Български език и литература

https://doi.org/10.53656/bel2025-4-9SG

2025/4, стр. 550 - 565

КОМПЕТЕНТНОСТНИЯТ ПОДХОД ПРИ ОБУЧЕНИЕТО В МУЛТИКУЛТУРНА СРЕДА

Снежанка Георгиева
E-mail: s.dobreva@shu.bg
Shumen University “Bishop Konstantin Preslavski”
9700 Shumen Bulgaria
Юлиян Асенов
E-mail: asenovyuliyan13@gmail.com
Shumen University “Bishop Konstantin Preslavski”
9700 Shumen Bulgaria

Резюме: Статията представя анализ на част от изследване за прилагането на компетентностния подход при обучението, възпитанието и социализацията на учениците билингви. Фокусира се върху създадените условия за формиране на умения за общуване като основа за развиване на компетентности в областта на българския език. Установява степента на корелация между комуникация, обучение и култура според практиките на учителите. Правят се изводи за значимостта на компетентностно ориентираното обучение и се дават препоръки за формиране и развиване на ключови знания и умения, отношения и меки умения у учениците билингви, които да подкрепят социализацията им, да предотвратят социалното изключване и да ги подготвят за живот в съвременното общество.

Ключови думи: компетентности; компетентностен подход; комуникация; мултикултурна среда; билингви

Увод

Принципите за равен достъп до качествено образование и приобщаване на всяко дете и на всеки ученик, ориентираност към интереса и мотивацията на детето и на ученика, към възрастовите и социалните промени в живота му и способността му да прилага усвоените компетентности на практика, както и за съхраняването на културното многообразие и приобщаване чрез българския език, регламентирани в чл. 3, ал. 2, т. 2, т. 3 и т. 7 от Закона за предучилищното и училищното образование, се съизмерват с определените в Закона цели за придобиване на компетентности за успешна личностна и професионална реализация и активен граждански живот в съвременните общности, за разбиране и прилагане на принципите за устойчиво развитие, на демокрацията и правовата държава, на човешките права и свободи, на активното и отговорно гражданско участие, както и за формиране на толерантност и уважение към етническата, националната, културната, езиковата и религиозната идентичност на всеки гражданин, към правата на децата, учениците и хората с увреждания и познаване на националните, европейските и световните културни ценности и традиции и др. (чл. 5, ал. 1 от Закона). За всички деца и ученици, независимо от възрастта, пола, етническата принадлежност и други личностни характеристики, трябва да се създадат оптимални условия за качествено образование и придобиване на ключови компетентности и социални умения, които да им служат за живот в съвременното общество. В българската система на училищното образование хомогенни училища почти не съществуват и се счита, че относителният дял на монокултурните училища е в рамките на 4,0 – 6,0% (Nikolov 2022). За осигуряване качество на обучението в мултикултурна среда две условия са от определящо значение – прилагането на компетентностно ориентиран подход с непрекъснато поставяне на акцент върху овладяването на български език и комуникативни умения и обогатяване на професионалните и личностните компетентности на учителите и мултиплицирането им сред колеги от други образователни институции (Semizorova 2016) с помощта на подходящ, съобразен със средата и подкрепящ училищен мениджмънт.

1. Компетентностен подход в мултикултурна среда за осигуряване на качество на образованието

Качеството на образованието е многоизмерно понятие, което включва не само академичното обучение и покриването на държавни образователни стандарти, но и възпитание, социализация, подкрепа, т.е. не само знания, умения, навици като резултат от обучението, а и свързаните с тях социални и личностни умения за комуникация и работа в екип, критическо мислене, творчество, оценка от различни нравствени позиции на обкръжаващия човека свят и т.н. (Georgieva 2022, p. 38). Посочените аспекти се отнасят към част от характеристиките на компетентностния подход, заложен като основен в учебните програми и целящ усвояването на ключови знания, умения и отношения от учениците, както и т.нар. „меки“ умения. Особеност на обучението в мултикултурна среда е, че за учениците българският език не е майчин, което често води до различно мислене и тълкуване на понятия, явления, процеси и поставя пред лингводидактиката трудни задачи. Практиката показва, че резултатите от национални външни оценявания и държавни зрелостни изпити са по-ниски в мултикултурното училище, което превръща постигането на качествена образователна услуга в предизвикателство в такъв тип образователни институции. В този контекст за осигуряване на социална, културна и езикова интеграция на децата и учениците от различни малцинства необходимо условие е овладяването на българския език като официален език за общуване в Република България, а основната роля и отговорност е на учителя, който трябва да подбере подходящите според специфичните особености на обучаемите методи, подходи, техники и технологии, които да доведат до очакваните резултати. Качеството на работата на учителя има две страни – процесуална и резултативна. Процесуалната е свързана с равнище на познаване на учебни програми и умения за планиране и реализиране на образователната дейност съобразно нормативно-детерминирана в тях резултатност, избор и комбинация на образователни технологии, адекватни на съвременността, овладяност на ефективни процедури по оценяване и прилагането им под формата на активираща учениците обратна връзка. Процесуалната страна отвежда и към комуникативните модели на учителя с различни субекти във или извън образователната институция, както и към мотивираността му относно повишаване на собствената квалификация като катализатор за подобряване качеството на образователния процес (Georgieva 2022, p. 42). С. Георгиева, разглеждайки компетентностно ориентираното обучение в мултикултурната среда, изтъква въздействието на задачите и дейностите за общуване и комуникация върху езика и речта, речта и мисленето, логиката и изграждането на алгоритми за/от учениците. Подборът на учебното съдържание трябва да бъде така съобразен, че да гарантира възможността на всички ученици да достигат високо ниво на изпълнение на образователните стандарти по различен начин и в различно време. В процеса на конструиране на знанията справедливата педагогика изисква създаването на стратегии за работа с разнообразните ученици, подкрепяща училищна култура и социална структура за създаване на демократично училищно общество, в което се преодоляват негативни културни стереотипи и се осъществява редукция на предразсъдъци (Nikolov 2022). Във връзка с персонализирането на обучението по български език и литература М. Сотирова разглежда съвременната образователна парадигма в съответствие с утвърденото схващане за компетентността като комплекс от знания, умения и отношения (ценности, нагласи), която на концептуално равнище се проектира във водещите подходи в съвременното образование, определя основните му характеристики и е насочена към пълноценно развитие на личностния потенциал на ученика чрез формиране на цялостен комплекс от личностни образувания и структури, отнасящи се едновременно и към когнитивната, и към емоционално-поведенческата сфера на личността: грамотност (четивна, математическа, природонаучна, дигитална); поведенчески („меки“) свързващи умения; личностни качества (адаптивност, инициативност, лидерство, умение за учене, критично мислене, креативност и др.) (Sotirova 2023). Ефективен подход за учене е проектно базираното езиково обучение като средство за използване на език за учене вместо за изучаване на език, което, независимо че не прилага директно методически похвати за усвояване на езикови единици, на практика поставя обучаемите в реални ситуации, в които те прилагат познанията и уменията си, за да ги обогатят и разширят (Bebenova-Nikolova 2021). Проектното учене подпомага прилагането на разнообразни стратегии за учене и създаването на познавателен интерес у учениците като основа за мотивиране, общуване и целеустременост.

За формирането на компетентности в областта на българския език и предотвратяване на социалното изключване е необходимо да се създадат условия за социализация на учениците билингви с корелация между обучение и развиване на комуникативни и културни компетентности. От значение за процеса са професионалните знания умения на учителя, в т.ч. педагогически и социални. Педагогическият подход към интеркултурната комуникативна компетентност включва разбирането ѝ като система от познания и опит за общуване с културно различни събеседници, умения за проява на културен релативизъм, толерантност и пренос на ценности (Topolska 2017). Социалната компетентност на педагога може да се представи като личностна характеристика, която обединява специфични знания, умения и натрупан опит, значими за личността качества и способности, които подпомагат успешното изпълнение на различни социални и професионални дейности (Mitova 2016). Педагогическите и социалните умения в езиковото обучение се преплитат с интеркултурната компетентност на учителя, необходима за създаване на реална рефлексивна картина за елементите на мултикултурна среда чрез повишаване чувствителността спрямо етническата и националната принадлежност на децата (Vitanova 2016). Наред с това знанията и уменията на учителите трябва да се актуализират и разширяват в посока използване на разнообразни и ефективни форми на работа, избор на подходящи методи на обучение според типа на учениците и групата, образователната цел и дидактическите средства, създаване на атрактивна и интерактивна образователна среда, която задържа учениците в училище, провокира диалог и взаимодействие между обучаващите се и с обучаващия и др.

Могат да се посочат и други акценти на компетентностния подход, създаващи условия за качество на образованието в мултикултурната среда и равен достъп до образование за всички ученици, но е целесъобразно да се отбележи и подкрепата, която би могъл и е необходимо да окаже училищният директор. Чрез лидерските си качества и подходящ и целенасочен мениджмънт и обучения ръководителят подпомага педагогическите специалисти в създаването на набор от умения за работа с хора от различна култура и в различна културна среда, които отчитат социокултурните различия и подбират подходящи способи и техники за преподаване и учене. Значим аспект на подкрепата, застъпен в повечето изследвания, е надграждането на компетентностите на учителите за прилагане на компетентностен подход в обучението в унисон със съвременните достижения на науката, идентифицирането им с разнообразната културна среда и обмяна на практики за разбиране на гледната точка на учениците билингви, възприемане на особеностите в емоционалното им състояние, по-требностите, стремежите, мотивите за учене и съпреживяването им. Всичко това определя актуалността на общуването в обучението по всички учебни дисциплини (и особено по български език и литература).

2. Изследване на създадените условия за формиране на умения за общуване и връзка с уменията за учене и мотивация на учениците като основа за развиване на компетентности в областта на българския език Проведеното проучване обхваща 179 педагогически специалисти, работещи в училища с мултикултурна среда, от които 146 жени и 33 мъже, преподаващи различни учебни предмети, включително български език и литература, които заемат преобладаващ дял (диаграма 1).

Диаграма 1. Процентно разпределение на педагогическите специалисти според преподаван учебен предмет

Изследваните лица работят в различни по вид училища, като най-висок дял от около по 1/3 от институциите заемат основните и средните училища (диаграма 2).

Диаграма 2. Процентно разпределение на педагогическите специалисти според вида на училището, в което преподават

Изследването е осъществено с анонимна стандартизирана анкета, съдържаща въпроси от закрит тип, разпространена електронно до респондентите. Използвана е четиристепенна скала – висока, ниска и средна степен, т.е. по-ложителни и отрицателни отговори, и частично изпълнение на твърденията, както и отбелязване на липса на мнение. От последната възможност не се е възползвал нито един от анкетираните, поради което този вариант не е включен в анализа. Поставените изследователски въпроси имат за цел да проследят познаването и прилагането на обучение, основано на компетентности в мултикултурна среда, с поставен акцент върху общуване, комуникация и култура, както и резултатите от него. В статията е представена част от проучването, за което са приети следните критерии.

– Първи критерий. Компетентностен подход и междуличностно общуване при обучението в мултикултурна среда.

– Втори критерий. Обучение и култура.

– Трети критерий. Комуникативни умения у учениците билингви.

Анализът на отговорите на респондентите показва, че независимо от по-ставения въпрос повечето от тях се разполагат в положителната част на скалата, посочени от над 60% от респондентите и достигащи до 86%. Изключение прави пречупването на педагогическото взаимодействие през призмата на културата и традициите на етносите, към които принадлежат учениците, за което твърдение се отчитат най-нисък дял утвърдителни отговори, посочени от 55,31% от анкетираните, както и най-висок процент отбелязали средна и ниска степени, съответно 31,28% и 13,41%. При останалите въпроси делът на негативните отговори е между 3,35% и 10,06%, а на маркиралите средна степен – от 10,06% до 27,37%.

Обобщението и анализът на поставените въпроси, проследяващи прилагането на подхода, основан на компетентности и междуличностното общуване като приоритетно при обучението в мултикултурна среда, показват, че изследваните учители в най-висока степен създават условия за междуличностно общуване на учениците билингви чрез работа в екипи, посочено от 75,42% от тях. Подобни са резултатите за предразполагане на учениците билингви за участие в писмена форма на общуване и редовно стимулиране за изразяване на мисли и емоции, по който айтем 74,86% от анкетираните са посочили най-висока степен. По останалите два въпроса, отнасящи се до прилагане на компетентностния подход за развиване на ключови компетентности и съобразяване с потребностите, интересите и предпочитанията на учениците билингви при избор на темите да общуване, по-малък брой респонденти са посочили високата степен, но повече от 50% от тях, съответно 64,80% и 68,16% (диаграма 3).

Диаграма 3. Процентно разпределение на отговорите на респондентите на въпросите, включени в първия критерий „Компетентностен подход и междуличностно общуване при обучението в мултикултурна среда“

Тези данни показват разбиране, изразяват положителното отношение на педагогическите специалисти към необходимостта от общуване при формирането на ключови компетентности и „меки“ умения у децата билингви, както и осъзнаване на ролята на екипната работа за развиване на езикови умения. Учителите са с ясно съзнание относно значимостта на работата по изграждане на умения освен за устно общуване, но и за писмено. По този начин оказват подкрепа на многоезичните деца, отчитайки предизвикателството за усвояване на книжовния български език от учениците билингви и по-ниската им функционална и четивна грамотност. Трябва да се отбележи обаче, че макар и малка част от тях дават отрицателни отговори, а около 20% не се самооценяват с висока степен на изпълнение. Почти 1/3 от учителите не дават категоричен положителен отговор на прилагането на компетентностния подход в работата си с ученици билингви, но и не отричат използването на подхода, а 14 от анкетираните (от които четирима са учители по български език и литература) не развиват ключови компетентности у учениците. Негативните твърдения заемат най-висок дял във връзка със съобразяване с потребностите, интересите и предпочитанията на учениците билингви към дадени теми и/или ситуации на общуване, посочени от 10,06% от респондентите, а немалка част от тях (21,79%) сочат, че това е вярно в средна степен. По-детайлният анализ на отговорите показва, че те са дадени предимно от девет педагогически специалисти, петима от които са учители по български език и литература. Трима от тях са с трудов стаж от една до пет години, което обяснява отрицателните твърдения, тъй като те все още не са придобили във висока степен умения за справяне в различни ситуации и отчитане на специфичните особености на учениците, но останалите двама притежават педагогически стаж от 21 до 30 години и би следвало да са придобили опит в интеракцията с многоезични ученици, при условие че през цялото време са работили в мултикултурни институции. Част от тези респонденти не поставят акцент на писменото общуване и на работата в екипи, които са важни стратегии за учене при учениците билингви, разбира се, без да се изключват всички останали обучаеми. По тези два въпроса по 5,03% от респондентите са дали категоричен отрицателен отговор, съответно 19,55% от тях са посочили средна степен във връзка със създаването на условия за екипно взаимодействие, а 20,11% – на стимулирането на учениците за писмено общуване.

Вторият критерий изследва връзката между обучението и различната култура на учениците, като се проследяват познаването от учителите на социокултурните традиции на етносите, към които принадлежат децата билингви; обучението, съобразено с тях, и създаването на условия за мултикултурно развитие на подрастващите. Изследваните лица твърдят, че разграничават отделните култури, посочено в много висока степен от 79,89% от тях. Познаването на семейните обичаи и традиции е важно, тъй като освен овладяване на книжовния български език би следвало като ценност да се утвърждава и съхраняването на различията и многообразието на езиците. В този контекст 75,42% от учителите, участвали в анкетата, създават условия за мултикултурно развитие на учениците билингви. Въпреки това около половината от респондентите пречупват педагогическото взаимодействие през призмата на културата и традициите на етносите, на които принадлежат учениците билингви, 1/3 от тях съобразяват обучението с културата в средна степен, а 13,41% отговарят отрицателно. Такова мнение изразяват 24 от изследваните лица (9 от които са учители по български език и литература). Повечето от изследваните лица, дали негативен отговор, са с малък педагогически опит (по седем от тях притежават трудов стаж от 1 до 5 години или от 6 до 10 години, а осем от общия брой не притежават професионално квалификационни степени). Отново могат да се направят изводи, че те не са овладели спецификата на работа с многоезични ученици. Дори да са получили много добра методическа подготовка в университета, са им необходими време и допълнителни квалификации, с които да придобият специфични умения за развиване на компетентности у учениците, включително владеенето на българския език е комуникативен континуум и съхраняване на културата на етноса едновременно с това (диаграма 4).

Диаграма 4. Процентно разпределение на отговорите на респондентите на въпросите, включени във втория критерий „Обучение и култура“

Преориентацията от монолингвизъм към мултилингвизъм в езиковото обучение на учениците е тясно свързана с политиката на многоезичие на институциите от предучилищното и училищното образование при развитието на подрастващите. Целите в този контекст са в приоритетите на лидерските компетентности на директора, но изпълнението на дейностите е основна задача на педагогическите специалисти. Те би следвало да съучастват в управлението на институцията, като предлагат и ангажирано реализират задачи за изпълнение на политиката на многообразие. Тя може да включва дейности за развиване на комуникативни умения у учениците билингви съобразно индивидуалните им потребности, формиране на качества като толерантност, взаимопомощ, приемане и признаване на различието, развиване на стратегии за личностна самооценка, за осъзнаване на силни страни, потребности, области за подобрение и т.н. В случай че са установени дефицити в компетентностите на учителите за изпълнение на дейностите по политиката на многоезичие, в рамките на вътрешноинституционалната и външната квалификация е необходимо да се предвидят теми за обучения, които да преодолеят дефицитите и да развият умения у учителите за ефективна работа в многоезична среда. В този смисъл особено значима е способността им да създават условия за комуникация между учениците и с възрастните, както и развиването на комуникативни способности у учениците билингви за преодоляване на езиковите бариери – фактори, залегнали в зададените въпроси по третия критерий от изследването. Отговорите на респондентите по тези айтеми показват най-висок дял на високата степен в сравнение с всички останали въпроси. Тези данни дават информация, че педагогическите специалисти отчитат значимостта на комуникативните умения и притежават знанията да ги развиват, поради което 72,07% от тях планират методи, техники и начини за формиране у учениците билингви на комуникативни умения съобразно индивидуалните им потребности, а над 80% създават условия за развитие на комуникативните им умения, формират компетентности за хуманна, толерантна и добронамерена комуникация между представителите на различни етноси и култури, както и условия многоезичните деца да се чувстват по-уверени при общуването в групата на връстниците си и при контакт с възрастните (съответно посочени във висока степен от 80,45%, 86,03% и 80,45% от респондентите) (диаграма 5).

Диаграма 5. Процентно разпределение на отговорите на респондентите на въпросите, включени в третия критерий „Комуникативни умения у учениците билингви“

Връзката между комуникативни способности и висока лична самооценка е пряка, а колкото по-добри са тези умения, толкова по-добро самочувствие притежават учениците и толкова по-спокойно и уверено те представят своите знания и умения както в училище, така и в състезания, конкурси, олимпиади или други обществени форуми и изяви. От поставените въпроси по третия критерий най-висок дял на посочилите средна степен се установява по отношение на познаване и планиране на методи, техники и начини за формиране на комуникативни умения у учениците билингви (19,55%), където са и повечето от негативните отговори, посочени от 8,38% от респондентите. Условия за развитие на комуникативни умения на учениците билингви не създават 5,03%, трима от които са учители по български език и литература с малък педагогически опит. Отрицателните отговори по останалите айтеми от критерия заемат пренебрежимо нисък дял (3,91% при формирането на умения за хуманна, толерантна и добронамерена комуникация между представителите на различните етноси и 3,35% във връзка с реализирането на дейности за по-голяма увереност на учениците при общуването). По-ниските и негативните резултати могат да означават, че тези педагогически специалисти не притежават необходимите знания за целта, нямат положително отношение към формиране на комуникативни способности у учениците или те не са приоритет за тях, а вероятно е и да използват други добри практики за формиране на езикови компетентности и умения за общуване у учениците билингви.

Обобщението и анализът на въпросите по трите критерия дават информация, подобна на представената по отделните критерии (диаграма 6).

Диаграма 6. Обобщени резултати по критерии

Преобладаващите мнения във високата степен са повече по въпросите от трети критерий, в сравнение с останалите два, в които те са със съизмерим дял. Отговорите, дадени в средната степен, са свързани повече с първия и втория критерий, а по третия заемат по-нисък дял. В ниска степен се установява процентно разпределение предимно във втория критерий. Тези данни показват по-ниска степен на прилагане на компетентностния модел в сравнение с мултикултурното развитие и формирането на комуникативни умения, които са застъпени в най-висока степен.

Изводи и обобщения

Езиковото обучение на учениците билингви и свързаните с него умения за общуване и комуникация между връстниците и с възрастните са част от новите условия в българското училище, действащо в условията на мултикултурност, значимо за приобщаване и обучение на дву- и многоезичните ученици. Мултикултурната среда изисква всяка институция да прилага гъвкави модели за преподаване и учене, така че да се осигури равен достъп до качествено образование за всеки обучаем, независимо от неговата културна принадлежност; модели, предоставящи възможност за развиване на културното многообразие и съобразени с индивидуалните потребности и очаквания на родителите и учениците.

Изследването е информативно за установяване на нагласите на учителите за работа с ученици билингви, принадлежащи към едно или друго етническо малцинство, начина им на планиране на образователния процес, техните методи на работа за обучение, възпитание и социализация на подрастващите, така че да се формират у тях ключови компетентности и меки умения.

От изследването могат да се направят определени изводи.

По-голямата част от педагогическите специалисти познават и прилагат компетентностно ориентираното обучение, включително екипна работа на учениците, като част от социалните и междуличностните умения, които развиват речта, възпитават в толерантност, уважение и взаимопомощ, търпение, постигане на общи цели, зачитане на чуждото мнение и в крайна сметка – приемане на многообразието.

За постигане на качествено образование в мултикултурна среда повечето учители познават социокултурните традиции на етносите, към които принадлежат учениците им, но в по-ниска степен съобразяват педагогическото взаимодействие с културата и традициите на етносите.

Педагогическите специалисти поставят акцент на комуникативните умения на учениците билингви, създават условия за хуманна, толерантна и добронамерена комуникация и им въздействат да бъдат по-уверени при общуването в групата на връстниците си и при контакт с възрастните.

Част от учителите, участници в проучването, не са фокусирани в максимална степен или не планират и не прилагат съобразени със специфичните особености на учениците техники, методи и технологии за обучение, които да формират и развиват ключови компетентности и умения за общуване, не познават културните им особености и най-вече не съобразяват и не пречупват интеракцията през призмата на културата и традициите на етносите, на които принадлежат учениците билингви.

Взаимното опознаване е важна част от социализацията в мултикултурното училище, която позволява ефективна комуникация и толерантно общуване между деца от различни етнически групи. Съвместната работа и създаването на възможности за изява не само развиват речевите и мисловните процеси, но и подпомагат сътрудническите отношения и самооценката на многоезичните ученици. Тъй като повечето от учителите, посочили негативни отговори за познаването и прилагането на различни техники за преподаване и учене, са с малък педагогически стаж, могат да се направят препоръки за допълнителна квалификация, организирана в училището или от външни организации, която да им предостави необходимите специфични компетентности за работа с ученици, принадлежащи към различни култури и невладеещи в достатъчна степен книжовен български език.

Овладяването на официалния език е условие, без което не могат да се осъществят интегрирането на учениците с различен етнически произход в обществото, тяхното пълноценно интелектуално и емоционално развитие като личности. Изхождайки от полифункционалния характер на българския език като официален, може да обобщим, че обучението по български език играе ключова роля в интегрирането на учениците в двуезична среда.

Акцентът в дейността на мултикултурното училище са езиковата подготовка, развиването на речевите, писмените и комуникативните умения, тъй като те, съчетани с компетентностно ориентираното обучение, предоставят възможност на учениците, независимо от техния етнос, език и култура, да формират многообразие от знания и умения, критическо мислене, да разсъждават и да решават проблеми, да развиват стратегии, модели и алгоритми за учене, познавателен интерес като мотив за учене, положителни емоционални преживявани и т.н., необходими за живот и реализация в съвременното общество.

БЕЛЕЖКИ

1. Закон за предучилищното и училищното образование, Обн. ДВ., бр. 79 от 13 Октомври 2015 г., посл. изм. и доп. ДВ., бр. 27 от 29 Март 2024 г.

ЛИТЕРАТУРА

БЕБЕНОВА-НИКОЛОВА, Д., 2021. Проектно базирано образование и чуждоезиково обучение. Proceedings of university of Ruse, № 60, с. 75 – 76.

ВИТАНОВА, Е., 2016. Иновативна технология на професионално-педагогическия тренинг като форма на педагогическо взаимодействие с учители в предучилищното образование. Педагогика, Т. 88, № 9, с. 1213 – 1219.

ГЕОРГИЕВА, С., 2022. Управление на качеството на образование в контекста на компетентностния подход. Университетско издателство на Шуменски университет „Епископ Константин Преславски“.

КОНСУЛОВА, С., ДИМИТРОВА, М., 2018. Предизвикателства пред младия учител в мултикултурната класна стая. ANNOUNCEMENTS, Съюз на учените в България – клон Сливен, Т. 33, № 2, с. 56 – 60.

МИТОВА, Д., 2016. За професионалните социални компетентности на съвременния учител в технологичното обучение. International Journal Scientific papers, 13.2, рр. 117 – 120.

НИКОЛОВ, Н., 2022. Проблеми при формиране на мултикултурната идентичност при подрастващите. Научни трудове на Колеж – Добрич, Т. XIV, с. 4 – 14. Университетско издателство „Епископ Константин Преславски“.

СЕМИЗОРОВА, К., 2016. Интеркултурна компетентност на учителя в системата на предучилищното образование. Педагогика, Т. 88, № 8, с. 1121 – 1128.

СОТИРОВА, М., 2023. Персонализиране на обучението по български език и литература за учениците в начален етап на основното образование. Образование и технологии, № 14, с. 168 – 174.

ТОПОЛСКА, Е., 2017. Педагогически умения за преподаване на български език в интеркултурна среда. Педагогика, Т. 89, № 1, с. 21 – 32.

REFERENCES

BEBENOVA-NIKOLOVA, D., 2021. Proektno-bazirano obrazovanie i chuzhdoezikovo obuchenie. Proceedings of University of Ruse, no. 60, pp. 75 – 76.

VITANOVA, E., 2016. Inovativna tehnologia na profesionalno-pedagogicheskia trening kato forma na pedagogichesko vzaimodeystvie s uchiteli v preduchilishtnoto obrazovanie. Pedagogika, vol. 88, no. 9, pp. 1213 – 1219.

GEORGIEVA, S., 2022. Upravlenie na kachestvoto na obrazovanie v konteksta na kompetentnostnia podhod. Universitetsko izdatelstvo na Shumenski universitet „Episkop Konstantin Preslavski“.

KONSULOVA, S., DIMITROVA, M., 2018. Predizvikatelstva pred mladia uchitel v multikulturnata klasna staya. ANNOUNCEMENTS, Sayuz na uchenite v Bulgaria – klon Sliven, vol. 33, no. 2, pp. 56 – 60.

MITOVA, D., 2016. Za profesionalnite sotsialni kompetentnosti na savremennia uchitel v tehnologichnoto obuchenie. International Journal Scientific papers, 13.2, pp. 117 – 120.

NIKOLOV, N., 2022. Problemi pri formirane na multikulturnata identichnost pri podrastvashtite. Nauchni trudove na Kolezh – Dobrich, vol. XIV, Universitetsko izdatelstvo „Episkop Konstantin Preslavski“, pp. 4 – 14.

SEMIZOROVA, K., 2016. Interkulturna kompetentnost na uchitelya v sistemata na preduchilishtnoto obrazovanie. Pedagogika, vol. 88, no. 8, pp. 1121 – 1128.

SOTIROVA, M., 2023. Personalizirane na obuchenieto po balgarski ezik i literatura za uchenitsite v nachalen etap na osnovnoto obrazovanie. Obrazovanie i tehnologii, no. 14, pp. 168 – 174.

TOPOLSKA, E., 2017. Pedagogicheski umenia za prepodavane na balgarski ezik v interkulturna sreda. Pedagogika, vol. 89, no. 1, pp. 21 – 32.

2025 година
Книжка 6s
Книжка 6
Книжка 5
УПОТРЕБА НА АОРИСТ В КОНТЕКСТИ, ИЗИСКВАЩИ ИМПЕРФЕКТ. АНАЛИЗ НА ДАННИ ОТ АНКЕТНО ПРОУЧВАНЕ

Ласка Ласкова, Красимира Алексова, Яна Сивилова, Данка Апостолова

ЮГЪТ НА РОДНОТО МЯСТО И ПРОБЛЕМЪТ ЗА ПРЕСЕЛЕНИЕТО

д.ф.н. Татяна Ичевска, д.ф.н. Иван Русков

Книжка 4
ВЪЗПИТАВАНЕ НА ЕМПАТИЯ ЧРЕЗ ИЗКУСТВО

Ирена Димова-Генчева, Георги Генчев

Книжка 3
Книжка 2
РИЗАТА И СМЪРТТА

Здравко Дечев

Книжка 1
Уважаеми читатели на списание „Български език и литература“, драги автори, колеги, съмишленици!

Това е първият брой на списанието за календарната 2025 година! От името на редакционната колегия и от свое име Ви желая много здрава, успешна и щастлива 2025 година! Нека усилията ни за изучаването, съхраняването и развитието на българския език и на българската литература се множат! Уважаеми читатели, колеги, С особена гордост и удовлетворение отбелязвам, че сп. „Български език и литература“ има широко международно признание и е сред автори

2024 година
Книжка 6s
„ТЕ НЕ ЧЕТАТ!“... А НИЕ?

Наталия Христова

Книжка 6
ПРОФ. Д.Ф.Н. ПЕТЯ ЯНЕВА

Владислав Миланов

Книжка 5
ПРЕДПОЧИТАНИЯ КЪМ КОНКУРИРАЩИ СЕ ТЕМПОРАЛНИ ФОРМИ В ПОДЧИНЕНИ ИЗРЕЧЕНИЯ В СЪВРЕМЕННИЯ БЪЛГАРСКИ ЕЗИК. АНАЛИЗ НА ДАННИ ОТ АНКЕТНО ДОПИТВАНЕ

Красимира Алексова, Данка Апостолова, Яна Сивилова, Ласка Ласкова, Михаела Москова, Диана Андрова

ПОДИР СЯНКАТА НА ДЕБЕЛЯНОВ

д.ф.н. Татяна Ичевска

Книжка 4s
Книжка 4
МОДЕЛ ЗА ОЦЕНКА НА РЕЦЕПТИВНИЯ ЕЗИК ПРИ ДЕЦА ОТ ПРЕДУЧИЛИЩНА ВЪЗРАСТ

д.пс.н. Нели Василева, Елена Бояджиева-Делева, Деница Кръстева

Книжка 3
Книжка 2
ПОЛ, РОД И ЕЗИК

Ивета Ташева

Книжка 1
2023 година
Книжка 6s
Книжка 6
БЪЛГАРИСТИЧНИ ЧЕТЕНИЯ – СЕГЕД 2023 Г. (Xроника)

Гергана Петкова, Вероника Келбечева

IN MEMORIAM ЛЮБОМИР ГЕОРГИЕВ

Владимир Атанасов

МЕМОАРИ И СЪВРЕМЕННОСТ

Любомир Георгиев

Книжка 5
Книжка 4
ПРОФ. Д.Ф.Н. ВАСИЛКА РАДЕВА

Владислав Миланов

Книжка 3
ИЗГУБЕНИ В ПАНДЕМИЯТА

Гергана Дачева

ЧЕТЕНЕ НА ХУДОЖЕСТВЕНА ЛИТЕРАТУРА ЗА УДОВОЛСТВИЕ

Огняна Георгиева-Тенева, Йасмина Йованович

Книжка 2
Книжка 1
ПЪТЕПИСИТЕ НА ВАЗОВ

Цветан Ракьовски

ПРОФ. ТОДОР БОЯДЖИЕВ (1931 – 2022)

Надежда Сталянова

2022 година
Книжка 6
Книжка 5s
Книжка 5
Книжка 4
FAIRY TALES OF ANGEL KARALIYCHEV IN RUSSIAN TRANSLATIONS

Olga Guseva, Andrey Babanov, Viktoriya Mushchinskaya

ОГЛЕДАЛОТО НА МОДАТА

Мария Русева

Книжка 3
БОРИС ЙОЦОВ И БЪЛГАРСКИЯТ ЕЗИК

Марияна Цибранска-Костова, Елка Мирчева

Книжка 2
Книжка 1
ON VERNACULARITY

Galin Tihanov

2021 година
Книжка 6
РОЛЯТА НА ИНТЕРАКТИВНИЯ БИНАРЕН УРОК В ОБУЧЕНИЕТО ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК КАТО ЧУЖД

Маргарита Димитрова, Васил Димитров, Теодора Тодорова

Книжка 5
ГЕОРГИ ЧОБАНОВ (1961 – 2021)

Огняна Георгиева-Тенева

Книжка 4
ФИЛОЛОГИЧЕСКОТО ПОЗНАНИЕ И ИЗБОРЪТ НА СПЕЦИАЛНОСТ СРЕД УЧЕНИЦИТЕ ОТ СРЕДНОТО УЧИЛИЩЕ (АНКЕТНО ПРОУЧВАНЕ)

Елена Азманова-Рударска, Лъчезар Перчеклийски, Кристина Балтова-Иванова, Цветелина Митова

Книжка 3
ЗАКЪСНЕЛИЯТ КАФКА

Майа Разбойникова-Фратева

Книжка 2
Книжка 1
2020 година
Книжка 6
Книжка 5
Книжка 4
ДОЦ. Д-Р БОРИСЛАВ ГЕОРГИЕВ (1958 – 2020)

Огняна Георгиева-Тенева

Книжка 3
Книжка 2
ON TEMPORALITY

Vesselina Laskova

Книжка 1
2019 година
Книжка 6
Книжка 5
Книжка 4
СЪСТОЯНИЕ И ПРОБЛЕМИ НА БЪЛГАРСКАТА ЛИЧНОИМЕННА СИСТЕМА

Анна Чолева-Димитрова, Мая Влахова-Ангелова

Книжка 3
С ГРИЖА ЗА СЪДБАТА НА БЪЛГАРИСТИКАТА

Магдалена Костова-Панайотова

Книжка 2
Книжка 1
УВАЖАЕМИ ЧИТАТЕЛИ

Това е първият брой на списанието за ка- лендарната 2019 година! От името на редак- ционната колегия и от свое име Ви желая мъдра, богата на успехи и вдъхновяваща 2019 година! Предходната година беше много значима за нашето списание. То вече е реферирано и от Web of Science – Bulgarian Language and Literature Journal is indexed and abstracted in Web of Science: Emerging Sources Citation Index. Това ни изправи пред нови предизви- кателства и отговорности – да предлага

2018 година
Книжка 6
ИГРАЯ НА ТЪНКАТА СТРУНА НА НЯКОГО

Елена Хаджиева, Рени Манова

Книжка 5
ЗА ЕДНА КРИТИЧЕСКА МЕТОДИКА

Владимир Атанасов

Книжка 4
ЗЛАТОРОЖКАТА ВРЪЗКА

Стефка Петрова

Книжка 3
ЗА ЕСЕТО ПО ГРАЖДАНСКИ ПРОБЛЕМ

Огняна Георгиева-Тенева

Книжка 2
БЪЛГАРИЯ И НАЧАЛОТО НА СЛАВЯНСКАТА ПИСМЕНОСТ И ЛИТЕРАТУРА

Ваня Мичева, Eлка Мирчева, Марияна Цибранска-Костова

ЕЗИКОВИ СПРАВКИ ПО ИНТЕРНЕТ

Милен Томов, Илияна Кунева

Книжка 1
УВАЖАЕМИ ЧИТАТЕЛИ НА СПИСАНИЕ „БЪЛГАРСКИ ЕЗИК И ЛИТЕРАТУРА“, ДРАГИ АВТОРИ, КОЛЕГИ!

Това е първият брой на списанието за юбилейната 2018 година! От името на ре- дакционната колегия и от свое име Ви желая плодотворна, здрава и успешна 2018 година! Нека всички ние направим така, че българ- ският книжовен език и българската литера- тура да се съхраняват, разпространяват, обо- гатяват и да запазват своята уникалност! Вече 60 години списание „Български език и литература“ непрекъснато разширя- ва и обогатява своята проблематика и освен конкретни методически теми

САЩ В НОВО ПОКОЛЕНИЕ ОТ ИНТЕРПРЕТАЦИИ

Александра Антонова, Пламен Антов

2017 година
Книжка 6
Книжка 5
HYDRA FOR WEB: WORDNET ONLINE EDITOR

Borislav Rizov, Tsvetana Dimitrova

Книжка 4
УВАЖАЕМИ ЧИТАТЕЛИ И АВТОРИ, ДРАГИ КОЛЕГИ!

За повече от 50 години списание „Бъл- гарски език и литература“ е една вече ут- върдила се платформа, а защо не и арена, за научни изяви по проблемите на съвремен- ното преподаване на българския и език и на литература. В последните години то раз- шири значително своя периметър и освен конкретни методически теми включва и по- широка палитра от лингвистични и литера- туроведски проблеми и направления, които имат за цел да обогатят и усъвършенстват образователния про

ТРЕТИ ФОРУМ „БЪЛГАРСКА ГРАМАТИКА“

Светла Коева, Красимира Чакърова

Книжка 3
Книжка 2
Книжка 1
САМОТЕН В СВОЕТО ВРЕМЕ

Стефка Петрова

ВАНЯ КРЪСТАНОВА (1961 – 2017)

Елена Каневска-Николова

2016 година
Книжка 6
ВЪОБРАЗЯВАНЕТО НА СОФИЯ: ГРАД, ПАМЕТ И ИНДИВИД В БЪЛГАРСКАТА ЛИТЕРАТУРА НА ХХ И XXI ВЕК

Авторски колектив, Научен ръководител: Благовест Златанов, Участник: Ане Либиг

БЪЛГАРИЯ МЕЖДУ ТРАДИЦИЯТА И ИНОВАЦИИТЕ

Сборник с доклади от 2. Международна интердисциплинарна кон- ференция във Виена. (2016). България в ХХI век: между традицията и иновациите. Исторически линии и актуални проблеми. София: Аз-буки. Сборникът „България в ХХI век: между традицията и иновациите“ представя докладите от 2. Междуна- родна интердисциплинарна конферен- ция „България в ХХI век: между тра- дицията и иновациите. Исторически линии и актуални проблеми“, органи- зирана от Славянския семинар на Уни- верситета

Книжка 5
Книжка 4
ЕЗИКОВИТЕ ТЕХНОЛОГИИ И РЕСУРСИ – НОВИ ПЕРСПЕКТИВИ В ОБУЧЕНИЕТО ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК

Светла Коева, Светлозара Лесева, Ивелина Стоянова, Мария Тодорова

Книжка 3
Книжка 2
ДОБРИ ПРАКТИКИ В ОБУЧЕНИЕТО ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК В ЧУЖДОЕЗИКОВА СРЕДА

Живка Бубалова-Петрова, Велина Драмска, Симона Шкьопу

Книжка 1
2015 година
Книжка 6
НА МНОГАЯ ЛЕТА! Проф. д-р Владимир Атанасов на 60 години

Огняна Георгиева-Тенева, Ангел Петров

Книжка 5
КИРИЛ ДИМЧЕВ (1935 – 2015)

Ангел Петров

Книжка 4
Книжка 3
АНКЕТА С УЧИТЕЛИ ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК И ЛИТЕРАТУРА Зад успешните методически импровизации се крият опит, човечност, интелигентност (На въпросите отговаря г-жа Румяна Манева, Русе)

Зад успешните методически импровизации се крият опит, човечност, интелигентност (На въпросите отговаря г-жа Румяна Манева, Русе)

„ВАЖНО Е ДА РАЗБЕРЕМ КАК ЧОВЕК ВЪЗПРИЕМА ИНФОРМАЦИЯТА, КАК УЧИ ЕЗИКА И КАК ГО ВЪЗПРОИЗВЕЖДА“

Проф. Коева, в ерата на информационен поток сякаш традиционното разбиране за грамотност се замества от нови дефиниции: „комплексна гра- мотност“, „функционална грамотност“ и т. н. Има ли такава тенденция? – Отдавна вече грамотността не се разбира само като умение да четеш и пишеш, а да вникваш под различните пластове на текста, да можеш да създа-

ЛЮБОМИР ГЕОРГИЕВ НА 85 ГОДИНИ

Честита 85-годишнина на Любомир Георгиев –, дългогодишен член на редакционната колегия на, сп. „Български език и литература“!

АРХИВИ, ПРИЦЕЛИ И ЕРУДИЦИИ

Владимир Атанасов

Книжка 2
Книжка 1
2014 година
Книжка 6
АНАЛИЗ НА АДАПТИРАНИТЕ УЧЕБНИ ПРОГРАМИ ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК И ЛИТЕРАТУРА

Евелина Миланова, Николай Метев, Даниела Стракова, Мария-Лия Борисова, Ивелин Димитров

ПРИЗВАНИЕ: УЧИТЕЛ

Румяна Йовева

Книжка 5
Книжка 4
УСПЕШНИЯТ УЧИТЕЛ – МЕЖДУ ПРОФЕСИОНАЛНАТА НОРМА И СТРАСТТА ДА ПРЕПОДАВАШ (ИНТЕРВЮ С ПРОФ. Д-Р АНГЕЛ ПЕТРОВ)

Проф. д-р Ангел Петров е преподавател по методика на обучението по български език в СУ „Св. Климент Охридски“. Ръководител е на най- старата катедра по методика на филологически- те дисциплини в страната – Катедрата по ме-

Книжка 3
МОДАТА В ЕЗИКА

Мария Жерева

Книжка 2
100 ГОДИНИ ДРУЖЕСТВО НА БЪЛГАРИТЕ В УНГАРИЯ

През 2014 година Дружеството на българите в Унгария ще отбележи 100 години от своето основаване. Дружеството е една от най-старите неправи- телствени организации на българите зад граница. От всички националности, живеещи на територията на Унгария, българските градинари първи основават дружество, осъзнавайки, че само така могат да съхранят своите културни и духовни ценности . По повод на 100-годишнината в Унгария ще се поведе серия от прояви под патронажа на вицепрезидента на Репу

ЕЗИКЪТ КАТО КЛЮЧ КЪМ ДРУГИЯ

Д-р Наталия Няголова е лектор по български

Книжка 1
ЮБИЛЕЙНА НАУЧНА КОНФЕРЕНЦИЯ Полюси на критическата съдба (трета част)

ЮБИЛЕЙНА НАУЧНА КОНФЕРЕНЦИЯ, Полюси на критическата съдба (трета част

2013 година
Книжка 6
ПРЕДСТАВЯНЕ НА КНИГАТА НА АЛЕКСАНДЪР ЙОРДАНОВ „САМОТЕН И ДОСТОЕН. ПРОФ. Д-Р КОНСТАНТИН ГЪЛЪБОВ – ЖИВОТ, ТВОРЧЕСТВО, ИДЕИ“

(АЛЕКСАНДЪР ЙОРДАНОВ. САМОТЕН И ДОСТОЕН. ПРОФ. Д-Р КОНСТАНТИН ГЪЛЪБОВ – ЖИВОТ, ТВОРЧЕСТВО, ИДЕИ. СОФИЯ: ВЕК 21 ПРЕС, 416 С.)

Книжка 5
На вниманието на читателите на списание „Български език и литература“

Научно-методическото списание „Български език и литература“ към НИОН „Аз Буки“ съобщава на своите читатели, че стартира две нови рубрики:

ИНОВАТИВНИ НАСОКИ ЗА ИЗУЧАВАНЕ НА БЪЛГАРСКИ ЕЗИК КАТО ЧУЖД

(Хаджиева, Е., Р. Влахова, Н. Гарибова, Г. Дачева, А. Асенова, В. Шушлина, Й. Велкова. Разбирам и говоря. ИК „Гутенберг, София, 2012; Хаджиева, Е., М. Каменова, В. Шушлина, А. Асенова. Българ- ски език като чужд. За напред- нали В2, С1, С2. ИК „Гутенберг“, София, 2011; Хаджиева, Е., А. Асенова, Й. Велкова, В. Шушлина. Препъни-камъчетата в чуждо- езиковото обучение. Български език като чужд. ИК „Гутенберг“, София, 2013; Хаджиева, Е., А. Асенова, В. Шушлина, М. Ка- менова. Реч, етикет,

ДЕМОКРАТИЧНИТЕ ЗАЛОЗИ НА ОБУЧЕНИЕТО ПО ЕВРОПЕИСТИКА

(Рецензия на книга „Европеистика и европейски ценностни нагласи“ – съст. Владимир Атанасов, авт. Владимир Атанасов, Виктория Георгие- ва, Ингрид Шикова, Гергана Манева, Яни Милчаков, изд. Дамян Яков, София, 2013.)

Книжка 4
ТАЗИ КНИГА ТРЯБВА ДА СЕ ПРОЧЕТЕ!

(„Игри, актьори, роли в класната стая и в живота“. Юбилеен сборник с доклади от Националната конференция в чест на проф. д.п.н. Мария Герджикова. Съст. Адриана Симеонова–Дамя- нова. София: Булвест 2000, 2012 г.)

Книжка 3
СЪЗДАВАНЕТО И РАЗПРОСТРАНЕНИЕТО НА КИРИЛСКАТА АЗБУКА – ЗАЛОГ ЗА ДУХОВНА САМОСТОЯТЕЛНОСТ НА СЛАВЯНСКАТА КУЛТУРА В СРЕДНОВЕКОВНА ЕВРОПА

Здравка Владова–Момчева, В тази статия ще представя помагалото „Ме- тодически разработки по старобългарска литера- тура (В помощ на преподавателите и учениците от IX клас на българските училища в чужбина)“, което излезе от печат през 2012 г. по програмата на МОМН „Роден език и култура зад граница“. Настоящото помагало с методически разработки по старобългарска литература за IX клас се отнася до един наистина наболял проблем в обучението по този предмет в българските училища и тези в ч

Книжка 2
Книжка 1
МАЩАБНОСТ И НОВАТОРСТВО В ТРУД ПО ПРОБЛЕМИ НА ЕКОЛИНГВИСТИКАТА

(Ангелов, А. Еколингвистика или екология на застрашените езици и лингвистика на застрашените екосистеми. София, Международно социолингвистично дружество. 2012, 327 с.)

2012 година
Книжка 6
ЕЗИКОВА КАРТИНА НА СВЕТА НА БЪЛГАРИНА

(Марияна Витанова. Човек и свят. Лингвокултурологични проучвания. София. Изд. „Бул-Корени“, 2012, 207 стр. ISBN 978- 954-798-054-9)

Книжка 5
Книжка 4
Книжка 3
ЧЕТИРИНАДЕСЕТА НАЦИОНАЛНА НАУЧНА КОНФЕРЕНЦИЯ ЗА СТУДЕНТИ, ДОКТОРАНТИ И СРЕДНОШКОЛЦИ „СЛОВОТО – (НЕ)ВЪЗМОЖНАТА МИСИЯ“ Пловдив, 17 – 18 май 2012 г.

Словото може да създава и променя светогледи, да бъде пътеката в световъзприятието на личността. Словото може да бъде съзерцава- но и овладявано, да идва изплъзващо се и хитро да стои в далечината на своя примамлив хоризонт. Словото може да се показва и да се скри- ва, да озарява и заслепява. И ако следваме парадигмата „Словото може“, едва ли ще стигнем до изречението „Словото не може“. Словото е всичкоможещ феномен и превръща невъзможното във възможно с цялата палитра от конкре- тики и абс

Книжка 2
Уважаеми автори, сътрудници и читатели на „Български език и литература“, Вие сте ратници на единственото у нас специализирано научно-методическо списание, което повече от 50 години е загрижено за образователния процес по бъл- гарски език и литература. И в бъдеще в него ще се публикуват научни изследвания по съществени теми за учебната дисциплина български език и литература, както и по методологиче

Проф. дпн Маргарита Георгиева (главен редактор) – преподавател по методика на

ЯВЛЕНИЕ В БЪЛГАРИСТИЧНАТА И В МЕТОДИЧЕСКАТА НИ ЛИТЕРАТУРА

Мариана Георгиева През последните 20 години методиката на обучението по български език (МОБЕ) е поставена пред сериозни предизвикателства. Едно от тях е необходимостта непрекъснато да утвърждава своя самостоятелен статут сред другите гранични научни области като психолингвистиката, теорията на текста, социолингвистиката, лингвокултурологията, като едновремен- но с това отговоря на новите национални, европейски и световни реално- сти. Пример за отговор на това предизвикателство е нов

Книжка 1
ТВОРЕЦЪТ НА ХАРМОНИЯ ИЛИ КАК И ЗАЩО ПЕЯТ КОЛЕЛЕТАТА

Радосвет Коларов „Небесните движения... не са нищо друго освен непрекъсната песен на няколко гласа, долавяна не от ухото, а от интелекта, въобразена музика, която прокарва ориентировъчни знаци в неизмеримото течение на времето.“ Йоханес Кеплер Сали Яшар, прочутият майстор на каруци от Али Анифе, иска да направи себап, благодеяние за хората. Т

ИЗПОЛЗВАНЕ НА ИНТЕРАКТИВНИ ИГРИ В ОБУЧЕНИЕТО ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК

Пенка Гарушева Създаването на траен интерес към обучението по български език, преодоляването на инертността на учениците и убеждаването им, че получаваните от тях знания са с практическа стойност, стават достижими, ако дидактическият процес се активизира и прагматизира и в него се внесе разнообразие. Това може да се постигне, като в син - хрон с традиционните се въвеждат и иновационни методи, похва

IN MEMORIAM

Йовка Тишева В края на миналата академична година се разделихме с проф. дфн Искра Лико-

ИСКРА ЛИКОМАНОВА

Барбара Рогалска На 6 юли 2011 г., след тежко боледуване почина Искра Ликоманова. В сухата биографична справка може да се прочете, че е била професор в Со-

ЦЕНЕН МЕТОДИЧЕСКИ ТРУД

Кирилка Демирева Книгата на Маргарита Андонова е задълбочена научно-методическа разработка,