВА (1961 – 2017)

Елена Каневска-Николова

2016 година
Книжка 6
ВЪОБРАЗЯВАНЕТО НА СОФИЯ: ГРАД, ПАМЕТ И ИНДИВИД В БЪЛГАРСКАТА ЛИТЕРАТУРА НА ХХ И XXI ВЕК

Авторски колектив, Научен ръководител: Благовест Златанов, Участник: Ане Либиг

БЪЛГАРИЯ МЕЖДУ ТРАДИЦИЯТА И ИНОВАЦИИТЕ

Сборник с доклади от 2. Международна интердисциплинарна кон- ференция във Виена. (2016). България в ХХI век: между традицията и иновациите. Исторически линии и актуални проблеми. София: Аз-буки. Сборникът „България в ХХI век: между традицията и иновациите“ представя докладите от 2. Междуна- родна интердисциплинарна конферен- ция „България в ХХI век: между тра- дицията и иновациите. Исторически линии и актуални проблеми“, органи- зирана от Славянския семинар на Уни- верситета

Книжка 5
Книжка 4
ЕЗИКОВИТЕ ТЕХНОЛОГИИ И РЕСУРСИ – НОВИ ПЕРСПЕКТИВИ В ОБУЧЕНИЕТО ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК

Светла Коева, Светлозара Лесева, Ивелина Стоянова, Мария Тодорова

Книжка 3
Книжка 2
ДОБРИ ПРАКТИКИ В ОБУЧЕНИЕТО ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК В ЧУЖДОЕЗИКОВА СРЕДА

Живка Бубалова-Петрова, Велина Драмска, Симона Шкьопу

Книжка 1
2015 година
Книжка 6
НА МНОГАЯ ЛЕТА! Проф. д-р Владимир Атанасов на 60 години

Огняна Георгиева-Тенева, Ангел Петров

Книжка 5
КИРИЛ ДИМЧЕВ (1935 – 2015)

Ангел Петров

Книжка 4
Книжка 3
АНКЕТА С УЧИТЕЛИ ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК И ЛИТЕРАТУРА Зад успешните методически импровизации се крият опит, човечност, интелигентност (На въпросите отговаря г-жа Румяна Манева, Русе)

Зад успешните методически импровизации се крият опит, човечност, интелигентност (На въпросите отговаря г-жа Румяна Манева, Русе)

„ВАЖНО Е ДА РАЗБЕРЕМ КАК ЧОВЕК ВЪЗПРИЕМА ИНФОРМАЦИЯТА, КАК УЧИ ЕЗИКА И КАК ГО ВЪЗПРОИЗВЕЖДА“

Проф. Коева, в ерата на информационен поток сякаш традиционното разбиране за грамотност се замества от нови дефиниции: „комплексна гра- мотност“, „функционална грамотност“ и т. н. Има ли такава тенденция? – Отдавна вече грамотността не се разбира само като умение да четеш и пишеш, а да вникваш под различните пластове на текста, да можеш да създа-

ЛЮБОМИР ГЕОРГИЕВ НА 85 ГОДИНИ

Честита 85-годишнина на Любомир Георгиев –, дългогодишен член на редакционната колегия на, сп. „Български език и литература“!

АРХИВИ, ПРИЦЕЛИ И ЕРУДИЦИИ

Владимир Атанасов

Книжка 2
Книжка 1
2014 година
Книжка 6
АНАЛИЗ НА АДАПТИРАНИТЕ УЧЕБНИ ПРОГРАМИ ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК И ЛИТЕРАТУРА

Евелина Миланова, Николай Метев, Даниела Стракова, Мария-Лия Борисова, Ивелин Димитров

ПРИЗВАНИЕ: УЧИТЕЛ

Румяна Йовева

Книжка 5
Книжка 4
УСПЕШНИЯТ УЧИТЕЛ – МЕЖДУ ПРОФЕСИОНАЛНАТА НОРМА И СТРАСТТА ДА ПРЕПОДАВАШ (ИНТЕРВЮ С ПРОФ. Д-Р АНГЕЛ ПЕТРОВ)

Проф. д-р Ангел Петров е преподавател по методика на обучението по български език в СУ „Св. Климент Охридски“. Ръководител е на най- старата катедра по методика на филологически- те дисциплини в страната – Катедрата по ме-

Книжка 3
МОДАТА В ЕЗИКА

Мария Жерева

Книжка 2
100 ГОДИНИ ДРУЖЕСТВО НА БЪЛГАРИТЕ В УНГАРИЯ

През 2014 година Дружеството на българите в Унгария ще отбележи 100 години от своето основаване. Дружеството е една от най-старите неправи- телствени организации на българите зад граница. От всички националности, живеещи на територията на Унгария, българските градинари първи основават дружество, осъзнавайки, че само така могат да съхранят своите културни и духовни ценности . По повод на 100-годишнината в Унгария ще се поведе серия от прояви под патронажа на вицепрезидента на Репу

ЕЗИКЪТ КАТО КЛЮЧ КЪМ ДРУГИЯ

Д-р Наталия Няголова е лектор по български

Книжка 1
ЮБИЛЕЙНА НАУЧНА КОНФЕРЕНЦИЯ Полюси на критическата съдба (трета част)

ЮБИЛЕЙНА НАУЧНА КОНФЕРЕНЦИЯ, Полюси на критическата съдба (трета част

2013 година
Книжка 6
ПРЕДСТАВЯНЕ НА КНИГАТА НА АЛЕКСАНДЪР ЙОРДАНОВ „САМОТЕН И ДОСТОЕН. ПРОФ. Д-Р КОНСТАНТИН ГЪЛЪБОВ – ЖИВОТ, ТВОРЧЕСТВО, ИДЕИ“

(АЛЕКСАНДЪР ЙОРДАНОВ. САМОТЕН И ДОСТОЕН. ПРОФ. Д-Р КОНСТАНТИН ГЪЛЪБОВ – ЖИВОТ, ТВОРЧЕСТВО, ИДЕИ. СОФИЯ: ВЕК 21 ПРЕС, 416 С.)

Книжка 5
На вниманието на читателите на списание „Български език и литература“

Научно-методическото списание „Български език и литература“ към НИОН „Аз Буки“ съобщава на своите читатели, че стартира две нови рубрики:

ИНОВАТИВНИ НАСОКИ ЗА ИЗУЧАВАНЕ НА БЪЛГАРСКИ ЕЗИК КАТО ЧУЖД

(Хаджиева, Е., Р. Влахова, Н. Гарибова, Г. Дачева, А. Асенова, В. Шушлина, Й. Велкова. Разбирам и говоря. ИК „Гутенберг, София, 2012; Хаджиева, Е., М. Каменова, В. Шушлина, А. Асенова. Българ- ски език като чужд. За напред- нали В2, С1, С2. ИК „Гутенберг“, София, 2011; Хаджиева, Е., А. Асенова, Й. Велкова, В. Шушлина. Препъни-камъчетата в чуждо- езиковото обучение. Български език като чужд. ИК „Гутенберг“, София, 2013; Хаджиева, Е., А. Асенова, В. Шушлина, М. Ка- менова. Реч, етикет,

ДЕМОКРАТИЧНИТЕ ЗАЛОЗИ НА ОБУЧЕНИЕТО ПО ЕВРОПЕИСТИКА

(Рецензия на книга „Европеистика и европейски ценностни нагласи“ – съст. Владимир Атанасов, авт. Владимир Атанасов, Виктория Георгие- ва, Ингрид Шикова, Гергана Манева, Яни Милчаков, изд. Дамян Яков, София, 2013.)

Книжка 4
ТАЗИ КНИГА ТРЯБВА ДА СЕ ПРОЧЕТЕ!

(„Игри, актьори, роли в класната стая и в живота“. Юбилеен сборник с доклади от Националната конференция в чест на проф. д.п.н. Мария Герджикова. Съст. Адриана Симеонова–Дамя- нова. София: Булвест 2000, 2012 г.)

Книжка 3
СЪЗДАВАНЕТО И РАЗПРОСТРАНЕНИЕТО НА КИРИЛСКАТА АЗБУКА – ЗАЛОГ ЗА ДУХОВНА САМОСТОЯТЕЛНОСТ НА СЛАВЯНСКАТА КУЛТУРА В СРЕДНОВЕКОВНА ЕВРОПА

Здравка Владова–Момчева, В тази статия ще представя помагалото „Ме- тодически разработки по старобългарска литера- тура (В помощ на преподавателите и учениците от IX клас на българските училища в чужбина)“, което излезе от печат през 2012 г. по програмата на МОМН „Роден език и култура зад граница“. Настоящото помагало с методически разработки по старобългарска литература за IX клас се отнася до един наистина наболял проблем в обучението по този предмет в българските училища и тези в ч

Книжка 2
Книжка 1
МАЩАБНОСТ И НОВАТОРСТВО В ТРУД ПО ПРОБЛЕМИ НА ЕКОЛИНГВИСТИКАТА

(Ангелов, А. Еколингвистика или екология на застрашените езици и лингвистика на застрашените екосистеми. София, Международно социолингвистично дружество. 2012, 327 с.)

2012 година
Книжка 6
ЕЗИКОВА КАРТИНА НА СВЕТА НА БЪЛГАРИНА

(Марияна Витанова. Човек и свят. Лингвокултурологични проучвания. София. Изд. „Бул-Корени“, 2012, 207 стр. ISBN 978- 954-798-054-9)

Книжка 5
Книжка 4
Книжка 3
ЧЕТИРИНАДЕСЕТА НАЦИОНАЛНА НАУЧНА КОНФЕРЕНЦИЯ ЗА СТУДЕНТИ, ДОКТОРАНТИ И СРЕДНОШКОЛЦИ „СЛОВОТО – (НЕ)ВЪЗМОЖНАТА МИСИЯ“ Пловдив, 17 – 18 май 2012 г.

Словото може да създава и променя светогледи, да бъде пътеката в световъзприятието на личността. Словото може да бъде съзерцава- но и овладявано, да идва изплъзващо се и хитро да стои в далечината на своя примамлив хоризонт. Словото може да се показва и да се скри- ва, да озарява и заслепява. И ако следваме парадигмата „Словото може“, едва ли ще стигнем до изречението „Словото не може“. Словото е всичкоможещ феномен и превръща невъзможното във възможно с цялата палитра от конкре- тики и абс

Книжка 2
Уважаеми автори, сътрудници и читатели на „Български език и литература“, Вие сте ратници на единственото у нас специализирано научно-методическо списание, което повече от 50 години е загрижено за образователния процес по бъл- гарски език и литература. И в бъдеще в него ще се публикуват научни изследвания по съществени теми за учебната дисциплина български език и литература, както и по методологиче

Проф. дпн Маргарита Георгиева (главен редактор) – преподавател по методика на

ЯВЛЕНИЕ В БЪЛГАРИСТИЧНАТА И В МЕТОДИЧЕСКАТА НИ ЛИТЕРАТУРА

Мариана Георгиева През последните 20 години методиката на обучението по български език (МОБЕ) е поставена пред сериозни предизвикателства. Едно от тях е необходимостта непрекъснато да утвърждава своя самостоятелен статут сред другите гранични научни области като психолингвистиката, теорията на текста, социолингвистиката, лингвокултурологията, като едновремен- но с това отговоря на новите национални, европейски и световни реално- сти. Пример за отговор на това предизвикателство е нов

Книжка 1
ТВОРЕЦЪТ НА ХАРМОНИЯ ИЛИ КАК И ЗАЩО ПЕЯТ КОЛЕЛЕТАТА

Радосвет Коларов „Небесните движения... не са нищо друго освен непрекъсната песен на няколко гласа, долавяна не от ухото, а от интелекта, въобразена музика, която прокарва ориентировъчни знаци в неизмеримото течение на времето.“ Йоханес Кеплер Сали Яшар, прочутият майстор на каруци от Али Анифе, иска да направи себап, благодеяние за хората. Т

ИЗПОЛЗВАНЕ НА ИНТЕРАКТИВНИ ИГРИ В ОБУЧЕНИЕТО ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК

Пенка Гарушева Създаването на траен интерес към обучението по български език, преодоляването на инертността на учениците и убеждаването им, че получаваните от тях знания са с практическа стойност, стават достижими, ако дидактическият процес се активизира и прагматизира и в него се внесе разнообразие. Това може да се постигне, като в син - хрон с традиционните се въвеждат и иновационни методи, похва

IN MEMORIAM

Йовка Тишева В края на миналата академична година се разделихме с проф. дфн Искра Лико-

ИСКРА ЛИКОМАНОВА

Барбара Рогалска На 6 юли 2011 г., след тежко боледуване почина Искра Ликоманова. В сухата биографична справка може да се прочете, че е била професор в Со-

ЦЕНЕН МЕТОДИЧЕСКИ ТРУД

Кирилка Демирева Книгата на Маргарита Андонова е задълбочена научно-методическа разработка,