Български език и литература

https://doi.org/10.53656/bel2022-6-2MA

2022/6, стр. 625 - 638

КАК УЧЕНИЦИТЕ УПОТРЕБЯВАТ СЪЮЗИТЕ НИТО – НИТО, ТУ – ТУ И ХЕМ – ХЕМ? (НАЦИОНАЛНА АНКЕТА)

Магдалена Абаджиева
WoSID: GSE-2886-2022
E-mail: m.abadzhieva@ibl.bas.bg
Institute for Bulgarian Language “Prof. Ljubomir Andreychin” BAS
1113 Sofia
52 Shipchenski Prohod Blvd. block 17

Резюме: Настоящата статия представя резултатите от проведено през месец юни 2022 г. езиковедско проучване за начина, по който учениците употребяват съюзите нито – нито, ту – ту и хем – хем. Данните са събрани чрез попълването на анкета от ученици от цяла България. Материалът е обобщен и анализиран и ще бъде от полза както за учителите и учениците, така и за експертите, които работят върху учебните програми по български език и литература. Както се вижда от резултатите, нужно е да се наблегне още върху усвояването на лексикалното значение на съюзите, което може да се постигне с повече лексикални задачи.

Ключови думи: национална анкета; езиковедско проучване; съюзи; лексикално значение

Съгласно настоящата учебна програма съотносителните съюзи с еднакви съставки нито – нито, ту – ту и хем – хем се изучават от учениците в шести клас, в граматичния раздел „Съюз“. Преглед на няколко актуални учебника ми даде основание да предположа, че децата се съсредоточават не върху значението на тези съюзи, а върху пунктуационното правило за отделянето на простите изречения в състава на сложното тогава, когато е налице употребата на такъв съюз. Тук използвам граматическия термин „съотносителен съюз с еднакви съставки“ според терминологията, установена в Академичната граматика (Gramatika 1983, 456), която е възприета и от Р. Ницолова(Nitsolova 2005). В отделните граматически изследвания фигурират различни формулировки. Според И. Куцаров гореспоменатите съюзи са съставни(Кutsarov 2007, 148). Ст. Стоянов ги определя като съчинителни съотносителни(Stoyanov 1980, 459). П. Пашов отделя ту – ту като съотносителен съюз, докато хем – хем и нито – нито според неговата класификация са съединителни(Pashov 2015, 249).

В ученически разработки открих примери за съставени граматически неправилни изречения с нито – нито, при които наблюдавах неуместна употреба на правилото за двойно отрицание: „Нито тетрадка няма Иван, нито учебник няма.“; „Нито нямам кола, нито нямам велосипед.“ В резултат на това публикувах езикова бележка за вестник „Аз-буки“ в рубриката „Написаното остава. Пиши правилно!“, но продължих проучването си, като разширих неговия обхват, включвайки и съотносителните съюзи с еднакви съставки ту – ту и хем – хем. Съставих кратка анкета от три въпроса и я насочих към две възрастови групи – към учениците от VI и X клас. В рамките на месец юни 2022 г. анкетата можеше да се попълва онлайн чрез Google Forms. Освен това бяха събрани отговори на хартия от ученици, обучаващи се в Учебен център „Елина“ – София. Настоящата публикация представя събраните и обобщени резултати с езиковедски коментар, целящ да подобри обучението по български език и литература в училище в този малък граматичен сегмент, посветен на употребата на трите гореспоменати съюза в българския език. Анализът се основава на 119 попълнени анкетни карти от ученици от София и страната (76,7 % – Х клас, 23,3% – VI клас).

ЗАДАЧА №1 Задача № 1 от анкетната карта е формулирана така:

Образувайте изречение по следната схема:

Нито……………………, нито……………………….…….. .

Кратък исторически преглед на съюза нито – нито

Според Българския етимологичен речник (по-нататък БЕР) (Български етимологичен речник 1995, 656) съюзът нито се свързва със старобългарското ти (и, да, но) и произлиза от *ni и *to. Фигурира в РКБЕНО, според което е засвидетелстван в новобългарските дамаскини от XVII век.

Цитирайки пример от Троянския манастир, Мая Байрамова заключава, че структурата и…, и… или, не е твърде разпространена в съвременния български език, затова не се отразява в пособията, а на мястото на или се употребява и или нито, т.е. днес бихме казали „И чиреп нямаше, и хляб нямаше, нито стомна да пие вода“ или „Нито чиреп имаше, нито хляб имаше, нито (и) стомна да пие вода“ (Bayramova 1995, 170). Примерът е интересен с това, че дава основа за по-задълбочено проучване, което да съпостави двете конструкции в историческото развитие на българския език:

1. и + отрицателна форма на глагола, и + отрицателна форма на глагола;

2. нито + положителна форма на глагола, нито + положителна форма на глагола.

Задача № 1 – данни и анализ

Отговорите не оправдават предварителните очаквания за значителен брой ученици, които прилагат грешно правилото за двойното отрицание. Преобладаващият брой отговори представят съставено изречение, което е съобразено напълно с изискването, че когато съюзът нито – нито съединява изречения, като отрича последователно няколко действия, той трябва да се съчетае с по-ложителни глаголни форми, например: „Нито яде, нито пие.“. Само три отговора от анкетните карти са граматически неверни: „Нито не мога да ям, нито да пия.“; „Нито тренират, нито не се хранят здравословно.“; „Нито не учих по математика, нито учих по български.“.

Общото заключение е, че учениците познават добре съюза нито – нито и го употребяват правилно.

ЗАДАЧА № 2

Втората задача цели да проследи в каква степен учениците познават и прилагат употребата на съюза хем – хем в рамките на сложното съчинено изречение за изразяване на две едновременни действия. Тя е формулирана така:

Поставете липсващите съюзи в изречението, за да изразите, че извършвате едновременно две действия:

…... чета книга, ....... слушам музика.

Кратък исторически преглед на съюза хем – хем

К. Попов отбелязва, че двойният съюз хем – хем има турски произход, а неговото домашно съответствие е и – и(Popov 1963, 243). По този начин той е обяснен и в Речника на турцизмите в българския език (DTB, 274). Вероятно е проникнал в българския език през XVIII век, тъй като липсват данни за неговата употреба в Тихонравовия дамаскин(РКБЕНО, 2012), но се открива на много места в католическата книжнина на новобългарски език от втората половина на XVIII век1):

– Kak scat da bada as hem Maika, hem Devoika?

– Sveta Elisabetta hem mislesce tezi rabote, hem neznaesce, i ciudescese kako’ da produma i kako’ da rece’

– zere’ sas tova’ rezane hem ispovedovaha verata od jedin Spassitel deto imasce da dode, sanki Issukras hem se ispovedovaha dasa grehoviti, hem pak besce prilika od krascteneto, deto Issukras setne zadade

– Hem stori tova’ dago ne stramat Evreite, zere’ tia straneha horata, deto ne beha sünetlia. Hem pak da kaxi sas tova’, ci i toi kabul pravesce zakonat, deto Gospodin Boogh negov Bascta’ besce dal na Evreite, i do’ negovoto Porodenie besce bila hubava, i sveta. Hem damo dade örnek.

Задача № 2 – данни и анализ

В изпълнение на втора задача са получени 24 различни отговора. Данните сочат, че само 35 ученици, т.е. 29,4%, използват съюза хем – хем, за да довършат изречението. С най-много употреби е съюзът и – и, избран от 37 ученици, или това са 31%. Не може да бъде направено категорично заключение каква е причината за този избор. От една страна, това може да се дължи на стремежа учениците да се изразяват на по-висок стил, тъй като съюзът хем – хем е характерен повече за разговорната реч.

От друга страна, като обяснение може да стои недостатъчното познаване на значението на хем – хем, което да води до неговата ограничена употреба в езика на учениците. Към този извод насочва фактът, че 11 от анкетираните са поставили напълно грешно хем – хем, за да изпълнят задача №3, която изисква да се добавят липсващите съюзи в изречението „…... чета книга, ....... слушам музика.“ така, че да се изрази редуване на две действия. Смесването на ту – ту и хем – хем се наблюдава и в отговорите на задача №2. Осем ученици използват именно ту – ту (вместо хем – хем), за да изразят едновременност на две действия. Не може да се каже, че тези отговори са резултат от грешното разбиране на условието на задачата. Те се дължат на недостатъчно знание за значението на споменатите съюзи.

Не такова е обяснението за други от отговорите по втора задача, които категорично излизат извън нейното условие. Това са примерите: „Не чета книга, но слушам музика.“; „Не чета книга, а слушам музика“; „Когато чета книга, не слушам музика“; „Да чета книга или да слушам музика“; „Нито чета книга, нито слушам музика“; „Или чета книга, или слушам музика“. Няма да коментирам неспазването на условието в тази част, която изисква да се използват само съюзи за попълването на празните места. По-същественото в тези примери е, че учениците не са разбрали какво се изисква от тях, и вместо да поставят двете действия в състояние на едновременно протичане, те или са обусловили протичането на едното с изключването на другото, или напълно са изключили и двете действия, употребявайки нито – нито.

Прави впечатление, че петима ученици са потърсили сегашния момент като необходимо условие за едновременното протичане на двете действия, които са изразени с глаголи в сегашно време, въпреки че едновременност може да се наблюдава и в трите основни времеви периода: минало, настояще и бъдеще. Те са употребили наречията сега и в момента, за да гарантират връзката между двете действия, които трябва да се изпълнят заедно.

В заключение за тази задача може да се обобщи, че преобладаващата част от учениците са се справили с нейното изпълнение и макар и да не са използвали двата съюза хем – хем и и – и, които в най-голяма степен могат да изразят едновременност на двете действия, са употребили други свои знания за езика, за да се доближат до същия смисъл. Тук попадат отговорите с образувани сложни съставни изречения с подчинени условни, в които са употребени относителните местоименни наречия когато и докато. Всички отговори могат да се видят в приложението накрая на статията.

ЗАДАЧА № 3

Третата задача цели да проследи в каква степен учениците познават и прилагат употребата на съюза ту – ту в рамките на сложното съчинено изречение за изразяване на редуване на две действия.

Задачата е формулирана по следния начин:

Поставете липсващите съюзи в изречението, за да изразите, че редувате две действия (първо правите едно, след това – друго):

…... чета книга, ....... слушам музика.

Кратък исторически преглед. Според БЕР съюзът ту – ту се свързва с корена на индоевропейското местоимение to- и отпраща към там, той, тъдява. От същия корен според етимолозите са образувани и други съюзи в българския език (Български етимологичен речник 1971, 731). В историята на българския език още от старобългарския период до XVIII в. се употребява съюзът та с различна честота, също тоже, то, таче(Dogramadzhieva 1968; Micheva 2013).

Задача № 3 – данни и анализ

Само 29 ученици, 24,3%, са употребили тук съюза ту – ту, който в най-голяма степен отговаря на условието. 10 ученици са приложили близкия по смисъл съюз или – или, т.е. може да се приеме, че 39 ученици общо, или 32,7%, са изпълнили напълно условието.

Прави впечатление сравнително високият процент отговори, които поставят двете действия в позиция на едновременно извършване вместо на редуване. 16 ученици (13,4%) са употребили в тази задача съюзите хем – хем или и – и, въпреки че условието дава допълнително уточнение в скоби какво следва да се разбира под редуване на две действия.

Именно споменатото уточнение е вероятната причина, поради която голяма част от учениците (28 на брой, или 23,5%) са изпълнили задачата, използвайки структурите първо…, след това; първо…., после….; сега …., после и други близки по смисъл до тези, макар че редуването на две действия не се покрива изцяло със значението на последователното им извършване. Тук трябва да се направи уточнение, което не е било взето под внимание при формулирането на задачата. Според Речника на българския език (РБЕ) като първо значение на глагола редувам е посочено ‘извършвам нещо последователно, едно след друго’, т.е. именно първо правя едно, а след това – друго. Тук липсва идеята за повторението на действията, което е заложено на семантично ниво в префикса re-, произлизащ от латински и имаш широка употреба и днес в съвременните романски езици. Именно повторението на две действия чрез редуването им, а не само тяхното последователно извършване, е заложено в значението на съюза ту – ту, който чрез схема може да се изрази по следния начин: действие № 1 действие № 2 действие № 1 действие № 2. Структурата първо…, после… може да се изрази по следния начин: действие № 1 действие № 2, т.е. тук действията се извършват еднократно за разлика от предишната схема, в която е заложена идеята за повторение, без то да е ограничено.

Осем ученици не са се справили със задачата. Трима от тях са използвали нито – нито, трима са употребили структурата не…., а (но)…., като са противопоставили двете действия едно на друго, един ученик е съставил сложно съставно изречение с подчинено темпорално за предходно действие – ще …., след като.

Може да се заключи, че преобладаващата част от учениците (67,3%) не са се справили със задачата. Необходимо е в процеса на прогимназиалното обучение значението на съюза ту – ту да бъде обяснено, като бъдат разгледани и другите възможности чрез средствата на българския език да се изрази редуването на две действия, като се разграничи редуването от последователното извършване.

Общият извод от направената национална анкета е, че е необходимо да се обърне повече внимание на значението на съюзите, обект на изследването, за да не попадат те в пасивния речник на учениците, а да бъдат средство за постигане на по-богата и разнообразна от лексикална гледна точка реч. Правописните и пунктуационните правила не трябва да се усвояват за сметка на лексикалната култура, която е основополагаща за разгръщането на мисълта чрез доброто познаване на българския език. Могат да се предвидят в учебната програма повече упражнения с лексикални задачи, които да помогнат на учениците да овладеят добре значението на съюзите, и да развият способността им да съпоставят по смисъл близки или противоположни конструкции.

ПРИЛОЖЕНИЕ
Национална анкета за употребата на съюзите нито – нито, хем – хем и ту – ту от учениците в VI и X клас – отговори*.

Задача № 1Образувайтеизречениепоследната схема:Нито………,нито……………………….…. .Задача № 2Поставетелипсващитесъюзи визречението,за даизразите,че извършватеедновременно дведействия:…...четакнига, .......слушаммузика.Задача № 3Поставетелипсващитесъюзи визречението,за даизразите, чередувате две действия(първо правите едно,след това –друго):…...четакнига, ....... слушаммузика.1.Нито меинтересува, нито мезасяга.Аз чета книга, докатослушам музика.Обичам дачета книга,освен това обичамда слушаммузика.2.Нито обичамгъби,нито обичамморкови.Тучета книга, туслушам музика.И чета книга, ислушаммузика.

*В таблицата се представят оригиналните отговори на учениците.

3.Нито аз паднах,нито той падна.И четакнига, ислушаммузика.Тучета книга,туслушаммузика.4.Нито слушам,нито уча.Хем чета книга, хемслушам музика.Първо чета книга, апосле слушаммузика.5.Нито този, нито онзи.Аз чета книга, ислушам музика.Аз чета книга, апослеслушам музика.6.Нито неучихпо математика,нито учихпобългарски.Сега четакнига, същослушам музика.Сега четакнига, послеслушам музика.7.Нито уча,нито пиша.Не чета книга, нослушам музика.Първо чета книга,после слушаммузика.8.Нито едното,нито другото.И чета книга, ислушаммузика.Хем чета книга,хем слушаммузика.9.Нито ще ям,нито щеспя.И чета книга, ислушаммузика.Или чета книга,или слушаммузика.10.Нито щесилегна късно,нито ще станарано.И чета книга, ислушаммузика.Тучета книга,туслушаммузика.11.Нито майката, нитобащата севърнасмляко.И чета книга, ислушаммузика.Или чета книга,или слушаммузика.12.Нито мисеизлиза навън,нито мисеспи.Хем чета книга,хем слушаммузика.Не чета книга,но слушаммузика.13.Нито харесвам хризантеми,нито теменужки.Хем чета книга,хем слушаммузика.Тучета книга,туслушаммузика14.Нито бешестудено, нито бешетопло.Хем чета книга,хем слушаммузика.Тучета книга,туслушаммузика.15.Нито сготвих, нитоизчистих.И чета книга, ислушаммузика.Не чета книга,а слушаммузика.16.Нито искам,нито щегонаправя.И чета книга, ислушаммузика.Не чета книга,но слушаммузика.17.Нито обичамдаямсуши,нито обичамкитайскахрана.Хем чета книга, хемслушам музика.Или чета книга,или слушаммузика.18.Нито го харесвам, нитогомразя.Докато чета книга, щеслушам музика.Ще чета книга, следкато слушаммузика.19.Нито синитеобувки мудопадат,нито черните.И чета книга, ислушаммузика.Не чета книга,а слушаммузика.20.И чета книга, ислушаммузика.И чета книга, същослушам музика.21.Нито искахдаиграя,нито искахда съмсъдия.Тучета книга,туслушаммузика.Хем чета книга,хем слушаммузика.22.Нито бихпушилцигари,нито бихпилалкохол.И чета книга, ислушаммузика.Тучета книга,туслушаммузика.23.Нито немога даям,нито дапия.Тучета книга,туслушаммузика.Или чета книга,или слушаммузика.24.Нито тренират,нитонесехранят здравословно.Хем чета книга,хем слушаммузика.Първо чета книга,после слушаммузика.
25.Нито прочетох задачата,нито яреших.И чета книга, ислушаммузика.И чета книга, ислушаммузика.26.Нито измичиниите,нито синаписа домашното.И чета книга, ислушаммузика.И чета книга, след товаслушам музика.27.Нито мисеживее, нитомисемре.Хем чета книга,хем слушаммузика.Тучета книга,туслушаммузика.28.Нито искамдаходя, нитодагивиждам.Да чета книга илидаслушам музика.Тучета книга,туслушаммузика.29.Нито съмглупав, нито съмуменХем чета книга, хемслушам музика.Тучета книга,туслушаммузика.30.Нито прочетох урока, нитонаучих.И чета книга, ислушаммузика.Или чета книга,или слушаммузика.31.Нито харесвам Путлер, нитоАдолф.Хем чета книга,хем слушаммузика.Тучета книга,туслушаммузика.32.Нито Стела, нитоМартинаса науроципо българскиилитература.И чета книга, ислушаммузика.33.Нито съмчервен,нито съморанжев.И чета книга, ислушаммузика.34.Нито евисока, нитоеумна.И чета книга, ислушаммузика.Първо чета книга,после слушаммузика.35.Нито гледах филма,ниточетохкнигата.Хем чета книга, хемслушам музика.Първо чета книга,после щеслушаммузика.36.Нито сивзехмолива, нито сивзехчетката.Хем чета книга,хем слушаммузика.37.Нито обичамдаходя на лов,нито наизложения.Тучета книга,туслушаммузика.38.Нито съмгладна, нито съмжадна.И чета книга, ислушаммузика.39.Нито съученицитеми,нитогоспожатауспяха да решатзадачата.Тучета книга, туслушам музика.40.Нито мисеходи навън,нито имамвреме.И чета книга, ислушаммузика.Първо чета книга,после слушаммузика.41.Нито обичамстрашнифилми,нито харесвам романтични.(Елина дотук)И чета книга, ислушаммузика.Тучета книга,туслушаммузика.42.Нито ям,нитопия.И чета книга, ислушаммузика.Тучета книга, туслушам музика.43.Нито ядохнито спахХем чета книга, хемслушам музика.Първо чета книга,после слушаммузика.44.Искамдаизлизам нито искамда учаТу.....туДали чета книгаили слушаммузика
45.Ям,спаНе,аНе,не46.Нито мисеиграе,нито мисегледателевизия.Нито чета книга,нито слушаммузика.Тучета книга,туслушамтелевизия47.Нито мисеучи,нито мисепише домашноНито чета книга нито,слушам музикаЧетакнига ,и слушаммузика48.Нито имахрана,нито имаводачета книга и слушаммузикачетакнига и слушаммузика49.Съм пил,нито съмял.Или чета книга, илислушам музикаХем чета книга, хемслушам музика50.Нито мисеядекитайско,нитосуши.Нито ,нитоХем,хем51.Нито обичамкраставици,нитодоматиТучета книга,туслушам музикаИ чета книга ислушаммузикаХемчетакнига,хем слушаммузика52.Нито мисеизлизаше, нитомисе ходеше накино.Тучета книга, туслушам музика.Нито чета книга, нитослушам музика.53.Нито днеснитоутре нямадаучаХем, ХемПърво уча,чета книгаи играя54.Нито мисегледателевизия,нито мисеспиХем чета книга ,хемслушам музикаЧетакнига ,и слушаммузика55.Нито мисеслуша,нито мисепишеВ моментачетакнига,и слушаммузикаВ моментачета книгапосле щеслушаммузика56.Нито ядох,нито спахНито четакнига, нитоне слушаммузикаХем четата книга,хемслушам музика57.Нито немисеизлиза нитомисе учиНито чета книга нитослушам музикаИли чета книга илислушам музика58.Нито мисеучи,нито мисечетеИ чета книга,и слушаммузикаХем чета книга,хемслушам музика59.Нито ходих накино, нитовпарка.Тучета книга, туслушам музика.Нито чета книга, нитослушам музика.60.Нито ядох,нито пиех вода.Тучета книга,туслушам музика.Хем чета книга,хемслушам музика.61.Нито ми сеходина математика,нито наанглийски.Тучета книга, тислушам музика.Нито чета книга, нитослушам музика.62.Нито мисепишетова, нитоискамХем чета книга, хемслушам музикаИли чета книга, илислушам музика63.Нито ям.нитоспа.Тучетакнига,туслушам музикаНито чета книга,нитослушам музика.64.Нито ямкитайско,нито суши.Нито чета книга, нитослушам музика.Хем чета свика,хемслушам музика.65.Нито пиясок,нито фрешХем чета книга, хемслушам музикаТучета книга,туслушам музика..
66.Нито съмгладен,нито съмжаденХем чета книга, хемслушам музикаИли чета книга,илислушам музика67.Нито ядох,нито спах.Тучета книга, туслушам музика.Хем чета книга, хемслушам музика68.ходя,тичамхем,хемили,или69.Нито ямнитосераИ,ИА и70.Нито ям,нитопияХем чета книга, хемслушам музикаТучета книга, туслушам музика71.Нито тренирам,нитоправядиети.Аз чета книга, докатослушам музика.Първо чета книга,после слушаммузика.72.Нито учапобиология, нитоизлизам навън.Тучета книга, туслушам музикаТучета книга, туслушам музика.73.Нито пея,нитотанцувамХем чета книга, хемслушам музикаХем чета книга, хемщеслушам музика74.Нито мисеяде,нито съмгладен.И чета книга, ислушаммузика.Тучета книга, туслушам музика.75.Нито тренирам,нитопазядиети.Аз чета книга, докатослушам музика.Първо чета книга,после слушаммузика.76.Нито работа, нито пари.Хем чета книга, хемслушам музика.Тучета книга, туслушам музика.77.Нито знае,нитомисли.хем; хемту;ту78.Нито излязох навън, нитоседнах да уча.И чета книга, ислушаммузика.Докато чета книга,слушам музика.79.Нито мисеходи на училище,нито мисеседи вкъщи.И щета книга, ислушам музикаТучета книга, туслушам музика.80.Нито мога даямсладко,нитомога дапиягазирани напитки.И чета книга, ислушаммузика.Или чета книга, илислушам музика.81.Нито сега, нитоникога.И чета книга, ислушаммузика.Тучета книга, туслушам музика.82.Нито добро,нитозло.Хем чета книга, хемслушам музика.Тучета книга, туслушам музика.83.Нито едното, нито другото.„Не само чета книга,но ислушаммузика.Първо чета книга,после слушаммузика.84.Нито мисеходи на училище,нито немисе.И чета книга, ислушаммузика.“Първо четох книга,после слушахмузика.85.Нито мога дапея,нитомога дасвиряна музикаленинструмент.Хем чета книга, хемслушам музика.Или чета книга, илислушам музика.86.Нито пея,нитотанцувам.И чета книга, ислушаммузика.Или чета книга, илислушам музика.87.пея; танцувамХем чета книга, хемслушам музика.туту
88.Нито имамжелание дагонаправя, нито щеми донесенякакваполза.хем –хемСега четакнига, следтова слушам музика.89.Нито мисепишевтази анкета,нито искамдаВи откажа!Хем чета книга, хемслушам музика.Направих го#90.Нито мога дапия,нито мога даям (преди посещението мипризъболекаря).Когаточетакнига, неслушам музика.Или чета книга, илислушам музика.91.Нито съмучила,нито съмсполучила.И чета книга, ислушаммузика.Първо чета книга, следтова слушам музика.92.Нито искамдаотивам напочивка,нитоискам дастоятук.Когаточетакнига,винаги слушаммузика.Ту, ту93.Нито гледам филми,нитосериалиИ, иТучета книга, туслушам музика94.Нито чета книга, нитослушаммузика.Хем чета книга, хемслушам музикаТучета книга, туслушам музика.95.Нито бешеприбралпрането,нито беше измилчиниите.И чета книга, ислушаммузика.Ту;ту96.Нито обичамхората,нитогимразя.Хем ;хемПърво чета книга ,после слушаммузика.97.Нито яде,нитопиеНито чета книга ,нитослушам музика.Първо чета книга,следтова слушам музика.98.Нито сухо,нито мокро.Докато четакнига,слушам музика.Макарчечетакнига, дориидаслушаммузика99.Нито, мисеизлиза, нитомисеседи в нас.И чета книга, ислушаммузикаСега четакнига, следтова ще слушаммузика.100.Аз нитосъмти сеобаждал,нито съмте канилпримен!Четакнига и слушаммузика.Тучета книга, туслушам музика101.Нито обичамдапея, нитодатанцувам.Хем чета книга, хемслушам музика.Първо чета книга, следтова слушам музика.102.Нито яммного сладолед,нитопия колаЕдно временночета,едно временнослушам музика.Чета книга103.Нито ял,нито спал.Четакнига, и слушаммузикаСлушам музика104.Нито бях гладен, нито бяхжаден.Хем...., хем.Ту..., ту...105.Нито коалициянаправиха,нитопромяна щеима.Хем чета книга, хемслушам музика.Първо чета книга, апосле слушаммузика.106.Нито мисеяде, нитомисепие.Хем чета книга, хемслушам музика.Сега четакнига, послеще слушаммузика.
107.Нито яде,нито пи.И чета книга, ислушаммузикаЩе чета книга, предида слушаммузика108.Нито обичамучилището нитого мразяИ чета книга, ислушаммузика.Първо чета книга,после слушаммузика.109.Нито мисеходинаплаж,нитоми ходи напланина.Сега ще чета книга ище слушаммузикаПърво ще чета книгаа послещеслушаммузика110.Нито обичамучилищетонитого мразяИ чета книга, ислушаммузикаПърво чета книга, аслед това слушаммузика.111.Нито измихчиниите, нитоизчистихспрахосмукачката.Сега четакнига ислушам музикаПосле щечета ислушам музика112.Нито обичамдагледамтелевизия,нито даслушамрадио.Хем, хемХем,хем113.Нито мисеяде,нито мисепиеНито четакнига, нитослушам музика.Първо ямосновно,след това десерт.114.Нито съмщастлива, нитотъжна.Или чета книга, илислушам музика.Тучета книга, туслушам музика115.Нито напред, нитоназад.Сега четакнига ислушам музика.Сега ще чета книга, адовечераще слушаммузика.116.Нито сипрострялпрането,нитоси измилчиниите.когато,тогавапърво, после117.Хем чета книга, хемслушам музика.И чета книга, ислушаммузика.118.Нито обичам,нитомразядецата.Докато чета книга,слушам музика.След като чета книга,слушам музика.119.Нито искамдаизлизам, нитоискамдастоявкъщи .И чета книга, ислушаммузика.Първо ще чета книга,след това щеслушаммузика.

БЕЛЕЖКИ

1. Примерите са от ръкопис 778 на католическия книжовник Петър Ковачев Царски, съхраняван в Националната библиотека „Св. св. Кирил и Методий” – София.

ЛИТЕРАТУРА

ГРАМАТИКА НА СЪВРЕМЕННИЯ БЪЛГАРСКИ КНИЖОВЕН ЕЗИК, 1983, Т.2, Морфология. София: Академично издателство „Проф. М. Дринов“, с. 456.

НИЦОЛОВА, Р., 2005. Българска граматика. Морфология. София: УИ „Св. Климент Охридски“, 2005.

КУЦАРОВ, ИВ., 2007. Теоретична граматика на българския език. Морфология. София: УИ „Паисий Хилендарски“, с. 148.

СТОЯНОВ, СТ., 1980. Граматика на българския книжовен език. София: Наука и изкуство.

ПАШОВ, П., 2015. Българска граматика. София: ИК „Хермес“, с. 249.

БЪЛГАРСКИ ЕТИМОЛОГИЧЕН РЕЧНИК, 1995, т. IV, с. 656, София: Академично издателство „Проф. М. Дринов“.

БАЙРАМОВА, М., 1995. Етюди за съюзите в Троянския дамаскин. София: Издателство „Агато“, с. 170.

ПОПОВ, К., 1963. Съвременен български синтаксис. София: Наука и изкуство. с. 243.

DTB, 2002. A Dictionary of Turkisms in Bulgarian. Oslo, p. 274.

РКБЕНО, 2012. Речник на книжовния български език на народна основа от XVII век (върху текст на Тихонравовия дамаскин). София: Издателство „Валентин Траянов“.

БЪЛГАРСКИ ЕТИМОЛОГИЧЕН РЕЧНИК, 1971, т. I, с. 731, София: Академично издателство „Проф. М. Дринов“.

ДОГРАМАДЖИЕВА, ЕК., 1968. Структура на старобългарското сложно съчинено изречение. София: Академично издателство „Проф. М. Дринов“.

МИЧЕВА, В., 2013. Паратактични отношения в историята на българския книжовен език. София: Издателство „Дио Мира“.

REFERENCES

GRAMATIKA NA SUVREMENNIA BULGARSKI KNIZHOVEN EZIK, 1983, Т.2, Morfologia. Sofia: Prof. M. Drinov, s. 456.

NITSOLOVA, R., 2005. Bulgarska gramatika. Morfologia.Sofia: Sv. Kliment Ohridski, 2005.

KUTSAROV, IV., 2007. Teoretichna gramatika na bulgarskia ezik. Morfologia.Sofia: Paisii Hilendarski, s. 148.

STOYANOV, ST., 1980. Gramatika na bulgarskia knizhoven ezik. Sofia: Nauka i izkustvo.

PASHOV, P., 2015. Bulgarska gramatika. Sofia: Hermes, s. 249.

BULGARSKI ETIMOLOGICHEN RECHNIK, 1995, т. IV, s. 656, Sofia: Prof. M. Drinov.

BAYRAMOVA, М., 1995. Еtjudi za sujuzite v Troyanskia damaskin. Sofia: Agato, s. 170.

POPOV, К., 1963. Suvremenen bulgarski sintaksis. Sofia: Nauka i izkustvo. s. 243.

DTB, 2002. A Dictionary of Turkisms in Bulgarian. Oslo, p. 274.

RKBENO, 2012. Rechnik na knizhovnia bulgarski ezik na narodna osnova ot XVII vek (vurhu teksta na Tihonravovia damaskin). Sofia: Valentin Trayanov.

BULGARSKI ETIMOLOGICHEN RECHNIK, 1971, t. I, s. 731, Sofia:Prof. M. Drinov.

DOGRAMADZHIEVA, EK., 1968. Struktura na starobulgarskoto slozhno suchineno izrechenie. Sofia: Prof. M. Drinov.

MICHEVA, V., 2013. Parataktichni otnoshenia v istoriata na bulgarskia knizhoven ezik. Sofia: Dio Mira.

2025 година
Книжка 6s
Книжка 6
Книжка 5
УПОТРЕБА НА АОРИСТ В КОНТЕКСТИ, ИЗИСКВАЩИ ИМПЕРФЕКТ. АНАЛИЗ НА ДАННИ ОТ АНКЕТНО ПРОУЧВАНЕ

Ласка Ласкова, Красимира Алексова, Яна Сивилова, Данка Апостолова

ЮГЪТ НА РОДНОТО МЯСТО И ПРОБЛЕМЪТ ЗА ПРЕСЕЛЕНИЕТО

д.ф.н. Татяна Ичевска, д.ф.н. Иван Русков

Книжка 4
ВЪЗПИТАВАНЕ НА ЕМПАТИЯ ЧРЕЗ ИЗКУСТВО

Ирена Димова-Генчева, Георги Генчев

Книжка 3
Книжка 2
РИЗАТА И СМЪРТТА

Здравко Дечев

Книжка 1
Уважаеми читатели на списание „Български език и литература“, драги автори, колеги, съмишленици!

Това е първият брой на списанието за календарната 2025 година! От името на редакционната колегия и от свое име Ви желая много здрава, успешна и щастлива 2025 година! Нека усилията ни за изучаването, съхраняването и развитието на българския език и на българската литература се множат! Уважаеми читатели, колеги, С особена гордост и удовлетворение отбелязвам, че сп. „Български език и литература“ има широко международно признание и е сред автори

2024 година
Книжка 6s
„ТЕ НЕ ЧЕТАТ!“... А НИЕ?

Наталия Христова

Книжка 6
ПРОФ. Д.Ф.Н. ПЕТЯ ЯНЕВА

Владислав Миланов

Книжка 5
ПРЕДПОЧИТАНИЯ КЪМ КОНКУРИРАЩИ СЕ ТЕМПОРАЛНИ ФОРМИ В ПОДЧИНЕНИ ИЗРЕЧЕНИЯ В СЪВРЕМЕННИЯ БЪЛГАРСКИ ЕЗИК. АНАЛИЗ НА ДАННИ ОТ АНКЕТНО ДОПИТВАНЕ

Красимира Алексова, Данка Апостолова, Яна Сивилова, Ласка Ласкова, Михаела Москова, Диана Андрова

ПОДИР СЯНКАТА НА ДЕБЕЛЯНОВ

д.ф.н. Татяна Ичевска

Книжка 4s
Книжка 4
МОДЕЛ ЗА ОЦЕНКА НА РЕЦЕПТИВНИЯ ЕЗИК ПРИ ДЕЦА ОТ ПРЕДУЧИЛИЩНА ВЪЗРАСТ

д.пс.н. Нели Василева, Елена Бояджиева-Делева, Деница Кръстева

Книжка 3
Книжка 2
ПОЛ, РОД И ЕЗИК

Ивета Ташева

Книжка 1
2023 година
Книжка 6s
Книжка 6
БЪЛГАРИСТИЧНИ ЧЕТЕНИЯ – СЕГЕД 2023 Г. (Xроника)

Гергана Петкова, Вероника Келбечева

IN MEMORIAM ЛЮБОМИР ГЕОРГИЕВ

Владимир Атанасов

МЕМОАРИ И СЪВРЕМЕННОСТ

Любомир Георгиев

Книжка 5
Книжка 4
ПРОФ. Д.Ф.Н. ВАСИЛКА РАДЕВА

Владислав Миланов

Книжка 3
ИЗГУБЕНИ В ПАНДЕМИЯТА

Гергана Дачева

ЧЕТЕНЕ НА ХУДОЖЕСТВЕНА ЛИТЕРАТУРА ЗА УДОВОЛСТВИЕ

Огняна Георгиева-Тенева, Йасмина Йованович

Книжка 2
Книжка 1
ПЪТЕПИСИТЕ НА ВАЗОВ

Цветан Ракьовски

ПРОФ. ТОДОР БОЯДЖИЕВ (1931 – 2022)

Надежда Сталянова

2022 година
Книжка 6
Книжка 5s
Книжка 5
Книжка 4
FAIRY TALES OF ANGEL KARALIYCHEV IN RUSSIAN TRANSLATIONS

Olga Guseva, Andrey Babanov, Viktoriya Mushchinskaya

ОГЛЕДАЛОТО НА МОДАТА

Мария Русева

Книжка 3
БОРИС ЙОЦОВ И БЪЛГАРСКИЯТ ЕЗИК

Марияна Цибранска-Костова, Елка Мирчева

Книжка 2
Книжка 1
ON VERNACULARITY

Galin Tihanov

2021 година
Книжка 6
РОЛЯТА НА ИНТЕРАКТИВНИЯ БИНАРЕН УРОК В ОБУЧЕНИЕТО ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК КАТО ЧУЖД

Маргарита Димитрова, Васил Димитров, Теодора Тодорова

Книжка 5
ГЕОРГИ ЧОБАНОВ (1961 – 2021)

Огняна Георгиева-Тенева

Книжка 4
ФИЛОЛОГИЧЕСКОТО ПОЗНАНИЕ И ИЗБОРЪТ НА СПЕЦИАЛНОСТ СРЕД УЧЕНИЦИТЕ ОТ СРЕДНОТО УЧИЛИЩЕ (АНКЕТНО ПРОУЧВАНЕ)

Елена Азманова-Рударска, Лъчезар Перчеклийски, Кристина Балтова-Иванова, Цветелина Митова

Книжка 3
ЗАКЪСНЕЛИЯТ КАФКА

Майа Разбойникова-Фратева

Книжка 2
Книжка 1
2020 година
Книжка 6
Книжка 5
Книжка 4
ДОЦ. Д-Р БОРИСЛАВ ГЕОРГИЕВ (1958 – 2020)

Огняна Георгиева-Тенева

Книжка 3
Книжка 2
ON TEMPORALITY

Vesselina Laskova

Книжка 1
2019 година
Книжка 6
Книжка 5
Книжка 4
СЪСТОЯНИЕ И ПРОБЛЕМИ НА БЪЛГАРСКАТА ЛИЧНОИМЕННА СИСТЕМА

Анна Чолева-Димитрова, Мая Влахова-Ангелова

Книжка 3
С ГРИЖА ЗА СЪДБАТА НА БЪЛГАРИСТИКАТА

Магдалена Костова-Панайотова

Книжка 2
Книжка 1
УВАЖАЕМИ ЧИТАТЕЛИ

Това е първият брой на списанието за ка- лендарната 2019 година! От името на редак- ционната колегия и от свое име Ви желая мъдра, богата на успехи и вдъхновяваща 2019 година! Предходната година беше много значима за нашето списание. То вече е реферирано и от Web of Science – Bulgarian Language and Literature Journal is indexed and abstracted in Web of Science: Emerging Sources Citation Index. Това ни изправи пред нови предизви- кателства и отговорности – да предлага

2018 година
Книжка 6
ИГРАЯ НА ТЪНКАТА СТРУНА НА НЯКОГО

Елена Хаджиева, Рени Манова

Книжка 5
ЗА ЕДНА КРИТИЧЕСКА МЕТОДИКА

Владимир Атанасов

Книжка 4
ЗЛАТОРОЖКАТА ВРЪЗКА

Стефка Петрова

Книжка 3
ЗА ЕСЕТО ПО ГРАЖДАНСКИ ПРОБЛЕМ

Огняна Георгиева-Тенева

Книжка 2
БЪЛГАРИЯ И НАЧАЛОТО НА СЛАВЯНСКАТА ПИСМЕНОСТ И ЛИТЕРАТУРА

Ваня Мичева, Eлка Мирчева, Марияна Цибранска-Костова

ЕЗИКОВИ СПРАВКИ ПО ИНТЕРНЕТ

Милен Томов, Илияна Кунева

Книжка 1
УВАЖАЕМИ ЧИТАТЕЛИ НА СПИСАНИЕ „БЪЛГАРСКИ ЕЗИК И ЛИТЕРАТУРА“, ДРАГИ АВТОРИ, КОЛЕГИ!

Това е първият брой на списанието за юбилейната 2018 година! От името на ре- дакционната колегия и от свое име Ви желая плодотворна, здрава и успешна 2018 година! Нека всички ние направим така, че българ- ският книжовен език и българската литера- тура да се съхраняват, разпространяват, обо- гатяват и да запазват своята уникалност! Вече 60 години списание „Български език и литература“ непрекъснато разширя- ва и обогатява своята проблематика и освен конкретни методически теми

САЩ В НОВО ПОКОЛЕНИЕ ОТ ИНТЕРПРЕТАЦИИ

Александра Антонова, Пламен Антов

2017 година
Книжка 6
Книжка 5
HYDRA FOR WEB: WORDNET ONLINE EDITOR

Borislav Rizov, Tsvetana Dimitrova

Книжка 4
УВАЖАЕМИ ЧИТАТЕЛИ И АВТОРИ, ДРАГИ КОЛЕГИ!

За повече от 50 години списание „Бъл- гарски език и литература“ е една вече ут- върдила се платформа, а защо не и арена, за научни изяви по проблемите на съвремен- ното преподаване на българския и език и на литература. В последните години то раз- шири значително своя периметър и освен конкретни методически теми включва и по- широка палитра от лингвистични и литера- туроведски проблеми и направления, които имат за цел да обогатят и усъвършенстват образователния про

ТРЕТИ ФОРУМ „БЪЛГАРСКА ГРАМАТИКА“

Светла Коева, Красимира Чакърова

Книжка 3
Книжка 2
Книжка 1
САМОТЕН В СВОЕТО ВРЕМЕ

Стефка Петрова

ВАНЯ КРЪСТАНОВА (1961 – 2017)

Елена Каневска-Николова

2016 година
Книжка 6
ВЪОБРАЗЯВАНЕТО НА СОФИЯ: ГРАД, ПАМЕТ И ИНДИВИД В БЪЛГАРСКАТА ЛИТЕРАТУРА НА ХХ И XXI ВЕК

Авторски колектив, Научен ръководител: Благовест Златанов, Участник: Ане Либиг

БЪЛГАРИЯ МЕЖДУ ТРАДИЦИЯТА И ИНОВАЦИИТЕ

Сборник с доклади от 2. Международна интердисциплинарна кон- ференция във Виена. (2016). България в ХХI век: между традицията и иновациите. Исторически линии и актуални проблеми. София: Аз-буки. Сборникът „България в ХХI век: между традицията и иновациите“ представя докладите от 2. Междуна- родна интердисциплинарна конферен- ция „България в ХХI век: между тра- дицията и иновациите. Исторически линии и актуални проблеми“, органи- зирана от Славянския семинар на Уни- верситета

Книжка 5
Книжка 4
ЕЗИКОВИТЕ ТЕХНОЛОГИИ И РЕСУРСИ – НОВИ ПЕРСПЕКТИВИ В ОБУЧЕНИЕТО ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК

Светла Коева, Светлозара Лесева, Ивелина Стоянова, Мария Тодорова

Книжка 3
Книжка 2
ДОБРИ ПРАКТИКИ В ОБУЧЕНИЕТО ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК В ЧУЖДОЕЗИКОВА СРЕДА

Живка Бубалова-Петрова, Велина Драмска, Симона Шкьопу

Книжка 1
2015 година
Книжка 6
НА МНОГАЯ ЛЕТА! Проф. д-р Владимир Атанасов на 60 години

Огняна Георгиева-Тенева, Ангел Петров

Книжка 5
КИРИЛ ДИМЧЕВ (1935 – 2015)

Ангел Петров

Книжка 4
Книжка 3
АНКЕТА С УЧИТЕЛИ ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК И ЛИТЕРАТУРА Зад успешните методически импровизации се крият опит, човечност, интелигентност (На въпросите отговаря г-жа Румяна Манева, Русе)

Зад успешните методически импровизации се крият опит, човечност, интелигентност (На въпросите отговаря г-жа Румяна Манева, Русе)

„ВАЖНО Е ДА РАЗБЕРЕМ КАК ЧОВЕК ВЪЗПРИЕМА ИНФОРМАЦИЯТА, КАК УЧИ ЕЗИКА И КАК ГО ВЪЗПРОИЗВЕЖДА“

Проф. Коева, в ерата на информационен поток сякаш традиционното разбиране за грамотност се замества от нови дефиниции: „комплексна гра- мотност“, „функционална грамотност“ и т. н. Има ли такава тенденция? – Отдавна вече грамотността не се разбира само като умение да четеш и пишеш, а да вникваш под различните пластове на текста, да можеш да създа-

ЛЮБОМИР ГЕОРГИЕВ НА 85 ГОДИНИ

Честита 85-годишнина на Любомир Георгиев –, дългогодишен член на редакционната колегия на, сп. „Български език и литература“!

АРХИВИ, ПРИЦЕЛИ И ЕРУДИЦИИ

Владимир Атанасов

Книжка 2
Книжка 1
2014 година
Книжка 6
АНАЛИЗ НА АДАПТИРАНИТЕ УЧЕБНИ ПРОГРАМИ ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК И ЛИТЕРАТУРА

Евелина Миланова, Николай Метев, Даниела Стракова, Мария-Лия Борисова, Ивелин Димитров

ПРИЗВАНИЕ: УЧИТЕЛ

Румяна Йовева

Книжка 5
Книжка 4
УСПЕШНИЯТ УЧИТЕЛ – МЕЖДУ ПРОФЕСИОНАЛНАТА НОРМА И СТРАСТТА ДА ПРЕПОДАВАШ (ИНТЕРВЮ С ПРОФ. Д-Р АНГЕЛ ПЕТРОВ)

Проф. д-р Ангел Петров е преподавател по методика на обучението по български език в СУ „Св. Климент Охридски“. Ръководител е на най- старата катедра по методика на филологически- те дисциплини в страната – Катедрата по ме-

Книжка 3
МОДАТА В ЕЗИКА

Мария Жерева

Книжка 2
100 ГОДИНИ ДРУЖЕСТВО НА БЪЛГАРИТЕ В УНГАРИЯ

През 2014 година Дружеството на българите в Унгария ще отбележи 100 години от своето основаване. Дружеството е една от най-старите неправи- телствени организации на българите зад граница. От всички националности, живеещи на територията на Унгария, българските градинари първи основават дружество, осъзнавайки, че само така могат да съхранят своите културни и духовни ценности . По повод на 100-годишнината в Унгария ще се поведе серия от прояви под патронажа на вицепрезидента на Репу

ЕЗИКЪТ КАТО КЛЮЧ КЪМ ДРУГИЯ

Д-р Наталия Няголова е лектор по български

Книжка 1
ЮБИЛЕЙНА НАУЧНА КОНФЕРЕНЦИЯ Полюси на критическата съдба (трета част)

ЮБИЛЕЙНА НАУЧНА КОНФЕРЕНЦИЯ, Полюси на критическата съдба (трета част

2013 година
Книжка 6
ПРЕДСТАВЯНЕ НА КНИГАТА НА АЛЕКСАНДЪР ЙОРДАНОВ „САМОТЕН И ДОСТОЕН. ПРОФ. Д-Р КОНСТАНТИН ГЪЛЪБОВ – ЖИВОТ, ТВОРЧЕСТВО, ИДЕИ“

(АЛЕКСАНДЪР ЙОРДАНОВ. САМОТЕН И ДОСТОЕН. ПРОФ. Д-Р КОНСТАНТИН ГЪЛЪБОВ – ЖИВОТ, ТВОРЧЕСТВО, ИДЕИ. СОФИЯ: ВЕК 21 ПРЕС, 416 С.)

Книжка 5
На вниманието на читателите на списание „Български език и литература“

Научно-методическото списание „Български език и литература“ към НИОН „Аз Буки“ съобщава на своите читатели, че стартира две нови рубрики:

ИНОВАТИВНИ НАСОКИ ЗА ИЗУЧАВАНЕ НА БЪЛГАРСКИ ЕЗИК КАТО ЧУЖД

(Хаджиева, Е., Р. Влахова, Н. Гарибова, Г. Дачева, А. Асенова, В. Шушлина, Й. Велкова. Разбирам и говоря. ИК „Гутенберг, София, 2012; Хаджиева, Е., М. Каменова, В. Шушлина, А. Асенова. Българ- ски език като чужд. За напред- нали В2, С1, С2. ИК „Гутенберг“, София, 2011; Хаджиева, Е., А. Асенова, Й. Велкова, В. Шушлина. Препъни-камъчетата в чуждо- езиковото обучение. Български език като чужд. ИК „Гутенберг“, София, 2013; Хаджиева, Е., А. Асенова, В. Шушлина, М. Ка- менова. Реч, етикет,

ДЕМОКРАТИЧНИТЕ ЗАЛОЗИ НА ОБУЧЕНИЕТО ПО ЕВРОПЕИСТИКА

(Рецензия на книга „Европеистика и европейски ценностни нагласи“ – съст. Владимир Атанасов, авт. Владимир Атанасов, Виктория Георгие- ва, Ингрид Шикова, Гергана Манева, Яни Милчаков, изд. Дамян Яков, София, 2013.)

Книжка 4
ТАЗИ КНИГА ТРЯБВА ДА СЕ ПРОЧЕТЕ!

(„Игри, актьори, роли в класната стая и в живота“. Юбилеен сборник с доклади от Националната конференция в чест на проф. д.п.н. Мария Герджикова. Съст. Адриана Симеонова–Дамя- нова. София: Булвест 2000, 2012 г.)

Книжка 3
СЪЗДАВАНЕТО И РАЗПРОСТРАНЕНИЕТО НА КИРИЛСКАТА АЗБУКА – ЗАЛОГ ЗА ДУХОВНА САМОСТОЯТЕЛНОСТ НА СЛАВЯНСКАТА КУЛТУРА В СРЕДНОВЕКОВНА ЕВРОПА

Здравка Владова–Момчева, В тази статия ще представя помагалото „Ме- тодически разработки по старобългарска литера- тура (В помощ на преподавателите и учениците от IX клас на българските училища в чужбина)“, което излезе от печат през 2012 г. по програмата на МОМН „Роден език и култура зад граница“. Настоящото помагало с методически разработки по старобългарска литература за IX клас се отнася до един наистина наболял проблем в обучението по този предмет в българските училища и тези в ч

Книжка 2
Книжка 1
МАЩАБНОСТ И НОВАТОРСТВО В ТРУД ПО ПРОБЛЕМИ НА ЕКОЛИНГВИСТИКАТА

(Ангелов, А. Еколингвистика или екология на застрашените езици и лингвистика на застрашените екосистеми. София, Международно социолингвистично дружество. 2012, 327 с.)

2012 година
Книжка 6
ЕЗИКОВА КАРТИНА НА СВЕТА НА БЪЛГАРИНА

(Марияна Витанова. Човек и свят. Лингвокултурологични проучвания. София. Изд. „Бул-Корени“, 2012, 207 стр. ISBN 978- 954-798-054-9)

Книжка 5
Книжка 4
Книжка 3
ЧЕТИРИНАДЕСЕТА НАЦИОНАЛНА НАУЧНА КОНФЕРЕНЦИЯ ЗА СТУДЕНТИ, ДОКТОРАНТИ И СРЕДНОШКОЛЦИ „СЛОВОТО – (НЕ)ВЪЗМОЖНАТА МИСИЯ“ Пловдив, 17 – 18 май 2012 г.

Словото може да създава и променя светогледи, да бъде пътеката в световъзприятието на личността. Словото може да бъде съзерцава- но и овладявано, да идва изплъзващо се и хитро да стои в далечината на своя примамлив хоризонт. Словото може да се показва и да се скри- ва, да озарява и заслепява. И ако следваме парадигмата „Словото може“, едва ли ще стигнем до изречението „Словото не може“. Словото е всичкоможещ феномен и превръща невъзможното във възможно с цялата палитра от конкре- тики и абс

Книжка 2
Уважаеми автори, сътрудници и читатели на „Български език и литература“, Вие сте ратници на единственото у нас специализирано научно-методическо списание, което повече от 50 години е загрижено за образователния процес по бъл- гарски език и литература. И в бъдеще в него ще се публикуват научни изследвания по съществени теми за учебната дисциплина български език и литература, както и по методологиче

Проф. дпн Маргарита Георгиева (главен редактор) – преподавател по методика на

ЯВЛЕНИЕ В БЪЛГАРИСТИЧНАТА И В МЕТОДИЧЕСКАТА НИ ЛИТЕРАТУРА

Мариана Георгиева През последните 20 години методиката на обучението по български език (МОБЕ) е поставена пред сериозни предизвикателства. Едно от тях е необходимостта непрекъснато да утвърждава своя самостоятелен статут сред другите гранични научни области като психолингвистиката, теорията на текста, социолингвистиката, лингвокултурологията, като едновремен- но с това отговоря на новите национални, европейски и световни реално- сти. Пример за отговор на това предизвикателство е нов

Книжка 1
ТВОРЕЦЪТ НА ХАРМОНИЯ ИЛИ КАК И ЗАЩО ПЕЯТ КОЛЕЛЕТАТА

Радосвет Коларов „Небесните движения... не са нищо друго освен непрекъсната песен на няколко гласа, долавяна не от ухото, а от интелекта, въобразена музика, която прокарва ориентировъчни знаци в неизмеримото течение на времето.“ Йоханес Кеплер Сали Яшар, прочутият майстор на каруци от Али Анифе, иска да направи себап, благодеяние за хората. Т

ИЗПОЛЗВАНЕ НА ИНТЕРАКТИВНИ ИГРИ В ОБУЧЕНИЕТО ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК

Пенка Гарушева Създаването на траен интерес към обучението по български език, преодоляването на инертността на учениците и убеждаването им, че получаваните от тях знания са с практическа стойност, стават достижими, ако дидактическият процес се активизира и прагматизира и в него се внесе разнообразие. Това може да се постигне, като в син - хрон с традиционните се въвеждат и иновационни методи, похва

IN MEMORIAM

Йовка Тишева В края на миналата академична година се разделихме с проф. дфн Искра Лико-

ИСКРА ЛИКОМАНОВА

Барбара Рогалска На 6 юли 2011 г., след тежко боледуване почина Искра Ликоманова. В сухата биографична справка може да се прочете, че е била професор в Со-

ЦЕНЕН МЕТОДИЧЕСКИ ТРУД

Кирилка Демирева Книгата на Маргарита Андонова е задълбочена научно-методическа разработка,