Български език и литература

2025/1, стр. 13 - 28

ФИГУРАТА НА СТАРИЯ ЕРГЕН В БЪЛГАРСКАТА ЛИТЕРАТУРА

Резюме:

Ключови думи:

Резюме. Този текст се опитва да отговори на въпроса доколко фигурата на стария ерген успява да провокира интереса на българската литература. Във фокуса на вниманието ни ще бъдат текстове, различни по времето на своето създаване и жанровите си специфики, а в хода на наблюденията литературноисторическата хронология ще бъде пренебрегвана за сметка на формирането на общи проблемни ядра, които биха ни помогнали да реконструираме някои от литературните биографии на стария ерген. Първата от тях стъпва върху мотива за раздяла с ергенския живот. Разказите „Вятърната мелница“ и „Жената със златната коса“ на Елин Пелин, както и романът „Приключенията на Гороломов“ на Йордан Йовков привличат вниманието към онези необичайни събития и/или обстоятелства, които драстично преобръщат обичайното ергенско съществуване. Във втората биография, която можем да различим (повестта „Чичовци“ на Иван Вазов), старият ерген предизвиква любопитство и интерес към себе си, от една страна, заради екстравагантния си външен вид, а от друга – заради влизането в ролята на философ. Въпреки специфичните различия, произтичащи от литературноисторическия и социокултурния контекст, продукт на които са герои като Боянов и Костов, не е трудно да се види, че и в двете творби на преден план е изведен проблемът за непълноценността на живота на стария ерген.

Ключови думи: стар ерген; философстване; мечтателност; снобизъм; (не)пълноценно съществуване

„Блазе човеку като мен!“ – тези думи са рефренът на един от най-популярните родни шлагери, възпяващи ергенското съществуване. „Вечният ерген“ е самоуверен, неуморен в преследването на любовни удоволствия и опиянен от женското внимание. Ако разгледаме песнопойките, излизали през 20-те и 30те г., ще видим, че в тях липсват песни от типа на „Аз съм Гошо Хубавеца”.1 В почти всички тях обаче присъства песента „Ерген“, като зад това заглавие всъщност се крие народната песен, позната в множество варианти, „Барем си ерген, мамо, походих“. Този факт ни кара да си припомним и фолклорната трактовка на мотива за ергенския живот. Бихме могли да изброим множество песни, които възхваляват ергенлъка, характеризиран като „пашалък“, а ергена – „като везирин“. Везирското начало се открива, на първо място, в неговата външност: носи хубави дрехи, бели навои, златен часовник, „тънка пушка“ и/ ли „тънка сабя френлия“. Накривеният калпак (шапка, фес), пеенето и свиренето („все свири, все пее“) подсказват безгрижието на ергена, а засуканият му мустак – неговата мъжественост2. Нежененият мъж често се сравнява с „ален трендафил“ и „диня червена“.3 И двете сравнения носят представата както за младост, свежест и сладост, така и за преходност, по този начин в народните песни се прокарва идеята, че подобно на младостта и красотата, и ергенският живот е до време. Доказателство, че традиционното общество приема ергенлъка само като временен етап от живота на мъжа и по никакъв начин не толерира неговото безбрачие, е изобилието от хумористични песни, в които на преден план са изведени присмехът и пренебрежението на момите към старите ергени, защото времето им е минало. Старият ерген се сравнява със стари и немощни животни, с парцал или счупено гърне. Старостта и мъжкото безсилие се подсказват чрез увисналите му и „повлечени“ мустаци и дългата брада. Онова, с което старият ерген се опитва да спечели моминото внимание, е богатството („кемерът“). Но дори подобен аргумент не успява да смекчи сърцето на девойките, които знаят, че „кемер по двора не ходи,/ кемер при булка не ляга“ („Радке ле, конакчийке“).

С оглед на казаното дотук, любопитно би било да се види доколко фигурата на стария ерген успява да провокира интереса и на българската литература. Във фокуса на нашето внимание ще попаднат различни по време на създаването си и по жанровата си специфика текстове, а в хода на наблюденията литературноисторическата хронология често ще бъде пренебрегвана за сметка на обособяването на общи проблемни ядра, които биха ни помогнали да (ре) конструираме някои от литературните биографии на стария ерген.

В основата на първата от тях е мотивът за раздялата с ергенския живот. Разказите „Ветрената мелница“ и „Жената със златния косъм“ на Елин Пелин, както и романът „Приключенията на Гороломов“ на Йордан Йовков заострят вниманието към онези необичайни събития и/ли обстоятелства, които драстично преобръщат обичайното ергенско съществуване. Елин-Пелиновите герои „влизат“ в повествованието с етикета стари ергени: Лазар е прехвърлил тридесет лазарника, а Павел е „преминал в години ерген“. Но въпреки това и двамата са запазили физическата си привлекателност: Павел Блаженият е „мъж здрав, хубав, с тъмно лице, с коса голяма, накъдрена на сребърни пръстени, и съвсем побеляла над ушите“, Дъбакът е „русолик левент, с обичливо лице, на което придаваха особена хубост големите му сини очи“. Посредством глагола „налудувал“ и съществителното „халосник“4, с които във „Ветрената мелница“ е характеризиран Лазар, както и чрез ловната метафора в „Жената със златния косъм“ (Павел е ловец, който предпочита да гони сянката на птичката, а не да я улавя) се загатва за младежките подвизи на старите ергени. И двамата се ползват със „завидна слава“ в общността, заслуга за която имат не само отличните им познания за другия пол, но и сръчността и уменията им. Благодарение на заниманията си те имат шанса да пътуват (Лазар десет години „скита“ по Влашко, Павел „скита“ навсякъде и на воля), а видяното и преживяното подхранват тяхното въображение. Дарени с изобретателност и с чувство за хумор, Лазар и Павел никога не почиват и не скучаят, за тях няма непреодолими препятствия и/ли събития, способни да сломят волята им. Двата разказа на Елин Пелин на практика стъпват върху аналогична схема: изключителна жена – предизвикателство – женитба. И двамата герои приемат предизвикателствата като изпитание на мъжката си чест, успешното справяне с които би препотвърдило и дори увеличило досегашната им слава.

На пръв поглед, Христина и Смарайда са коренно различни по своя социален статус – едната е 18-годишна девойка, а другата – вдовица. Но онова, което ги обединява, е граничността (Христина е на границата на детското и женското, Смарайда – на границата между света на живите и на мъртвите) и чистотата. Според народните представи за „чиста“ се мисли както девицата, така и вдовицата (Micheva-Pejcheva 2014, p. 163), въпреки че отношението на традиционното общество към вдовиците е амбивалентно. Макар да се приемат за социално непълноценни негови членове, липсата на сексуален живот ги доближава до невинните момичета, т.е. подобно на тях се свързват с представата за чистота и целомъдрие.

Дълго време и Христина, и Смарайда са сякаш невидими за старите ергени. Закачките на Христина под одобрителните погледи на събралите се при строежа селяни изострят сетивата на Лазар, който все по-ясно започва да вижда женското у нея. Вниманието на героя се отмества от лицето и очите на девойката към тялото и движенията ѝ и макар да я гледа „изпод вежди“, се вижда, че играта с момичето му харесва, защото вече се е разпалило неговото любопитство. С приемането на облога Лазар и Христина постепенно се отдават на изкушението. Извивките на женското тяло събуждат у стария ерген не само хороводеца, но и някогашния лудуващ халосник. Описанието на танца ни кара да си припомним, че в традиционната култура подвоичната ръченична игра, изпълнявана от мъж и жена, често замества словесното задяване, тъй като с движенията си танцуващите изразяват личните си чувства. Елементите на ръченицата – размахването на кърпата и маменето на мъжа с нея, доближаването на телата на участниците при част от стъпките, погледите, които те си разменят, отключват асоциации с акта на флиртуване.5 За Лазар и Христина от обикновено състезание надиграването се превръща в своеобразно обяснение в любов, затова бихме могли да кажем, че и двамата печелят от направения облог. Формално Лазар надиграва Христина, но в същото време, стратегически сам бива (а може би се оставя да бъде) надигран от нея, затова и без особено замисляне се прощава с така дълго пазената си свобода.

„Възбудено“ от градската мълва за тайнствения златен косъм на вдовицата е и любопитството на Павел. Наученото през другите хора обаче накърнява достойнството му на властелин на знанието за жените – „със срам“ удря широкото си чело, става все по-замислен. Тръгвайки след разклоненията на своята фантазия, той открива истинското съкровище – Смарайда6. За вдовицата по-вествователят отбелязва, че не е нито красива, нито грозна, че не се отличава „с нищо от другите“, но постепенно в хода на разказа започва да се забелязва нейното различие, подсказано както от екзотичното ѝ име, така и от описанието на дома ѝ – живее в „къщата с най-големите трендафили“, чийто сладък мирис изпълва всичко, прониква навсякъде, омагьосва. Слухът за наличието на златен косъм на съкровеното женско място неочаквано извежда вдовицата „на светло“, започва да ѝ придава изключителност. Неслучайно още в древността златото бележи другия (митичния, приказния) свят, то е негов типичен и устойчив признак (Prop 1999, p. 288). Затова всичко, свързано с другия свят, придобива златна окраска, а обитателката му (царица, царска дъщеря) винаги притежава някакъв златен атрибут. Златните неща обикновено попадат в нашия свят от другия, защото златото е космически медиатор (Marazov 1992, p. 29). То винаги символизира красотата и любовта (Potebnja 1989, p. 313), съвършенството и не на последно място, златото е достояние само на праведниците (Prop 1999, p. 288). В контекста на казаното можем да обобщим, че предполагаемият златен косъм завършва представата за екстраординерността на Смарайда (смирена, целомъдрена, загадъчна). Мълвата преобразява не само обичайното ежедневие на мъжете, но и на самата вдовица: погледът ѝ се вдига по-високо, усмихва се, засилва се желанието ѝ за работа.

Не би било пресилено, ако кажем, че Павел се влюбва не толкова в конкретната жена, а в другостта, чиято образна конкретизация става Смарайда, и това е логично следствие от факта, че цялото му съществуване е подвластно на фантазията и въображението. В разказа се подчертава, че Павел не е виждал вдовицата (другарите му казват, че Смарайда изглежда така, сякаш „има в себе си нещо, което не се среща у другите жени“), той е покорен от изградения от въображението си образ. Златният косъм започва да „разплита“ фантазията на героя. Важен е използваният от повествователя глагол „разплитам“, защото той означава както „отвързвам“, така и „откривам, узнавам истината“. Очевидно откритото в дома на вдовицата е причината, влизайки в него, Павел по-вече да не го напусне. В разказа не става ясно кое точно привързва Блажения към Смарайда – нейният златен косъм или упойната миризма на трендафилите в двора. Във венчавката им обаче градчето вижда доказателство не толкова за съществуването на златния косъм, колкото за това, че е възможно да се случи най-голямото „чудо“ – заклет ерген като Павел да се ожени. Смарайда е единствената жена, успяла да „вплете“ в своите невидими юзди мислите на стария ерген, да го доведе в дома си, да го опитоми. Подобно на Лазар, Павел също се оказва надигран7 от жената, можем да кажем, че „птичката“ (Смарайда е сравнена в началото с „кукувица в клетка“) накрая улавя своя ловец.8

Готов да се раздели със свободата си, е и още един стар ерген – Йовковият Гороломов. Макар чудачеството и разнородността на притежаваните от него умения да го сродяват на пръв поглед с Лазар и Павел, веднага се забелязват и съществените разлики между тях. Лазар и Павел са свои в общността, защото въпреки скитническия си нрав, те винаги се завръщат у дома. Гороломов е пътник, навсякъде и винаги чужд и чужденец. Станчо е лишен и от физическата привлекателност на Лазар и Павел („би бил хубавец, ако не беше носът му – твърде широк в ноздрите“, с голяма уста), което може да ни обясни защо повествователят пропуска подробностите за отношенията му с жените. Вместо това акцентът е поставен върху вечните уволнения и премествания на Гороломов (биографията му представлява сбор от всевъзможни места, служби, занимания), върху възгледите му за общественото развитие и мечтата му за политическа кариера (да стане депутат, кмет...), на която посвещава цялата си енергия и изобретателност. За осъществяването ѝ героят дори избира да смени името си, защото вярва в магическата сила на преименуването: родното си име Станчо9 той променя на Станислав (означава „да установи, да въдвори слава“ – вж. Илчев 1969: 462) с надеждата, че то ще му помогне да стане известен („Аз съм си Станчо, но от Станчо и Иванчо голям човек не става“). Ако Лазар насочва всичките си усилия за постигането на общо благо, Гороломов се стреми към благо за самия себе си, а на народа гледа като на средство за реализирането на голямата си мечта. За да спечели селските сърца, той прибягва и до дарбите си – да свири на китара и да пее. Лазар и Павел са хора на действието, силата на Гороломов е в словото, но пак то става и най-големият му враг: заради речите си героят често е арестуван, гонен и дори бит от тълпата.

Срещата с учителката Ганка, изобразена като въплъщение на съвършенството, но и като „дявол“, драстично трансформира мечтата му – героят пожелава, първо, да се ожени за Ганка, а едва след това да се издига в обществото („виждаше се ... оженен за Ганка – тя пак учителка, той – кмет“). Докато в разказите на Елин Пелин съдбата на старите ергени се променя като че ли за един миг, то в Йовковия роман са показани етапите на Гороломовото влюбване. След първата си среща с Ганка героят е „като замаян“, а в мига на отрезвяването си започва да анализира своето състояние: на любовта си гледа като на своеобразна болест, караща го да се мята между крайни емоционални състояния (ревност, страдание – радостна еуфория), да се държи като луд, да пее, да дрънка на китара, да декламира, да гледа звездите, да въздиша, да се опитва непрекъснато да бъде с учителката. Навсякъде Гороломов носи тефтера си, в който са подарените му от нея минзухари, започва да полага повече грижи за външността си – променя облеклото си, застоява се пред огледалото, реши се, маха белите косми от веждите си, готов е да понесе всякакви унижения под прозореца на любимата си, но да ѝ разкрие чувствата си. Самият Гороломов предизвиква вълнения, но не у красивата учителка, а у грозноватата ѝ колежка Фроса. Бидейки стара мома, Фроса е изпълнена с надежда, че колкото и смешен и луд да е Гороломов, би могъл да сбъдне мечтата ѝ за семейство. Липсата на финал оставя недовършена любовната история на стария ерген. Но епизодът с объркания адресат на любовното обяснение (зад пердето на прозореца се оказва не Ганка, а Фроса) подсказва, че тази грешка би могла да преобърне фатално бъдещето на Йовковия герой.

И в трите разгледани текста старите ергени са дарени не само с артистични души, богато въображение и усет към красивото, но и с огромна доза любопитство към света и хората. Жените, които неочаквано се изправят пред тях, успяват да провокират вроденото им желание непрекъснато да търсят, да узнават, да откриват нови неща. Колкото повече се засилва интересът на Лазар към Христина, на Павел към Смарайда и на Гороломов към Ганка, толкова повече започва и физически да се скъсява дистанцията между тях. Кулминационният момент в процеса на това приближаване на героите едни към други е раждането на любовта. В този смисъл можем да кажем, че към решението да се оженят, героите са подтикнати не толкова от хората, колкото от събуденото си любопитство към жената, от разпалената си изследователска страст. В подкрепа на казаното бихме могли да припомним думите на Казанова, че любовта е само „едно повече или по-малко живо любопитство“, защото „желанието стои винаги в съотношение със събудения интерес“ (Kazanova 1991, p. 156).

При втората биография, която можем да обособим, любопитство и интерес у околните буди самият стар ерген: от една страна, заради екстравагантната си външност, а от друга – заради вживяването си в ролята на философ. С нощна шапка на главата се мисли по-добре, защото с нея човек става „истински господар на своите мисли и изрази“, разполага „с въображението си според желанието си“ – това отбелязва в предговора на своето съчинение „Моята шапка за спане“ (1789) френският писател и драматург Луи Себастиан Мерсие. С шапка за спане на главата разказвачът размишлява върху такива важни неща като влиянието на океаните върху човешката история; пиянството и меланхолията; доброто и злото; извечната мечта на човека да лети и др. под. (Mersie 1789, p. 1 – 2). Само можем да гадаем дали Иван Вазов е познавал този текст на Мерсие, когато е създавал повестта си „Чичовци“ (1885) и своя герой Мирончо, сраснат с нощна си качулка. И макар Вазовият герой да е стар ерген, нощната му шапка не попива скърбите и сълзите му по някоя несподелена любов, както в приказката на Ханс Кристиян Андерсен, а великите му мисли. Неслучайно повествователят отбелязва, че качулката е запечатала „философско-епикурейското мировъзрение“ на Мирончо, а посоката на нейния пискюл издава мисловно-емоционалната нагласа на героя във всеки един момент от денонощието. Провъзгласен от Хаджи Смион за „философ“, Мирончо и сам се възприема за такъв. Колкото и проблематична да изглежда възможността Вазовият герой да бъде мислен като последовател на Епикур, отделни черти от Мирончовия характер и поведение – липсата на страх (след арестуването на даскала Мирончо в най-малка степен изглежда притеснен и объркан, дори призовава останалите да окажат отпор, ако се наложи), съмнението във всемогъществото на авторитетите, разчитането на света и хората през призмата на собствените си усещания, припомнят част от идеите на епикурейството. „Твърде безгрижен и весел“ по характер, героят не признава йерархии (не иска „да знае никого на тоя свят“) и не зачита други закони освен собствения си, „написан на качулката“ му: „Лъжовен свят и суета сует! Всичко е дим!“. Но въпреки че демонстрира презрението си към материалното, към дребнотемието и дребнавостта (образно въплъщение на която за него е Йотата), Вазовият философ не успява да надскочи средата си, той е честолюбив не по-малко от останалите герои и подобно на тях никога не пропуска да отмъсти за накърненото си достойнство (доказателство е изсипаният мангал с гореща пепел върху главата на обидилия го чорбаджи Цочко, прекарването на тъпаните под прозореца му и др. под.). Повествователят назовава Мирончо с прилагателното „дръзновен“, с което подсказва неговата смелост и дързост, отхвърлянето на ограниченията и нормите10. В повестта се подчертава, че славата му се носи навсякъде и никой не смее да го „докача“: героят не само не се страхува от по-силните личности в градчето, но дори обича да ги дразни и провокира. Свободолюбието на Мирончо личи и от силното му увлечение по „восточния въпрос“ – единствения според него въпрос, за който човек трябва да говори и да мисли. Доказателство, че за героя висша ценност е свободата, е и изборът му да остане ерген, макар да е „хубавеляк“ и вече на 44 години. Този избор също препраща към възгледите на епикурейците. Епикур разглежда брака, семейството и децата като фактори, възпрепятстващи човека при постигането на удоволствия, като потенциални източници на проблеми и страдание, които мъдрият човек би могъл да избегне (Павлов 2002: 194). Доближавайки се интуитивно до подобно разбиране, и Мирончо не желае да се обвързва, защото е убеден, че има всичко, което го прави щастлив. В неговите представи жената е не блаженство, а „змия в пазвата, с която лягаш да спиш“. За разлика от Хаджи Смион, който смята, че женитбата е гаранция за социален престиж („един мъж, за да бъде истински мъж, трябва... да си вземе жена във фамилията“, така както „един цар, за да бъде истински цар, трябва да има земя в царщината“), Мирончо гледа на брака като на „робство“ и „хомот“.11 Именно защото цени свободата повече от всичко, той не желае да си „увира врата“ в „женски хомот“, да бъде воден за носа и да признае за свой господар „някой шарен малакоф“. С признанието, че не е „толкова простак“, героят демонстрира, от една страна, превъзходството си над масата (единствен от всички мъже е прозрял негативите на брака), а от друга – отхвърлянето на съществуващите стереотипи относно социално-половите роли на мъжа. Бихме могли, разбира се, да кажем и така – с избора си Мирончо заявява своя отказ да живее под двойно робство. Позицията му не успява да промени дори аргументът на Хаджи Смион, че честите посещения на един свободен мъж у калугериците биха дали повод за сплетни и клюки в градчето. Още по-краен Мирончо е във вижданията си за децата, които в съзнанието му се асоциират с непосилно „бреме“. Тайната на човешкото благополучие според героя е скрита не в създаването на семейство и на „рояк сополиви мирончовчета“, не в натрупването на материално богатство, а единствено в свободата.

Благодарение на музикалната си дарба (свиренето на флейта, пеенето) и на ведрия си характер Мирончо дарява удоволствие не само на себе си, но и на всички в градчето. Това го прави желан гост на местните веселби, сватби и на пиршествата на Силистрайолу.

Презрението му към хора като Иванчо Йотата, когото намира за „ничтожний“, го прави съюзник на т.нар. „волтерианци“ по време на филологическия спор в кафенето. Но за Мирончо да бъде „волтерианец“, е някак логично, защото в повестта волтерианството е символ на свободомислието във всички му възможни аспекти – политика, религия, морал, филология (Dinekov 1969, p. 205). Макар да изказва категоричното твърдение, че „не трябва никоя йота на света“, Мирончо не се вълнува от езиковедската страна на спора, защото отдавна е показал, че презира „всичко освен восточния въпрос“. Очевидно е, че Вазовият герой, както и останалите персонажи в повестта, не познава трудовете на Волтер, но е запленен от името на френския философ, превърнал се в символ на свободолюбието, за което свидетелстват не само съчиненията му, но и житейският му избор да остане ерген, също като местния философ – Мирончо. Контрастът между високото (философско мировъзрение) и ниското (нощната качулка), между възвишеността на проповядваните идеи и дребнавостта на постъпките, заложен в Мирончовия образ, препотвърждава изградената от Вазов в повестта парадоксална представа за предосвобожденския българин, изтъкан от всевъзможни противоречия и несъответствия.

Превръщането на епикурейството в призма, през която се осмисля животът на стария ерген, години по-късно откриваме и в романа „Тютюн“ на Д. Димов. Макар това да е загатнато още при Мирончо, при Костов ясно може да се види как ключовият постулат на епикурейската философия – стремежът към удоволствия, е сведен на едно битово-физиологично равнище: за героя важни са високият стандарт, изисканият стил на обличане и поведение, скъпите развлечения, бягството от проблеми, доброто настроение. Благородството и аристократизмът при Костов вървят ръка за ръка със задоволяването на прищевките на плътта, с консумирането на всевъзможни наслаждения. Въпреки че привидно животът на героя е показан като опит за постигане на трите типа удоволствия, за които говори Епикур (Shestakov 1999, el.publ.): от храната, от любовта, от видяното (пътуванията) и чутото (музиката), тези удоволствия не успяват да му осигурят най-важното според древногръцкия философ – душевен покой. Липсата на препоръчваната от Епикур умереност при търсенето на удоволствия води до пресищането на Костов, до отегчеността му от всичко, вкл. от самия себе си и от собственото „епикурейско равнодушие“, с което понася заобикалящата го мръсотия (духовна и физическа).

Ако Мирончо с вълнение следи „восточния въпрос“ и развоя на обществено-политическите събития, Костов е индиферентен по отношение на политиката (тя го е привличала само в младостта). Димовият герой не се страхува нито от Бога, нито от съдбата, затова на мрачните новини за хода на войната реагира не с тревога, както всички останали, а с „епикурейска усмивка“, подсказваща, че е „изпил чашата на живота до дъно“ и не чака вече нищо освен края.

Романът „Тютюн“ обаче, заедно с Йовковия разказ „Мечтател“, позволяват да сглобим и още една – трета – литературна биография: на стария ерген самотник. В нея се надхвърля (и дори отхвърля) споменатата в началото шлагерно-фолклорна трактовка за блажения ергенски живот. И в двете творби на преден план е изведен проблемът за непълноценността на живота на стария ерген. Текстовете на Йовков и Димов акцентират върху леността и скуката, с които е белязано ежедневието на Боянов и Костов, върху причините за изпълването им с досада и безразличие към всичко, което ги заобикаля. Проявите на свръхактивност, която те проявяват в определени моменти, са прочетени не толкова като признаци на тяхното физическо и духовно здраве, а като болестотворни симптоми, подсказващи обсебеността им от едни или други мании и химери, които постепенно ги разрушават и погубват. Разглеждано в контекста на Йовковото творчество, староергенството на Боянов представлява по-скоро прецедент. Чрез него още веднъж се доказва идеята за безсмислието на живота, когато е лишен от любов, споделеност и красота. Затова в разказа „Мечтател“ староергенство и болест до голяма степен функционират като контекстови синоними. Мечтанието е лекарството на Боянов срещу скуката на делника, но и отровата, която го убива, защото той се встрастява до краен предел в сглобените от въображението му образи. При Димов трактовката на мотива за безбрачието вече се натоварва с идеологически смисъл – чрез него трябва да се препотвърди тезата, върху която стъпва романът „Тютюн“, че безплодният, нераждащият, болният стар свят е обречен. В този смисъл и по-вествователното решение със староергенството на Костов изглежда очаквано и логично. Пустотата и скуката вътре в душата на героя пречупват-оглеждат пустотата и скуката на света, който го заобикаля. Вътрешната празнота на човека се подчертава посредством образите на препълнените с дрехи гардероби и куфари. Подобно на Бояновото фантазиране, и Костовата маниакална обсесия по модата е явен знак за липсващото и пропуснатото в живота, за очевидното разминаване между желания и реалности. Скуката обаче не замъглява, а прояснява съзнанието на Костов, провокира го да види себе си отстрани, отвъд собствения си блясък, да прогледне за своята безполезност и чуждост 12 в света.

До подобни прозрения достигат и още една група герои, която бихме могли да обособим: старите ергени лекари. Не е трудно да се види, че ако в нашата литература представата за старата мома най-често се конкретизира от образа на учителката, то староергенството се мисли като участ главно на лекарите.13 Дипломираните доктори се завръщат от чужбина (Европа или Русия) с променени нрави и обноски, с изострен усет за красивото и новото. Външността им ги превръща в образци на европейската мода (за д-р Харалампи от „Изпусната дума“ мания е непрекъснатата смяна на костюми и вратовръзки14, представителен, снажен и елегантен е д-р Янакиев от „Иван Кондарев“, истински французин е д-р Старирадев в „Търновската царица“), харесвани и търсени от нежния пол. Всичко това неизбежно рефлектира върху самочувствието им, кара ги да гледат с превъзходство (и дори с презрение) на своето. Идващи от друг (по-цивилизован) свят, те са смутени от разкриващите се пред погледа им – на доктори и на мъже, лица на родното – нечистоплътност, липса на хигиенни навици и профилактика, всевъзможни болести, закоренели предразсъдъци. Ето защо логично тези герои не могат, а и не искат да се впишат отново в средата, която отдавна са напуснали, защото им се струва проста и просташка.15 Тук не бива да забравяме и още нещо. Докторите пристигат от чужбина с богати познания не само за различни болести и терапии, но и за жените. Немалка част от тях са опознали женската анатомия и физиология както в медицинските зали, така и в тамошните шантани. Други пък, общувайки с изисканите европейки, си изграждат представата за съвършената съпруга. С оглед на казаното вече можем да си обясним защо, ако не са успели да се оженят в чужбина, те не могат да си намерят подходяща жена у дома.

И така, осмислянето на фигурата на стария ерген в нашата литература ни изправя пред няколко извода. Ако шлагерният герой обича да се хвали със своите завоевания и любовни умения, то в художествените текстове само се загатва богатият опит на старите ергени (описът на Павел в „Жената...“, по-вествователните вметки във „Ветрената мелница“ или в „Тютюн“).

В анализираните текстове настоятелно се акцентира върху връзката на стария ерген с музиката (той умее да танцува, да свири и пее или просто обича да слуша музика). Връщайки се към коментираните в началото фолклорни песни, можем да кажем, че чрез музиката се подчертава и засилва безгрижието на ергенския живот, лекотата, която цари в душите на героите, насладата им от свободата (Лазар Дъбака, Гороломов, Мирончо). В „Чичовци“ звуците от флейтата на Мирончо носят удоволствие, но едновременно с това героят знае, че те биха могли да бъдат и перфектно средство за изтезание – неслучайно използва гърмящите тъпани, за да отмъсти за накърнената си от Цочко чорбаджи чест. Гороломов също усеща магическата сила на музиката, често дарбата му да свири и пее, го спасява в критични моменти. В „Тютюн“ живият интерес на Костов към класическата музика е доказателство за добро възпитание и изискан естетически вкус. Едновременно с това обаче в ходенето на симфонични концерти героят вижда възможност да избяга от досадата на общуването с хора като Лихтенфелд и Зара. Не бива да забравяме и обстоятелството, че за суетния Костов концертите и оперите са елегантен претекст да се покаже и „заблести“ в обществото, да получи признание за своята изключителност, да покори поредното женско сърце.

Очертаните от нас литературни биографии категорично препотвърждават обговорената в началото на текста теза относно консерватизма на българското общество по отношение на брака. Най-отчетливо тази консервативност се долавя в „Чичовци“ – вече стана дума за това, че волният Мирончо е засипан с примери и аргументи, които трябва да го убедят в необходимостта да изпълни онези, регламентирани от традицията (като) изконно мъжки, роли и ангажименти, които биха го превърнали от ексцентричен „епикуреец“ в нормален човек. Дори за герои, целият живот на които е изпълнен със забавления и лудории, идва момент, в който те се подчиняват на действащите в общността стереотипи (особено Лазар и Павел Блажения). Тяхното решение бива мотивирано, от една страна, с внезапно пламнала любовна страст (при Елин Пелин „Жената...“ и при Йовков – „Приключенията на Гороломов“), а от друга, с отключен от хода на обществено-политическите събития егоистичен страх за собственото бъдеще (Димов).

Въпреки специфичните различия на литературноисторическите и социокултурните контексти, продукт на които са героите стари ергени, не е трудно да обособим два подхода към проблема за староергенството. В разказите на Елин Пелин, в „Чичовци“ и в романа на Йовков старият ерген е деен и енергичен, заниманията и проектите му (дори и когато остават недовършени) са важни и ценни за общността. Романът „Тютюн“ и разказът „Мечтател“ вече поставят акцент върху житейската неудовлетвореност на стария ерген, върху безполезността на всичките му действия и усилия, върху самоубийствения му порив към непостижимото щастие. При Димов лишеното от любов и споделеност съществуване на Костов се осмисля като прецедент не спрямо традиционните разбирания за брака, а като симптом за болестта и изродеността на стария компроментиран свят, устремен към неизбежната си гибел.

Помамени от бялото лице на жената, част от героите стари ергени сами избират да затворят ергенската страница. Зад други – вгледани в препускащите бели коне или в белотата на нищото – стои смъртта и посяга към последната страница от книгата на техния живот.

БЕЛЕЖКИ

1. Изказвам благодарности към доц. д-р Надежда Стоянова, която ми предостави копия от интересуващите ме песнопойки.

2. Засуканият мустак е еротичен жест, който цели привличането на женското внимание, вж. Radev 2009, p. 431.

3. За да се подсилят предимствата на ергенлъка, винаги присъства сравнението с живота на женения мъж: образни конкретизации на семейния мъж са презрелият пъпеш, който дори свинете не искат да докоснат, и повехналият копър, а товарът на брака се внушава посредством такива детайли като нахлупения ниско калпак и сведения към земята поглед.

4. Думата означава едновременно непрокопсаник, нехранимайко, пакостник, немирник. Всички цитати от Елин Пелин са по: Elin Pelin 1977, t. 1 – 3.

5. Подробен анализ на движенията вж. при: Andonov 2019, p. 2 – 3.

6. Името ѝ идва от „смарагд“, който представлява зелен скъпоценен камък – вж. Ilchev 1969, p. 454.

7. Според Хр. Бонджолов Павел попада в клопка, която му е заложена не толкова от вдовицата, колкото от останалите мъже в градчето, които не могат да устоят на предизвикателството да оженят заклет стар ерген. Като примамка те използват слуха за златния косъм на вдовицата, вж. Bondzholov 2011, p. 83 – 84.

8. Сравнението на вдовицата с кукувица ни кара да си припомним, че в славянския фолклор, редом с другите си значения, тази птица има отношение и към правенето на любовни магии – на младите се дава отвара от корен на „кукувичи сълзи“, за да бъде любовта им щастлива и дълга – вж. Gura 1995, p. 238.

9. Пожелателно име със значение „да остане, да бъде жив“, вж. Ilchev 1969, p. 460. Цитатите от „Приключенията на Гороломов“ са по: Yovkov 1973, t. 6.

10. Вж. Речник на българския език – https://ibl.bas.bg/rbe/lang/bg/ДРЪЗНОВЕН/. Цитатите от „Чичовци“ са по: Vazov 1967, t. 2.

11. Без да е философ, до Мирончовата идея за женитбата като „беля“ стига и героят на Елин Пелин от разказа „Гениалното куче“ (от сб. „Аз, ти, той“).

12. Този аспект подробно е разгледан в: Ichevska 2024: el.publ. В текста се работи по: Yovkov 1970, t. 2, Dimov 1966, t. 3 – 4.

13. И двете професии предполагат немалко години на интензивно учение, в резултат на което се надхвърля обичайната за българското общество брачна възраст.

14. До голяма степен можем да припознаем в този герой първообраза на Костов – разказът на Елин Пелин е публикуван през 1933 г. във „Вестник на жената” (XIII, бр. 539). По-късно е включен и в „Съчинения” от 1938 г.

15. Парадоксът обаче е в това, че макар да демонстрират своето различие от масата, лекарите никак не се срамуват и страхуват да опитват от удоволствията, които им предлага изостаналата родна среда (храни, напитки, развлечения).

ЛИТЕРАТУРА

АНДОНОВ, А., 2019. Дуетно-соловата ръченица в традиционния танцов фолклор. Е-Journal VFU, Изкуства и дизайн, бр. 12, с. 1 – 27. ISSN 1313-7514. [Посетен на 12 април 2024]. Наличен на: <https:// ejournal.vfu.bg/pdfs/Anton%20Hristov.pdf>.

БОНДЖОЛОВ, ХР., 2011. Да ожениш стар ерген (Елин Пелин – „Жената със златния косъм“). В: Светът на словото. Сборник в чест на проф. Николай Даскалов. Велико Търново: Университетско издателство „Св. св. Кирил и Методий”, с. 80 – 86. ISBN 978-954-524-775-0.

ВАЗОВ, И. 1967. Съчинения в четири тома. Т. 2. София: Български писател.

ГУРА, А. В., 1995. Кукушка. Энциклопедический словарь. Славянская мифология. Москва: Эллис Лак, ст. 236 – 238. ISBN 978-5-7133-17171.

ДИМОВ, Д., 1966. Събрани съчинения в шест тома. Т. 3 – 4. София: Български писател.

ДИНЕКОВ, П., 1969. „Волтерианството“ в една българска повест от XIX в. Из историята на българската литература. София: Наука и изкуство, с. 203 – 210.

ЕЛИН ПЕЛИН, 1977. Съчинения в шест тома. Т. 1, № 3. София: Български писател.

ИЛЧЕВ, СТ., 1969. Речник на личните и фамилни имена у българите. София: БАН.

ИЧЕВСКА, Т., 2024. Скука, мечтания и мании – две литературни биографии на стария ерген. Леност и скука в българската литература. Сборник с доклади от научна конференция. <https://bglitertech.com/ ichevska-boredom-dreams-obsessions/>, публикуван на 24.04.2024.

ЙОВКОВ, Й., 1970. Събрани съчинения. Т. 2. София: Български писател.

ЙОВКОВ, Й., 1973. Събрани съчинения. Т. 6. София: Български писател.

КАЗАНОВА, Д., 1991. Приключенията на Казанова. Том 1. София: Ренесанс. ISBN 841083232.

МАРАЗОВ, И., 1992. Видимият мит. Изкуство и митология. София: ИК „Христо Ботев“. ISBN 954-445-034-3.

МЕРСЬЕ, Л.-С., 1789. Мой спальной калпак / сочинение г. Мерсие; пер. с франц. СПб.: изд. И[ваном] Р[ахманиновым]: [тип. Рахманинова].

МИЧЕВА-ПЕЙЧЕВА, К., 2014. Образът на чистата жена в старобългарското житие на св. Теодора и в традиционната култура. „Известия“ на Института за български език „Проф. Любомир Андрейчин“. Книга ХVІІ, ст. 161 – 174. ISSN 0323-9934.

ПАВЛОВ, А. А., 2002. Физиология любви Лукреция. Адам и Ева. Альманах гендерной истории. Под ред. Л. П. Репиной. Москва: ИВИ РАН, № 4, ст. 174 – 205. ISBN 978-5-4211-0223-6.

ПОТЕБНЯ, А. А., 1989. Слово и миф. Москва: Правда. ISBN 978-5919840-46-6.

ПРОП, ВЛ., 1999. Исторически корени на вълшебната приказка. Второ издание. София: Прозорец. ISBN 954-733-045-4.

РАДЕВ, Р., 2009. Енциклопедия „Българска еротика“. Т. 1. Варна: „Славена”. ISBN 978-954-579-766-8.

ШЕСТАКОВ, В. П., 1999. Эрос и культура: философия любви и европейское искусство. Москва: Терра – Книжный клуб. [Посетен на 13.04.2024] Наличен на: <http://lit.lib.ru/s/shestakow_w_p/text_0010. shtml>.

REFERENCES

ANDONOV, A., 2019. Duetno-solovata ruchenitsa v traditsionnija tantsov folklore. Е-Journal VFU, Izkustva I dizain, no. 12, pp. 1 – 27. ISSN 1313-7514 [viewed 12 April 2024]. Available from: <https://ejournal. vfu.bg/pdfs/Anton%20Hristov.pdf>.

BONDZHOLOV, H., 2011. Da ozhenish star ergen (Elin Pelin – Zhenata sus zlatnija kosum). Svetut na slovoto. Sbornik v chest na prof. Nikolaj Daskalov. Veliko Turnovo: Universitetsko izdatelstvo „Sv. Sv. Kiril i Metodij“, pp. 80 – 86. ISBN 978-954-524-775-0.

GURA, A. B., 1995. Kukushka. Entsiklopedicheskij slovar‘. Slavjanskaja mifologija. Moskva: Ellis Lak, pp. 236 – 238. ISBN 978-5-7133-1717-1.

DIMOV, D., 1966. Subrani suchinenija v shest toma. T. 3 – 4. Sofia: Bulgarski pisatel.

DINEKOV, P., 1969. “Volterianstvoto” v edna bulagarska povest ot XIX v. Iz istorijata na bulgarskata literatura. Sofia: Nauka i izkustvo, pp. 203 – 210.

ELIN PELIN, 1977. Suchinenija v shest toma. T. 1, 3. Sofia: Bulgarski pisatel.

ILCHEV, ST., 1969. Rechnik na lichnite I familni imena na bulgarite. Sofia: BAN.

ICHEVSKA, T., 2024. Skuka, mechtanija i manii – dve literaturni biografii na starija ergen. Lenost i skuka v bulgarskata literatura. Sbornik s dokladi ot nauchna konferentsija. <https://bglitertech.com/ichevska-boredomdreams-obsessions/>, publ. 24.04.2024.

YOVKOV, Y., 1970. Subrani suchinenija. T. 2. Sofia: Bulgarski pisatel.

YOVKOV, Y., 1973. Subrani suchinenija. T. 6. Sofija: Bulgarski pisatel.

KAZANOVA, D., 1991. Prikljuchenijata na Kazanova.T. 1. Sofia: Renesans. ISBN 841083232.

MARAZOV, I., Vidimijat mit. Izkustvo i mitologija. Sofia: Hristo Botev. ISBN 954-445-034-3.

MERSIE, L.-S., 1789. Moj spal‘noj kalpak. Sankt Peterburg: Izd. Ivanom Rahmaninovum.

MICHEVA-PEJCHEVA, K., 2014. Obrazut na chistata zhena v starobulgarskoto zhitie na sv. Teodora i v traditsionnata kultura. „Izvestija“ na Instituta za bulgarski ezik „Prof. Ljubomir Andrejchin“. No ХХVІІ, pp. 161 – 174. ISSN 0323-9934.

PAVLOV, A.A., 2002. Fiziologija ljubvi Lukretsija. Adam I Eva. Al’manah gendernoj istorii. Pod red. L.P. Repinoj. Moskva: IVI RAN, no. 4, pp. 174 – 205. ISBN 978-5-4211-0223-6.

POTEBNJA, A.A., 1989. Slovo I mif. Moskva: Pravda. ISBN 978-5919840-46-6.

PROP, VL., 1999. Istoricheski koreni na vulshebnata prikazka. Vtoro izdanie. Sofia: Prozorets. ISBN 954-733-045-4.

RADEV, R., 2009. Entsiklopedija “Bulgarska erotika”. T. 1. Varna: Slavena. ISBN 978-954-579-766-8.

SHESTAKOV, V.P. 1999. Eros I kul’tura: filosofija ljubvi I evropejskoe isskustvo. Moskva: Terra. Knizhnuj klub [viewed 13 April 2024]. Available from: <http://lit.lib.ru/s/shestakow_w_p/text_0010.shtml>.

VAZOV, I., 1967. Suchinenija v chetiri toma. T. 2. Sofia: Bulgarski pisatel.

THE FIGURE OF THE OLD BACHELOR IN BULGARIAN LITERATURE

Abstract. This text tries to answer the question whether the figure of the old bachelor manages to provoke the interest of Bulgarian literature. The focus of our attention will be different texts with different creation dates and genre specifics, and in the course of observations the literary history will be neglected at the expense of the formation of common problem cores that would help us (re)construct some of the literary biographies of the old bachelor. The first of them is laid on the motive for parting with the bachelor life. The stories “The Windmill” and “The Woman with the Golden Hair” by Elin Pelin, as well as the novel “The Adventures of Gorolomov” by Yovkov draw attention to those unusual events and/or circumstances that drastically overturn the usual bachelor existence. In the second biography, which we can distinguish (the novel “Uncles” by Ivan Vazov), the old bachelor arouses curiosity and interest in himself, on the one hand, because of his extravagant appearance, and on the other, because of his immersion in the role of a philosopher. Despite the specific differences of the literary-historical and socio-cultural contexts, the product of which are characters such as Boyanov and Kostov, it is not dicult to see that in both works the problem of the inferiority of the old bachelor’s life is brought to the fore.

Keywords: old bachelor; philosophizing; dreaminess; snobbery; (in)complete existence

Prof. Tatiana Ichevska, DSc.

WoS Researcher ID: LNP-6527-2024
Department of History of Literature and Comparative Literature
Faculty of Philology
University of Plovdiv
24, Tsar Asen St.

Plovdiv, Bulgaria
E-mail: tichevska@uni-plovdiv.bg

2025 година
Книжка 5
УПОТРЕБА НА АОРИСТ В КОНТЕКСТИ, ИЗИСКВАЩИ ИМПЕРФЕКТ. АНАЛИЗ НА ДАННИ ОТ АНКЕТНО ПРОУЧВАНЕ

Доц. д-р Ласка Ласкова, проф. д.н. Красимира Алексова, , доц. д-р Яна Сивилова, доц. д-р Данка Апостолова

ЮГЪТ НА РОДНОТО МЯСТО И ПРОБЛЕМЪТ ЗА ПРЕСЕЛЕНИЕТО

Проф. д.ф.н. Татяна Ичевска, проф. д.ф.н. Иван Русков

„ГРАМАТИКА“ НА УЧЕНИЧЕСКИТЕ НАГЛАСИ КЪМ ЧЕТЕНЕТО

Гл. ас. д-р Аглая Маврова, доц. д-р Кирил Кирилов

REVIEW OF THE COLLECTION FASCINATION: E.T.A. HOFFMANN

(Published by: Az-buki National Publishing House, Sofia, 2024, ISBN: 978-619-7667-69-1) Vesela Ganeva

ФИГУРАТА НА ПРОФ. МАРИН МЛАДЕНОВ В СВЕТЛИНАТА НА СЪВРЕМЕННИТЕ НАУЧНИ И КУЛТУРНИ ИЗСЛЕДВАНИЯ

(Проектът „Марин Младенов – вън от/вътре в България“, реализиран от гимназия „Св.св. Кирил и Методий“ в Цариброд) Проф. д.ф.н. Антоанета Алипиева

Книжка 4
ЗА РЕЦЕПЦИЯТА И УПОТРЕБАТА НА ИЗБРАНИ БИБЛЕЙСКИ ФРАЗЕОЛОГИЗМИ ОТ УЧЕНИЦИ И СТУДЕНТИ

Проф. д-р Надежда Сталянова Доц. д-р Елена Крейчова Доц. д-р Мария Пилева

КОМПЕТЕНТНОСТНИЯТ ПОДХОД ПРИ ОБУЧЕНИЕТО В МУЛТИКУЛТУРНА СРЕДА

Проф. д.п.н. Снежанка Георгиева, д-р Юлиян Асенов

ВЪЗПИТАВАНЕ НА ЕМПАТИЯ ЧРЕЗ ИЗКУСТВО

Д-р Ирена Димова-Генчева Георги Генчев

Книжка 3
ПРОФЕСИОНАЛНИЯТ ЛЕКАРСКИ ЕЗИК

Проф. д-р Ивета Ташева

ПРИНОС КЪМ ИЗУЧАВАНЕТО НА БЪЛГАРСКАТА ЛЕКСИКАЛНА ПРОЗОДИЯ

(Морфологични и прозодични аспекти при акцентуването на съществи- телни имена в българския език, София: УИ „Св. Климент Охридски“, 2024, ISBN 978-619-7433-99-9 (книжно тяло) ISBN 978-619-7785-00-5 (онлайн) http://unilib-dspace.nasledstvo.bg/xmlui/handle/nls/40511) Доц. д-р Димка Савова

Книжка 2
РИЗАТА И СМЪРТТА

Гл. ас. д-р Здравко Дечев

NEW DIRECTIONS FOR THE BULGARIAN HUMANITIES

(Tasheva, Iveta. Medical Humanities. Subject Matter, Terminology, Translation. Sofia, 2022)

„МОРФОЛОГИЧНА (НЕ)КАТЕГОРИАЛНОСТ“ – ИНТЕРДИСЦИПЛИНАРНИ ПОСОКИ НА ФУНКЦИОНАЛНОСТТА

(ТИЛЕВ, Е., 2022. Морфологична (не)категориалност. Пловдив: Макрос. 451 стр. ISBN 978-954-561-574-0)

Книжка 1
Уважаеми читатели на списание „Български език и литература“, драги автори, колеги, съмишленици!

Това е първият брой на списанието за календарната 2025 година! От името на редакционната колегия и от свое име Ви желая много здрава, успешна и щастлива 2025 година! Нека усилията ни за изучаването, съхраняването и развитието на българския език и на българската литература се множат! Уважаеми читатели, колеги, С особена гордост и удовлетворение отбелязвам, че сп. „Български език и литература“ има широко международно признание и е сред автори

ЛИТЕРАТУРНОТО ОБРАЗОВАНИЕ И ОПИТЪТ С ДРУГИЯ

Проф. д.п.н. Адриана Дамянова

2024 година
Книжка 6s
КАКВО, КОЛКО И КАК ЧЕТЕ БЪЛГАРСКИЯТ УЧЕНИК (У НАС И ПО СВЕТА)?

(Анализ на данни от анкетно проучване) Проф. д-р Ангел Петров

„ТЕ НЕ ЧЕТАТ!“... А НИЕ?

Доц. д-р Наталия Христова

КЪДЕ ЧЕТАТ БЪЛГАРСКИТЕ УЧЕНИЦИ?

Гл. ас. д-р Аглая Маврова

Книжка 6
РАЗЛИКИ МЕЖДУ ДОСТОВЕРНОСТТА НА ИНФОРМАЦИЯТА, ИЗРАЗЯВАНА ЧРЕЗ ЧЕТИРИТЕ ЕВИДЕНЦИАЛА В СЪВРЕМЕННИЯ БЪЛГАРСКИ ЕЗИК, СПОРЕД ОЦЕНКИТЕ НА АНКЕТИРАНИ БЪЛГАРИ

Проф. д.ф.н. Красимира Алексова, гл. ас. д-р Михаела Москова, доц. д-р Данка Апостолова, доц. д-р Яна Сивилова, гл. ас. д-р Ласка Ласкова, Патрик Михайлов

ПРОФ. Д.Ф.Н. ПЕТЯ ЯНЕВА

Доц. д-р Владислав Миланов

Книжка 5
ПРЕДПОЧИТАНИЯ КЪМ КОНКУРИРАЩИ СЕ ТЕМПОРАЛНИ ФОРМИ В ПОДЧИНЕНИ ИЗРЕЧЕНИЯ В СЪВРЕМЕННИЯ БЪЛГАРСКИ ЕЗИК. АНАЛИЗ НА ДАННИ ОТ АНКЕТНО ДОПИТВАНЕ

Проф. д.ф.н. Красимира Алексова, доц. д-р Данка Апостолова, доц. д-р Яна Сивилова, гл. ас. д-р Ласка Ласкова, гл. ас. д-р Михаела Москова, Диана Андрова

ПОДИР СЯНКАТА НА ДЕБЕЛЯНОВ

Проф. д.ф.н. Татяна Ичевска

НЕЮБИЛЕЙНО ЗА ЮБИЛЕЯ НА РУМЯНА ДАМЯНОВА

Гл. ас. д-р Андриана Спасова

ДИАЛЕКТЪТ КАТО ПИСМЕН ТЕКСТ, ИЛИ ЗА ЕДНА ТЕКСТОВА ФЕНОМЕНОЛОГИЯ НА БЪЛГАРСКИТЕ ДИАЛЕКТИ

Иван Г. Илиев, Петко Д. Петков, За нашенската литература или за новобългарските писмено-диалектни езикови форми. София: Буквица, 2023. ISBN 978-954-92858-8-8

Книжка 4s
Книжка 4
МОДЕЛ ЗА ОЦЕНКА НА РЕЦЕПТИВНИЯ ЕЗИК ПРИ ДЕЦА ОТ ПРЕДУЧИЛИЩНА ВЪЗРАСТ

Проф. д.пс.н. Нели Василева, доц. д-р Елена Бояджиева-Делева гл. ас. д-р Деница Кръстева

Книжка 3
БЪЛГАРСКИЯТ ФОЛКЛОР В ЧИТАНКИТЕ ЗА ПЪРВИ И ВТОРИ КЛАС

(с първи тираж 2016 – 2017 г.) Доц. д-р Анна Георгиева

НОВА ПОЛИТИЧЕСКА ФРАЗЕОЛОГИЯ В БЪЛГАРСКАТА ПУБЛИЧНА РЕЧ

Проф. д-р Надежда Сталянова Доц. д-р Елена Крейчова

Книжка 2
ПОЛ, РОД И ЕЗИК

Доц. д-р Ивета Ташева

Книжка 1
КЪМ ВЪПРОСА ЗА ЕЗИКОВАТА ПОЛИТИКА В ОБРАЗОВАНИЕТО НА МЛАДИТЕ ХОРА В МУЛТИНАЦИОНАЛНА ДЪРЖАВА

(Из опита на Република Молдова) Проф. д-р Мария Стойчева, Екатерина Станова

ЗА ЕНИГМИТЕ И ПАРАДИГМИТЕ В ЖЕНСКОТО ПИСАНЕ

ГЕШЕВА, Р., 2023, Енигми и парадигми при някои италиански писателки от ХХ век. София: Парадигма. ISBN 978-954-326-506-0.

2023 година
Книжка 6s
ЧЕТЕНЕ НА УЧЕБНО-ОБРАЗОВАТЕЛНИ ТЕКСТОВЕ НА ЗАНЯТИЯТА ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК В СРЕДНОТО УЧИЛИЩЕ

(Методологични и технологични аспекти) Проф. д-р Ангел Петров

ЗАЩО (НЕ) ЧЕТЕМ ЛИТЕРАТУРНИ ТЕКСТОВЕ?

Доц. д-р Наталия Христова

НАГОРЕ ПО СТЪЛБАТА НА ЧЕТЕНЕТО

Ас. Весела Еленкова

Книжка 6
БРАКЪТ И БЪЛГАРСКИЯТ XIX ВЕК – ТРАДИЦИЯТА, ИДЕОЛОГИЯТА, ЛИТЕРАТУРАТА, РЕАЛНОСТТА

Николай Аретов. Бленувани и плашещи: чуждите жени и мъже в българската словесност от дългия XIX век. Кралица Маб, 2023, 285 с.

ТРЕТА НАЦИОНАЛНА СТУДЕНТСКА ОЛИМПИАДА ПО ЕЗИКОВА КУЛТУРА

Проф. д-р Йовка Тишева, гл. ас. д-р Ласка Ласкова

БЪЛГАРИСТИЧНИ ЧЕТЕНИЯ – СЕГЕД 2023 Г.

(Xроника) Ст. пр. д-р Гергана Петкова, ст. пр. д-р Вероника Келбечева

IN MEMORIAM ЛЮБОМИР ГЕОРГИЕВ

Проф. д-р Владимир Атанасов

МЕМОАРИ И СЪВРЕМЕННОСТ

Любомир Георгиев

Книжка 5
ХРИСТО БОТЕВ КАТО БИОГРАФИЧЕН ГЕРОЙ

Гл. ас. д-р Анна Алексиева

МЕДИЙНАТА ГРАМОТНОСТ – (НЕ)ИЗГУБЕНА КАУЗА

Андреана Ефтимова. Твърдят непознати. Езикови маркери за (не)достоверност в медийния текст (УИ „Св. Климент Охридски“, 2023)

ПО СЛЕДИТЕ НА МЕЖДУВОЕННИЯ ПЪТЕШЕСТВЕНИК В ЕВРОПА И АМЕРИКА

Мария Русева (2022). Поетика на пътя в българската литература от 20-те и 30-те години на ХХ век. София: УИ „Св. Климент Охридски“. 346 с.

Книжка 4
МОДНИ ТЕНДЕНЦИИ В СЪВРЕМЕННАТА БЪЛГАРСКА АНТРОПОНИМИЯ

Анна Чолева-Димитрова, Мая Влахова-Ангелова, Надежда Данчева, 2021. „Мода на личните имена в българските градове (Изследване на личните имена през 2014 – 2015 г.)“. София: Издателство на БАН „Проф. Марин Дринов“

ПРОФ. Д.Ф.Н. ВАСИЛКА РАДЕВА

Доц. д-р Владислав Миланов

Книжка 3
ИЗГУБЕНИ В ПАНДЕМИЯТА

Проф. д-р Гергана Дачева

ЧЕТЕНЕ НА ХУДОЖЕСТВЕНА ЛИТЕРАТУРА ЗА УДОВОЛСТВИЕ

Доц. д.ф.н. Огняна Георгиева-Тенева Йасмина Йованович

НОВО СЪПОСТАВИТЕЛНО ИЗСЛЕДВАНЕ ВЪРХУ УНГАРСКАТА И БЪЛГАРСКАТА ФРАЗЕОЛОГИЯ

Мария Дудаш. Съпоставителни изследвания върху унгарската и българската езикова картина на света. Комплексен фразеологичен анализ.

Книжка 2
ЕПИСТОЛАРНИЯТ ГЛАС НА КЛАСЍКА – С РИТЪМА НА СВОЕТО ВРЕМЕ

„Писма от Иван Вазов“, съставител проф. Николай Чернокожев, С., сдружение „Българска история“, 2021 Д-р Владимир Игнатов

УЧЕБНО ПОСОБИЕ С ИЗЯВЕНА ФУНКЦИОНАЛНОСТ ЗА ПОДГОТОВКА НА БЪДЕЩИТЕ УЧИТЕЛИ ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК И ЛИТЕРАТУРА

Георгиева, Снежана. 2019. Ученически писмени текстове в прогимназиалния етап на основното образование. Учебно помагало за студенти.

Книжка 1
ПЪТЕПИСИТЕ НА ВАЗОВ

Проф. д.ф.н. Цветан Ракьовски

ПРОФ. ТОДОР БОЯДЖИЕВ (1931 – 2022)

Доц. д-р Надежда Сталянова

2022 година
Книжка 6
FREUD AND JENTSCH READ HOFFMANN’S UNCANNY AUTOMATA

Assoc. Prof. Dr. Kamelia Spassova

АNNUAL CONTENTS BULGARIAN LANGUAGE AND LITERATURE SCIENTIFIC JURNAL VOLUME 64 (2022) ГОДИШНО СЪДЪРЖАНИЕ НА НАУЧНОТО СПИСАНИЕ „БЪЛГАРСКИ ЕЗИК И ЛИТЕРАТУРА“ ГОДИНА LXIV (2022)

Книжка 1 / Number 1: 1 – 104 Книжка 2 / Number 2: 105 – 215 Книжка 3 / Number 3: 215 – 327 Книжка 4 / Number 4: 327 – 443 Книжка 5 / Number 5: 443 – 564 Книжка 5s / Number 5s: 1 – 120 Книжка 6 / Number 6: 565 – 684

Книжка 5s
„ЗАЩОТО Е САЙТ И ВСИЧКО В ИНТЕРНЕТ Е ВЯРНО“

(Наблюдения върху актуалния статус на функционалната грамотност по четене на 15-годишните в Република България) Проф. д.п.н. Адриана Дамянова

ЛИТЕРАТУРНОТО ОБРАЗОВАНИЕ В ГРАЖДАНСКА ПЕРСПЕКТИВА

Огняна Георгиева-Тенева. Литературното образование в гражданска

Книжка 5
БЪЛГАРСКИЯТ ЕЗИК КАТО ОБЕКТ НА ЗАКОНОДАТЕЛНИ ИНИЦИАТИВИ В НАЧАЛОТО НА XXI В.

Доц. д-р Владислав Маринов, гл. ас. д-р Красимира Василева

ВРЕМЕТО ИМА ЗНАЧЕНИЕ, КОГАТО ОСТАВЯМЕ… КНИГИ

(ПЕТ НОВИ МОНОГРАФИИ ВЪВ ФИЛОЛОГИЧЕСКИЯ

Книжка 4
FAIRY TALES OF ANGEL KARALIYCHEV IN RUSSIAN TRANSLATIONS

Assoc. Prof. Olga Guseva, Assoc. Prof. Andrey Babanov, Assoc. Prof. Viktoriya Mushchinskaya

МIXED ENGLISH-BULGARIAN INSCRIPTIONS IN LOCAL PUBLIC SPACE

Assist. Prof. Dr. Svetlana Atanassova

ОГЛЕДАЛОТО НА МОДАТА

Мария Русева

Книжка 3
БОРИС ЙОЦОВ И БЪЛГАРСКИЯТ ЕЗИК

Проф. д.ф.н. Марияна Цибранска-Костова, проф. д-р Елка Мирчева

ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА В ОБУЧЕНИЕТО ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК КАТО ЧУЖД В СВОБОДНОИЗБИРАЕМА ДИСЦИПЛИНА „БЪЛГАРСКИ ЕЗИК ЗА МЕДИЦИНСКИ ЦЕЛИ“

Д-р ст. преп. Маргарита Димитрова Ас. д-р Христиана Кръстева Гл. ас. д-р Теодора Тодорова

Книжка 2
Книжка 1
ON VERNACULARITY

Galin Tihanov

ПАН В БЪЛГАРСКАТА ЛИТЕРАТУРА НА FIN DE SIÈCLE

Проф. д.ф.н. Цветана Георгиева

ОТГОВОРНОСТТА ПРЕД ЕЗИКА И ПРЕД ДЕЛОТО НА ЕЗИКОВЕДА

Отговорността пред езика. Сборник, посветен на 90-годишнината на чл.-кор. проф. д-р Тодор Бояджиев. Шумен: УИ „Епископ Константин Преславски“, 2021, 310 с.

2021 година
Книжка 6
РОЛЯТА НА ИНТЕРАКТИВНИЯ БИНАРЕН УРОК В ОБУЧЕНИЕТО ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК КАТО ЧУЖД

Д-р Маргарита Димитрова, гл. ас. д-р Васил Димитров Теодора Тодорова

НОВО УЧЕБНО ПОМАГАЛО ПО ПРАВОПИС ЗА ЮРИСТИ

Миланов, В., Жилова Т., 2020. Право, правопис и правоговор.

АNNUAL CONTENTS BULGARIAN LANGUAGE AND LITERATURE SCIENTIFIC JURNAL VOLUME 63 (2021) ГОДИШНО СЪДЪРЖАНИЕ НА НАУЧНОТО СПИСАНИЕ „БЪЛГАРСКИ ЕЗИК И ЛИТЕРАТУРА“ ГОДИНА LXIII (2021)

Книжка 1 / Number 1: 1 – 124 Книжка 2 / Number 2: 125 – 240 Книжка 3 / Number 3: 241 – 353 Книжка 4 / Number 4: 354 – 461 Книжка 5 / Number 5: 462 – 588 Книжка 6 / Number 6: 589 – 716

Книжка 5
ГЕОРГИ ЧОБАНОВ (1961 – 2021)

Доц. д-р Огняна Георгиева-Тенева

Книжка 4
ПАРТИЦИПИАЛНИ И/ИЛИ ГЛАГОЛНИ МОРФЕМИ

Д-р Десислава Димитрова

ФИЛОЛОГИЧЕСКОТО ПОЗНАНИЕ И ИЗБОРЪТ НА СПЕЦИАЛНОСТ СРЕД УЧЕНИЦИТЕ ОТ СРЕДНОТО УЧИЛИЩЕ (АНКЕТНО ПРОУЧВАНЕ)

Доц. д-р Елена Азманова-Рударска доц. д-р Лъчезар Перчеклийски Кристина Балтова-Иванова Цветелина Митова

Книжка 3
ЗАКЪСНЕЛИЯТ КАФКА

Влашки, М., 2020. Рецепцията на Кафка в България до 1989 г. Пловдив: Сдружение „Литературна къща (Страница)“. 192 стр.

ПРАКТИЧЕСКИ ПОГЛЕД КЪМ ЛЕКСИКОЛОГИЯТА

Сталянова, Н., Крейчова, Е., Руневска, Е., 2021. Практикум по лексикология. Български език като чужд за напреднали. София: Парадигма.

Книжка 2
Книжка 1
ИНТЕРКУЛТУРНИЯТ ДИАЛОГ, ОВЛАДЯВАН ЧРЕЗ ОБУЧЕНИЕТО ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК

Полина Заркова. Развиване на умения за участие в интеркултурен диалог чрез обучението по български език. София, СИЕЛА, 2019 г., 310 с.

В МЪЧИТЕЛНОТО ОЧАКВАНЕ НА ПОСЛЕДНАТА ПОБЕДА НА ЖИВОТА

Предговор към книгата Константинов, К. Птица над пожарищата. София: Коралов и Сие, 2020

2020 година
Книжка 6
БЪЛГАРСКАТА ЛИТЕРАТУРА: ПРЕВОДНИ ГЛАСОВЕ И КУЛТУРНИ КОНТЕКСТИ

Любка Липчева-Пранджева (2020). „Класици, изгнаници, емигранти. Литературни идентичности и превод“. София: Изток – Запад

АNNUAL CONTENT BULGARIAN LANGUAGE AND LITERATURE SCIENTIFIC JURNAL VOLUME LXII (2020) ГОДИШНО СЪДЪРЖАНИЕ НА НАУЧНОТО СПИСАНИЕ „БЪЛГАРСКИ ЕЗИК И ЛИТЕРАТУРА“ ГОДИНА 62 (2020)

Книжка 1 / Number 1: 1 – 104 Книжка 2 / Number 2: 105 – 220 Книжка 3 / Number 3: 221 – 336 Книжка 4 / Number 4: 337 – 440 Книжка 5 / Number 5: 441 – 552 Книжка 6 / Number 6: 553 – 672

Книжка 5
ЗА ПОЗИТИВИТЕ НА ЕДИН ОБРАЗЦОВ МОДЕЛ НА ЕКСПЕРИМЕНТАЛНА РАБОТА

Добрева, С. Изучаване на класовете думи като текстоизграждащи/

НОВО ИЗДАНИЕ НА НИОН „АЗ-БУКИ”

Излезе от печат сборникът „Трансформа- ции“, посветен на 30-годишнината от падане- то на Берлинската стена. Сброникът съдържа доклади от VI интердисциплинарна междуна- родна конференция за студенти и докторанти, проведена през м. декември 2019 г., Български

Книжка 4
НОВ МЕТОДИЧЕСКИ ТРУД, ПОСВЕТЕН НА ФУНКЦИОНАЛНАТА ГРАМОТНОСТ НА УЧЕНИЦИТЕ

Миланова, Е. (2019). Развиване на функционалната грамотност на учениците чрез обучението по български език. София: СИЕЛА, 228 с.

БОЛЕСТТА КАТО ИЗПИТАНИЕ ЗА ДУХОВНО ЗДРАВИТЕ

Ичевска, Т. (2019). Медицината в българската литература.

ДОЦ. Д-Р БОРИСЛАВ ГЕОРГИЕВ (1958 – 2020)

Огняна Георгиева-Тенева

Книжка 3
Книжка 2
ON TEMPORALITY

Vesselina Laskova

ЗА ФЕМИНАЛНИТЕ НАЗВАНИЯ В БЪЛГАРСКИЯ ЕЗИК

Сумрова, Ванина (2018). Новите феминални названия в българския език. София: Издателство на БАН „Проф. Марин Дринов“.

ЕЗИКОВЕДСКАТА ТЕРМИНОЛОГИЯ В ТРИ СЛАВЯНСКИ ЕЗИКА

Сталянова, Н. & Крейчова, Е. (2019). Речник на лингвистичните термини за студенти слависти. А – Н. София: Парадигма. 142 с. ISBN 978-954-326-387-5

Книжка 1
ОБЗОРИ НА НЕОБОЗРИМОТО

Светлозар Игов

2019 година
Книжка 6
Книжка 5
С ГРИЖА И ОТГОВОРНОСТ ЗА ОБУЧЕНИЕТО ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК

Христозова, Г. (2018). Обучението по български език в 1. – 4. клас (граматика, правопис, правоговор, пунктуация). Габрово: ЕКС-ПРЕС

КОГНИТИВНАТА ЛИНГВИСТИКА: РЕФЛЕКСИИ ВЪРХУ ЕДНО МОДЕРНО ИЗСЛЕДВАНЕ

Чакърова, Ю. (2016). Ракурси на когнитивната лингвистика. Пловдив: УИ „Паисий Хилендарски“. 298 с., ISBN 978-619-202-099-6

Книжка 4
Книжка 3
С ГРИЖА ЗА СЪДБАТА НА БЪЛГАРИСТИКАТА

Магдалена Костова-Панайотова

РЕЧЕВОТО ПОВЕДЕНИЕ НА УЧИТЕЛЯ КАТО ЕКСПЕРТ ОЦЕНИТЕЛ НА УЧЕНИЧЕСКИ ПИСМЕНИ ТЕКСТОВЕ В ОБУЧЕНИЕТО ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК И ЛИТЕРАТУРА

Добрева, С. (2018). Речевото поведение на учителя като експерт оценител на ученически писмени текстове в обучението по български език и литера- тура. Шумен: Унверситетско издателство „Еп. Константин Преславски”

Книжка 2
Книжка 1
УВАЖАЕМИ ЧИТАТЕЛИ НА СПИСАНИЕ „БЪЛГАРСКИ ЕЗИК И ЛИТЕРАТУРА“, ДРАГИ АВТОРИ, КОЛЕГИ!

Това е първият брой на списанието за ка- лендарната 2019 година! От името на редак- ционната колегия и от свое име Ви желая мъдра, богата на успехи и вдъхновяваща 2019 година! Предходната година беше много значима за нашето списание. То вече е реферирано и от Web of Science – Bulgarian Language and Literature Journal is indexed and abstracted in Web of Science: Emerging Sources Citation Index. Това ни изправи пред нови предизви- кателства и отговорности – да предлага

„СЛУЧАЯТ СВЕТЛОЗАР ИГОВ“ И ДРУГИ „НЕДОСТОВЕРНИ“ СЛУЧАИ…

(Предизвикани спомени по повод книгата „Световете на литературата. Разговори със Светлозар Игов“, анкета с Антония Велкова-Гайдаржиева, Велико

СИСТЕМНОСТ И РЕЦЕПЦИЯ: ЕДИН НОВАТОРСКИ ПОГЛЕД КЪМ БЪЛГАРСКАТА МОДЕРНОСТ

(Младен Влашки, 2017. „Млада Виена“ в млада България. Драматургията на „Млада Виена“ и нейните театрални и литературни проекции в България до 1944 г. Пловдив: Хермес, 2017)

180 ГОДИНИ ОТ РОЖДЕНИЕТО НА ВАСИЛ ЛЕВСКИ – ДИАЛОЗИ ЗА ПАМЕТТА И МОДЕЛИ НА ИКОНИЗАЦИЯ

(Липчева-Пранджева, Л. & Гетова, Е. (2018). Васил Левски. Из кривините на литературната иконография. София: Аз-буки)

2018 година
Книжка 6
ИГРАЯ НА ТЪНКАТА СТРУНА НА НЯКОГО

Елена Хаджиева, Рени Манова

THE UNIQUE EDUCATIONAL SYSTEM OF THE EUROPEAN SCHOOLS BUILDS UP MULTILINGUAL YOUNG PEOPLE WITH EUROPEAN IDENTITY

(An Interview with Natalia Staykova, Coordinator of the Bulgarian Section at the European School Brussels IV)

Книжка 5
ИЗГОНЕНИТЕ ОТ ХРАМА

(малкият човек и представителите на църковната институция в разказите на Елин Пелин) София Ангелова

ЗА ЕДНА КРИТИЧЕСКА МЕТОДИКА

Владимир Атанасов

Книжка 4
CHILDHOOD AND TECHNOLOGY

Short notes on Genre and Character Picture of Bulgarian Children’s and Young Adult Literature of the 1920s and 1930s

ЗЛАТОРОЖКАТА ВРЪЗКА

Евелина Белчева (2017). Златорожката връзка. Петър Динеков – Владимир Василев, два портрета в ретро – от натура (73 неизвестни писма). София: „Гутенберг“

ЗА КАЧЕСТВОТО В УЧЕБНИТЕ ПИСМЕНИ ПРАКТИКИ

Евгени Зашев, Венера Матеева-Байчева. (2017). Как да се справя с есе и тест стъпка по стъпка. София: Просвета. 231 стр.

ГОДИШНА КОНФЕРЕНЦИЯ НА АСОЦИАЦИЯТА НА БЪЛГАРСКИТЕ УЧИЛИЩА В ЧУЖБИНА (АБУЧ)

В периода 26 – 28 юли т.г. в София и Пловдив ще се проведе традиционната годишна конференция на Асоциацията на българските училища в чужбина. Тази година срещата на българските съботно-неделни училища е под надслов „Българският език – духовен мост за национално единение“. Откриването на конфренцията е на 26 юли 2018 г. в Народното събрание, където ще се проведе и Общото събрание на Асоциацията. Конференцията ще бъде последвана от двудневен образователен семинар за българските преподават

Книжка 3
ЗА ЕСЕТО ПО ГРАЖДАНСКИ ПРОБЛЕМ

Огняна Георгиева-Тенева

ПОЕЗИЯ НА НОЩТА

Калина Лукова

„ИЗ КРИВИНИТЕ“ – С ОБРАЗА НА АПОСТОЛА

(Eдна литературноисторическа мозайка) Траяна Латева, Стоянка Кунтова

Книжка 2
БЪЛГАРИЯ И НАЧАЛОТО НА СЛАВЯНСКАТА ПИСМЕНОСТ И ЛИТЕРАТУРА

Ваня Мичева, Eлка Мирчева, Марияна Цибранска-Костова

ЕЗИКОВИ СПРАВКИ ПО ИНТЕРНЕТ

Милен Томов, Илияна Кунева

Книжка 1
УВАЖАЕМИ ЧИТАТЕЛИ НА СПИСАНИЕ „БЪЛГАРСКИ ЕЗИК И ЛИТЕРАТУРА“, ДРАГИ АВТОРИ, КОЛЕГИ!

Това е първият брой на списанието за юбилейната 2018 година! От името на ре- дакционната колегия и от свое име Ви желая плодотворна, здрава и успешна 2018 година! Нека всички ние направим така, че българ- ският книжовен език и българската литера- тура да се съхраняват, разпространяват, обо- гатяват и да запазват своята уникалност! Вече 60 години списание „Български език и литература“ непрекъснато разширя- ва и обогатява своята проблематика и освен конкретни методически теми

САЩ В НОВО ПОКОЛЕНИЕ ОТ ИНТЕРПРЕТАЦИИ

(Америките ни 2: САЩ като метафора на модерността. Българо-американски отражения (XX – XXI в.), София: Издателски център „Боян Пенев“, 2017 г., 588 с.)

КЪМ ТЕОРИЯТА И ПРАКТИКАТА НА ПРЕВОДА МЕЖДУ БЛИЗКОРОДСТВЕНИ ЕЗИЦИ

(Ивана Давитков, Граматични трансформации при художествен превод (сръбско-български паралели), Народна библиотека „Детко Петров“,

2017 година
Книжка 6
Книжка 5
HYDRA FOR WEB: WORDNET ONLINE EDITOR

Borislav Rizov, Tsvetana Dimitrova

МЕЖДУ БИБЛИЯТА И СТАРОБЪЛГАРСКАТА ЛИТЕРАТУРА С ПОДКРЕПАТА НА ИНФОРМАЦИОННИТЕ ТЕХНОЛОГИИ

(Бинарен урок български език и информационни технологии в IX клас)

Книжка 4
УВАЖАЕМИ ЧИТАТЕЛИ И АВТОРИ, ДРАГИ КОЛЕГИ!

За повече от 50 години списание „Бъл- гарски език и литература“ е една вече ут- върдила се платформа, а защо не и арена, за научни изяви по проблемите на съвремен- ното преподаване на българския и език и на литература. В последните години то раз- шири значително своя периметър и освен конкретни методически теми включва и по- широка палитра от лингвистични и литера- туроведски проблеми и направления, които имат за цел да обогатят и усъвършенстват образователния про

МАРКЕРИ НА БЪЛГАРСКАТА ЕЗИКОВА КАРТИНА НА СВЕТА

(Поглед към една тематична група фразеологизми)

Книжка 3
ОТ КУЛТА КЪМ РАЗУМА И ЗНАНИЕТО КЪМ РОБСТВОТО НА СТРАСТТА И ЧУВСТВАТА

(Проект за урок върху романа „Страданията на младия Вертер“ от Й. В. Гьоте)

ДОКЛАДИ

Дни на българския език и култура, Форли, Италия, 6 – 8 април

Книжка 2
КОНТЕКСТУАЛНИЯТ ПОДХОД ПРИ ФОРМУЛИРАНЕ НА ТЕМИ ЗА ЕСЕ

(Проблемно-тематичен кръг за числото в творчеството на Христо Ботев, Иван Вазов и Пенчо Славейков)

СЪЗДАВАНЕ НА СЪЧИНЕНИЕ ПО АНАЛОГИЯ

(Върху приказките за Хитър Петър)

ГОВОРИ СЕ ЗА НЕЩО

Стилиян Стоянов

ЖИВЕЕМ В ОБЩЕСТВО, В КОЕТО Е НЕМИСЛИМО ДА СЕ КАПСУЛИРАМЕ

Интервю с Гергана Христова, съосновател на Езиков и културен център

ПОЛИТИЧЕСКИЯТ ДВОЙСТВЕН ЕЗИК В МЕДИИТЕ

Ефтимова, А. (2016). Двойственият език в медиите: езикът на политическата коректност vs езика на омразата. София: Просвета. 335 с. Владимир Досев

Книжка 1
УВАЖАЕМИ ЧИТАТЕЛИ НА СПИСАНИЕ „БЪЛГАРСКИ ЕЗИК И ЛИТЕРАТУРА“,

От името на редакционната колегия Ви желая спорна, мирна и успешна 2017 година! За много години!

ДЕЦАТА ЗНАЯТ И РАЗБИРАТ ПОВЕЧЕ, ОТКОЛКОТО МОГАТ ДА КАЖАТ

(Интервю с проф. Мила Вълчанова) Проф. Мила Вълчанова е директор на Лабораторията за усвояване и употре-

ПРИНОСЕН ТРУД КЪМ МЕТОДИКАТА НА ОБУЧЕНИЕ ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК И ЛИТЕРАТУРА В НАЧАЛНОТО УЧИЛИЩЕ

Румяна Танкова. (2016). Методика на обучението по български език

САМОТЕН В СВОЕТО ВРЕМЕ

Евелина Белчева. (2016). Самотен в своето време, кн. 1. София: Век 21 – прес.

ВАНЯ КРЪСТАНОВА

(1961 – 2017) Елена Каневска-Николова

2016 година
Книжка 6
ВЪОБРАЗЯВАНЕТО НА СОФИЯ: ГРАД, ПАМЕТ И ИНДИВИД В БЪЛГАРСКАТА ЛИТЕРАТУРА НА ХХ И XXI ВЕК

Авторски колектив Научен ръководител: Благовест Златанов Участник: Ане Либиг

СТОЙНОСТЕН ТРУД ПО МЕТОДИКА НА ОБУЧЕНИЕТО ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК

Фани Бойкова. (2016). Комуникативни стратегии в обучението по българ-

ЦЕНЕН ИСТОРИЧЕСКИ ПОГЛЕД ВЪРХУ МЕТОДИКАТА НА ОБУЧЕНИЕТО ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК

Иван Чолаков. (2016). Зараждане и развитие на методиката на обучението по български език (от Освобождението до началото на ХХ век). Пловдив: УИ „Паисий Хилендарски“

БЪЛГАРИЯ МЕЖДУ ТРАДИЦИЯТА И ИНОВАЦИИТЕ

Сборник с доклади от 2. Международна интердисциплинарна кон- ференция във Виена. (2016). България в ХХI век: между традицията и иновациите. Исторически линии и актуални проблеми. София: Аз-буки. Сборникът „България в ХХI век: между традицията и иновациите“ представя докладите от 2. Междуна- родна интердисциплинарна конферен- ция „България в ХХI век: между тра- дицията и иновациите. Исторически линии и актуални проблеми“, органи- зирана от Славянския семинар на Уни- верситета

Книжка 5
Книжка 4
ЕЗИКОВИТЕ ТЕХНОЛОГИИ И РЕСУРСИ – НОВИ ПЕРСПЕКТИВИ В ОБУЧЕНИЕТО ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК

(БЪЛГАРСКАТА ЛЕКСИКАЛНО-СЕМАНТИЧНА МРЕЖА БУЛНЕТ И БЪЛГАРСКИЯТ НАЦИОНАЛЕН КОРПУС)

ЗА ОБУЧЕНИЕТО ПО ЛИТЕРАТУРА, КОЕТО „УХАЕ НА ОБИЧ“

(Радослав Радев, „Технология на методите в обучението по литература“, Издателство СЛАВЕНА, Варна, 2015)

Книжка 3
ЛИТЕРАТУРЕН МАРШРУТ ЛИТЕРАТУРА И МУЗИКА – БЪЛГАРСКИТЕ ПРЕГЛАСИ

Авторски колектив научен ръководител: Любка Липчева-Пранджева участници: Лаура Хенер, Гертруде Крайнц, Теодора Иванова музикален консултант: Елена Герчева

грешки. Вариантите при сгрешените думи са два – факлотет, факлутет. До- като при думите филология и филологически л от една от сричките, които го съдържат, липсва, то при факултет е променено мястото на двете букви. Изводи от проведения експеримент Резултатите от експеримента показват явна тенденция към задълбочаване на проблемите с правописа, които се дължат на неправилната артикулация и на съотв

БЕЛЕЖКИ 1. Текстът е представен на националния форум „Предизвикателства пред раз- витието и разпространението на българския език, литература и култура“.

Книжка 2
ДОБРИ ПРАКТИКИ В ОБУЧЕНИЕТО ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК В ЧУЖДОЕЗИКОВА СРЕДА

Живка Бубалова-Петрова, Велина Драмска, Симона Шкьопу

ОРИГИНАЛНИ ПОМАГАЛА ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК И ЛИТЕРАТУРА

Ваня Кръстанова, Даниела Лалова, Милена Рашкова, Дафинка Нико- лова, Светозар Любомиров. Код: знам повече. Учебно помагало по български език и литература със задачи за развиване на четивните умения за V клас. Рива, 2015. Код: знам повече. Учебно помагало по български език и литература със задачи за развиване на четивните умения за VI клас. Рива , 2016. Код: знам повече. Учебно помагало по български език и литература със задачи за развиване на четивните умения за VII клас. Рива, 2015. Ангел

МЕЖДУ ДВЕ КНИГИ И ДВЕ КУЛТУРИ, МЕЖДУ СЪВРЕМЕННО И УНИВЕРСАЛНО, МЕЖДУ ЛИТЕРАТУРНА КРИТИКА И ЛИТЕРАТУРНО ОБРАЗОВАНИЕ

Марина Владева, Българската литература на ХХ век – диалози, (пре)про- чити, размишления. Издателство “Либра Скорп”, 2016 Мая Горчева

Книжка 1
УВАЖАЕМИ ЧИТАТЕЛИ НА СПИСАНИЕ „БЪЛГАРСКИ ЕЗИК И ЛИТЕРАТУРА“,

Пред Вас е първият брой на списанието за календарната 2016 година! От името на редакционния съвет ви же- лая мирна и успешна 2016 година! За много години! На прага сме на една година, в която предстоят промени в средното образование. Списание „Български език и литература“ ще продължи да предоставя на читателите си – академични преподаватели, учители, експерти, студенти – полезна информация за актуални събития в областта на образо- ванието, квалификацията на учи

ПРИНОСЕН ТРУД ЗА ТЕОРИЯТА И ПРАКТИКАТА НА ЕЗИКОВОТО ОБРАЗОВАНИЕ

(„Приноси към теорията и практиката на езиковото образование“. Сборник в памет на проф. Кирил Димчев, Булвест 2000, София, 2015, 559 с.)

2015 година
Книжка 6
НА МНОГАЯ ЛЕТА!

Проф. д-р Владимир Атанасов на 60 години

НОВ ПОГЛЕД КЪМ ЗАЕМАНЕТО И УСВОЯВАНЕТО НА ЧУЖДИТЕ ДУМИ

(Пенка Пехливанова. Чуждите думи – никога свои. В. Търново, 2014, 272 с.)

Книжка 5
КИРИЛ ДИМЧЕВ (1935 – 2015)

Ангел Петров

Книжка 4
ГРАМОТНОСТТА Е ВИЗИТНАТА КАРТИЧКА НА ВСЕКИ УСПЕШЕН ЧОВЕК

(Интервю с Мая Гешева, учител на годината на Синдиката на българските учители)

КУЛТЪТ НА КИРИЛ И МЕТОДИЙ ПРЕЗ БЪЛГАРСКОТО ВЪЗРАЖДАНЕ

Кирил Топалов Проблемът за култа на Кирило-Методиевото дело през епохата на Българ- ското възраждане има два главни компонента – знанието за това дело и отно- шението на нашите възрожденци към него, от една страна, и създаването и празнуването на култа към него, от друга. Неслучайно именно по този начин делото на Кирил и Методий и почитането на култа към него през Българско- то възраждане са разгледани в труда „Борба за делото на Кирил и Методий“ на проф. Боню Ангелов . Тази година се навъ

ГОДИШНА КОНФЕРЕНЦИЯ

С УЧАСТИЕТО НА МИНИСТЕРСТВОТО НА ОБРАЗОВАНИЕТО И НАУКАТА

Книжка 3
АНКЕТА С УЧИТЕЛИ ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК И ЛИТЕРАТУРА

Зад успешните методически импровизации се крият опит, човечност, интелигентност (На въпросите отговаря г-жа Румяна Манева, Русе)

Проф. Светла Коева, директор на Института за български език при БАН: „ВАЖНО Е ДА РАЗБЕРЕМ КАК ЧОВЕК ВЪЗПРИЕМА ИНФОРМАЦИЯТА, КАК УЧИ ЕЗИКА И КАК ГО ВЪЗПРОИЗВЕЖДА“

Проф. Коева, в ерата на информационен поток сякаш традиционното разбиране за грамотност се замества от нови дефиниции: „комплексна гра- мотност“, „функционална грамотност“ и т. н. Има ли такава тенденция? – Отдавна вече грамотността не се разбира само като умение да четеш и пишеш, а да вникваш под различните пластове на текста, да можеш да създа-

ЛЮБОМИР ГЕОРГИЕВ НА 85 ГОДИНИ

Честита 85-годишнина на Любомир Георгиев – дългогодишен член на редакционната колегия на сп. „Български език и литература“! Учител, хоноруван асистент по теория на литера-

АРХИВИ, ПРИЦЕЛИ И ЕРУДИЦИИ

Владимир Атанасов

СТИЛИСТИКАТА, ИЛИ ЗА РАДОСТТА И ОТГОВОРНОСТТА ДА ИЗБИРАШ

(Биляна Тодорова „Стилистика на българския език“, Благоевград: УИ „Неофит Рилски“, 2014 – 159 с. ISBN: 9789546809575) Андреана Ефтимова

Книжка 2
Д-Р ИРИНА ВЛАДИКОВА – БЪЛГАРКА НА ГОДИНАТА 2014 г.

На 25 февруари 2015 г. в НДК се състоя годиш- ната церемония за връчване на наградата „Българ- ка на годината“ за 2014 г. Наградата се връчва за поредна година от Държавната агенция за българи- те в чужбина (ДАБЧ). Д-р Ирина Владикова – директор на Българо-

МЕЖДУ ДЕТСКИЯ АВАНГАРДИЗЪМ И ПАРОДИЙНОТО МУ ОТРИЦАНИЕ

(За художествените преображения на една тема в прозата за деца на Цв. Ангелов) Петър Стефанов

МОЯТ ПРОФЕСИОНАЛЕН ДЕН ИМА СМИСЪЛ!

Емилия Петрова 1. Родена съм в селско семейство, част от го- лям и задружен род. Нося името на своята баба по бащина линия. Тя беше човекът, който поддържа- ше духа и традициите и ни събираше на големите празници – Цветница, Лазаровден, Великден. От нея като дете научих за обичаите кумичене, лаза- руване, хамкане. Родителите ми бяха трудолюбиви и обичливи хора. От баща ми, дърводелец по професия, насле- дих будния дух и любопитството към живота. Той и до днес обича да чете,

АНТОНИМИТЕ – В СЪЗНАНИЕТО, В ЕЗИКА И В РЕЧНИКА

Е. Пернишка, Ст. Василева. Речник на антонимите в българския език. Второ допълнено и преработено издание. Наука и изкуство, София, 2014. 507 стр.

Книжка 1
ПРОЕКТНО БАЗИРАНО ОБУЧЕНИЕ ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК И ЛИТЕРАТУРА

Мария Николова Конструктивистката идея за обучение в дейности и чрез дейности стои в ос- новата на работата по проект по български език и литература, като се изграждат системообразуващи връзки с други учебни предмети (философия, етика и право, психология и логика, свят и личност, история и цивилизация, ИКТ). Чрез интер- дисциплинарния подход се представя философската противоречивост на реалния свят, изгражда се ценностна система, формират се граждански умения и умения за критическо и творч

ПРЕДСТОЯЩО В СПИСАНИЕ „БЪЛГАРСКИ ЕЗИК И ЛИТЕРАТУРА“ (АНКЕТА С ПРЕПОДАВАТЕЛИ ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК И ЛИТЕРАТУРА)

Скъпи читатели на списание „Български език и литература“, Уважаеми колеги, преподаватели по български език и литература, По предложение на катедра „Методика на литературното и езиково обуче-

ЗА КРЕАТИВНОСТТА, КОЯТО Е „ОТВЪД“ ПОЛЗАТА

Мая Падешка, . Наративът в образователния процес по български език. Булвест 2000, София, 2014 г.

КНИГАТА, В КОЯТО СРЕЩАТА НА АВТОРА И ЯВЛЕНИЕТО ПРАВИ БЛАГОДАТНО МИСЛЕНЕТО НА ЧИТАТЕЛЯ

Огняна Георгиева-Тенева. Граждански идеи на българската поезия за деца и юноши (1878–1918). С., 2014. Изд. „Сепа-Информа“ Радослав Радев

ПОЛИФУНКЦИОНАЛНИ ПОМАГАЛА ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК (ЗА V, VI, VII КЛАС)

Димчев, К., Нешкова, Р., Горанова, Ил. Текстове и задачи по български език за Vклас. Издателство ,,РИВА“; Димчев, К., Харизанова, М. Текстове и задачи по български език за VI клас. Издателство ,,РИВА“; Димчев, К., Горано- ва, Ил. Текстове и задачи по български език за VII клас. Издателство ,,РИВА“ Нели Недялкова

2014 година
Книжка 6
НОВ УЧЕБНИК ПО МЕДИЕН ЕЗИК И СТИЛ

Ефтимова, Андреана. Медиен език и стил: теория и съвременни практи-

НАСТОЛНА КНИГА ЗА ВСЕКИ НАЧАЛЕН УЧИТЕЛ

Нешкова, Р. (2014). Емоционалната компетентност на учени- ците. Обучението по български език и литература в мултикул- турна среда в началния етап на основната образователна степен. София: Издателство ,,Рива“ , 168 стр.

ПРИЗВАНИЕ: УЧИТЕЛ

Румяна Йовева

Книжка 5
ОРИГИНАЛНИ ПРИНОСИ КЪМ БЪЛГАРСКАТА ЛЕКСИКОЛОГИЯ И ФРАЗЕОЛОГИЯ

(Българска лексикология и фразеология в 3 тома. Академично издател- ство „Проф. Марин Дринов“, София, 2013)

Книжка 4
УСПЕШНИЯТ УЧИТЕЛ – МЕЖДУ ПРОФЕСИОНАЛНАТА НОРМА И СТРАСТТА ДА ПРЕПОДАВАШ

Проф. д-р Ангел Петров е преподавател по методика на обучението по български език в СУ „Св. Климент Охридски“. Ръководител е на най- старата катедра по методика на филологически- те дисциплини в страната – Катедрата по ме-

Книжка 3
МОДАТА В ЕЗИКА

Мария Жерева

ОВЛАДЯВАНЕ НА УМЕНИЯ ЗА ЧЕТЕНЕ С РАЗБИРАНЕ НА СМИСЛОВАТА ВРЪЗКА МЕЖДУ ИЗРЕЧЕНИЯТА В ПОВЕСТВОВАТЕЛЕН И ОПИСАТЕЛЕН ТЕКСТ В ТРЕТИ КЛАС

Зайнепа Билюл Юрук Овладяването на четенето е необходима предпоставка за езиковото и лите- ратурното обучение на учениците. Четенето е начин на общуване и средство за получаване на информация. Дейностите по усвояване на знания се осъществяват на няколко равнища: – най-елементарното равнище се свързва с готовността за възприемане на учебна информация; – второто равнище се отнася до разбиране, запомняне и усвояване на ин- формацията; – третото равнище отразява уменията да се прилагат знанията

КОНФЕРЕНЦИЯ „МОДЕЛИ ЗА КАЧЕСТВЕНО ИЗУЧАВАНЕ НА БЪЛГАРСКИ ЕЗИК В ЧУЖБИНА“

На 25 – 27 април т. г. във Виена, Австрия, ще се проведе кон- ференция на тема „Модели за качествено изучаване на български език в чужбина“. Конференцията се организира съвместно от Министерството на об- разованието и науката и Асоциацията на българските училища в чужби- на (АБУЧ) със съдействието на Посолството на Република България в

РОДНО – ФОЛКЛОРНО – ФОЛКЛОРИЗАЦИИ

(Мая Горчева, По стародавни мотиви… следите на народната песен в модерната българска литература. Изд. „Карина – Мариана Тодорова“, 2013, 224 стр.)

КНИГА ЗА РАЗВИВАНЕ НА КРИТИЧЕСКОТО МИСЛЕНЕ ЧРЕЗ ОБУЧЕНИЕТО ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК

(Василева, Б. Критическото мислене в обучението по български език. София: ,,Авангард Прима“, 166с.)

Книжка 2
ОБУЧЕНИЕТО ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК В ГР. ДИМИТРОВГРАД, РЕПУБЛИКА СЪРБИЯ – РЕАЛНОСТИ И ТЕНДЕНЦИИ

Антония Радкова Ангел Петров Мая Падешка Ивана Давитков Увод Според данни на Държавната агенция за българите в чужбина около 2 ми- лиона етнически българи живеят извън територията на България. Сред тези българи има и деца в училищна възраст; някои от тях изучават български език в различни институционални или общностно базирани форми. Част от тази българска общност са етническите българи в източната част на Република Сърбия, в общините Димитровград и Босилеград. Към настоящия

100 ГОДИНИ ДРУЖЕСТВО НА БЪЛГАРИТЕ В УНГАРИЯ

През 2014 година Дружеството на българите в Унгария ще отбележи 100 години от своето основаване. Дружеството е една от най-старите неправи- телствени организации на българите зад граница. От всички националности, живеещи на територията на Унгария, българските градинари първи основават дружество, осъзнавайки, че само така могат да съхранят своите културни и духовни ценности . По повод на 100-годишнината в Унгария ще се поведе серия от прояви под патронажа на вицепрезидента на Репу

ЕЗИКЪТ КАТО КЛЮЧ КЪМ ДРУГИЯ

Д-р Наталия Няголова е лектор по български

Книжка 1
ЮБИЛЕЙНА НАУЧНА КОНФЕРЕНЦИЯ

На 16 декември 2013 г., в Заседателната зала на Националната библиотека „Св. св. Кирил и Методий“ се състоя юбилейната научна конференция „По- люси на критическата съдба“ – трета част, посветена на кръглите годишнини от рождението на Владимир Василев (130 г.), Малчо Николов (130 г.) и Кръс- тьо Куюмджиев (80 г.). Конференцията бе организирана от направление „Нова

ЛЕКТОРАТЪТ – ПРИТЕГАТЕЛЕН ОБРАЗОВАТЕЛЕН И КУЛТУРЕН ЦЕНТЪР

Интервю с доц. д-р Мария Илиева – лектор по български език и кул-

ЗА ЕЗИКОВАТА КУЛТУРА ПЛЮС

(Влахова-Руйкова, Радка (2013). Практическа граматика БЪЛГАРСКИ ЕЗИК. София, PONS) Елена Хаджиева

2013 година
Книжка 6
ЛЕКТОРЪТ ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК – СТРАННИК С МИСИЯ

(ИНТЕРВЮ С ЛАСКА ЛАСКОВА, ЛЕКТОР ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК

ПРЕДСТАВЯНЕ НА КНИГАТА НА АЛЕКСАНДЪР ЙОРДАНОВ „САМОТЕН И ДОСТОЕН. ПРОФ. Д-Р КОНСТАНТИН ГЪЛЪБОВ – ЖИВОТ, ТВОРЧЕСТВО, ИДЕИ“

(АЛЕКСАНДЪР ЙОРДАНОВ. САМОТЕН И ДОСТОЕН. ПРОФ. Д-Р КОНСТАНТИН ГЪЛЪБОВ – ЖИВОТ, ТВОРЧЕСТВО, ИДЕИ. СОФИЯ: ВЕК 21 ПРЕС, 416 С.)

Книжка 5
На вниманието на читателите на списание „Български език и литература“

Научно-методическото списание „Български език и литература“ към НИОН „Аз Буки“ съобщава на своите читатели, че стартира две нови рубрики:

ЗА ЕЗИКА И ЗА ЕЗИКОВАТА НИ ПОЛИТИКА ЗАД ГРАНИЦА

Интервю с доц. д-р Ваня Кръстанова, лектор по български език

ИНОВАТИВНИ НАСОКИ ЗА ИЗУЧАВАНЕ НА БЪЛГАРСКИ ЕЗИК КАТО ЧУЖД

(Хаджиева, Е., Р. Влахова, Н. Гарибова, Г. Дачева, А. Асенова, В. Шушлина, Й. Велкова. Разбирам и говоря. ИК „Гутенберг, София, 2012; Хаджиева, Е., М. Каменова, В. Шушлина, А. Асенова. Българ- ски език като чужд. За напред- нали В2, С1, С2. ИК „Гутенберг“, София, 2011; Хаджиева, Е., А. Асенова, Й. Велкова, В. Шушлина. Препъни-камъчетата в чуждо- езиковото обучение. Български език като чужд. ИК „Гутенберг“, София, 2013; Хаджиева, Е., А. Асенова, В. Шушлина, М. Ка- менова. Реч, етикет,

ОЦЕНЯВАНЕТО В ОБУЧЕНИЕТО ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК

(Ангелова, Т. (2012) „Оценяването в обучението по български език“, София: Просвета, с финансовата подкрепа на Фонд „Научни изследвания“)

ДЕМОКРАТИЧНИТЕ ЗАЛОЗИ НА ОБУЧЕНИЕТО ПО ЕВРОПЕИСТИКА

(Рецензия на книга „Европеистика и европейски ценностни нагласи“ – съст. Владимир Атанасов, авт. Владимир Атанасов, Виктория Георгие- ва, Ингрид Шикова, Гергана Манева, Яни Милчаков, изд. Дамян Яков, София, 2013.)

ОРИГИНАЛЕН ПРИНОС В СЪВРЕМЕННАТА БЪЛГАРСКА ЛЕКСИКОЛОГИЯ

(Недялкова, Н. Художествена неология. София: Съюз на филолозите българисти, 296 с.)

Книжка 4
ТАЗИ КНИГА ТРЯБВА ДА СЕ ПРОЧЕТЕ!

(„Игри, актьори, роли в класната стая и в живота“. Юбилеен сборник с доклади от Националната конференция в чест на проф. д.п.н. Мария Герджикова. Съст. Адриана Симеонова–Дамя- нова. София: Булвест 2000, 2012 г.)

ФУНКЦИОНАЛНО ПОМАГАЛО ЗА РАЗВИВАНЕ НА ЧЕТИВНИТЕ УМЕНИЯ НА УЧЕНИЦИТЕ

(Димчев, К., А. Петров, М. Падешка. Текстове и задачи за развиване на четив- ни умения. Помагало по формата PISA след 7. клас. София, Изд. ,,Булвест 2000“, 103 с.)

Книжка 3
„ИЗОБЩО КЛИМЕНТ Е ПРЕДАЛ НА НАС, БЪЛГАРИТЕ, ВСИЧКО, КОЕТО СЕ ОТНАСЯ ДО ЦЪРКВАТА“ *

(Оригиналната старобългарска служба за св. Алексий Човек Божи от св. Климент Охридски)

СЪЗДАВАНЕТО И РАЗПРОСТРАНЕНИЕТО НА КИРИЛСКАТА АЗБУКА – ЗАЛОГ ЗА ДУХОВНА САМОСТОЯТЕЛНОСТ НА СЛАВЯНСКАТА КУЛТУРА В СРЕДНОВЕКОВНА ЕВРОПА

Здравка Владова–Момчева, В тази статия ще представя помагалото „Ме- тодически разработки по старобългарска литера- тура (В помощ на преподавателите и учениците от IX клас на българските училища в чужбина)“, което излезе от печат през 2012 г. по програмата на МОМН „Роден език и култура зад граница“. Настоящото помагало с методически разработки по старобългарска литература за IX клас се отнася до един наистина наболял проблем в обучението по този предмет в българските училища и тези в ч

ПРОБЛЕМИ ПРИ СЪЗДАВАНЕТО НА ТРАНСФОРМИРАЩ ПРЕРАЗКАЗ

(Какво затруднява учениците в V клас, когато пишат трансформиращ преразказ от името на неутрален разказвач?) Анита Николова*

АНТОЛОГИИ И АНТОЛОГИЙНО – МЕЖДУ АВТОРА И ТЕКСТА. 1910 И СЛЕД ТОВА

Нов сборник с литературоведски изследвания Пламен Антов

Книжка 2
Книжка 1
ПРОЕКТЪТ ЗА ГРАЖДАНСКО ОБРАЗОВАНИЕ В КОНТЕКСТА НА ОБУЧЕНИЕТО ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК: ЕДНА ВЪЗМОЖНА МИСИЯ

(Деспина Василева, Политики и практики на гражданското образова- ние в обучението по български език. София: Софи-Р, 2012, 223 с.)

МАЩАБНОСТ И НОВАТОРСТВО В ТРУД ПО ПРОБЛЕМИ НА ЕКОЛИНГВИСТИКАТА

(Ангелов, А. Еколингвистика или екология на застрашените езици и лингвистика на застрашените екосистеми. София, Международно социолингвистично дружество. 2012, 327 с.)

ДА ГОВОРИМ И ПИШЕМ ПРАВИЛНО

(Стефан Брезински, Българска реч и писмо. Да говорим и пишем правилно. Издателство Изток–Запад, С., 2012, 232 стр.)

2012 година
Книжка 6
ЕЗИКОВА КАРТИНА НА СВЕТА НА БЪЛГАРИНА

(Марияна Витанова. Човек и свят. Лингвокултурологични проучвания. София. Изд. „Бул-Корени“, 2012, 207 стр. ISBN 978- 954-798-054-9)

Книжка 5
Книжка 4
ТРУД С ЛИНГВИСТИЧНИ И ОБЩОКУЛТУРНИ ПРИНОСИ (Исса, К. „На изток от Драгоман (15 въпроса за българския език)” ИК „Знак’94“, 2012, 280 с)

Изследването на Катя Исса „На изток от Драгоман (15 въпроса за българ- ския език)“ е явление в съвременната ни социолингвистична литература. Кни- гата е модерно и стойностно проучване върху състоянието (1) на съвременния български език, (2) на изследванията върху него, (3) на начините, по които

Книжка 3
ЧЕТИРИНАДЕСЕТА НАЦИОНАЛНА НАУЧНА КОНФЕРЕНЦИЯ ЗА СТУДЕНТИ, ДОКТОРАНТИ И СРЕДНОШКОЛЦИ „СЛОВОТО – (НЕ)ВЪЗМОЖНАТА МИСИЯ“ Пловдив, 17 – 18 май 2012 г.

Словото може да създава и променя светогледи, да бъде пътеката в световъзприятието на личността. Словото може да бъде съзерцава- но и овладявано, да идва изплъзващо се и хитро да стои в далечината на своя примамлив хоризонт. Словото може да се показва и да се скри- ва, да озарява и заслепява. И ако следваме парадигмата „Словото може“, едва ли ще стигнем до изречението „Словото не може“. Словото е всичкоможещ феномен и превръща невъзможното във възможно с цялата палитра от конкре- тики и абс

Книжка 2
Уважаеми автори, сътрудници и читатели на „Български език и литература“, Вие сте ратници на единственото у нас специализирано научно-методическо списание, което повече от 50 години е загрижено за образователния процес по бъл- гарски език и литература. И в бъдеще в него ще се публикуват научни изследвания по съществени теми за учебната дисциплина български език и литература, както и по методологиче

Проф. дпн Маргарита Георгиева (главен редактор) – преподавател по методика на

ЯВЛЕНИЕ В БЪЛГАРИСТИЧНАТА И В МЕТОДИЧЕСКАТА НИ ЛИТЕРАТУРА

Мариана Георгиева През последните 20 години методиката на обучението по български език (МОБЕ) е поставена пред сериозни предизвикателства. Едно от тях е необходимостта непрекъснато да утвърждава своя самостоятелен статут сред другите гранични научни области като психолингвистиката, теорията на текста, социолингвистиката, лингвокултурологията, като едновремен- но с това отговоря на новите национални, европейски и световни реално- сти. Пример за отговор на това предизвикателство е нов

Книжка 1
ТВОРЕЦЪТ НА ХАРМОНИЯ ИЛИ КАК И ЗАЩО ПЕЯТ КОЛЕЛЕТАТА

Радосвет Коларов „Небесните движения... не са нищо друго освен непрекъсната песен на няколко гласа, долавяна не от ухото, а от интелекта, въобразена музика, която прокарва ориентировъчни знаци в неизмеримото течение на времето.“ Йоханес Кеплер Сали Яшар, прочутият майстор на каруци от Али Анифе, иска да направи себап, благодеяние за хората. Т

ИЗПОЛЗВАНЕ НА ИНТЕРАКТИВНИ ИГРИ В ОБУЧЕНИЕТО ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК

Пенка Гарушева Създаването на траен интерес към обучението по български език, преодоляването на инертността на учениците и убеждаването им, че получаваните от тях знания са с практическа стойност, стават достижими, ако дидактическият процес се активизира и прагматизира и в него се внесе разнообразие. Това може да се постигне, като в син - хрон с традиционните се въвеждат и иновационни методи, похва

IN MEMORIAM

Йовка Тишева В края на миналата академична година се разделихме с проф. дфн Искра Лико-

ИСКРА ЛИКОМАНОВА

Барбара Рогалска На 6 юли 2011 г., след тежко боледуване почина Искра Ликоманова. В сухата биографична справка може да се прочете, че е била професор в Со-

ЦЕНЕН МЕТОДИЧЕСКИ ТРУД

Кирилка Демирева Книгата на Маргарита Андонова е задълбочена научно-методическа разработка,