Български език и литература

2024/5, стр. 523 - 539

ПОДИР СЯНКАТА НА ДЕБЕЛЯНОВ

Резюме:

Ключови думи:

Проф. д.ф.н. Татяна Ичевска
Пловдивски университет „Паисий Хилендарски”

Резюме. Георги Райчев изпитва непрекъснатата потребност да си спомня и да разказва за своя приятел Дебелянов и го прави, на практика, до края на живота си. Настоящият текст ще се опита да развие (хипо)тезата, че освен в стандартните споменни формати (в юбилейни сборници, паметни листове и др. под.), в които Райчев припомня моменти от съвместните си преживявания с Димчо, той имплантира по специфичен начин личността на приятеля си и в един от първите си значими текстове – повестта „Мъничък свят” (1919). Става дума както за възможността да се направят аналогии между черти от характера на главния герой и на поета, така и за разпръскването на моменти от (пред)военното битие на Дебелянов и/ли от неговата (главно фронтова) лирика из цялото повествование.

Ключови думи: Георги Райчев; Димчо Дебелянов; диалог; спомени

През 1935 г. във в. „Лик“ Георги Райчев публикува статията „Споменописачи“, в която изразява недоволството си от наложената литературна мода да се пишат „евтини спомени за покойници“, тъй като най-потърпевш от нея през годините се е оказал приятелят му Димчо Дебелянов. Георги Райчев посочва имената на трима души, които според него могат да кажат най-много (и най-верни) неща за Дебелянов, „защото най-дълго и интимно са живели с него“: той самият, Димитър Подвързачов и Николай Лилиев (Rajchev 1935, p. 5).1 В същата статия Райчев отбелязва, че въпреки че познава приятеля си добре, той „не пише спомени за Димчо“.2 Светлина върху казаното хвърля по-късна Райчева публикация в „Изкуство и критика“, в която писателят признава, че най-трудно за него е да разказва публично спомени за „близък човек, дето неизбежно е вплетена и личността на спомващият“ (Rajchev 1941, p. 333). По думите на Райчев един спомен има „смисъл и значение само когато е верен и искрен“ (Rajchev 1941, p. 333). Независимо от категоричността на подобни изказвания няма как да не ни направи впечатление, че точно Георги Райчев изпитва непрекъснатата потребност да си спомня и да разказва за Дебелянов, и го прави – на практика, до края на живота си.3 Именно това обстоятелство ще използваме като изходна точка и на нашата (хипо)теза: освен в стандартните споменни формати (в юбилейни сборници, паметни листове и др. под.), в които Райчев припомня моменти от съвместните си преживявания с Димчо, той имплантира по специфичен начин личността на приятеля си и в един от първите си значими текстове – повестта „Мъничък свят“ (1919).4 Тя е създадена на Южния фронт, където по свое желание Райчев заминава като военен кореспондент почти веднага след смъртта на Дебелянов. Там той разговаря с войниците и офицерите, с които е служил поетът, събира и сглобява разказите им за него, върви след всяка една посочена му от тях следа, а благодарение на усърдието си успява да достигне и до ръкописите на някои от Дебеляновите фронтови стихотворения (Alexandrova 1984, p. 147).

Като повод за написването на „Мъничък свят“ Райчев сочи изживяното любовно разочарование от друг свой приятел, с когото служи на фронта – Йордан Мечкаров5. Че разказаното от Мечкаров със сигурност е един от източниците, от които е почерпан материал за повестта, говори нейното посвещение. Без да оспорваме думите на Райчев обаче, смятаме, че в редица свои сюжетни пунктове „Мъничък свят“ сякаш настоява да разпознаем и още един силует – този на Дебелянов, при това Дебелянов такъв, какъв е (пре)моделиран в представите на пишещия. Тези представи са формирани колкото от преките впечатления на Райчев, толкова и от прочетеното впоследствие (например писма от и до Димчо) и/или чутото за Дебелянов. В подкрепа на нашата (хипо) теза можем да приведем и Райчевото признание, че за да „сътвори един художествен момент“ в творбата си, е преминал през „десетки случаи от действителността, от целия свой живот – главно спомените“ (Sultanov 1957, p. 9).6 Именно защото Дебелянов заема важно място в тях, личността му – (не)съзнателно – се оказва „съживена“ и в повестта: става дума както за възможността да се направят аналогии между черти от характера на главния герой и на поета, така и за разпръскването на моменти от (пред)военното битие на Дебелянов и/или от неговата (главно фронтова) лирика из цялото повествование. В случая няма как да пропуснем и факта, че Йордан Мечкаров е близък не само на Райчев, но и на Дебелянов7, за това говорят спомените му, в които могат да се намерят любопитни подробности около интимния живот на поета. Т.е. не е лишено от основание допускането, че в хода на създаване на повестта е възможно Георги Райчев да е контаминирал историята на Мечкаров с други разкази (включително и Мечкарови), в които главно действащо лице е Дебелянов. Ако изберем да тръгнем в подобна посока на разсъждения, приемайки всички произтичащи от този избор рискове, то сме изправени пред специфична форма на споменно говорене, при която споменът е колкото личен, толкова и колективен, пречупен през една литературнохудожествена призма.8 В този ред на мисли трябва да обърнем внимание и на обстоятелството, че в творбата – при това никак неслучайно според нас, липсва портретно описание на Симо Липованов, което отново подкрепя нашата (хипо)теза, че главният герой не би могъл да бъде сведен до конкретен прототип, а по-скоро става дума за събирателен образ, в който Георги Райчев включва действия, разсъждения, преживявания, характериологични черти, присъщи колкото на Мечкаров, толкова и на Дебелянов (а вероятно и на други хора от общия им приятелски кръг). Основание за подобно предположение ни дават и думите на Райчев в „Спомен за Димчо Дебелянов“ – онова, което най-вече го дразни у „споменописачите“, е тяхното желание на всяка цена да посочат точния повод, довел до създаването на всяко Дебеляново стихотворение. Коментирайки обстоятелствата около написването на елегията „Помниш ли, помниш ли...“, белетристът защитава тезата, че както тази, така и останалите Димчови творби може и да са белязани от впечатлението за конкретно събитие, среща, личност..., но в тях поетът влага и редица други (по-раншни) свои спомени и преживявания, т.е. в един текст винаги е побран целият му живот (Rajchev 2013, pр. 240 – 241). Казаното ни навежда на мисълта, че вероятно аналогичен е и собственият му подход при писането на „Мъничък свят“. Неслучайно пред Владимир Русалиев признава: „Знае ли... пчелата от кои цветя е събрала нектара за една частица мед? Така е и с писателя. Така е и с мене“ (Dimcho Debeljanov… 1967, p. 626). В наблюденията си върху „Мъничък свят“ Симеон Султанов цитира фрагмент от писмо на Райчев до негов приятел, в което писателят обяснява, че е тръгнал от личните си впечатления от фронта и канонадите, но ги е надскочил многократно при разгръщането на сюжета: „Как се е явило останалото – дълго е за разказване“.9 Колко голяма е била потребността на Г. Райчев да продължава да общува с приятеля си Дебелянов, можем да съдим и от факта, че година след „Мъничък свят“ писателят публикува в сп. „Златорог“ разказа „Безумие“ (1920), в който като епиграф е използван стихът от „Тиха победа“ – „И върху хиледи чела/ чер жертвен кръст е начертан...“. Многократно в повествованието се припомнят и (пре)осмислят ключови образи и мотиви както от конкретното стихотворение, така и от цялата Дебелянова поезия.10

Подзаглавието на „Мъничък свят“ – „Бележник на един разлюбен“, пряко кореспондира с основното събитие, което сериозно разклаща душевния мир на Симо Липованов – трите писма, които той получава на фронта от бившата си годеница Елена. Техен адресат е и в същото време не е героят. (Не)съзнателната грешка с адресата ни кара да си припомним биографията на Дебелянов, в която също има история със сгрешено писмо, преобърнало наопъки съществуването на поета. Димчовата любима Мария Василева разменя писмата и пликовете, адресирани до Дебелянов и до друг, очевидно също толкова близък до сърцето ѝ мъж, в резултат на което Димчо „получава писмото до другия“, придружено с портрета на Василева (Debeljanov 1983, p. 267). По думите на Владимир Русалиев, Дебелянов изживява „страшна мъка“, защото осъзнава, че е „разлюбен“, а плод на драмата му е стихотворението „Черна песен“ (Debeljanov 1983, p. 267). Отчитайки факта, че кореспонденцията на Дебелянов и Мария Василева не е запазена, встрани от вниманието ни ще остане въпросът за степента на истинност в написаното от Русалиев, както и в появилото се впоследствие предположение, че е възможно фаталното писмо да следхожда стихотворението11. За огромното огорчение на Дебелянов от размененото писмо говори и Гьончо Белев, който пък посочва, че израз на чувствата си поетът дава в стихотворението „Победен“.12 Провокирани или не от конкретния повод, посочените Дебелянови текстове очевидно бягат от конкретики, като извеждат на преден план преди всичко проблемите за раздвоението на човешкия дух – за люшкането му между съзиданието и разрушението, за болката от непостижимостта на желаното, за тежестта на самотата. Не е трудно да се види, че Райчевата повест стъпва върху сходни проблеми – войната и преживяната от Симо смърт го изправят пред болезнените истини за рано прекършената му младост, за неизживяното и/или пропуснатото в миналото, за разпиляващия се „в пустинята на живота“ плач по пристан и споделеност. Непрекъснатото преминаване в повествованието от настоящото битие на Симо към спомена за вече преживяното ни напомня и за усложнените връзки между минало – настояще, сън – реалност в Дебеляновата лирика, за непрекъснатото пулсиране на спомена на лирическия Аз между било и небило, желано и нежелано, утеха и казън. За разлика от Дебеляновите стихотворения обаче в „Мъничък свят“ писмата играят ключова роля: след прочитането им душевното равновесие на героя е завинаги нарушено, те стават повод за започването на новата война в съзнанието му, която се оказва по-страшна и опустошителна от истинската: Симо усеща болка дори само когато гледа писмата на Елена и/или нейната снимка, струва му се, че цялото му същество се изпълва с мрак, души го мъка, живее в постоянен ужас, чувства се като удавник, който не намира опора около себе си, мисълта му се блъска като затворена в клетка птица, без да може да намери изход. Онова, което сближава Симо Липованов с Дебеляновия лирически Аз, е неговата „разнолика нестройна душа“. Воювайки на два фронта (вътре и извън себе си), Райчевият герой копнее да намери близко същество, на което да повери душата си без страх, да я покаже „с всичките ѝ светли и тъмни страни“. Нещо повече, характеристиката, дадена от Л. Стоянов за лирическия Аз от „Черна песен“, с пълно основание би могла да се отнесе и към Райчевия герой, защото и Симовата душа е на границата между земния свят, с всичките му реални „форми, функции, желания, предразсъдъци“, и висшия, който я зове в селенията на сънищата (Debeljanov 1983, p. 268). Силата на преживяванията на Липованов се интензифицира особено след раняването в главата и последвалата болест. Нощите, болезнените кошмари, халюцинациите подхранват разрушителните му „самовнушения“, убиват надеждата му, че би могъл да продължи да живее както преди.

Писмата на Елена обаче играят и друга важна функция в повествованието – те стават огледалото, в което героят започва да вижда себе си (като) Друг, можем да кажем и така – тези писма му показват Другия у него, този, който е можел, но не е успял (или не е пожелал) да бъде. По такъв начин те са написани колкото от Елена, толкова сякаш и от този Друг13: за разлика от Симо Другият прониква отвъд повърхността на нещата, търси различните им измерения и качества, и най-важното – приема любовта не като заразна болест, а като гаранция за духовно здраве. С подобен екзистенциален опит Симо Липо-ванов ще се сдобие едва след срещата си със смъртта.

Давайки си сметка, че не е възможно да бъдат приведени точни (и необорими) доказателства за нашето твърдение, все пак ще се опитаме да проследим как зад редица качества, разсъждения, постъпки на Райчевия герой се провижда личността на Дебелянов. Завършвайки гимназия, и двамата поемат не към университета, а към професии, които са повече от компромисни за техните натури.14 Скучни и протяжни са дните на Симо в телеграфическата станция, каквото е и Димчовото ежедневие като пресметач в Централната метеорологическа станция. На „кариерата си“ Липованов гледа като на „нещо съвсем случайно“, което не изоставя веднага единствено поради „леност“. В писмо до Николай Лилиев по аналогичен начин Дебелянов описва битието си в станцията – „безволие“ и „дезаинтересуваност“ го държат там, макар да усеща как те убиват всичките му радости (Debeljanova-Grigorova 2004, p. 93). Към колегите си и двамата изпитват презрение, Дебелянов дори ги назовава „чеховски герои“ (Gerov 2016, p. 65). Симо има съзнание за превъзходството си над другите, което продължава и след заминаването му на фронта.

За Липованов, както и за Димчо жените са постоянна провокация. Макар че на пръв поглед надделяват разликите с оглед на ролите, които играят в любовните си връзки – Райчевият герой е „победител“, който властва над женските сърца, за него любовта се свежда единствено до „плътско сближение“, докато Дебелянов сякаш винаги е „покорен“ и „победен“ в любовта си, обречен да страда15, все пак бихме могли да открием и редица допирни точки главно във възгледите им за любовта. Героят на Райчев бързо губи интерес към жените не само защото съдбата го среща със слаби и раболепни жени, неспособни да го „увлекат“ и „покорят“, но и защото за него бракът е досадна неизбежност, която се опитва максимално да отдалечи във времето. По спомените на своите приятели, когато Димчо бил заинтригуван от някоя жена, той искал „тясна близост“ с нея, но изтрезнеел ли от чувствата си, за него връзката започвала да изглежда „еснафска“, опит да се „похити свободата му“ (Gerov 2016, p. 40). Любопитно е, че пред сестра си той дори признава, че „които се обичат, не трябва да се свързват с веригите на брака... Раждай деца, плътско – това опошлява любовта!...“ (Dimcho Debeljanov…1967, p. 14). Подобни виждания за любовта и брака в повестта „споделя“ и Липованов – той е убеден, че „никога не трябва да се изживява една любов докрай, ако мъжът е решил да прави съпруга от любимата жена“, в противен случай жената се обрича на „гибел“. Именно затова Елена, която изцяло се открива пред него, му става скучна, досадна, предсказуема, нищо у нея не дразни мъжкото му любопитство. Онова, което ще заинтригува Липованов, но и ще го нарани едновременно, са трите Еленини писма, адресат на които е Той-като-Друг. В тях Елена подменя някога случилото се между тях и действащите лица, а в подобна подмяна е скрито желанието ѝ завинаги да погребе миналото – наранилият я Симо трябва символично да умре, за да може тя да продължи напред. Извършеното от нея пренареждане на лица и събития стимулира и другата подмяна, която ще стане вече в разбърканите след раняването мисли на Симо – макар те да се „вплитат“ непрекъснато около фигурата на Елена, това е колкото някогашната Елена, толкова и едно друго същество, образът на което е сглобен във и от болното му съзнание. Това измисляне-досътворяване на образа на любимата напомня за една особеност на Дебелянов, на която обръща внимание Йордан Мечкаров – колкото и увлечен да е бил по дадена жена, нейната личност, както и любовната история между тях в голяма степен са се оказвали плод повече на Димчовото въображение (такава според Мечкаров е дори връзката му с Мария Василева – вж. Mechkarov 2013, p. 265). Тази друга Елена успява да „увлече“ Липованов, да го превърне в свой пленник, да го накара да страда. „Робинята“16 се превръща в негов господар, чието присъствие и власт героят усеща и денем, и нощем.

В хода на започнатото взаимооглеждане между героя на Райчев и Дебелянов, трябва да обърнем внимание и на още един момент от повествованието – филмовата прожекция. Драматичната история на Адриана и Мариан Симонсен става повод за гневната тирада на Симо за непорочността на жените, които мъжете превръщат в проститутки, измамници и развратници, учат ги на „мръсен блуд“. По думите на Йордан Мечкаров именно защото вярвал в женската невинност и добродетелност, Дебелянов пожелал да стане спасител на една проститутка (очевидно подражавайки и на Толстоевия герой от „Възкресение“). Димчо дори бил готов да се ожени за нея, за да я измъкне от „блатото“ (Mechkarov 2013, p. 266). Филмовата история за умиращата от туберкулоза „блудница“ в прегръдките на любимия си Мариян, отключва асоциации със съдбата на туберкулозната Мария Василева, измяната на която Дебелянов не само прощава, но и остава до болничното ѝ легло до нейната смърт. Финалната сцена на филма – на фона на планината и на вечерното небе се очертават силуетите на мъж и жена, треперещите им ръце се „простират и счепкват“, няколко мига те се стремят един към друг, след което жената угасва „безсилна и опожарена“, безпроблемно препраща към Дебеляновата елегия „Аз искам да те помня все така“ (срвн. със скръбните силуети на влюбените, с вплетената в ръката на Аза пламнала ръка на любимата, с тръпнещите дървеса на хълма, с падащата нощ, с безсилието на умиращата жена). А в думите на Симо, че този финал символизира „вечната трагедия на две човешки души“, разделени от безмилостната съдба, е събрана квинтесенцията както на филма, така и на споменатата по-горе елегия – трагично предопределен е краят на любовта, но гаранции за нейната вечност са искреността и споделеността на чувството и безрезервната отдаденост и съпричастност към любимия човек.

Паралелно с вече казаното дотук, можем да изведем и някои почти пълни съвпадения между военното битие на Симо Липованов и на Дебелянов. И двамата са подпоручици, местонахождението на взводовете им на фронта е еднакво – край Струма, фаталните за двамата сражения стават преди обед (около 11 часа), и двамата са потресени от смъртта на свой другар непосредствено преди раняването си (Димчо Дебелянов вижда трупа на командира на трета рота, срещата с мъртвия „произвежда“ върху него „тежко впечатление“, свидетелство за което е признанието му, направено пред група войници, че е сънувал лош сън и непременно ще бъде убит – вж. Gerov 2016, p. 179, 181; Симо е разтърсен от разкъсаните трупове край себе си, ужасява се от откъснатата глава на Цанко, от кървавата маса, полепнала по ръцете му), по аналогичен начин се държат в хода на битката – застават изправени пред врага (за да ускори придвижването на другарите си, Димчо стои почти непрекъснато прав край едно дърво с „изпочупени клони и прострелян дънер“ – вж. Gerov 2016, p. 183; в афекта си Липованов застава прав с протегнати напред ръце). Сражението, в което загива Дебелянов, другарите му описват като „истински ад“.17 В „Мъничък свят“ цяла нощ и цял ден небето се тресе „от гръм“, „огнени вихрушки“ горят земята; към обед четири английски батареи обстрелват непрестанно войниците. Симо фигурализира сражението посредством образа на разярено чудовище, което простира дългите си лапи, дебне и забива яростно в земята „тежките си, железни нокти“. Той не загива в него, но комата, в която изпада, е равна на своеобразна смърт – неслучайно героят я назовава „мъртъв месец“, „небитие“, „черно петно“, белязало живота му, „черна преграда“, която няма сили да прескочи, „безпросветен мрак“. Мислейки за времето, прекарано в болницата, Липованов най-често използва черния цвят и образа на тъмнината. Раняването води до безвъзвратен разпад на Симовата личност – показателни са глаголите, използвани от повествователя, когато описва поведението на героя след излизането му от кома: мъчи се да сглобява събития и факти, да събира и свързва „разкъсаните си мисли“. Героят трябва отново да свиква с тялото си и с неговата миризма. Оздравяването не му носи светлина, а повторно го връща в мрака. Любопитно е да се види, че героят сравнява обзелото го отчаяние отново с образа на чудовище – то е сложило коляно върху гърдите му и е впило костеливите си ръце в гърлото му. Дори в землянката, която първоначално героят харесва, вече започва да се чувства като в гроб. За него каютата става ковчег, който обаче, за разлика от Ноевия, не може да го изведе от „дълбоката вода“, в която е пропаднал.

Липованов приема болестта си като своеобразна смърт, защото тя го изключва от войнишката общност, т.е. от кръга на здравите, етикетира го като „негоден“. На него останалите гледат като на възкръснал мъртвец – появата му спира техния „живот и работа“, предизвиква неловка тишина и неестествено спокойствие. Самият той обаче възприема себе си по аналогичен начин – именно защото чувства в себе си смъртта, е убеден, че щом се махне, „всичко ще се оживи, ще запее и заликува безгрижно, както някога“.

По спомените на близки и приятели Димчо е бил фаталист, силно е вярвал в предчувствия и в сънища, дори се е опитвал да ги тълкува. Повече от очевидна е ролята на сънищата в повестта на Георги Райчев. 18Още в първия сън, с който се отключва повествованието, са събрани не само образи от миналото на Липованов, но и такива, чрез които се (про)виждат предстоящите обрати в живота му. В писмо до Н. Лилиев от 1910 г. Дебелянов разказва как си представя едно свое, все още ненаписано произведение – „Празник на Лъжата“. В него той ще изобрази себе си като мъртвец, зад ковчега му ще крачат хора, които няма да плачат и да скърбят, а ще бъдат обзети от някаква жестока радост; камбаните ще звънят не траурно, а празнично. Макар да етикетира бъдещия си разказ като „фантасмагории“, Дебелянов отбелязва, че би искал в него да покаже лъжата, която го заобикаля цял живот. 19 Подобен сюжет се сглобява и във втория сън на Симо: героят едновременно погребва другарите си, но и сам лежи в един от ковчезите, веселие струи от очите на вървящата зад/до него Елена, навсякъде се носи музика от хармоника. От една страна, този сън сякаш „разказва“ миналото съществуване на Липованов – до заминаването си на фронта той е извършил много „погребения“ (на желания, на чувства, на хора...), успявайки да превърне вътрешния си свят в гробище. От друга страна, Симовият сън също би могъл да бъде пречупен през призмата на мотива за лъжата – той показва не само лъжите, със и сред които героят доброволно е избрал да живее, но и целия му живот като една голяма лъжа. В повестта хармоника звучи два пъти. В нощта след злополучната прожекция на филма руският романс20, който свири Иванов, изостря Симовото чувство на вина21и кара сърцето му дълго да бие „плахо и неспокойно“. Същата мелодия звучи и на погребението на Липованов, което ни насочва и към трети възможен прочит на неговия сън: героят погребва себе си, защото без любовта (респ. без единствената жена, която някога го е обичала), вече е мъртъв. От четвърта страна, погребвайки миналото си, героят е парализиран от неизвестността на предстоящото (няма сили нито да пристъпи, нито да извика), но и от неговата неизбежност. В контекста на казаното откъснатата връв на звънеца във финала на повестта до голяма степен по(дс)казва отпадането на Симо от хода на живота.

В началото на своя втори сън Симо вижда бяла сянка и усеща край себе си полъха от бели криле. Макар той да припознава чертите на Елена в бялото видение, този образ отключва и редица други асоциации – с фигурата на облечената в бяло медицинска сестра, надвесена над главата му в болницата; препраща към направеното от Липованов сравнение на жената с бял ангел; би могъл да се мисли дори като персонификация на търсещата нежност и любов половина на героя, както и на смъртта, идваща да прегърне завинаги своя любим – неслучайно Симовото погребение е едновременно и сватба; и не на последно място, отново ни кара да си спомним за Дебелянов и дълбоко врязалия се в съзнанието му „Ангел Смерти”22, който „широко размахва крилата си“ край него още от 1914 г.

Повестта на Райчев асоциативно ни препраща и към някои от Дебеляновите военни текстове. В „Старият бивак“ лирическият субект споделя, че във войнишкия „малък свят“ – подобно на всички на фронта, се опитва да намери „своя свят изгубен“.23 Във финала на стихотворението обаче той осъзнава илюзорността на желанието си да намери пристан, като изповядва самотата си: „Аз пак съм сам.../ в стария бивак, пустинно ням...“. И в стихотворението „Прииждат, връщат се“ лирическият субект прозира горчивата истина, че дори сред масата от хора с войнишки шинели е напълно сам („където всички са един и всеки все пак – сам...“)24.

В повестта Симо се стреми да открие покой и щастие в мъничкия войнишки свят.25 Идвайки на фронта, Райчевият герой чувства себе си „изгубен“, защото е наясно, че светът, който познава и в който е живял до войната, вече „не съществува“, пометен е от „ураган“, от „кървавата коса на смъртта“. Всичко е потънало в „глухо и тежко мълчание“, а над руините на миналото се носи само воят на зимните стихии. Вече казахме по-горе, че преди войната „дръзкото съзнание“ на героя го поставя по-високо от другите хора, кара го да се чувства „равен“ дори с авторите на прочетените книги.26 Книжното знание подхранва увереността му, че би могъл да бъде „всичко“, стига да го пожелае. Затова Липованов непрекъснато противопоставя своя „мъничък свят“ на света на обикновените хора. В мъничкия си свят героят предпочита да е сам, защото оценява самотата като сила. След раняването си Симо напрегнато преосмисля досегашното си съществуване и прозира тъжната истина, че нищо от това „всичко“ не се е случило, че е остарял, преди на практика да е живял, че самотата му тежи. Така се ражда и желанието му да се впише във войнишката общност, от която съзнателно се е дистанцирал (първоначално за Симо войниците са „добри, но прости хора“, които не разбират думите му). Липованов настойчиво започва да използва израза „нашият мъничък свят“, да идеализира мястото, където се намира взводът му, сравнявайки го с „дивно кътче от рая“ (има градинка, цветя, зеленчуци, кошери с пчели), с пространство на „безграничното щастие“. След раняването си Райчевият герой вижда именно в този въобразено-идеализиран свят терапията за своето оздравяване – вярва, че стъпи ли отново в „рая“, всичко ще „тръгне в своя ред“: ще е безгрижен, весел, ще се радва на лудуващите като деца войници.

Завръщането обаче носи разочарование за героя. „Раят“ за него се оказва ад – всички са мълчаливи, отвръщат погледа си, когато срещнат Симовия, шушукат си многозначително, държат се дистанцирано. Липованов започва да се чувства отхвърлен от тях, встрани от общия им до вчера живот, дава си сметка, че вече няма роля в него, а го наблюдава само като зрител. Здравите имат общ и единен свят, а той – болният – единствено своя, съставен от парчета, мъничък свят. В този деформиран от болестта свят (изпълнен с мъчителни кошмари, сънища, халюцинации) всички хора и събития го плашат. Героят загубва способността си правилно да разчита думите и жестовете на войниците и командващите, затова се чувства следен, преследван, обект на присмех. Това го кара да осъзнае и своята заблуда – няма и никога не е имало „наш“ свят, а собственият му „мъничък свят“ отново се контрапунктира на този на другите, на здравите. Казано по друг начин, за него не успява да се случи онова сродяване на малък и велик, за което говори Дебелянов в „Тиха победа“.

В началото героят се асоциира със затворник, защото е неразбран и защото липсва общ за всички, „понятен“ език. След раняването героят отново се идентифицира със затворник, но сега непонятността на собствените му думи е следствие от „мъничката повреда“ в мозъка му. Симо изпуска контрола над нещата и над себе си и все по-често се оказва всмукан от халюцинациите си. Признанието му „Аз съм пак сам“, на практика повтаря казаното от Дебеляновия лирически Аз, като в тези думи е скрито усещането на Райчевия герой за откъснатостта, изоставеността и ненужността му в света. В т.нар. от него „наш свят“ той не е свой и близък за никого, дори сам на себе си. Финалът на „Мъничък свят“ отново препраща към Дебеляновата поезия и особено към стихотворението „Победен“ – себепрезрението, което изпълва както лирическия Аз, така и Липованов, е следствие от съзнанието им за неслучилия се живот, за разпилените им надежди и сиротството им в света.

С помощта на направените дотук съотнасяния, предположения, на изградените асоциативни решетки се опитахме да покажем, че спомнянето е особен процес27, който не подлежи нито на дресировка, нито на режисура, както и че споменът за една личност може – (не)съзнателно – да се отключи дори в текст, който настойчиво иска да ни убеди, че не „помни“ други лица и събития, освен посочените в паратекста. Но дали пък опитът да бъде „скрит“ Дебелянов в „Мъничък свят“, не произтича всъщност от разбирането на Георги Райчев, че „верните“ и „искрени“ спомени за близкия човек винаги са и „твърде интимни“, за да се казват публично (и директно). Повестта „Мъничък свят“ приютява, укаютява не само свои и чужди истории и спомени за Дебелянов, но сякаш и неговия бездомен дух. По такъв начин тя може да бъде мислена както като своеобразно място на памет, така и като проявление на дълга на паметта, за който говори Нора. Но и на приятелския дълг, който чувства Георги Райчев – да запази Дебелянов от всенародната „любов“, развихрила се след смъртта му, от произволно „влаганите“ в биографии, спомени и статии думи, унизяващи (и загробващи) както личността на поета, така и неговото слово.

БЕЛЕЖКИ

1. Единият от посочените от Райчев – Д. Подвързачов, се отнася по аналогичен начин към писанията за Дебелянов. Както признава: „моите спомени за Димча са ми някак свидни, аз като че ли ги ревнувам“. Това го отличава от графоманите, които изписват цели коли за Дебелянов (Dimcho Debeljanov… 1967, p. 103).

2. По думите на Надежда Александрова една част от тези спомени са останали непубликувани, като се пазят в личния архив на писателя. Не са известни и писмата на Димчо Дебелянов до Райчев, вероятно те също се съхраняват от наследниците му – вж. Alexandrova 1984, p. 147.

3. Този текст е изключително важен за самия Райчев, защото, обяснявайки спецификата на творческия си процес, пред Владимир Русалиев обръща внимание на факта, че се е стремил никое друго произведение да не прилича на „Мъничък свят“ – Dimcho Debeljanov… 1967, p. 627.

4. „През войните известно време служих наедно с Йордан Мечкаров. Още от цивилство знаех, че по него е увлечено едно момиче – студентка. Но той беше доста хладен към него. А през войната ми призна, че ходил в отпуск, срещал пак момичето, което се било отвърнало от него; може би между тях имаше друг мъж. Наблюдавах го и разбрах, че не може да забрави тази история и му беше много криво...“ – Rajchev 1982, p. 622.

5. Почти същото Райчев споделя и пред Владимир Русалиев – идеята за всяка негова творба „се заражда от много случки, от много преживявания“ – вж. Dimcho Debeljanov… 1967, p. 625. По думите на Владимир Райчев, „най-хубавите свои работи“ баща му е създал по действителни случки и след като е живял с идеята години наред“ – Dimcho Debeljanov… 1967, p. 685.

6. Неслучайно след смъртта на Димчо Мечкаров изцяло споделя Райчевата позиция относно вредата от т.нар. споменописачество, тъй като то прави фигурата на поета „бледна, едва видима“ – вж. подробно Mechkarov 2013, p. 261 – 262.

7. Коментирайки написаното от Георги Райчев за Дебелянов, Н. Александрова отбелязва, че спомените на писателя често се превръщат „в порив да се въплътят в художествен документ“ – Alexandrova 1984, p. 147.

8. По-нататък Райчев пише: „Винаги съм мислел, че художественото творчество има нещо много подобно с пчелата и меда. Както пчелата обикаля хиляди цветове, за да събере прашеца им, така и писателят често минава през десетки случаи от действителността...“ – Sultanov 1960, рp. 78 – 79. На същото писмо обръща внимание и Елка Константинова – вж. Konstantinova 1982, p. 106. В контекста на казаното е важно и уточнението, направено от Любен Бумбалов по повод на Райчевата фраза „да използувам себе си“ в литературата – тя не трябва да се чете буквално, т.е. не трябва да очакваме, че ще видим Райчев като герой в творбите му, а по-скоро това „себе си“ трябва да се мисли като активно присъствие на Райчевото съзнание, например като съвкупността от спомените му, ставащи активни в определен момент и текст – вж. Bumbalov 1988, p. 17.

9. По-подробно вж. анализа на разказа в: Ichevska 2019, p. 270 – 281. През 1934 г. пък Г. Райчев издава „Димчови страници“, които посвещава на поета, а всяко стихотворение от цикъла започва с епиграф от Дебелянова творба (вж. Rajchev 1934). Както посочва Н. Александрова, в този цикъл Райчев отново споделя и преосмисля „спомена си за поета и приятеля“, отново се потапя в „недовършения си диалог с него“ – Alexandrova 1984, p. 150.

10. Става дума за написаното от Димка Дебелянова Каролева, която се позовава на публикуваната от Стефан Памуков през 1985 г. в „Народна култура“ картичка на Дебелянов до М. Василева, на която е написана датата 31. XII. 1912 – 1.I. 1913 г. – вж. Debeljanova Karoleva 1998, p. 140.

11. Ще отбележим, че и двете стихотворения излизат през 1910 г. в „Съвременник“, кн. 6, от 15.05.1910 г., под общо заглавие на замислен цикъл – „Под тъмни небеса“. Първоначалното заглавие на „Черна песен“ е „Загадка“ – вж. Debeljanov 1987, т. 2, p. 315 – 316; 319. Вероятно същото събитие е провокирало и стихотворението „Любов отдалече“ (публикувано в сп. „Оса“, 1910, бр. 7), в което лирическият герой с писмо научава, че и друг се бори за сърцето на неговата любима: „Вчера – друг че я обичал – бе научил,/ днес от нея сто целувки в пликче розово/ получил...“ (Debeljanov 1987, т. 2, p. 231).

12. В контекста на казаното се изкушаваме да припомним и още един любопитен факт от биографията на Дебелянов. Той обичал да играе една игра, измислена от самия него – да си изпраща писма, т.е. да бъде едновременно техен подател и адресат – Gerov 2016, p. 12.

13. Както посочва Е. Константинова, самият Райчев е гледал на службата си из провинциалните канцеларии като на нещо „случайно и временно“, презирал е тази „пошла среда“, защото е усещал превъзходството си над нея. Младежките си преживявания Георги Райчев влага в образа на героя интелигент както в „Царица Неранза“, така и в „Ecce Homo“ – Konstantinova 1982, p. 111 – 112.

14. Немалка заслуга за формирането на тези представи играят книгите на Владимир Русалиев „Животът, любовта и смъртта на Димчо Дебелянов“, София: Изд. „Добромир Чилингиров“, 1936 и „Любовните писма на Димчо Дебелянов“, София: „Предел“, 1940.

15. Въпреки че Липованов признава, че е победен едва след раняването си, още в самото начало се оказва пленник на момичето: без да си дава сметка, влиза в играта на младата телеграфистка и бива надхитрен (не разбира, че Елена се представя за другиго), не успява да спре порива на чувствата ѝ. Т.е. героят изначално е покорен от тази, която смята, че е покорил.

16. Така то е представено и в стих. „Гибел“ от „Димчови страници“ – вж. Rajchev 1934, p. 11.

17. Пред Георги Константинов Райчев признава, че сам е „голям фаталист“ – Dimcho Debeljanov… 1967, p. 635.

18. Вж. „Писмо до Николай Лилиев – София, 1911, февруари, 9 ден“ – Debeljanov 1987, т. 2, p. 130.

19. „Уснула страсть –/ прошла любовь...“. По спомените на своите близки Дебелянов също харесва руски романси – вж. например Димчо Дебелянов... 1967: 43, 49. Звуците на хармоника белязват и последните дни на Димчо, но за разлика от Райчевия герой, за когото тя е допълнителен фактор, стимулиращ депресивното му разстройство, музиката не потиска Дебелянов, а напротив, засилва желанието му за живот. Връщайки се към последната си среща с Димчо на фронта, Коста Кнауер разказва за долетелите до тях звуци от хармоника, които ги трогват и унасят в мечти, защото са изтръгнати от „пострадала копнееща душа“ (Dimcho Debeljanov… 1967, p. 195).

20. Чувството за вина в повестта е внушено и посредством мотива за мръсотията, която героят усеща, че е полепнала по дланите му.

21. Още когато е в казармата през 1914 г., Дебелянов намира картичка с изображение „Ангелът на смъртта“ от Гьорг ван Хьослин, с нея честити имения ден на Иванка Дерменджийска; за това, че усеща присъствието на ангела на смъртта, споменава и в писмото, което ѝ пише и изпраща веднага след картичката – вж. Debeljanova Karoleva 1998, p. 154.

22. В „Тиха победа“ също работи мотивът за сродяването на хората, белязани от общата си участ. Както посочва Ив. Русков, всички са изгнаници, изтръгнати от обичайното им имане на свят, и събрани в общност с идеологемата „вярност на дълга“. Това преливане на единичността и множествеността започва от втора строфа („...сроди се малък и велик“) и продължава чак до хрупкавия злак – вж. Ruskov 2013, p. 85.

23. Сливането на лирическия Аз по думите на Св. Игов е с една „общност от самотници“, т.е. тук не става дума за освобождаване от самотата, а за сливане в самотата на другите – вж. Igov 2013, p. 15.

24. Според София Ангелова както Дебеляновото прилагателно „малък“ (в „Тиха победа“), така и Райчевото „мъничък“ внушават интериоризиране, приобщаване, сродяване с другите и със самото битие, предопределени от попадането на индивида в граничната ситуация на войната (Angelova 2011, p. 452).

25. Е. Константинова открива близост между „младежката самоувереност“ на Липованов и дързостта на лирическия герой в ранните Райчеви стихотворения, писани в годините, когато творецът е чиновник в провинцията – Konstantinova 1982, p. 111.

26. Е. Константинова открива близост между „младежката самоувереност“ на Липованов и дързостта на лирическия герой в ранните Райчеви стихотворения, писани в годините, когато творецът е чиновник в провинцията (Konstantinova 1982, p. 111).

27. Разбира се, този текст е далеч от амбицията да теоретизира проблема за паметта и нейните проявления, за сложните съотнасяния на спо-мена към реалното и въобразеното, за спецификите на индивидуалния и колективния спомен, макар да отчита направеното в тази посока: вж. напр. Кандо, Жоел. Антропология на паметта, София, 2001; Нора, Пиер. Мeста на памет и конструиране на настоящето. София, 2004.

ЛИТЕРАТУРА

АЛЕКСАНДРОВА, Н. 1984. Георги Райчев и Димчо Дебелянов. Литературна мисъл, кн. 5, с. 144 – 151.

АНГЕЛОВА, С. 2011. Изпитанията на нормалността – между „мъничкия“ свят и „малкия“ Содом. Научни трудове, т. 49, кн. 1, Сб. Б, Филология, ст. 451 – 457.

БУМБАЛОВ, Л. 1988. Лабиринтите на Психея. Георги Райчев и психологическите търсения на българските белетристи между двете световни войни. София: Наука и изкуство.

ГЕРОВ, Т. 2016. В казармата и на фронта с Димчо Дебелянов. Спомени. Златен змей.

ДЕБЕЛЯНОВ, Д. 1983. Съчинения в два тома. Том Първи. София: Български писател.

ДЕБЕЛЯНОВ, Д. 1987. Съчинения. Т. 1 – 2. София: Български писател.

ДЕБЕЛЯНОВА-ГРИГОРОВА, М. 2004. Димчо Дебелянов – моят брат (спомени, писма, документи). Смолян: Принта-КОМ ООД.

ДЕБЕЛЯНОВА-КАРОЛЕВА, Д. 1998. Живях в заключени простори. Художествено-биографична книга за Димчо Дебелянов. София: Български писател.

ДИМЧО ДЕБЕЛЯНОВ...1967: Димчо Дебелянов, Николай Лилиев, Георги Райчев в спомените на съвременниците си. Под редакцията на Борис Делчев и Симеон Султанов. София: Български писател.

ИГОВ, СВ. 2013. Епилогът като пролог: късната лирика на Димчо Дебелянов и прехода на българската литература от първата към новата модерност. Димчо Дебелянов. 125 години от рождението на поета. Нови изследвания. Архив. Спомени. Авторски колектив. Велико Търново: Св. св. Кирил и Методий, с. 9 – 20.

ИЧЕВСКА, Т. 2019. Медицината в българската литература. София: Св. Климент Охридски.

КОНСТАНТИНОВА, Е. 1982. Георги Райчев. Жизнен и творчески път. София: Български писател.

МЕЧКАРОВ, Й. 2013. Димчо. Димчо Дебелянов. 125 години от рождението на поета. Нови изследвания. Архив. Спомени. Авторски колектив. Велико Търново: Св. св. Кирил и Методий, с. 261 – 280.

РАЙЧЕВ, Г. 1934. Димчови страници. София: Т. Ф. Чипев.

РАЙЧЕВ, Г. 1957. Избрани произведения. София: Български писател.

РАЙЧЕВ, Г. 1982. Избрани творби. София: Български писател.

РАЙЧЕВ, Г. 1941. Спомен за Димчо Дебелянов. Изкуство и критика, кн. 8, ст. 333 – 336. Вж. също и в: Димчо Дебелянов. 125 години от рождението на поета. Нови изследвания. Архив. Спомени. Авторски колектив. Велико Търново: Св. св. Кирил и Методий, 2013, с. 239 – 242.

РАЙЧЕВ, Г. 1935. Споменописачи. Лик, бр. 15, 16.01. 1935, с. 5. Вж. също и в: Димчо Дебелянов. 125 години от рождението на поета. Нови изследвания. Архив. Спомени. Авторски колектив. Велико Търново: Св. св. Кирил и Методий, 2013, с. 236 – 237.

РУСКОВ, ИВ. 2013. Дебелянов и краят на свещената война. Димчо Дебелянов. 125 години от рождението на поета. Нови изследвания. Архив. Спомени. Авторски колектив. Велико Търново: Св. св. Кирил и Методий, с. 67 – 99.

СУЛТАНОВ, С. 1960. Четирима белетристи. Литературни очерци. София: Български писател.

REFERENCES

ALEXANDROVA, N. 1984. Georgi Rajchev I Dimcho Debeljanov. Literaturna misul, no. 5, pp. 144 – 151.

ANGELOVA, S. 2011. Izpitanijata na normalnostta – mezhdu “munichkija” svjat I “malkija” Sodom. Nauchni trudove, vol. 49, no. 1, Sb. B, 2011 – Filologija, pp. 451 – 457.

BUMBALOV, L. 1988. Labirintite na Psiheja. Georgi Rajchev I psihologicheskite tursenija na bulgarskite beletristi mezhdu dvete svetovni vojni. Sofija: Nauka i izkustvo.

GEROV, T. 2016. V kazarmata I na fronta s Dimcho Debeljanov. S pomeni. Zlaten zmej.

DEBELJANOV, D. 1983. Suchinenija v dva toma. Tom Purvi. Sofija: Bulgarski pisatel.

DEBELJANOV, D. 1987. Suchinenija. T. 1 – 2. Sofija: Bulgarski pisatel.

DEBELJANOVA-GRIGOROVA, M. 2004. Dimcho Debeljanov – mojat brat (spomeni, pisma, dokumenti). Smoljan: Printa-KOM OOD.

DEBELJANOVAKAROLEVA, D. 1998. Zhivjah v zakljucheni prostori. Hudozhestveno-biografichna kniga za Dimcho Debeljanov. Sofija: Bulgarski pisatel.

DIMCHO DEBELJANOV… 1967. Dimcho Debeljanov, Nikolaj Liliev, Georgi Rajchev v spomenita na suvremennicite si. Pod redakcijata na Boris Delchev I Simeon Sultanov. Sofija: Bulgarski pisatel.

IGOV, SV. 2013. Epilogut kato prolog: kusnata lirika na Dimcho Debeljanov I prehoda na bulgarskata literature ot purvata kum novata modernist. Dimcho Debeljanov. 125 godini ot rozhdenieto na poeta. Novi izsledvanija. Arhiv. Spomeni. Avtorski kolektiv. Veliko Turnovo: Sv. Sv. Kiril I Metodij, pp. 9 – 20.

ICHEVSKA, T. 2019. Medicinata v bulgarskata literatura. Sofija: Sv. Kliment Ohridski.

KONSTANTINOVA, E. 1982. Georgi Rajchev. Zhiznen I tvorcheski put. Sofija: Bulgarski pisatel.

MECHKAROV, J., 2013. Dimcho. Dimcho Debeljanov. 125 godini ot rozhdenieto na poeta. Novi izsledvanija. Arhiv. Spomeni. Avtorski kolektiv. Veliko Turnovo: Sv. Sv. Kiril I Metodij, , pp. 261 – 280.

RAJCHEV, G. 1934. Dimchovi stranici. Sofija: T. F. Chipev.

RAJCHEV, G. 1957. Izbrani proizvedenija. Sofija: Bulgarski pisatel.

RAJCHEV, G. 1982. Izbrani tvorbi. Sofija: Bulgarski pisatel.

RAJCHEV, G. 1941. Spomen za Dimcho Debeljanov. Izkustvo I kritika, no. 8, pp. 333 – 336; See also In: Dimcho Debeljanov. 125 godini ot rozhdenieto na poeta. Novi izsledvanija. Arhiv. Spomeni. Avtorski kolektiv. Veliko Turnovo: Sv. Sv. Kiril I Metodij, 2013, pp. 239 – 242.

RAJCHEV, G. 1935. Spomenopisachi. Lik, no. 15, 16.01. 1935, p. 5; See also In: Dimcho Debeljanov. 125 godini ot rozhdenieto na poeta. Novi izsledvanija. Arhiv. Spomeni. Avtorski kolektiv. Veliko Turnovo: Sv. Sv. Kiril I Metodij, 2013, pp. 236 – 237.

RUSKOV, IV. 2013. Debeljanov I krajat na sveshtenata vojna. Dimcho Debeljanov. 125 godini ot rozhdenieto na poeta. Novi izsledvanija.

Arhiv. Spomeni. Avtorski kolektiv. Veliko Turnovo: Sv. Sv. Kiril I Metodij, pp. 67 – 99.

SULTANOV, S. 1960. Chetirima beletristi. Literaturni ocherci. Sofija:

Bulgarski pisatel.

FOLLOW DEBELYANOV‘S SHADOW

Abstract. Georgi Raichev feels the continuous need to remember and tell about his friend Debelyanov and he does so –in practice, until the end of his life. The present text will try to develop the (hypo)thesis that, in addition to the standard memorial formats (in jubilee collections, memorial sheets, etc.), in which Raychev recalls moments from his joint experiences with Dimcho, he implants the personality in a specific way to his friend and in one of his first significant texts – the story “Tiny World” (1919). It is about both the possibility of drawing analogies between character traits of the main character and the poet, as well as the scattering of moments from Debelyanov‘s (pre)war life and/or from his (mainly frontline) lyrics throughout the narrative.

Keywords: Georgi Raichev; Dimcho Debelyanov; dialogue; memory

Prof. Tatiana Ichevska, DSc.

Department of History of Literature and Comparative Literature
Faculty of Philology
University of Plovdiv
24, Tsar Asen St.

Plovdiv, Bulgaria
E-mail: tichevska@uni-plovdiv.bg

2025 година
Книжка 5
УПОТРЕБА НА АОРИСТ В КОНТЕКСТИ, ИЗИСКВАЩИ ИМПЕРФЕКТ. АНАЛИЗ НА ДАННИ ОТ АНКЕТНО ПРОУЧВАНЕ

Доц. д-р Ласка Ласкова, проф. д.н. Красимира Алексова, , доц. д-р Яна Сивилова, доц. д-р Данка Апостолова

ЮГЪТ НА РОДНОТО МЯСТО И ПРОБЛЕМЪТ ЗА ПРЕСЕЛЕНИЕТО

Проф. д.ф.н. Татяна Ичевска, проф. д.ф.н. Иван Русков

„ГРАМАТИКА“ НА УЧЕНИЧЕСКИТЕ НАГЛАСИ КЪМ ЧЕТЕНЕТО

Гл. ас. д-р Аглая Маврова, доц. д-р Кирил Кирилов

REVIEW OF THE COLLECTION FASCINATION: E.T.A. HOFFMANN

(Published by: Az-buki National Publishing House, Sofia, 2024, ISBN: 978-619-7667-69-1) Vesela Ganeva

ФИГУРАТА НА ПРОФ. МАРИН МЛАДЕНОВ В СВЕТЛИНАТА НА СЪВРЕМЕННИТЕ НАУЧНИ И КУЛТУРНИ ИЗСЛЕДВАНИЯ

(Проектът „Марин Младенов – вън от/вътре в България“, реализиран от гимназия „Св.св. Кирил и Методий“ в Цариброд) Проф. д.ф.н. Антоанета Алипиева

Книжка 4
ЗА РЕЦЕПЦИЯТА И УПОТРЕБАТА НА ИЗБРАНИ БИБЛЕЙСКИ ФРАЗЕОЛОГИЗМИ ОТ УЧЕНИЦИ И СТУДЕНТИ

Проф. д-р Надежда Сталянова Доц. д-р Елена Крейчова Доц. д-р Мария Пилева

КОМПЕТЕНТНОСТНИЯТ ПОДХОД ПРИ ОБУЧЕНИЕТО В МУЛТИКУЛТУРНА СРЕДА

Проф. д.п.н. Снежанка Георгиева, д-р Юлиян Асенов

ВЪЗПИТАВАНЕ НА ЕМПАТИЯ ЧРЕЗ ИЗКУСТВО

Д-р Ирена Димова-Генчева Георги Генчев

Книжка 3
ПРОФЕСИОНАЛНИЯТ ЛЕКАРСКИ ЕЗИК

Проф. д-р Ивета Ташева

ПРИНОС КЪМ ИЗУЧАВАНЕТО НА БЪЛГАРСКАТА ЛЕКСИКАЛНА ПРОЗОДИЯ

(Морфологични и прозодични аспекти при акцентуването на съществи- телни имена в българския език, София: УИ „Св. Климент Охридски“, 2024, ISBN 978-619-7433-99-9 (книжно тяло) ISBN 978-619-7785-00-5 (онлайн) http://unilib-dspace.nasledstvo.bg/xmlui/handle/nls/40511) Доц. д-р Димка Савова

Книжка 2
РИЗАТА И СМЪРТТА

Гл. ас. д-р Здравко Дечев

NEW DIRECTIONS FOR THE BULGARIAN HUMANITIES

(Tasheva, Iveta. Medical Humanities. Subject Matter, Terminology, Translation. Sofia, 2022)

„МОРФОЛОГИЧНА (НЕ)КАТЕГОРИАЛНОСТ“ – ИНТЕРДИСЦИПЛИНАРНИ ПОСОКИ НА ФУНКЦИОНАЛНОСТТА

(ТИЛЕВ, Е., 2022. Морфологична (не)категориалност. Пловдив: Макрос. 451 стр. ISBN 978-954-561-574-0)

Книжка 1
Уважаеми читатели на списание „Български език и литература“, драги автори, колеги, съмишленици!

Това е първият брой на списанието за календарната 2025 година! От името на редакционната колегия и от свое име Ви желая много здрава, успешна и щастлива 2025 година! Нека усилията ни за изучаването, съхраняването и развитието на българския език и на българската литература се множат! Уважаеми читатели, колеги, С особена гордост и удовлетворение отбелязвам, че сп. „Български език и литература“ има широко международно признание и е сред автори

ЛИТЕРАТУРНОТО ОБРАЗОВАНИЕ И ОПИТЪТ С ДРУГИЯ

Проф. д.п.н. Адриана Дамянова

2024 година
Книжка 6s
КАКВО, КОЛКО И КАК ЧЕТЕ БЪЛГАРСКИЯТ УЧЕНИК (У НАС И ПО СВЕТА)?

(Анализ на данни от анкетно проучване) Проф. д-р Ангел Петров

„ТЕ НЕ ЧЕТАТ!“... А НИЕ?

Доц. д-р Наталия Христова

КЪДЕ ЧЕТАТ БЪЛГАРСКИТЕ УЧЕНИЦИ?

Гл. ас. д-р Аглая Маврова

Книжка 6
РАЗЛИКИ МЕЖДУ ДОСТОВЕРНОСТТА НА ИНФОРМАЦИЯТА, ИЗРАЗЯВАНА ЧРЕЗ ЧЕТИРИТЕ ЕВИДЕНЦИАЛА В СЪВРЕМЕННИЯ БЪЛГАРСКИ ЕЗИК, СПОРЕД ОЦЕНКИТЕ НА АНКЕТИРАНИ БЪЛГАРИ

Проф. д.ф.н. Красимира Алексова, гл. ас. д-р Михаела Москова, доц. д-р Данка Апостолова, доц. д-р Яна Сивилова, гл. ас. д-р Ласка Ласкова, Патрик Михайлов

ПРОФ. Д.Ф.Н. ПЕТЯ ЯНЕВА

Доц. д-р Владислав Миланов

Книжка 5
ПРЕДПОЧИТАНИЯ КЪМ КОНКУРИРАЩИ СЕ ТЕМПОРАЛНИ ФОРМИ В ПОДЧИНЕНИ ИЗРЕЧЕНИЯ В СЪВРЕМЕННИЯ БЪЛГАРСКИ ЕЗИК. АНАЛИЗ НА ДАННИ ОТ АНКЕТНО ДОПИТВАНЕ

Проф. д.ф.н. Красимира Алексова, доц. д-р Данка Апостолова, доц. д-р Яна Сивилова, гл. ас. д-р Ласка Ласкова, гл. ас. д-р Михаела Москова, Диана Андрова

ПОДИР СЯНКАТА НА ДЕБЕЛЯНОВ

Проф. д.ф.н. Татяна Ичевска

НЕЮБИЛЕЙНО ЗА ЮБИЛЕЯ НА РУМЯНА ДАМЯНОВА

Гл. ас. д-р Андриана Спасова

ДИАЛЕКТЪТ КАТО ПИСМЕН ТЕКСТ, ИЛИ ЗА ЕДНА ТЕКСТОВА ФЕНОМЕНОЛОГИЯ НА БЪЛГАРСКИТЕ ДИАЛЕКТИ

Иван Г. Илиев, Петко Д. Петков, За нашенската литература или за новобългарските писмено-диалектни езикови форми. София: Буквица, 2023. ISBN 978-954-92858-8-8

Книжка 4s
Книжка 4
МОДЕЛ ЗА ОЦЕНКА НА РЕЦЕПТИВНИЯ ЕЗИК ПРИ ДЕЦА ОТ ПРЕДУЧИЛИЩНА ВЪЗРАСТ

Проф. д.пс.н. Нели Василева, доц. д-р Елена Бояджиева-Делева гл. ас. д-р Деница Кръстева

Книжка 3
БЪЛГАРСКИЯТ ФОЛКЛОР В ЧИТАНКИТЕ ЗА ПЪРВИ И ВТОРИ КЛАС

(с първи тираж 2016 – 2017 г.) Доц. д-р Анна Георгиева

НОВА ПОЛИТИЧЕСКА ФРАЗЕОЛОГИЯ В БЪЛГАРСКАТА ПУБЛИЧНА РЕЧ

Проф. д-р Надежда Сталянова Доц. д-р Елена Крейчова

Книжка 2
ПОЛ, РОД И ЕЗИК

Доц. д-р Ивета Ташева

Книжка 1
КЪМ ВЪПРОСА ЗА ЕЗИКОВАТА ПОЛИТИКА В ОБРАЗОВАНИЕТО НА МЛАДИТЕ ХОРА В МУЛТИНАЦИОНАЛНА ДЪРЖАВА

(Из опита на Република Молдова) Проф. д-р Мария Стойчева, Екатерина Станова

ЗА ЕНИГМИТЕ И ПАРАДИГМИТЕ В ЖЕНСКОТО ПИСАНЕ

ГЕШЕВА, Р., 2023, Енигми и парадигми при някои италиански писателки от ХХ век. София: Парадигма. ISBN 978-954-326-506-0.

2023 година
Книжка 6s
ЧЕТЕНЕ НА УЧЕБНО-ОБРАЗОВАТЕЛНИ ТЕКСТОВЕ НА ЗАНЯТИЯТА ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК В СРЕДНОТО УЧИЛИЩЕ

(Методологични и технологични аспекти) Проф. д-р Ангел Петров

ЗАЩО (НЕ) ЧЕТЕМ ЛИТЕРАТУРНИ ТЕКСТОВЕ?

Доц. д-р Наталия Христова

НАГОРЕ ПО СТЪЛБАТА НА ЧЕТЕНЕТО

Ас. Весела Еленкова

Книжка 6
БРАКЪТ И БЪЛГАРСКИЯТ XIX ВЕК – ТРАДИЦИЯТА, ИДЕОЛОГИЯТА, ЛИТЕРАТУРАТА, РЕАЛНОСТТА

Николай Аретов. Бленувани и плашещи: чуждите жени и мъже в българската словесност от дългия XIX век. Кралица Маб, 2023, 285 с.

ТРЕТА НАЦИОНАЛНА СТУДЕНТСКА ОЛИМПИАДА ПО ЕЗИКОВА КУЛТУРА

Проф. д-р Йовка Тишева, гл. ас. д-р Ласка Ласкова

БЪЛГАРИСТИЧНИ ЧЕТЕНИЯ – СЕГЕД 2023 Г.

(Xроника) Ст. пр. д-р Гергана Петкова, ст. пр. д-р Вероника Келбечева

IN MEMORIAM ЛЮБОМИР ГЕОРГИЕВ

Проф. д-р Владимир Атанасов

МЕМОАРИ И СЪВРЕМЕННОСТ

Любомир Георгиев

Книжка 5
ХРИСТО БОТЕВ КАТО БИОГРАФИЧЕН ГЕРОЙ

Гл. ас. д-р Анна Алексиева

МЕДИЙНАТА ГРАМОТНОСТ – (НЕ)ИЗГУБЕНА КАУЗА

Андреана Ефтимова. Твърдят непознати. Езикови маркери за (не)достоверност в медийния текст (УИ „Св. Климент Охридски“, 2023)

ПО СЛЕДИТЕ НА МЕЖДУВОЕННИЯ ПЪТЕШЕСТВЕНИК В ЕВРОПА И АМЕРИКА

Мария Русева (2022). Поетика на пътя в българската литература от 20-те и 30-те години на ХХ век. София: УИ „Св. Климент Охридски“. 346 с.

Книжка 4
МОДНИ ТЕНДЕНЦИИ В СЪВРЕМЕННАТА БЪЛГАРСКА АНТРОПОНИМИЯ

Анна Чолева-Димитрова, Мая Влахова-Ангелова, Надежда Данчева, 2021. „Мода на личните имена в българските градове (Изследване на личните имена през 2014 – 2015 г.)“. София: Издателство на БАН „Проф. Марин Дринов“

ПРОФ. Д.Ф.Н. ВАСИЛКА РАДЕВА

Доц. д-р Владислав Миланов

Книжка 3
ИЗГУБЕНИ В ПАНДЕМИЯТА

Проф. д-р Гергана Дачева

ЧЕТЕНЕ НА ХУДОЖЕСТВЕНА ЛИТЕРАТУРА ЗА УДОВОЛСТВИЕ

Доц. д.ф.н. Огняна Георгиева-Тенева Йасмина Йованович

НОВО СЪПОСТАВИТЕЛНО ИЗСЛЕДВАНЕ ВЪРХУ УНГАРСКАТА И БЪЛГАРСКАТА ФРАЗЕОЛОГИЯ

Мария Дудаш. Съпоставителни изследвания върху унгарската и българската езикова картина на света. Комплексен фразеологичен анализ.

Книжка 2
ЕПИСТОЛАРНИЯТ ГЛАС НА КЛАСЍКА – С РИТЪМА НА СВОЕТО ВРЕМЕ

„Писма от Иван Вазов“, съставител проф. Николай Чернокожев, С., сдружение „Българска история“, 2021 Д-р Владимир Игнатов

УЧЕБНО ПОСОБИЕ С ИЗЯВЕНА ФУНКЦИОНАЛНОСТ ЗА ПОДГОТОВКА НА БЪДЕЩИТЕ УЧИТЕЛИ ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК И ЛИТЕРАТУРА

Георгиева, Снежана. 2019. Ученически писмени текстове в прогимназиалния етап на основното образование. Учебно помагало за студенти.

Книжка 1
ПЪТЕПИСИТЕ НА ВАЗОВ

Проф. д.ф.н. Цветан Ракьовски

ПРОФ. ТОДОР БОЯДЖИЕВ (1931 – 2022)

Доц. д-р Надежда Сталянова

2022 година
Книжка 6
FREUD AND JENTSCH READ HOFFMANN’S UNCANNY AUTOMATA

Assoc. Prof. Dr. Kamelia Spassova

АNNUAL CONTENTS BULGARIAN LANGUAGE AND LITERATURE SCIENTIFIC JURNAL VOLUME 64 (2022) ГОДИШНО СЪДЪРЖАНИЕ НА НАУЧНОТО СПИСАНИЕ „БЪЛГАРСКИ ЕЗИК И ЛИТЕРАТУРА“ ГОДИНА LXIV (2022)

Книжка 1 / Number 1: 1 – 104 Книжка 2 / Number 2: 105 – 215 Книжка 3 / Number 3: 215 – 327 Книжка 4 / Number 4: 327 – 443 Книжка 5 / Number 5: 443 – 564 Книжка 5s / Number 5s: 1 – 120 Книжка 6 / Number 6: 565 – 684

Книжка 5s
„ЗАЩОТО Е САЙТ И ВСИЧКО В ИНТЕРНЕТ Е ВЯРНО“

(Наблюдения върху актуалния статус на функционалната грамотност по четене на 15-годишните в Република България) Проф. д.п.н. Адриана Дамянова

ЛИТЕРАТУРНОТО ОБРАЗОВАНИЕ В ГРАЖДАНСКА ПЕРСПЕКТИВА

Огняна Георгиева-Тенева. Литературното образование в гражданска

Книжка 5
БЪЛГАРСКИЯТ ЕЗИК КАТО ОБЕКТ НА ЗАКОНОДАТЕЛНИ ИНИЦИАТИВИ В НАЧАЛОТО НА XXI В.

Доц. д-р Владислав Маринов, гл. ас. д-р Красимира Василева

ВРЕМЕТО ИМА ЗНАЧЕНИЕ, КОГАТО ОСТАВЯМЕ… КНИГИ

(ПЕТ НОВИ МОНОГРАФИИ ВЪВ ФИЛОЛОГИЧЕСКИЯ

Книжка 4
FAIRY TALES OF ANGEL KARALIYCHEV IN RUSSIAN TRANSLATIONS

Assoc. Prof. Olga Guseva, Assoc. Prof. Andrey Babanov, Assoc. Prof. Viktoriya Mushchinskaya

МIXED ENGLISH-BULGARIAN INSCRIPTIONS IN LOCAL PUBLIC SPACE

Assist. Prof. Dr. Svetlana Atanassova

ОГЛЕДАЛОТО НА МОДАТА

Мария Русева

Книжка 3
БОРИС ЙОЦОВ И БЪЛГАРСКИЯТ ЕЗИК

Проф. д.ф.н. Марияна Цибранска-Костова, проф. д-р Елка Мирчева

ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА В ОБУЧЕНИЕТО ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК КАТО ЧУЖД В СВОБОДНОИЗБИРАЕМА ДИСЦИПЛИНА „БЪЛГАРСКИ ЕЗИК ЗА МЕДИЦИНСКИ ЦЕЛИ“

Д-р ст. преп. Маргарита Димитрова Ас. д-р Христиана Кръстева Гл. ас. д-р Теодора Тодорова

Книжка 2
Книжка 1
ON VERNACULARITY

Galin Tihanov

ПАН В БЪЛГАРСКАТА ЛИТЕРАТУРА НА FIN DE SIÈCLE

Проф. д.ф.н. Цветана Георгиева

ОТГОВОРНОСТТА ПРЕД ЕЗИКА И ПРЕД ДЕЛОТО НА ЕЗИКОВЕДА

Отговорността пред езика. Сборник, посветен на 90-годишнината на чл.-кор. проф. д-р Тодор Бояджиев. Шумен: УИ „Епископ Константин Преславски“, 2021, 310 с.

2021 година
Книжка 6
РОЛЯТА НА ИНТЕРАКТИВНИЯ БИНАРЕН УРОК В ОБУЧЕНИЕТО ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК КАТО ЧУЖД

Д-р Маргарита Димитрова, гл. ас. д-р Васил Димитров Теодора Тодорова

НОВО УЧЕБНО ПОМАГАЛО ПО ПРАВОПИС ЗА ЮРИСТИ

Миланов, В., Жилова Т., 2020. Право, правопис и правоговор.

АNNUAL CONTENTS BULGARIAN LANGUAGE AND LITERATURE SCIENTIFIC JURNAL VOLUME 63 (2021) ГОДИШНО СЪДЪРЖАНИЕ НА НАУЧНОТО СПИСАНИЕ „БЪЛГАРСКИ ЕЗИК И ЛИТЕРАТУРА“ ГОДИНА LXIII (2021)

Книжка 1 / Number 1: 1 – 124 Книжка 2 / Number 2: 125 – 240 Книжка 3 / Number 3: 241 – 353 Книжка 4 / Number 4: 354 – 461 Книжка 5 / Number 5: 462 – 588 Книжка 6 / Number 6: 589 – 716

Книжка 5
ГЕОРГИ ЧОБАНОВ (1961 – 2021)

Доц. д-р Огняна Георгиева-Тенева

Книжка 4
ПАРТИЦИПИАЛНИ И/ИЛИ ГЛАГОЛНИ МОРФЕМИ

Д-р Десислава Димитрова

ФИЛОЛОГИЧЕСКОТО ПОЗНАНИЕ И ИЗБОРЪТ НА СПЕЦИАЛНОСТ СРЕД УЧЕНИЦИТЕ ОТ СРЕДНОТО УЧИЛИЩЕ (АНКЕТНО ПРОУЧВАНЕ)

Доц. д-р Елена Азманова-Рударска доц. д-р Лъчезар Перчеклийски Кристина Балтова-Иванова Цветелина Митова

Книжка 3
ЗАКЪСНЕЛИЯТ КАФКА

Влашки, М., 2020. Рецепцията на Кафка в България до 1989 г. Пловдив: Сдружение „Литературна къща (Страница)“. 192 стр.

ПРАКТИЧЕСКИ ПОГЛЕД КЪМ ЛЕКСИКОЛОГИЯТА

Сталянова, Н., Крейчова, Е., Руневска, Е., 2021. Практикум по лексикология. Български език като чужд за напреднали. София: Парадигма.

Книжка 2
Книжка 1
ИНТЕРКУЛТУРНИЯТ ДИАЛОГ, ОВЛАДЯВАН ЧРЕЗ ОБУЧЕНИЕТО ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК

Полина Заркова. Развиване на умения за участие в интеркултурен диалог чрез обучението по български език. София, СИЕЛА, 2019 г., 310 с.

В МЪЧИТЕЛНОТО ОЧАКВАНЕ НА ПОСЛЕДНАТА ПОБЕДА НА ЖИВОТА

Предговор към книгата Константинов, К. Птица над пожарищата. София: Коралов и Сие, 2020

2020 година
Книжка 6
БЪЛГАРСКАТА ЛИТЕРАТУРА: ПРЕВОДНИ ГЛАСОВЕ И КУЛТУРНИ КОНТЕКСТИ

Любка Липчева-Пранджева (2020). „Класици, изгнаници, емигранти. Литературни идентичности и превод“. София: Изток – Запад

АNNUAL CONTENT BULGARIAN LANGUAGE AND LITERATURE SCIENTIFIC JURNAL VOLUME LXII (2020) ГОДИШНО СЪДЪРЖАНИЕ НА НАУЧНОТО СПИСАНИЕ „БЪЛГАРСКИ ЕЗИК И ЛИТЕРАТУРА“ ГОДИНА 62 (2020)

Книжка 1 / Number 1: 1 – 104 Книжка 2 / Number 2: 105 – 220 Книжка 3 / Number 3: 221 – 336 Книжка 4 / Number 4: 337 – 440 Книжка 5 / Number 5: 441 – 552 Книжка 6 / Number 6: 553 – 672

Книжка 5
ЗА ПОЗИТИВИТЕ НА ЕДИН ОБРАЗЦОВ МОДЕЛ НА ЕКСПЕРИМЕНТАЛНА РАБОТА

Добрева, С. Изучаване на класовете думи като текстоизграждащи/

НОВО ИЗДАНИЕ НА НИОН „АЗ-БУКИ”

Излезе от печат сборникът „Трансформа- ции“, посветен на 30-годишнината от падане- то на Берлинската стена. Сброникът съдържа доклади от VI интердисциплинарна междуна- родна конференция за студенти и докторанти, проведена през м. декември 2019 г., Български

Книжка 4
НОВ МЕТОДИЧЕСКИ ТРУД, ПОСВЕТЕН НА ФУНКЦИОНАЛНАТА ГРАМОТНОСТ НА УЧЕНИЦИТЕ

Миланова, Е. (2019). Развиване на функционалната грамотност на учениците чрез обучението по български език. София: СИЕЛА, 228 с.

БОЛЕСТТА КАТО ИЗПИТАНИЕ ЗА ДУХОВНО ЗДРАВИТЕ

Ичевска, Т. (2019). Медицината в българската литература.

ДОЦ. Д-Р БОРИСЛАВ ГЕОРГИЕВ (1958 – 2020)

Огняна Георгиева-Тенева

Книжка 3
Книжка 2
ON TEMPORALITY

Vesselina Laskova

ЗА ФЕМИНАЛНИТЕ НАЗВАНИЯ В БЪЛГАРСКИЯ ЕЗИК

Сумрова, Ванина (2018). Новите феминални названия в българския език. София: Издателство на БАН „Проф. Марин Дринов“.

ЕЗИКОВЕДСКАТА ТЕРМИНОЛОГИЯ В ТРИ СЛАВЯНСКИ ЕЗИКА

Сталянова, Н. & Крейчова, Е. (2019). Речник на лингвистичните термини за студенти слависти. А – Н. София: Парадигма. 142 с. ISBN 978-954-326-387-5

Книжка 1
ОБЗОРИ НА НЕОБОЗРИМОТО

Светлозар Игов

2019 година
Книжка 6
Книжка 5
С ГРИЖА И ОТГОВОРНОСТ ЗА ОБУЧЕНИЕТО ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК

Христозова, Г. (2018). Обучението по български език в 1. – 4. клас (граматика, правопис, правоговор, пунктуация). Габрово: ЕКС-ПРЕС

КОГНИТИВНАТА ЛИНГВИСТИКА: РЕФЛЕКСИИ ВЪРХУ ЕДНО МОДЕРНО ИЗСЛЕДВАНЕ

Чакърова, Ю. (2016). Ракурси на когнитивната лингвистика. Пловдив: УИ „Паисий Хилендарски“. 298 с., ISBN 978-619-202-099-6

Книжка 4
Книжка 3
С ГРИЖА ЗА СЪДБАТА НА БЪЛГАРИСТИКАТА

Магдалена Костова-Панайотова

РЕЧЕВОТО ПОВЕДЕНИЕ НА УЧИТЕЛЯ КАТО ЕКСПЕРТ ОЦЕНИТЕЛ НА УЧЕНИЧЕСКИ ПИСМЕНИ ТЕКСТОВЕ В ОБУЧЕНИЕТО ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК И ЛИТЕРАТУРА

Добрева, С. (2018). Речевото поведение на учителя като експерт оценител на ученически писмени текстове в обучението по български език и литера- тура. Шумен: Унверситетско издателство „Еп. Константин Преславски”

Книжка 2
Книжка 1
УВАЖАЕМИ ЧИТАТЕЛИ НА СПИСАНИЕ „БЪЛГАРСКИ ЕЗИК И ЛИТЕРАТУРА“, ДРАГИ АВТОРИ, КОЛЕГИ!

Това е първият брой на списанието за ка- лендарната 2019 година! От името на редак- ционната колегия и от свое име Ви желая мъдра, богата на успехи и вдъхновяваща 2019 година! Предходната година беше много значима за нашето списание. То вече е реферирано и от Web of Science – Bulgarian Language and Literature Journal is indexed and abstracted in Web of Science: Emerging Sources Citation Index. Това ни изправи пред нови предизви- кателства и отговорности – да предлага

„СЛУЧАЯТ СВЕТЛОЗАР ИГОВ“ И ДРУГИ „НЕДОСТОВЕРНИ“ СЛУЧАИ…

(Предизвикани спомени по повод книгата „Световете на литературата. Разговори със Светлозар Игов“, анкета с Антония Велкова-Гайдаржиева, Велико

СИСТЕМНОСТ И РЕЦЕПЦИЯ: ЕДИН НОВАТОРСКИ ПОГЛЕД КЪМ БЪЛГАРСКАТА МОДЕРНОСТ

(Младен Влашки, 2017. „Млада Виена“ в млада България. Драматургията на „Млада Виена“ и нейните театрални и литературни проекции в България до 1944 г. Пловдив: Хермес, 2017)

180 ГОДИНИ ОТ РОЖДЕНИЕТО НА ВАСИЛ ЛЕВСКИ – ДИАЛОЗИ ЗА ПАМЕТТА И МОДЕЛИ НА ИКОНИЗАЦИЯ

(Липчева-Пранджева, Л. & Гетова, Е. (2018). Васил Левски. Из кривините на литературната иконография. София: Аз-буки)

2018 година
Книжка 6
ИГРАЯ НА ТЪНКАТА СТРУНА НА НЯКОГО

Елена Хаджиева, Рени Манова

THE UNIQUE EDUCATIONAL SYSTEM OF THE EUROPEAN SCHOOLS BUILDS UP MULTILINGUAL YOUNG PEOPLE WITH EUROPEAN IDENTITY

(An Interview with Natalia Staykova, Coordinator of the Bulgarian Section at the European School Brussels IV)

Книжка 5
ИЗГОНЕНИТЕ ОТ ХРАМА

(малкият човек и представителите на църковната институция в разказите на Елин Пелин) София Ангелова

ЗА ЕДНА КРИТИЧЕСКА МЕТОДИКА

Владимир Атанасов

Книжка 4
CHILDHOOD AND TECHNOLOGY

Short notes on Genre and Character Picture of Bulgarian Children’s and Young Adult Literature of the 1920s and 1930s

ЗЛАТОРОЖКАТА ВРЪЗКА

Евелина Белчева (2017). Златорожката връзка. Петър Динеков – Владимир Василев, два портрета в ретро – от натура (73 неизвестни писма). София: „Гутенберг“

ЗА КАЧЕСТВОТО В УЧЕБНИТЕ ПИСМЕНИ ПРАКТИКИ

Евгени Зашев, Венера Матеева-Байчева. (2017). Как да се справя с есе и тест стъпка по стъпка. София: Просвета. 231 стр.

ГОДИШНА КОНФЕРЕНЦИЯ НА АСОЦИАЦИЯТА НА БЪЛГАРСКИТЕ УЧИЛИЩА В ЧУЖБИНА (АБУЧ)

В периода 26 – 28 юли т.г. в София и Пловдив ще се проведе традиционната годишна конференция на Асоциацията на българските училища в чужбина. Тази година срещата на българските съботно-неделни училища е под надслов „Българският език – духовен мост за национално единение“. Откриването на конфренцията е на 26 юли 2018 г. в Народното събрание, където ще се проведе и Общото събрание на Асоциацията. Конференцията ще бъде последвана от двудневен образователен семинар за българските преподават

Книжка 3
ЗА ЕСЕТО ПО ГРАЖДАНСКИ ПРОБЛЕМ

Огняна Георгиева-Тенева

ПОЕЗИЯ НА НОЩТА

Калина Лукова

„ИЗ КРИВИНИТЕ“ – С ОБРАЗА НА АПОСТОЛА

(Eдна литературноисторическа мозайка) Траяна Латева, Стоянка Кунтова

Книжка 2
БЪЛГАРИЯ И НАЧАЛОТО НА СЛАВЯНСКАТА ПИСМЕНОСТ И ЛИТЕРАТУРА

Ваня Мичева, Eлка Мирчева, Марияна Цибранска-Костова

ЕЗИКОВИ СПРАВКИ ПО ИНТЕРНЕТ

Милен Томов, Илияна Кунева

Книжка 1
УВАЖАЕМИ ЧИТАТЕЛИ НА СПИСАНИЕ „БЪЛГАРСКИ ЕЗИК И ЛИТЕРАТУРА“, ДРАГИ АВТОРИ, КОЛЕГИ!

Това е първият брой на списанието за юбилейната 2018 година! От името на ре- дакционната колегия и от свое име Ви желая плодотворна, здрава и успешна 2018 година! Нека всички ние направим така, че българ- ският книжовен език и българската литера- тура да се съхраняват, разпространяват, обо- гатяват и да запазват своята уникалност! Вече 60 години списание „Български език и литература“ непрекъснато разширя- ва и обогатява своята проблематика и освен конкретни методически теми

САЩ В НОВО ПОКОЛЕНИЕ ОТ ИНТЕРПРЕТАЦИИ

(Америките ни 2: САЩ като метафора на модерността. Българо-американски отражения (XX – XXI в.), София: Издателски център „Боян Пенев“, 2017 г., 588 с.)

КЪМ ТЕОРИЯТА И ПРАКТИКАТА НА ПРЕВОДА МЕЖДУ БЛИЗКОРОДСТВЕНИ ЕЗИЦИ

(Ивана Давитков, Граматични трансформации при художествен превод (сръбско-български паралели), Народна библиотека „Детко Петров“,

2017 година
Книжка 6
Книжка 5
HYDRA FOR WEB: WORDNET ONLINE EDITOR

Borislav Rizov, Tsvetana Dimitrova

МЕЖДУ БИБЛИЯТА И СТАРОБЪЛГАРСКАТА ЛИТЕРАТУРА С ПОДКРЕПАТА НА ИНФОРМАЦИОННИТЕ ТЕХНОЛОГИИ

(Бинарен урок български език и информационни технологии в IX клас)

Книжка 4
УВАЖАЕМИ ЧИТАТЕЛИ И АВТОРИ, ДРАГИ КОЛЕГИ!

За повече от 50 години списание „Бъл- гарски език и литература“ е една вече ут- върдила се платформа, а защо не и арена, за научни изяви по проблемите на съвремен- ното преподаване на българския и език и на литература. В последните години то раз- шири значително своя периметър и освен конкретни методически теми включва и по- широка палитра от лингвистични и литера- туроведски проблеми и направления, които имат за цел да обогатят и усъвършенстват образователния про

МАРКЕРИ НА БЪЛГАРСКАТА ЕЗИКОВА КАРТИНА НА СВЕТА

(Поглед към една тематична група фразеологизми)

Книжка 3
ОТ КУЛТА КЪМ РАЗУМА И ЗНАНИЕТО КЪМ РОБСТВОТО НА СТРАСТТА И ЧУВСТВАТА

(Проект за урок върху романа „Страданията на младия Вертер“ от Й. В. Гьоте)

ДОКЛАДИ

Дни на българския език и култура, Форли, Италия, 6 – 8 април

Книжка 2
КОНТЕКСТУАЛНИЯТ ПОДХОД ПРИ ФОРМУЛИРАНЕ НА ТЕМИ ЗА ЕСЕ

(Проблемно-тематичен кръг за числото в творчеството на Христо Ботев, Иван Вазов и Пенчо Славейков)

СЪЗДАВАНЕ НА СЪЧИНЕНИЕ ПО АНАЛОГИЯ

(Върху приказките за Хитър Петър)

ГОВОРИ СЕ ЗА НЕЩО

Стилиян Стоянов

ЖИВЕЕМ В ОБЩЕСТВО, В КОЕТО Е НЕМИСЛИМО ДА СЕ КАПСУЛИРАМЕ

Интервю с Гергана Христова, съосновател на Езиков и културен център

ПОЛИТИЧЕСКИЯТ ДВОЙСТВЕН ЕЗИК В МЕДИИТЕ

Ефтимова, А. (2016). Двойственият език в медиите: езикът на политическата коректност vs езика на омразата. София: Просвета. 335 с. Владимир Досев

Книжка 1
УВАЖАЕМИ ЧИТАТЕЛИ НА СПИСАНИЕ „БЪЛГАРСКИ ЕЗИК И ЛИТЕРАТУРА“,

От името на редакционната колегия Ви желая спорна, мирна и успешна 2017 година! За много години!

ДЕЦАТА ЗНАЯТ И РАЗБИРАТ ПОВЕЧЕ, ОТКОЛКОТО МОГАТ ДА КАЖАТ

(Интервю с проф. Мила Вълчанова) Проф. Мила Вълчанова е директор на Лабораторията за усвояване и употре-

ПРИНОСЕН ТРУД КЪМ МЕТОДИКАТА НА ОБУЧЕНИЕ ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК И ЛИТЕРАТУРА В НАЧАЛНОТО УЧИЛИЩЕ

Румяна Танкова. (2016). Методика на обучението по български език

САМОТЕН В СВОЕТО ВРЕМЕ

Евелина Белчева. (2016). Самотен в своето време, кн. 1. София: Век 21 – прес.

ВАНЯ КРЪСТАНОВА

(1961 – 2017) Елена Каневска-Николова

2016 година
Книжка 6
ВЪОБРАЗЯВАНЕТО НА СОФИЯ: ГРАД, ПАМЕТ И ИНДИВИД В БЪЛГАРСКАТА ЛИТЕРАТУРА НА ХХ И XXI ВЕК

Авторски колектив Научен ръководител: Благовест Златанов Участник: Ане Либиг

СТОЙНОСТЕН ТРУД ПО МЕТОДИКА НА ОБУЧЕНИЕТО ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК

Фани Бойкова. (2016). Комуникативни стратегии в обучението по българ-

ЦЕНЕН ИСТОРИЧЕСКИ ПОГЛЕД ВЪРХУ МЕТОДИКАТА НА ОБУЧЕНИЕТО ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК

Иван Чолаков. (2016). Зараждане и развитие на методиката на обучението по български език (от Освобождението до началото на ХХ век). Пловдив: УИ „Паисий Хилендарски“

БЪЛГАРИЯ МЕЖДУ ТРАДИЦИЯТА И ИНОВАЦИИТЕ

Сборник с доклади от 2. Международна интердисциплинарна кон- ференция във Виена. (2016). България в ХХI век: между традицията и иновациите. Исторически линии и актуални проблеми. София: Аз-буки. Сборникът „България в ХХI век: между традицията и иновациите“ представя докладите от 2. Междуна- родна интердисциплинарна конферен- ция „България в ХХI век: между тра- дицията и иновациите. Исторически линии и актуални проблеми“, органи- зирана от Славянския семинар на Уни- верситета

Книжка 5
Книжка 4
ЕЗИКОВИТЕ ТЕХНОЛОГИИ И РЕСУРСИ – НОВИ ПЕРСПЕКТИВИ В ОБУЧЕНИЕТО ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК

(БЪЛГАРСКАТА ЛЕКСИКАЛНО-СЕМАНТИЧНА МРЕЖА БУЛНЕТ И БЪЛГАРСКИЯТ НАЦИОНАЛЕН КОРПУС)

ЗА ОБУЧЕНИЕТО ПО ЛИТЕРАТУРА, КОЕТО „УХАЕ НА ОБИЧ“

(Радослав Радев, „Технология на методите в обучението по литература“, Издателство СЛАВЕНА, Варна, 2015)

Книжка 3
ЛИТЕРАТУРЕН МАРШРУТ ЛИТЕРАТУРА И МУЗИКА – БЪЛГАРСКИТЕ ПРЕГЛАСИ

Авторски колектив научен ръководител: Любка Липчева-Пранджева участници: Лаура Хенер, Гертруде Крайнц, Теодора Иванова музикален консултант: Елена Герчева

грешки. Вариантите при сгрешените думи са два – факлотет, факлутет. До- като при думите филология и филологически л от една от сричките, които го съдържат, липсва, то при факултет е променено мястото на двете букви. Изводи от проведения експеримент Резултатите от експеримента показват явна тенденция към задълбочаване на проблемите с правописа, които се дължат на неправилната артикулация и на съотв

БЕЛЕЖКИ 1. Текстът е представен на националния форум „Предизвикателства пред раз- витието и разпространението на българския език, литература и култура“.

Книжка 2
ДОБРИ ПРАКТИКИ В ОБУЧЕНИЕТО ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК В ЧУЖДОЕЗИКОВА СРЕДА

Живка Бубалова-Петрова, Велина Драмска, Симона Шкьопу

ОРИГИНАЛНИ ПОМАГАЛА ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК И ЛИТЕРАТУРА

Ваня Кръстанова, Даниела Лалова, Милена Рашкова, Дафинка Нико- лова, Светозар Любомиров. Код: знам повече. Учебно помагало по български език и литература със задачи за развиване на четивните умения за V клас. Рива, 2015. Код: знам повече. Учебно помагало по български език и литература със задачи за развиване на четивните умения за VI клас. Рива , 2016. Код: знам повече. Учебно помагало по български език и литература със задачи за развиване на четивните умения за VII клас. Рива, 2015. Ангел

МЕЖДУ ДВЕ КНИГИ И ДВЕ КУЛТУРИ, МЕЖДУ СЪВРЕМЕННО И УНИВЕРСАЛНО, МЕЖДУ ЛИТЕРАТУРНА КРИТИКА И ЛИТЕРАТУРНО ОБРАЗОВАНИЕ

Марина Владева, Българската литература на ХХ век – диалози, (пре)про- чити, размишления. Издателство “Либра Скорп”, 2016 Мая Горчева

Книжка 1
УВАЖАЕМИ ЧИТАТЕЛИ НА СПИСАНИЕ „БЪЛГАРСКИ ЕЗИК И ЛИТЕРАТУРА“,

Пред Вас е първият брой на списанието за календарната 2016 година! От името на редакционния съвет ви же- лая мирна и успешна 2016 година! За много години! На прага сме на една година, в която предстоят промени в средното образование. Списание „Български език и литература“ ще продължи да предоставя на читателите си – академични преподаватели, учители, експерти, студенти – полезна информация за актуални събития в областта на образо- ванието, квалификацията на учи

ПРИНОСЕН ТРУД ЗА ТЕОРИЯТА И ПРАКТИКАТА НА ЕЗИКОВОТО ОБРАЗОВАНИЕ

(„Приноси към теорията и практиката на езиковото образование“. Сборник в памет на проф. Кирил Димчев, Булвест 2000, София, 2015, 559 с.)

2015 година
Книжка 6
НА МНОГАЯ ЛЕТА!

Проф. д-р Владимир Атанасов на 60 години

НОВ ПОГЛЕД КЪМ ЗАЕМАНЕТО И УСВОЯВАНЕТО НА ЧУЖДИТЕ ДУМИ

(Пенка Пехливанова. Чуждите думи – никога свои. В. Търново, 2014, 272 с.)

Книжка 5
КИРИЛ ДИМЧЕВ (1935 – 2015)

Ангел Петров

Книжка 4
ГРАМОТНОСТТА Е ВИЗИТНАТА КАРТИЧКА НА ВСЕКИ УСПЕШЕН ЧОВЕК

(Интервю с Мая Гешева, учител на годината на Синдиката на българските учители)

КУЛТЪТ НА КИРИЛ И МЕТОДИЙ ПРЕЗ БЪЛГАРСКОТО ВЪЗРАЖДАНЕ

Кирил Топалов Проблемът за култа на Кирило-Методиевото дело през епохата на Българ- ското възраждане има два главни компонента – знанието за това дело и отно- шението на нашите възрожденци към него, от една страна, и създаването и празнуването на култа към него, от друга. Неслучайно именно по този начин делото на Кирил и Методий и почитането на култа към него през Българско- то възраждане са разгледани в труда „Борба за делото на Кирил и Методий“ на проф. Боню Ангелов . Тази година се навъ

ГОДИШНА КОНФЕРЕНЦИЯ

С УЧАСТИЕТО НА МИНИСТЕРСТВОТО НА ОБРАЗОВАНИЕТО И НАУКАТА

Книжка 3
АНКЕТА С УЧИТЕЛИ ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК И ЛИТЕРАТУРА

Зад успешните методически импровизации се крият опит, човечност, интелигентност (На въпросите отговаря г-жа Румяна Манева, Русе)

Проф. Светла Коева, директор на Института за български език при БАН: „ВАЖНО Е ДА РАЗБЕРЕМ КАК ЧОВЕК ВЪЗПРИЕМА ИНФОРМАЦИЯТА, КАК УЧИ ЕЗИКА И КАК ГО ВЪЗПРОИЗВЕЖДА“

Проф. Коева, в ерата на информационен поток сякаш традиционното разбиране за грамотност се замества от нови дефиниции: „комплексна гра- мотност“, „функционална грамотност“ и т. н. Има ли такава тенденция? – Отдавна вече грамотността не се разбира само като умение да четеш и пишеш, а да вникваш под различните пластове на текста, да можеш да създа-

ЛЮБОМИР ГЕОРГИЕВ НА 85 ГОДИНИ

Честита 85-годишнина на Любомир Георгиев – дългогодишен член на редакционната колегия на сп. „Български език и литература“! Учител, хоноруван асистент по теория на литера-

АРХИВИ, ПРИЦЕЛИ И ЕРУДИЦИИ

Владимир Атанасов

СТИЛИСТИКАТА, ИЛИ ЗА РАДОСТТА И ОТГОВОРНОСТТА ДА ИЗБИРАШ

(Биляна Тодорова „Стилистика на българския език“, Благоевград: УИ „Неофит Рилски“, 2014 – 159 с. ISBN: 9789546809575) Андреана Ефтимова

Книжка 2
Д-Р ИРИНА ВЛАДИКОВА – БЪЛГАРКА НА ГОДИНАТА 2014 г.

На 25 февруари 2015 г. в НДК се състоя годиш- ната церемония за връчване на наградата „Българ- ка на годината“ за 2014 г. Наградата се връчва за поредна година от Държавната агенция за българи- те в чужбина (ДАБЧ). Д-р Ирина Владикова – директор на Българо-

МЕЖДУ ДЕТСКИЯ АВАНГАРДИЗЪМ И ПАРОДИЙНОТО МУ ОТРИЦАНИЕ

(За художествените преображения на една тема в прозата за деца на Цв. Ангелов) Петър Стефанов

МОЯТ ПРОФЕСИОНАЛЕН ДЕН ИМА СМИСЪЛ!

Емилия Петрова 1. Родена съм в селско семейство, част от го- лям и задружен род. Нося името на своята баба по бащина линия. Тя беше човекът, който поддържа- ше духа и традициите и ни събираше на големите празници – Цветница, Лазаровден, Великден. От нея като дете научих за обичаите кумичене, лаза- руване, хамкане. Родителите ми бяха трудолюбиви и обичливи хора. От баща ми, дърводелец по професия, насле- дих будния дух и любопитството към живота. Той и до днес обича да чете,

АНТОНИМИТЕ – В СЪЗНАНИЕТО, В ЕЗИКА И В РЕЧНИКА

Е. Пернишка, Ст. Василева. Речник на антонимите в българския език. Второ допълнено и преработено издание. Наука и изкуство, София, 2014. 507 стр.

Книжка 1
ПРОЕКТНО БАЗИРАНО ОБУЧЕНИЕ ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК И ЛИТЕРАТУРА

Мария Николова Конструктивистката идея за обучение в дейности и чрез дейности стои в ос- новата на работата по проект по български език и литература, като се изграждат системообразуващи връзки с други учебни предмети (философия, етика и право, психология и логика, свят и личност, история и цивилизация, ИКТ). Чрез интер- дисциплинарния подход се представя философската противоречивост на реалния свят, изгражда се ценностна система, формират се граждански умения и умения за критическо и творч

ПРЕДСТОЯЩО В СПИСАНИЕ „БЪЛГАРСКИ ЕЗИК И ЛИТЕРАТУРА“ (АНКЕТА С ПРЕПОДАВАТЕЛИ ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК И ЛИТЕРАТУРА)

Скъпи читатели на списание „Български език и литература“, Уважаеми колеги, преподаватели по български език и литература, По предложение на катедра „Методика на литературното и езиково обуче-

ЗА КРЕАТИВНОСТТА, КОЯТО Е „ОТВЪД“ ПОЛЗАТА

Мая Падешка, . Наративът в образователния процес по български език. Булвест 2000, София, 2014 г.

КНИГАТА, В КОЯТО СРЕЩАТА НА АВТОРА И ЯВЛЕНИЕТО ПРАВИ БЛАГОДАТНО МИСЛЕНЕТО НА ЧИТАТЕЛЯ

Огняна Георгиева-Тенева. Граждански идеи на българската поезия за деца и юноши (1878–1918). С., 2014. Изд. „Сепа-Информа“ Радослав Радев

ПОЛИФУНКЦИОНАЛНИ ПОМАГАЛА ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК (ЗА V, VI, VII КЛАС)

Димчев, К., Нешкова, Р., Горанова, Ил. Текстове и задачи по български език за Vклас. Издателство ,,РИВА“; Димчев, К., Харизанова, М. Текстове и задачи по български език за VI клас. Издателство ,,РИВА“; Димчев, К., Горано- ва, Ил. Текстове и задачи по български език за VII клас. Издателство ,,РИВА“ Нели Недялкова

2014 година
Книжка 6
НОВ УЧЕБНИК ПО МЕДИЕН ЕЗИК И СТИЛ

Ефтимова, Андреана. Медиен език и стил: теория и съвременни практи-

НАСТОЛНА КНИГА ЗА ВСЕКИ НАЧАЛЕН УЧИТЕЛ

Нешкова, Р. (2014). Емоционалната компетентност на учени- ците. Обучението по български език и литература в мултикул- турна среда в началния етап на основната образователна степен. София: Издателство ,,Рива“ , 168 стр.

ПРИЗВАНИЕ: УЧИТЕЛ

Румяна Йовева

Книжка 5
ОРИГИНАЛНИ ПРИНОСИ КЪМ БЪЛГАРСКАТА ЛЕКСИКОЛОГИЯ И ФРАЗЕОЛОГИЯ

(Българска лексикология и фразеология в 3 тома. Академично издател- ство „Проф. Марин Дринов“, София, 2013)

Книжка 4
УСПЕШНИЯТ УЧИТЕЛ – МЕЖДУ ПРОФЕСИОНАЛНАТА НОРМА И СТРАСТТА ДА ПРЕПОДАВАШ

Проф. д-р Ангел Петров е преподавател по методика на обучението по български език в СУ „Св. Климент Охридски“. Ръководител е на най- старата катедра по методика на филологически- те дисциплини в страната – Катедрата по ме-

Книжка 3
МОДАТА В ЕЗИКА

Мария Жерева

ОВЛАДЯВАНЕ НА УМЕНИЯ ЗА ЧЕТЕНЕ С РАЗБИРАНЕ НА СМИСЛОВАТА ВРЪЗКА МЕЖДУ ИЗРЕЧЕНИЯТА В ПОВЕСТВОВАТЕЛЕН И ОПИСАТЕЛЕН ТЕКСТ В ТРЕТИ КЛАС

Зайнепа Билюл Юрук Овладяването на четенето е необходима предпоставка за езиковото и лите- ратурното обучение на учениците. Четенето е начин на общуване и средство за получаване на информация. Дейностите по усвояване на знания се осъществяват на няколко равнища: – най-елементарното равнище се свързва с готовността за възприемане на учебна информация; – второто равнище се отнася до разбиране, запомняне и усвояване на ин- формацията; – третото равнище отразява уменията да се прилагат знанията

КОНФЕРЕНЦИЯ „МОДЕЛИ ЗА КАЧЕСТВЕНО ИЗУЧАВАНЕ НА БЪЛГАРСКИ ЕЗИК В ЧУЖБИНА“

На 25 – 27 април т. г. във Виена, Австрия, ще се проведе кон- ференция на тема „Модели за качествено изучаване на български език в чужбина“. Конференцията се организира съвместно от Министерството на об- разованието и науката и Асоциацията на българските училища в чужби- на (АБУЧ) със съдействието на Посолството на Република България в

РОДНО – ФОЛКЛОРНО – ФОЛКЛОРИЗАЦИИ

(Мая Горчева, По стародавни мотиви… следите на народната песен в модерната българска литература. Изд. „Карина – Мариана Тодорова“, 2013, 224 стр.)

КНИГА ЗА РАЗВИВАНЕ НА КРИТИЧЕСКОТО МИСЛЕНЕ ЧРЕЗ ОБУЧЕНИЕТО ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК

(Василева, Б. Критическото мислене в обучението по български език. София: ,,Авангард Прима“, 166с.)

Книжка 2
ОБУЧЕНИЕТО ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК В ГР. ДИМИТРОВГРАД, РЕПУБЛИКА СЪРБИЯ – РЕАЛНОСТИ И ТЕНДЕНЦИИ

Антония Радкова Ангел Петров Мая Падешка Ивана Давитков Увод Според данни на Държавната агенция за българите в чужбина около 2 ми- лиона етнически българи живеят извън територията на България. Сред тези българи има и деца в училищна възраст; някои от тях изучават български език в различни институционални или общностно базирани форми. Част от тази българска общност са етническите българи в източната част на Република Сърбия, в общините Димитровград и Босилеград. Към настоящия

100 ГОДИНИ ДРУЖЕСТВО НА БЪЛГАРИТЕ В УНГАРИЯ

През 2014 година Дружеството на българите в Унгария ще отбележи 100 години от своето основаване. Дружеството е една от най-старите неправи- телствени организации на българите зад граница. От всички националности, живеещи на територията на Унгария, българските градинари първи основават дружество, осъзнавайки, че само така могат да съхранят своите културни и духовни ценности . По повод на 100-годишнината в Унгария ще се поведе серия от прояви под патронажа на вицепрезидента на Репу

ЕЗИКЪТ КАТО КЛЮЧ КЪМ ДРУГИЯ

Д-р Наталия Няголова е лектор по български

Книжка 1
ЮБИЛЕЙНА НАУЧНА КОНФЕРЕНЦИЯ

На 16 декември 2013 г., в Заседателната зала на Националната библиотека „Св. св. Кирил и Методий“ се състоя юбилейната научна конференция „По- люси на критическата съдба“ – трета част, посветена на кръглите годишнини от рождението на Владимир Василев (130 г.), Малчо Николов (130 г.) и Кръс- тьо Куюмджиев (80 г.). Конференцията бе организирана от направление „Нова

ЛЕКТОРАТЪТ – ПРИТЕГАТЕЛЕН ОБРАЗОВАТЕЛЕН И КУЛТУРЕН ЦЕНТЪР

Интервю с доц. д-р Мария Илиева – лектор по български език и кул-

ЗА ЕЗИКОВАТА КУЛТУРА ПЛЮС

(Влахова-Руйкова, Радка (2013). Практическа граматика БЪЛГАРСКИ ЕЗИК. София, PONS) Елена Хаджиева

2013 година
Книжка 6
ЛЕКТОРЪТ ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК – СТРАННИК С МИСИЯ

(ИНТЕРВЮ С ЛАСКА ЛАСКОВА, ЛЕКТОР ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК

ПРЕДСТАВЯНЕ НА КНИГАТА НА АЛЕКСАНДЪР ЙОРДАНОВ „САМОТЕН И ДОСТОЕН. ПРОФ. Д-Р КОНСТАНТИН ГЪЛЪБОВ – ЖИВОТ, ТВОРЧЕСТВО, ИДЕИ“

(АЛЕКСАНДЪР ЙОРДАНОВ. САМОТЕН И ДОСТОЕН. ПРОФ. Д-Р КОНСТАНТИН ГЪЛЪБОВ – ЖИВОТ, ТВОРЧЕСТВО, ИДЕИ. СОФИЯ: ВЕК 21 ПРЕС, 416 С.)

Книжка 5
На вниманието на читателите на списание „Български език и литература“

Научно-методическото списание „Български език и литература“ към НИОН „Аз Буки“ съобщава на своите читатели, че стартира две нови рубрики:

ЗА ЕЗИКА И ЗА ЕЗИКОВАТА НИ ПОЛИТИКА ЗАД ГРАНИЦА

Интервю с доц. д-р Ваня Кръстанова, лектор по български език

ИНОВАТИВНИ НАСОКИ ЗА ИЗУЧАВАНЕ НА БЪЛГАРСКИ ЕЗИК КАТО ЧУЖД

(Хаджиева, Е., Р. Влахова, Н. Гарибова, Г. Дачева, А. Асенова, В. Шушлина, Й. Велкова. Разбирам и говоря. ИК „Гутенберг, София, 2012; Хаджиева, Е., М. Каменова, В. Шушлина, А. Асенова. Българ- ски език като чужд. За напред- нали В2, С1, С2. ИК „Гутенберг“, София, 2011; Хаджиева, Е., А. Асенова, Й. Велкова, В. Шушлина. Препъни-камъчетата в чуждо- езиковото обучение. Български език като чужд. ИК „Гутенберг“, София, 2013; Хаджиева, Е., А. Асенова, В. Шушлина, М. Ка- менова. Реч, етикет,

ОЦЕНЯВАНЕТО В ОБУЧЕНИЕТО ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК

(Ангелова, Т. (2012) „Оценяването в обучението по български език“, София: Просвета, с финансовата подкрепа на Фонд „Научни изследвания“)

ДЕМОКРАТИЧНИТЕ ЗАЛОЗИ НА ОБУЧЕНИЕТО ПО ЕВРОПЕИСТИКА

(Рецензия на книга „Европеистика и европейски ценностни нагласи“ – съст. Владимир Атанасов, авт. Владимир Атанасов, Виктория Георгие- ва, Ингрид Шикова, Гергана Манева, Яни Милчаков, изд. Дамян Яков, София, 2013.)

ОРИГИНАЛЕН ПРИНОС В СЪВРЕМЕННАТА БЪЛГАРСКА ЛЕКСИКОЛОГИЯ

(Недялкова, Н. Художествена неология. София: Съюз на филолозите българисти, 296 с.)

Книжка 4
ТАЗИ КНИГА ТРЯБВА ДА СЕ ПРОЧЕТЕ!

(„Игри, актьори, роли в класната стая и в живота“. Юбилеен сборник с доклади от Националната конференция в чест на проф. д.п.н. Мария Герджикова. Съст. Адриана Симеонова–Дамя- нова. София: Булвест 2000, 2012 г.)

ФУНКЦИОНАЛНО ПОМАГАЛО ЗА РАЗВИВАНЕ НА ЧЕТИВНИТЕ УМЕНИЯ НА УЧЕНИЦИТЕ

(Димчев, К., А. Петров, М. Падешка. Текстове и задачи за развиване на четив- ни умения. Помагало по формата PISA след 7. клас. София, Изд. ,,Булвест 2000“, 103 с.)

Книжка 3
„ИЗОБЩО КЛИМЕНТ Е ПРЕДАЛ НА НАС, БЪЛГАРИТЕ, ВСИЧКО, КОЕТО СЕ ОТНАСЯ ДО ЦЪРКВАТА“ *

(Оригиналната старобългарска служба за св. Алексий Човек Божи от св. Климент Охридски)

СЪЗДАВАНЕТО И РАЗПРОСТРАНЕНИЕТО НА КИРИЛСКАТА АЗБУКА – ЗАЛОГ ЗА ДУХОВНА САМОСТОЯТЕЛНОСТ НА СЛАВЯНСКАТА КУЛТУРА В СРЕДНОВЕКОВНА ЕВРОПА

Здравка Владова–Момчева, В тази статия ще представя помагалото „Ме- тодически разработки по старобългарска литера- тура (В помощ на преподавателите и учениците от IX клас на българските училища в чужбина)“, което излезе от печат през 2012 г. по програмата на МОМН „Роден език и култура зад граница“. Настоящото помагало с методически разработки по старобългарска литература за IX клас се отнася до един наистина наболял проблем в обучението по този предмет в българските училища и тези в ч

ПРОБЛЕМИ ПРИ СЪЗДАВАНЕТО НА ТРАНСФОРМИРАЩ ПРЕРАЗКАЗ

(Какво затруднява учениците в V клас, когато пишат трансформиращ преразказ от името на неутрален разказвач?) Анита Николова*

АНТОЛОГИИ И АНТОЛОГИЙНО – МЕЖДУ АВТОРА И ТЕКСТА. 1910 И СЛЕД ТОВА

Нов сборник с литературоведски изследвания Пламен Антов

Книжка 2
Книжка 1
ПРОЕКТЪТ ЗА ГРАЖДАНСКО ОБРАЗОВАНИЕ В КОНТЕКСТА НА ОБУЧЕНИЕТО ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК: ЕДНА ВЪЗМОЖНА МИСИЯ

(Деспина Василева, Политики и практики на гражданското образова- ние в обучението по български език. София: Софи-Р, 2012, 223 с.)

МАЩАБНОСТ И НОВАТОРСТВО В ТРУД ПО ПРОБЛЕМИ НА ЕКОЛИНГВИСТИКАТА

(Ангелов, А. Еколингвистика или екология на застрашените езици и лингвистика на застрашените екосистеми. София, Международно социолингвистично дружество. 2012, 327 с.)

ДА ГОВОРИМ И ПИШЕМ ПРАВИЛНО

(Стефан Брезински, Българска реч и писмо. Да говорим и пишем правилно. Издателство Изток–Запад, С., 2012, 232 стр.)

2012 година
Книжка 6
ЕЗИКОВА КАРТИНА НА СВЕТА НА БЪЛГАРИНА

(Марияна Витанова. Човек и свят. Лингвокултурологични проучвания. София. Изд. „Бул-Корени“, 2012, 207 стр. ISBN 978- 954-798-054-9)

Книжка 5
Книжка 4
ТРУД С ЛИНГВИСТИЧНИ И ОБЩОКУЛТУРНИ ПРИНОСИ (Исса, К. „На изток от Драгоман (15 въпроса за българския език)” ИК „Знак’94“, 2012, 280 с)

Изследването на Катя Исса „На изток от Драгоман (15 въпроса за българ- ския език)“ е явление в съвременната ни социолингвистична литература. Кни- гата е модерно и стойностно проучване върху състоянието (1) на съвременния български език, (2) на изследванията върху него, (3) на начините, по които

Книжка 3
ЧЕТИРИНАДЕСЕТА НАЦИОНАЛНА НАУЧНА КОНФЕРЕНЦИЯ ЗА СТУДЕНТИ, ДОКТОРАНТИ И СРЕДНОШКОЛЦИ „СЛОВОТО – (НЕ)ВЪЗМОЖНАТА МИСИЯ“ Пловдив, 17 – 18 май 2012 г.

Словото може да създава и променя светогледи, да бъде пътеката в световъзприятието на личността. Словото може да бъде съзерцава- но и овладявано, да идва изплъзващо се и хитро да стои в далечината на своя примамлив хоризонт. Словото може да се показва и да се скри- ва, да озарява и заслепява. И ако следваме парадигмата „Словото може“, едва ли ще стигнем до изречението „Словото не може“. Словото е всичкоможещ феномен и превръща невъзможното във възможно с цялата палитра от конкре- тики и абс

Книжка 2
Уважаеми автори, сътрудници и читатели на „Български език и литература“, Вие сте ратници на единственото у нас специализирано научно-методическо списание, което повече от 50 години е загрижено за образователния процес по бъл- гарски език и литература. И в бъдеще в него ще се публикуват научни изследвания по съществени теми за учебната дисциплина български език и литература, както и по методологиче

Проф. дпн Маргарита Георгиева (главен редактор) – преподавател по методика на

ЯВЛЕНИЕ В БЪЛГАРИСТИЧНАТА И В МЕТОДИЧЕСКАТА НИ ЛИТЕРАТУРА

Мариана Георгиева През последните 20 години методиката на обучението по български език (МОБЕ) е поставена пред сериозни предизвикателства. Едно от тях е необходимостта непрекъснато да утвърждава своя самостоятелен статут сред другите гранични научни области като психолингвистиката, теорията на текста, социолингвистиката, лингвокултурологията, като едновремен- но с това отговоря на новите национални, европейски и световни реално- сти. Пример за отговор на това предизвикателство е нов

Книжка 1
ТВОРЕЦЪТ НА ХАРМОНИЯ ИЛИ КАК И ЗАЩО ПЕЯТ КОЛЕЛЕТАТА

Радосвет Коларов „Небесните движения... не са нищо друго освен непрекъсната песен на няколко гласа, долавяна не от ухото, а от интелекта, въобразена музика, която прокарва ориентировъчни знаци в неизмеримото течение на времето.“ Йоханес Кеплер Сали Яшар, прочутият майстор на каруци от Али Анифе, иска да направи себап, благодеяние за хората. Т

ИЗПОЛЗВАНЕ НА ИНТЕРАКТИВНИ ИГРИ В ОБУЧЕНИЕТО ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК

Пенка Гарушева Създаването на траен интерес към обучението по български език, преодоляването на инертността на учениците и убеждаването им, че получаваните от тях знания са с практическа стойност, стават достижими, ако дидактическият процес се активизира и прагматизира и в него се внесе разнообразие. Това може да се постигне, като в син - хрон с традиционните се въвеждат и иновационни методи, похва

IN MEMORIAM

Йовка Тишева В края на миналата академична година се разделихме с проф. дфн Искра Лико-

ИСКРА ЛИКОМАНОВА

Барбара Рогалска На 6 юли 2011 г., след тежко боледуване почина Искра Ликоманова. В сухата биографична справка може да се прочете, че е била професор в Со-

ЦЕНЕН МЕТОДИЧЕСКИ ТРУД

Кирилка Демирева Книгата на Маргарита Андонова е задълбочена научно-методическа разработка,