Български език и литература

https://doi.org/10.53656/bel2021-5-4.phras.media.news

2021/5, стр. 497 - 511

НОВИ СЪЩИНСКИ И НЕСЪЩИНСКИ ФРАЗЕОЛОГИЧНИ ИЗРАЗИ В БЪЛГАРСКИЯ МЕДИЕН ДИСКУРС

Теодора Илиева
E-mail: ilievat_@abv.bg
Faculty of Еducation
Trakia University – Stara Zagora
9 Armeiska St.
6002 Stara Zagora Bulgaria

Резюме: Предпоставките за спонтанното или обмислено фразеологично словотворчество са както културни и социално-икономически, така геополитически, етнопсихологически, конюнктурни и др. Някои от новите фразеологични изрази придобиват гражданственост и се мултиплицират, други застиват в полето на оказионалното словотворчество. Основни критерии при ексцерпцията на неофраземите визследването са: хронологичният– анализират се същински и несъщински фразеологизми, изолирани от медиатекстове през последните 7 години; смисловият – установява се семантичната мотивация, която е резултат от заемане, калкиране, модификация на елемент от фраземата или реабилитиране на архаични словосъчетания; структурният – моно-, би- и полиелементни форми; тематичният – устойчиви единици с различна концептуална и стилова принадлежност. Целта на проучването е диференциация на новите същински фразеологизми според деривационните способи и начини за възникването им чрез метафоризация, метонимизация, ирония, хипербола, субституция и др. Всеки от фразеологичните изрази е представен комплексно според посочените параметри.

Ключови думи: нови фразеологизми; фразеологична мотивация; семантична деривация; ресемантизация; фразеологична структура

Обект на публикацията са новорегистрирани устойчиви изрази1) от първи и втори ранг, създадени и активно разпространявани в динамичните и жанрово разнообразни публицистични текстове през последните седем години. Коментират се и оказионални фраземи, изолирани от изказвания на публични личности в медийното пространство. Извън спектъра на изследването са фразеологизмите, вече регистрирани във: Фразеологичен речник на българския език, т. І – ІІ (Nicheva, Spasova-Mihaylova & Cholakova, 1974 – 1975), Нов фразеологичен речник на българския език (Ankova, Nicheva, 1993), Фразеологичен синонимен речник на българския език (Nanova, 2005), Фразеологичен речник на българския език (Banova&Dimova, 2014), Неологичен речник (за периода 1998 – 2003) (Bondzholova 2004), Речник на новите думи в българския език (от края на ХХ и началото на XXI век) (Pernishka, Blagoeva & Kolkovska, 2010), Речник на съвременния български книжовен език, т. 1 – 15 (BAN, 1955 – 2015) и в отделни достъпни за мен публикации, например „Фразеологичните неологизми в българския език и техните съответствия в други славянски езици“ (Georgieva&Velichkova 2008).

Предмет на проучването са семантичните, стилистичните и структурните параметри на неофразеологичните изрази2), представени чрез фразеологични единици (ФЕ) и подбрани фразеологизирани изрази – колокации, паремии, крилати фрази и някои преходни фразеологични единици (ФИ), според широкото схващане за границите на фразеологичното поле.

Критерии при ексцерпцията на фразеологизмите са диференциалните им признаци: лингвокултурни изрази с нова семантика, която не е равна на значението на изграждащите ги лексикални единици, затова се наричат устойчиви; осъществяват вторичната номинация в езика и се наричат знаци от втори ранг; експресивни са и имат различна степен на емоционална оценъчност; имат своя уникална образност; изграждат се върху определена метафора, която невинаги може да бъде точно разчетена; присъщи са най-вече на разговорната реч; поделят се на разговорни и книжни (Kaldieva-Zaharieva 2013: 20, 32, 63, 65).

В това изследване всяка ФЕ се възприема от автора и като: уникален семантико-стилистичен код; оригинална емоционално маркирана когниция; (не)узуален кодификатор на референти, значими за общностния етнокултурен фенотип или за езиковото съзнание на конкретен комуникатор; вторична и експресивна номинационна алтернатива; атрактивен субсидиарен образ. А колокациите (композиции от думи в пряко и преносно значение, имплицитни сравнения, фразеосхеми и др.), паремиите (пословици и поговорки) и крилатите фрази се разглеждат като словосъчетания със съхранено денотативно значение на един от съставящите ги елементи.

Основни критерии при подбора на фразеологичните изрази са хронологичният, семантичният, словообразувателният, структурният. Изолират се както новосъздадени, така и ресемантизирани единици, които са диференцирани в 2 групи – същински и несъщински с общо название – устойчиви словосъчетания. Във всяка група ексцерптите се анализират според основните механизми за композирането им, представят се по азбучен ред, като се коментират семантичната прозрачност/плътност на компоненти им; структурата им – словосъчетания или изречения; стиловата им отнесеност и се посочва денотативният им аналог.

Тематичните области, към които принадлежат ФИ, са: екзистенциална, по-литическа, финансова, социална, битова, здравна. А източниците за фразеологизация са: ботаниката (октоподна система), киноиндустрията (страната е пълен мики маус), информатиката (ъпдейтвам файла), химията (токсично управление, златен пръст), спортът (танц на калинчовците) и др.

Същински фразеологични единици (лексеми, словосъчетания и изречения)

Фразеологичният словесен инвентар на българския език е изключително пъстър и обемен. През последните десетилетия той се обогатява и обновява с подчертана интензивност, мотивирана от пропорционалната активизация на кардинални национални процеси и необходимостта от иновационната, а най-вече от алтернативната им аксиологично-експресивна номинация.

З. Барболова посочва няколко словотворчески механизма за фраземообразуване: употреба на стари формации чрез различен тип преосмисляне, структурни трансформации или замяна на символния образ, както и създаване на оригинални фразеологизми (Barbolova 2008: 13 – 20). К. Захариева коментира обстойно моделите за неофразеологизация – активиран метафоричен образ, свързан с нова семантика; образи, изградени върху метонимия, сравнение, парадокс, алегория, ирония; неутрален образ, който се репродуцира в нов символ (копирен механизъм); творчески механизъм и др. (Кaldieva-Zaharieva 2013, 58 – 62). Д. Благоева разглежда същите и други актуални начини при неофразеологизацията: преосмисляне на съществуващ в езика прототипен израз (репродуктивен или копирен), деспециализация и детерминологизация на стари термини, фразеологизиране на прецедентни феномени, самостойно фразеообразуване, семантична неофразеологизация и деривация (Blagoeva 2019, 17 – 23).

В настоящата публикация изолираните устойчиви символи и съчетания се класифицират по структурно-семантични комплексни критерии според конкретните им специфики, в следните групи.

1. Образувани посредством метафоризация, абсолютни метафори.

1.1. Метафоризация на именния компонент от формацията, който е или субект, или обект на действието. Това е групата на преобладаващите моноелементни структури:

– Бюджетната пица е огромна и мазна… управляващите бързат да отворят сергиите за предизборни кебапчета (‘обещания’)... На 11 година ще ни черпят малка боза с тулумба (segabg.com, 29.10.20) ‘даване на нещо привлекателно, но в оскъдно количество’;

От Гочоолу и Дочоолу насам изборите са с пускане на хартиена бюлетина (capital.bg, 15.01.21) ‘от много дълго време, традиционно‘;

– Топосът на задкулисието е ключов, метафоризиран е и чрез концептонима държава, винаги съчетан с епитет: Трябва да разградим паралелната държава (NOVA, 15.04.21); Няма чиста държава в Европа от корупция (bTV, 11.06.21); счупена държава (bg-mamma.com, 5.10.20); имунизирани от дълбоката държава (БНТ1, 23.07.21);

– Т. казва на драгата електорална единица, ало, единицата, познаваме те! (analizi.bg, 06.07.21) ‘гласоподавател‘;

– Гласувах за смяна на караула (izpravise.bg, 4.04.21) ‘смяна на управленските формации‘;

– Редки са ни керемидите, напича много (standartnews.com, 30.06.19) ‘плешив скалп‘;

– Човекът си направи кръчма с надпис, че предлага реформаторска кухня ‘партия с обещания за цялостни, но спорни реформи‘. Излиза, че партията му остава без вкусната стръв на изборната въдица (analizi.bg, 6.07.21);

– Изчегъртване на Модела (БНТ1, 16.07.21), ще разградим сарайския модел (bTV, 7.07.21) ‘заличаване на статуквото‘;

– Топосът на пицата, заместил този на баницата, се репродуцира активно през последните години: парченцата от пицата (bTV, 7.07.21) ‘бюджетен остатък‘; постна пица / блажна пица ‘рестриктивен/либерален бюджет‘. Авторски синоним на словосъчетанието е ФИ ‚поделят си тортата‘ (dw.com, 30.11.14);

– Европа, освен на различните скорости, си остана и Европа на двата салама (duma.bg, 26.03.21) ‘двойният стандарт в качеството на храните от една и съща марка, предлагана в Източна и в Западна Европа‘;

1.2. Комплексна метафоризация на лексикалния състав на новата формация – 98% от примерите имат изреченска структура, а 2% са словосъчетания:

– Да висиш на куки поколението на 20- и 30-годишните, които, изгубени в прехода, няма къде да се хванат (М. Бенатова, facebook, 13.09.14) ‘липса на социална опора‘;

– Великобритания е готова да се простреля и в двата крака (investor.bg, 13.02.20) ‘да се лиши и от двата си възможни политически хода‘;

Джуркайте си мислите, преобръщайте си файловете, не си задръствайте компа (segabg.com, 23.07.20) ‘размишляване, критично мислене‘;

– Разликата в цените в България е същата, както в ЕС. Един пие Савой, друг – Белуга (П.Т., 3.03.21, facebook) ‘несправедлива диференциация и неравен достъп до ресурси‘. Според някои езиковеди фразата притежава част от характеристиките на преходните фразеологични единици (Kaldieva-Zaharieva, 2013: 50), но за разлика от тях е затворено изречение.

Златният гьол (bgonair.bg, 7.06.21) ‘паркинг на българска митница, който генерира огромни финансови средства‘;

– Зли джуджета пълзят в САЩ (bTV, 31.03.21) ‘българи, които злепоставят родината си зад граница‘;

Кривнеш от маркировката, завила е на уволнение многозвездната сирена (duma.bg, 2.04.13) ‘нарушаване на рестрикции, поставени от САЩ‘;

Когато ботушът започне да мисли, мозъкът започва да марширува (ploshtadslaveykov.com, 5.03.21) ‘щом военни лица заемат управленски по-зиции, интелектуалците започват да се подчиняват‘;

– Най-веpоятно мозъчният бyнĸеp на Г. е пpедвидил тази cxема, ирон. ‚група водещи идеолози на определена доктрина, партия и др.‘ (24chasa. bg, 21.03.21);

Регулировчик на смъртта (bTV, 30.03.21) ‘личността на известен по-литик‘;

Яжте си сладоледа, защото прокуратурата не спи (segabg.com, 1.11.20) ‘да бъда спокоен, безгрижен‘.

2. Образувани посредством способа на качествената и количествената метонимизация (синекдоха). Типизират се според популярни научни класификации и отделни постановки на Попова, Пернишка, Колковска (Kolkovska 2013: 377 – 384).

2.1. Качествена метонимия, която се реализира чрез атрибуция (признакова аналогия):

Бял ангелмедик в ковид отделение‘. Неологичната употреба на ФЕ е тематична и се предпоставя от пандемичния форсмажор. С аналогична семантика и степен на дистрибуция, но с различна стилистична конотация е ФЕ ‚бяла престилка‘;

– свободното словосъчетание Политици с/в бели престилки е с прозрачна мотивация и е омоним на ФЕ политици в бяло / в бели престилкилекари, включени в избирателните листи на партиите – доц. Мангъров, проф. Ангелов, д-р Симидчиев и др.‘ (bTV, 21.11.20).

2.2. Количествена метонимия – част от транспонента (признака в изходното значение) означава признак на целия неологизъм:

Джобът гледа към София, сърцето – към Белград (news.bg, 20.11.20) ‘материалните интереси на някого са свързани с…, а симпатиите му с….‘. Примерът е граничен, би могъл да се възприеме от някои лингвисти и като паремия;

– Златният пръст/ръчички в управлението (БНТ1, 23.06.21) ‘решаващи гласове, ключова подкрепа‘;

– Живот между въглищата и билетчетатанесретен живот в България – от нерешените проблеми с мини „Марица“ до неуспешния старт на толсистемата‘ (capital.bg, 2.07.21);

– Когато тениската победи вратовръзката (capital.bg, 11.12.20) ‘увеличаване на работещите от домовете им по време на пандемия‘.

2.3. Количествена метонимия. Съвкупност от транспоненти номинират един признак на неологизма (цяло → част), като в примера релацията не е между родов и видов обект:

– Чуди се Радевата машина как да нагласи резултатите (NOVА, 13.07.21) ‘органите, които отговарят за провеждането на последните парламентарни избори’.

3. Контаминанти – хибридни ФЕ, образувани посредством компилация от тропи:

3.1. Метонимия + метафора:

– Вместо джипката, сега влакът се кара по друг коловоз (БНТ1, 17.07.21) ‘предходното управление на България е заменено от други управляващи с други приоритети‘. Джипката, т.нар. нестандартен кабинет на експремиера, става все по-продуктивен символ, който през последните месеци се мултиплицира във фраземи с доминиращо пейоративно звучене. Във ФЕ тя е антипод на ‘влакът кара в нов/стар коловоз‘;

В медийния дискурс се изолират и ФЕ като: Джипката е в канавката да живее демокрацията (БНТ1, 17.07.21); Белият кон е в екарисажа, джипката – на трупчета, сифоните за източване – запушени (dnevnik.bg, 12.07.21); Белият кон е в екарисажа, джипката на трупчета, сифоните за източване – запушени (dnevnik.bg, 12.07.21); Да не сменим джипката с кабеларка, с фейсбук управление ‘замяна на едно неефективно управление с друго‘ (bTV, 13.07.21);

– Той бързо седна на задната седалка на джипа (capital.bg, 26.03.21) ‘меркантилно дистанциране от лидер на изпълнителната власт‘.

3.2. Олицетворение + метафора:

Битка с палачинката (duma.bg, 12.04.21) ‘занимания на Софийска oбщина с минималните проблеми и омаловажаване на по-сериозните‘;

– Папагалски ритуал (duma.bg, 08.03.21) ‘демонстрация на сервилитет‘;

– По един Пенчо Славейков отпуснаха (frog news.bg, 30.01.21) ‘банкнота от 50 лева‘;

Танцът на чемберите, калинките, бухалките и пържолките (segabg. com, 28.08.20) ‘управленска хегемония на представители на ДПС, заедно с псевдодипломирани, задкулисни лица и др.‘

3.3. Метонимия + субституция:

Глътка водород за икономиката (capital.com, 19.03.21)

3.4. Метафора + синекдоха:

– Г. Л. посочи, че белите птици на протеста са изплашили плашилото, а плашилото е започнало да пише нов закон за летене на птиците (debati.bg, 18.08.20) ‘емблематичните протестни фигури атакуват управляващите, които дават само фиктивни обещания‘.

3.5. Асинхронна контаминация на символи с различен хронологичен диапазон:

–– Да извадите букет от смокинови листа, защото едно няма да Ви стигне (БНТ1, 22.07.21). ФЕ е съчетание от количествения символ букет и библейска фразема;

– ФЕ разпъвам чадър над има силен виталитет и става основа за концептуализация на нови дисонансни образи: Ако прокуратурата не беше сгънала чадъра над ДПС, нямаше да е възможно това (В. П., 14.07.21);

Червените остриета се загладиха и побеляха (analizi.bg, 17.09.19) ‘бившите и настоящи оратори на БСП смекчават агресивния си тон‘;

Шамарът на Чичо Сам и мълчанието на българските институции (duma. bg, 1.04.21) ‘рестрикции от страна на САЩ‘.

4. Олицетворение – антропонимично и зоонимично. Пейоративният топос на калинката отново се популяризира, но все по-често той е в симбиоза с родовия си инсект ‘бръмбар‘ или образува устойчиви хронотопни колаборации с диахронната емблема ‘мутра‘ и синхронната ‘мисирка‘:

– Върху депутатския гербер са кацнали 27 калинки (duma.bg, 18.03.13); Калинките и политическите бръмбари на партията са навсякъде (duma.bg, 25.05.21); Израстване – от калинка до колорадски бръмбар (dnevnik.bg, 15.03.21);

– Авторитарният режим от мутренско-калинко-мисирки тип (duma.bg, 3.06.21) ‘управление на аморалните и нискоквалифицирани личности‘;

– На летището хванаха две мумии (Nat. Geo, 13.07.21) ‘хора, пренасящи наркотици в пликове, облепени като втора кожа за тялото им‘;

– Не искам да бъда пуяк сред мисирки (‘иронизирана личност‘), а свободна личност…; журналистите да не функционират като мажоретки на властта (analizi.bg, 02.06.20);

– Най-големите крадци и пеликани (ТВ Европа, 17.07.21) ‘облагодетелствали се с крупни суми и други корупционни схеми в годините на прехода‘;

Цитокиновата буря на интелекта. Цитокините са малки, сигнални, белтъчни молекули, от които зависи междуклетъчната комуникация. В обществото цитокините си имат имена и носят титли – министри, премиери, генерали и професори (analizi.bg, 04.04.20).

5. Заемки и калки от английски език:

– Екипът на Байдън мигна пръв дипломатическа победа за руската страна (duma.bg, 25.05.21) ‘загубвам надпревара срещу опонента си‘. ФЕ е калка на английския идиом ‘To blink first‘;

Новото нормално (investor.bg, 27.03.21) ‘предпоставена и контролирана от световните политически лидери нова реалност, чиито измерения не се коментират в детайли, но са свързани с огромни социокултурни и геополитически прегрупирания, сътресения и контрол на свободния човешки избор‘. Заемка отThe new normal’.

6. Субститутивна деривация

Тя е широко разпространен репродуктивен механизъм в неологията и има средно висок фраземообразуващ индекс, с изключение на т.нар. прецедентни феномени (ПФ) – цитати от литературни произведения, филми и др. (Blagoeva 2019: 20). Но в узуалната практика все по-често се регистрират ПФ, формални модификации на прототипния фрагмент, интерполирани лексикални сегменти.

6.1. Репрезентиране на изходната ФЕ в паралелни конструкции:

– В елиптичната ФЕ са отразени само тематичните интерполации китайски и троянски, но тя е с отворена структура: Европа не иска никакви троянски коне, нито китайски, нито американски (news.bg, 26.06.21).

6.2. ФЕ, образувани от инфилтриране на нови елементи:

– Транспониране на заглавието на Яворовата драма „Когато гръм удари, как ехото заглъхва“ → Когато гръм удари от Вашингтон, как ехото отеква в Брюксел? (Toest.bg, 5.06.21) и Когато гръм удари, как ехото експертно… по тв студиата заглъхва (analizi.bg, 03.06.21) ‘когато има политически натиск, публичните коментари на анализаторите намаляват‘.

6.3. ФЕ, образувани чрез заместване на един лексикален елемент от изходната ФИ:

– Бели пари за черни дни → Бели пари за черни петъци спестени средства, които да се похарчат по време на двете големи годишни намаления, известни като Черен петък‘ (starshel.bg, 2020);

– Бягаш от някого, убива те друг → Бягаш от Хитлер, убива те Сталин! (segabg.com, 06.09.20) ‘без избор‘;

– Гражданите не искат да връчат бял чек на партиите (ТВ+, 13.07.21) ‘делегиране на безрезервно доверие‘. Тук мотивацията не е прозрачна – възможно е ФЕ да бъде контаминация от популярните съчетания бял лист + празен чек или да е субституция на празен чек → бял чек.

На чужд гръб и сто тояги са малко → На чужд гръб и сто тромбози са малко (Д.С., facebook, 10.04.21);

– Ретерминологизация на библейските формули ‘Жъна каквото не съм сял‘ и ‘Садя жито, жъна плевели‘ → Земеделието непрекъснато се окрупнява от няколко човека. Садят жито – жънат евро (capital.com, 12.03.21);

– Сипвам сол в раната → Сипвам сол в кафето чрез протестите (БНТ1, 21.07.21) ‘развалям нечий комфорт‘;

100 нюанса сивосто процента нерегламентирана икономика‘ (duma. bg, 29.04.21) или Десетки нюанси брутално при раздадените милиарди (Capital.com, 4.06.21);

6.4. В резултат на субститутивна деривация и ситуативна иронизация по-пулярни свободни словосъчетания се трансформират в устойчиви:

– Бал с маски → Бал без маски (duma.bg, 28.05.21) ‘обществено разкриване на истината‘;

Кръгъл кабинет/маса, в който никой няма да може да шмекерува (analizi. bg, 8.05.21) ‘прозрачно коалиционно споразумение‘;

Ледена епоха за зимния ни туризъм (capital.bg, 18.12.20) ‘тежък застой‘ .

Несъщински фразеологични съчетания (словосъчетания и изречения)

В тази група се включват оригинални новорегистрирани фрази и колокации, получили гражданственост, или авторски словосъчетания и изреченски структури, които са номинации от първи ранг на актуални, значими, злободневни референти. Те нямат автономна, фразеологично свързана вътрешна форма, тъй като един от лексикалните им компоненти не е с преосмислена, избледняла, непрозрачна мотивация. Разглеждат се, тъй като са интересен лингвокултурологичен лакмус за анализирания 7-годишен период и са показателни за идиолекта и етнокогнитивните нагласи на публичните лица.

1. Образувани посредством метафоризация

1.1. Метафоризиране на номинативния компонент от формацията (колокацията), който е или субект, или обект на действието:

– Концесионен вирус. Заразата плъзна. (Capital.com, 2.04.21) ‘разпространение на лоши практики сред концесионното договаряне‘;

– България страда от кръвоизлив на суверенитет (trud.bg, 10.06.21) ‘засилваща се липса‘;

– Офертата е на един клик разстояние (bTV, 16.12.20) ‘много близо‘. ФИ е синхронен синоним и структурен паралел на установената на една ръка;

– Медицински фашизъм (bTV, 30.03.21) ‘налагане на прекалени ограничения по време на ковид пандемията и на задължителен ваксинационен паспорт‘.

1.2. Метафоризиране на адективния компонент от формацията:

Беззъби прокурори, слаби опозиционери (duma.bg, 25.03.21) ‘безгласни, безволеви прокурори‘;

Зелени списъци за няколко държави (marica.bg, 13.12.20); зелен цифров сертификат (bTV, 25.03.21); военно зелено (движение) (dnes.bg, 5.08.21) ‘лявоцентристка партия с авторитарен уклон‘;

Политолог, който не е изпазаруван (ТВ+, 4.07.21). Тук е предпочетено не разпространеното страдателно причастие, префигирано с на-, а изразяващият количествен максимум префикс из-;

Кухненска партия (24chasa.bg, 21.03.21) ‘създадена, за да обслужва задкулисието‘;

Пластмасовите политици не са за еднократна употреба ‘политически лица, които действат дългосрочно, но безполезно, дори вредоносно‘ (Capital.com, 29.04.21);

– Сурогатни партии направиха сурогатна революциякоито целенасочено представляват друг субект‘ (24chasa.bg, 21.03.21);

Токсична партия ‘политическа формация, която възпрепятства националното развитие‘;

Хеликоптерни пари са грантовете за подпомагане от държавата (bTV, 25.05.21) ‘спорадично предоставяни парични средства‘;

Чисти отделения/болници ‘изолирани от ковид инфекцията’ (БНТ 1, 30.03.21).

2. Образувани посредством метонимизация:

– Изпратиха аватарите, за да обяснят какво казва вождът (ТВ Европа, 7.07.21) ‘ирон. представители на партия разясняват посланията на лидера си‘.

3. Заемки и калки:

Бронираното кафе (forlife.bg, 13.05.20). ФИ е калка на холивудската колокация ‘bulletproof coffee‘ (буквално – непробиваем дори от куршуми, брониран). Мотивацията на метафората адектив ‚брониран‘ е прозрачна, тъй като маслената субстанция в кафето създава обвивка, филтър, защита, „броня“ на основната ароматна течност;

Великият/тоталният рестарт или голямото нулиране (cross.bg, 4.01.21) ← калка от The great/total reset; ‘кардинални промени, свързани с тотален контрол на човечеството, под предлог формиране на следкризисен свят‘;

Меки умения ,комплексни характерологични умения, които за разлика от твърдите умения не са обвързани пряко с професионалната специализация‘. ФИ е термин калка от англ. soft skills.

– Видях българи стартъп хора (bTV, 4.07.21). Оказионалният ФИ е заемка от англ. startup + people ‘стартиращи нов бизнес‘.

4. Субститутивна деривация на компонент от формацията

4.1. Реетимологизация на реактуализиране на емблематични свободни словосъчетания, крилати фрази и трансформирането им в устойчиви единици с поне един фразеологизиран елемент:

– Парижките потайности → Енергийните потайности на ГЕРБ (Capital. com, 26.02.21);

– Ганковото кафене → Политически анализи и прогнози от Неновото кафене (news.bg, 13.01.20);

– Съединението прави силата → Съединението прави процента (news.bg, 24.05.21);

– Този месец завод за полупроводници, догодина – за цели → Този месец – завод, другия – ваксина (capital.bg, 26.02.21);

4.2. Реетимологизация на фразема от втори ранг и трансформирането ѝ в паремия:

– Ябълката на раздора → протоколите на раздора между БСП и ГЕРБ (NOVA, 25.03.21).

4.3. Субституция, контаминирана с горчивата ирония на парономазията:

– Не сме парламентарна, а падишахска република (Бабикян, bTV, 31.03.21) ‘задкулисна хегемония на ДПС в управлението на държавата‘;

– Кой ще покаже, че го е грижа за здравето ни? Все короновани въпроси (duma.bg, 30.03.21) ‘коронавирусни въпроси‘.

Резултатите от проучването могат да се синтезират лаконично в следните заключения. Като нови или актуализирани референтни номинации от втори ранг, ФЕ не само обогатяват устойчивия лингвокултурологичен пласт на езика, но заедно с ФИ от първи ранг са инхерентни кодове на българската културна общност, транслатор на идентичност (Manova 2017, 355), показатели за дискурсивните предпочитания и стилизираните словесни практики в родните медиатекстовете.

Динамичните, поляризирани и сюблимни обществени събития през по-следните години логично продуцират поредица от ФИ най-вече от политическата сфера. Редица от тях възникват като авторски неофраземи и застиват в оказионалното поле (М. Манолова – в парламента свивате гнездо на Сокола засилване на политическия лобизъм за А. Доган‘; не коментирам цифри в чувал ‘неактуализиран бюджет‘), други са подложени на трансмисия (златен пръст, политически инженеринг), на частична трансформация – изнапазаруван политик, или имат само ситуативна дистрибуция – завъртам рулетката на мандатите.

Икономическата и компютърната сфера са също богат семасиологичен извор денотати, които се материализират в същински и несъщински фразеологизми – прегрял/бичи/мечи пазар, копая мека валута, двата стълба в ЕС; нулева игра ‘печалбата на 1 криптоединица за някого е загуба на 1 единица за другиго‘; ъпдейтвам си файла/чипа ‘опреснявам знанията си‘; черен хакер и др.

Най-разпространен начин за продуциране на фразеологизми и в миналото, и днес е метафоричният пренос (Georgieva 2011, 167). Висок количествен дял имат устойчивите единици, формирани посредством тропите парадигматична метонимия (молекули на надеждата ‘ваксината против ковид‘) и ирония (Новото шоу в парламента). Констатира се интензивно генериране на колокации и неофраземи чрез олицетворение – активният персонифициран зооним ‘калинка‘ мотивира появата на концептонимите калинчовец, калино-мисирка, съчетава се с колорадски бръмбар, пеликан и др. Най-новата иронична зооемблема е ‘булонка на сценарист‘.

Освен доминацията на конвенционалните механизми, установени в редица проучвания, се наблюдава по-разнообразна комбинаторика при хибридните деривационни начини, например: субституция + антитеза + ирония от изходно свободно словосъчетание (нация техническа → нация тефлонова; отечество любезно → трапезно отечество). С активна фреквентност се отличава и оказионалният модел на субституцията чрез реактивиране на символния образ в повърхнинната структура на ФЕ или чрез преосмисляне на вътрешната форма на традиционни ФИ. Субститутивната деривация е разпространена най-широко сред несъщинските фразеологизми: констатира се при паремиите – Който е бил Хитър Петър, той не може да стане Хари Потър (segabg.com, 30.06.20) (= вълкът кожата си мени, но нравът – не), при колокацията Покажи ми.., за да ти кажа какъв си → Покажи ми джаджата си, за да ти кажа какъв си (capital.bg, 30.11.20) и др.

Невинаги обаче мотивацията на неодеривата е прозрачна или ясно проследима: ФЕ чист коридор би могла да се възприеме като субститут и контекстуален синоним на зелен коридорпространство, изолирано от COVID-19‘. Но е възможно да е създадена по аналогия на чиста зона/болница и др., доколкото адективът чист в медицинския сленг означава неинфектиран.

Понякога при прекодиране на ФЕ се създава или свободно словосъчетание (свободният живот → ‘животът без/след локдаун‘), или ФИ с по-ниска степен на фразеологизация: Гладна кокошка просо сънува → Гладен космонавт дόнъти сънува (NOVA, 3.06.21). Наблюдава се и семантична транспозиция на свободно словосъчетание в устойчива формация – ‘Великото надбягване/ надцакване (в предизборната кампания)‘ (NOVA,11.06.21).

Функционалната специфика на ФЕ също може да се промени – стилистично неутралната фразема ‘с единия крак в (морето)‘ е трансформирана в сленговото съчетание ‘с еднатa джапанка (в морето)‘ (NOVA, 6.06.21). А също паремията ‘Това е обетованата земя за корупцията‘ (неутрал.) и конкурентният ѝ субститут ‘Р. е дисниленд на корупцията в България (bTV, 6.07.21) (хумористично минимизиране). Или иронизация при транспониране на свободно в устойчиво съчетание – родилните петна на комунизма (ТВ+, 20.07.21) ‘унаследено кърваво минало‘.

В лексикалния инвентар на ФИ навлизат и семантични, и лексикални неологизми – спасение онлайн (duma.bg, 25.03.21), уау трансформация, рефрешвам си компа/софтуера; горещата икономика за работниците в САЩ (investor.bg, 26.03.21). Високия си дистрибутивен индекс запазват семите зелен ‘екологичен‘: зелен град, зелен билет (duma.bg 27.11.20), и бял ‘свързан с надежда, позитивен‘: бял хакер.

Фразеологичните парадигми са консервативни, формалните и семантичните отношения в тях не се реализират често. Сред проучените медиатекстове се забелязват преди всичко синонимни корелации: От трън, та на глог = Бягаш от Хитлер, убива те Сталин!; Мозък на патица/кукувица = мозък на колибри (П.Д., 16.10.20); От памтивека / от кои години = От Гочоолу и Дочоолу насам.

Фразеологичните изрази се осъвременяват много по-често от ФЕ и получават нови синонимни аналози – с различна хронологична отнесеност са узуалните съчетания ‘това е бомба/мегаяко/жестоко/желязно/готино/кефско/супер/ хипер/ултра‘. Най-новият синоним е ‘това е куул‘. Или ФИ давам празен лист с актуализиран вариант – давам бял чек ‘кредит на доверие‘.

В структурен аспект не се наблюдават иновации: моносъставните ФИ са минимално количество и са преди всичко именни, би- и полиелементните са почти равен брой в изследването, словосъчетанията са преобладаващата синтактична формация.

БЕЛЕЖКИ

1. В изследването термините устойчиви словосъчетания (set expressions) и фразеологични изрази (phraseological expressions) включват по-широк понятиен план и са синоними – обединяват всички типове същински и несъщински единици, а фразеологизъм (phraseologism) и фразема (phraseme) имат по-стеснена употреба и включват само същинските устойчиви единици. В българската научна литература рядко се използва класификацията на В. Виноградов – фразеологични съчетания, фразеологични единства (phraseological units) и фразеологични сраствания (phraseological adhesions, phraseological fusions, idioms) (Калдиева-Захариева 2013, 19). В съвременните родни изследователски проучвания разграничението по признакови съпоставки е на същински фразеологизми от втори ранг (фразеологични единици) и на фразеосхеми, колокации, паремии, пословици, поговорки, крилати фрази, благословии, които не са ФЕ (Kaldieva-Zaharieva 2013, 32 – 58).

2. Извън предмета на проучването остават устойчивите сравнения, които в българската фразеология не са класифицирани еднозначно: ИТН е като войник с един-единствен патрон в пушката; тaкива пишман агенти cа кaто златни кокошки – никой не ги коли; нашите ковидмерки са като ластик; гледай на нея като на застрахователна полица; скрит като холограма; ваксините са новите кебапчета и др.

ЛИТЕРАТУРА

Анкова-Ничева, К.,1993. Нов фразеологичен речник на българския език. София: Св. Климент Охридски.

Банова, M., Димова, С., 2014. Фразеологичен речник на българския език. София: Бан Мар.

Барболова, З., 2008. Механизми и причини за формиране на нови фразеологизми в българския език. Списание на Българската академия на науките, (6), 12 – 21.

Благоева, Д., 2019. Неофразеологизацията в българския език (в съпоставка с руски). Български език, 66 (2), 15 – 35.

Бонджолова, В., 2004. Неологичен речник. София: Gaberoff.

Георгиева, С., 2011. За характера на фразеологичните неологизми в българския език. Езиковедски изследвания в чест на проф. Сийка Спасова-Михайлова. София: Проф. Марин Дринов, 155 – 162.

Георгиева, С., Величкова, С., 2008. Фразеологичните неологизми в българския език и техните съответствия в други славянски езици. Славянска филология, кн. 24. София: Проф. Марин Дринов, 286 – 299.

Калдиева-Захариева, С., 2013. Българска фразеология. София: Проф. Марин Дринов.

Колковска, С., 2013. Семантични неологизми в българския език, възникнали чрез метонимичен пренос. 70 години българска академична лексикография. Доклади от Шестата национална конференция с международно участие по лексикография и лексикология. София: ИБЕ „Проф. Л. Андрейчин“, 375 – 384.

Манова, Р., 2017. Маркери на българската езикова картина на света. Български език и литература, 59 (4), 353 – 361.

Ничева, К., Спасова-Михайлова, С., Чолакова, К., 1974 – 1975. Фразеологичен речник на българския език, т. І – ІІ. София: БАН.

Пернишка, Е., Д. Благоева, С. Колковска., 2010. Речник на новите думи в българския език (от края на ХХ и началото на XXI век). София: Наука и изкуство.

Речник на съвременния български книжовен език, 1955 – 2015, т. 1 – 15. София: БАН.

REFERENCES

Ankova-Nicheva, K., 1993. Nov frazeologichen rechnik na balgarskiya ezik. Sofia: Sv. Kliment Ohridski.

Banova, M., Dimova, S., 2014. Frazeologichen rechnik na balgarskiya ezik. Sofia: Ban Mar.

Barbolova, Z., 2008. Mehanizmi i prichini za formirane na novi frazeologizmi v balgarskiya ezik. Spisanie na Balgarskata akademiya na naukite, (6), 12 – 21.

Blagoeva, D., 2019. Neofrazeologizatsiyata v balgarskiya ezik (v sapostavka s ruski). Balgarski ezik. 66 (2), 15 – 35.

Bondzholova, V., 2004. Neologichen rechnik. Sofia: Gaberoff.

Georgieva, S., 2011. Za haraktera na frazeologichnite neologizmi v balgarskiya ezik. Ezikovedski izsledvaniya v chest na prof. Siyka SpasovaMihaylova. Sofia: Prof. Marin Drinov, 155 – 162.

Georgieva, S. & Velichkova, S., 2011. Frazeologichnite neologizmi v balgarskiya ezik i tehnite saotvetstviya v drugi slavyanski ezitsi. Slavyanska filologiya, kn. 24. Sofia: Prof. Marin Drinov, 286 – 299.

Pernishka, E., Blagoeva, D. & Kolkovska, S., 2010. Rechnik na novite dumi v balgarskiya ezik (ot kraya na ХХ I nachaloto na XXI vek). Sofia: Nauka i izkustvo.

Kaldieva-Zaharieva, S. (2013). Balgarska frazeologiya. Sofia: AI BAN.

Kolkovska, S., 2013. Semantichni neologizmi v balgarskiya ezik, vazniknali chrez metonimichen prenos. 70 godini balgarska akademichna leksikografiya. Dokladi ot Shestata natsionalna konferentsiya s mezhdunarodno uchastie po leksikografiya i leksikologiya. Sofia: IBE „Prof. L. Andreychin“, 375 – 384.

Мanova, R., 2017. Markeri na balgarskata ezikova kartina na sveta. Bulgarski ezik i literatura-Bulgarian language and literature. 59 (4), 353 – 361.

Nicheva, K., Spasova-Mihaylova, S. & Cholakova, Kr., 1974 – 1975. Frazeologichen rechnik na balgarskiya ezik. (Vols. 1 – 2). Sofia: BAN. Nauka i izkustvo.

Rechnik na savremenniya balgarski knizhoven ezik, 1955 – 2015, vol.

1 – 15. Sofia: BAN.

2025 година
Книжка 6s
Книжка 6
Книжка 5
УПОТРЕБА НА АОРИСТ В КОНТЕКСТИ, ИЗИСКВАЩИ ИМПЕРФЕКТ. АНАЛИЗ НА ДАННИ ОТ АНКЕТНО ПРОУЧВАНЕ

Ласка Ласкова, Красимира Алексова, Яна Сивилова, Данка Апостолова

ЮГЪТ НА РОДНОТО МЯСТО И ПРОБЛЕМЪТ ЗА ПРЕСЕЛЕНИЕТО

д.ф.н. Татяна Ичевска, д.ф.н. Иван Русков

Книжка 4
ВЪЗПИТАВАНЕ НА ЕМПАТИЯ ЧРЕЗ ИЗКУСТВО

Ирена Димова-Генчева, Георги Генчев

Книжка 3
Книжка 2
РИЗАТА И СМЪРТТА

Здравко Дечев

Книжка 1
Уважаеми читатели на списание „Български език и литература“, драги автори, колеги, съмишленици!

Това е първият брой на списанието за календарната 2025 година! От името на редакционната колегия и от свое име Ви желая много здрава, успешна и щастлива 2025 година! Нека усилията ни за изучаването, съхраняването и развитието на българския език и на българската литература се множат! Уважаеми читатели, колеги, С особена гордост и удовлетворение отбелязвам, че сп. „Български език и литература“ има широко международно признание и е сред автори

2024 година
Книжка 6s
„ТЕ НЕ ЧЕТАТ!“... А НИЕ?

Наталия Христова

Книжка 6
ПРОФ. Д.Ф.Н. ПЕТЯ ЯНЕВА

Владислав Миланов

Книжка 5
ПРЕДПОЧИТАНИЯ КЪМ КОНКУРИРАЩИ СЕ ТЕМПОРАЛНИ ФОРМИ В ПОДЧИНЕНИ ИЗРЕЧЕНИЯ В СЪВРЕМЕННИЯ БЪЛГАРСКИ ЕЗИК. АНАЛИЗ НА ДАННИ ОТ АНКЕТНО ДОПИТВАНЕ

Красимира Алексова, Данка Апостолова, Яна Сивилова, Ласка Ласкова, Михаела Москова, Диана Андрова

ПОДИР СЯНКАТА НА ДЕБЕЛЯНОВ

д.ф.н. Татяна Ичевска

Книжка 4s
Книжка 4
МОДЕЛ ЗА ОЦЕНКА НА РЕЦЕПТИВНИЯ ЕЗИК ПРИ ДЕЦА ОТ ПРЕДУЧИЛИЩНА ВЪЗРАСТ

д.пс.н. Нели Василева, Елена Бояджиева-Делева, Деница Кръстева

Книжка 3
Книжка 2
ПОЛ, РОД И ЕЗИК

Ивета Ташева

Книжка 1
2023 година
Книжка 6s
Книжка 6
БЪЛГАРИСТИЧНИ ЧЕТЕНИЯ – СЕГЕД 2023 Г. (Xроника)

Гергана Петкова, Вероника Келбечева

IN MEMORIAM ЛЮБОМИР ГЕОРГИЕВ

Владимир Атанасов

МЕМОАРИ И СЪВРЕМЕННОСТ

Любомир Георгиев

Книжка 5
Книжка 4
ПРОФ. Д.Ф.Н. ВАСИЛКА РАДЕВА

Владислав Миланов

Книжка 3
ИЗГУБЕНИ В ПАНДЕМИЯТА

Гергана Дачева

ЧЕТЕНЕ НА ХУДОЖЕСТВЕНА ЛИТЕРАТУРА ЗА УДОВОЛСТВИЕ

Огняна Георгиева-Тенева, Йасмина Йованович

Книжка 2
Книжка 1
ПЪТЕПИСИТЕ НА ВАЗОВ

Цветан Ракьовски

ПРОФ. ТОДОР БОЯДЖИЕВ (1931 – 2022)

Надежда Сталянова

2022 година
Книжка 6
Книжка 5s
Книжка 5
Книжка 4
FAIRY TALES OF ANGEL KARALIYCHEV IN RUSSIAN TRANSLATIONS

Olga Guseva, Andrey Babanov, Viktoriya Mushchinskaya

ОГЛЕДАЛОТО НА МОДАТА

Мария Русева

Книжка 3
БОРИС ЙОЦОВ И БЪЛГАРСКИЯТ ЕЗИК

Марияна Цибранска-Костова, Елка Мирчева

Книжка 2
Книжка 1
ON VERNACULARITY

Galin Tihanov

2021 година
Книжка 6
РОЛЯТА НА ИНТЕРАКТИВНИЯ БИНАРЕН УРОК В ОБУЧЕНИЕТО ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК КАТО ЧУЖД

Маргарита Димитрова, Васил Димитров, Теодора Тодорова

Книжка 5
ГЕОРГИ ЧОБАНОВ (1961 – 2021)

Огняна Георгиева-Тенева

Книжка 4
ФИЛОЛОГИЧЕСКОТО ПОЗНАНИЕ И ИЗБОРЪТ НА СПЕЦИАЛНОСТ СРЕД УЧЕНИЦИТЕ ОТ СРЕДНОТО УЧИЛИЩЕ (АНКЕТНО ПРОУЧВАНЕ)

Елена Азманова-Рударска, Лъчезар Перчеклийски, Кристина Балтова-Иванова, Цветелина Митова

Книжка 3
ЗАКЪСНЕЛИЯТ КАФКА

Майа Разбойникова-Фратева

Книжка 2
Книжка 1
2020 година
Книжка 6
Книжка 5
Книжка 4
ДОЦ. Д-Р БОРИСЛАВ ГЕОРГИЕВ (1958 – 2020)

Огняна Георгиева-Тенева

Книжка 3
Книжка 2
ON TEMPORALITY

Vesselina Laskova

Книжка 1
2019 година
Книжка 6
Книжка 5
Книжка 4
СЪСТОЯНИЕ И ПРОБЛЕМИ НА БЪЛГАРСКАТА ЛИЧНОИМЕННА СИСТЕМА

Анна Чолева-Димитрова, Мая Влахова-Ангелова

Книжка 3
С ГРИЖА ЗА СЪДБАТА НА БЪЛГАРИСТИКАТА

Магдалена Костова-Панайотова

Книжка 2
Книжка 1
УВАЖАЕМИ ЧИТАТЕЛИ

Това е първият брой на списанието за ка- лендарната 2019 година! От името на редак- ционната колегия и от свое име Ви желая мъдра, богата на успехи и вдъхновяваща 2019 година! Предходната година беше много значима за нашето списание. То вече е реферирано и от Web of Science – Bulgarian Language and Literature Journal is indexed and abstracted in Web of Science: Emerging Sources Citation Index. Това ни изправи пред нови предизви- кателства и отговорности – да предлага

2018 година
Книжка 6
ИГРАЯ НА ТЪНКАТА СТРУНА НА НЯКОГО

Елена Хаджиева, Рени Манова

Книжка 5
ЗА ЕДНА КРИТИЧЕСКА МЕТОДИКА

Владимир Атанасов

Книжка 4
ЗЛАТОРОЖКАТА ВРЪЗКА

Стефка Петрова

Книжка 3
ЗА ЕСЕТО ПО ГРАЖДАНСКИ ПРОБЛЕМ

Огняна Георгиева-Тенева

Книжка 2
БЪЛГАРИЯ И НАЧАЛОТО НА СЛАВЯНСКАТА ПИСМЕНОСТ И ЛИТЕРАТУРА

Ваня Мичева, Eлка Мирчева, Марияна Цибранска-Костова

ЕЗИКОВИ СПРАВКИ ПО ИНТЕРНЕТ

Милен Томов, Илияна Кунева

Книжка 1
УВАЖАЕМИ ЧИТАТЕЛИ НА СПИСАНИЕ „БЪЛГАРСКИ ЕЗИК И ЛИТЕРАТУРА“, ДРАГИ АВТОРИ, КОЛЕГИ!

Това е първият брой на списанието за юбилейната 2018 година! От името на ре- дакционната колегия и от свое име Ви желая плодотворна, здрава и успешна 2018 година! Нека всички ние направим така, че българ- ският книжовен език и българската литера- тура да се съхраняват, разпространяват, обо- гатяват и да запазват своята уникалност! Вече 60 години списание „Български език и литература“ непрекъснато разширя- ва и обогатява своята проблематика и освен конкретни методически теми

САЩ В НОВО ПОКОЛЕНИЕ ОТ ИНТЕРПРЕТАЦИИ

Александра Антонова, Пламен Антов

2017 година
Книжка 6
Книжка 5
HYDRA FOR WEB: WORDNET ONLINE EDITOR

Borislav Rizov, Tsvetana Dimitrova

Книжка 4
УВАЖАЕМИ ЧИТАТЕЛИ И АВТОРИ, ДРАГИ КОЛЕГИ!

За повече от 50 години списание „Бъл- гарски език и литература“ е една вече ут- върдила се платформа, а защо не и арена, за научни изяви по проблемите на съвремен- ното преподаване на българския и език и на литература. В последните години то раз- шири значително своя периметър и освен конкретни методически теми включва и по- широка палитра от лингвистични и литера- туроведски проблеми и направления, които имат за цел да обогатят и усъвършенстват образователния про

ТРЕТИ ФОРУМ „БЪЛГАРСКА ГРАМАТИКА“

Светла Коева, Красимира Чакърова

Книжка 3
Книжка 2
Книжка 1
САМОТЕН В СВОЕТО ВРЕМЕ

Стефка Петрова

ВАНЯ КРЪСТАНОВА (1961 – 2017)

Елена Каневска-Николова

2016 година
Книжка 6
ВЪОБРАЗЯВАНЕТО НА СОФИЯ: ГРАД, ПАМЕТ И ИНДИВИД В БЪЛГАРСКАТА ЛИТЕРАТУРА НА ХХ И XXI ВЕК

Авторски колектив, Научен ръководител: Благовест Златанов, Участник: Ане Либиг

БЪЛГАРИЯ МЕЖДУ ТРАДИЦИЯТА И ИНОВАЦИИТЕ

Сборник с доклади от 2. Международна интердисциплинарна кон- ференция във Виена. (2016). България в ХХI век: между традицията и иновациите. Исторически линии и актуални проблеми. София: Аз-буки. Сборникът „България в ХХI век: между традицията и иновациите“ представя докладите от 2. Междуна- родна интердисциплинарна конферен- ция „България в ХХI век: между тра- дицията и иновациите. Исторически линии и актуални проблеми“, органи- зирана от Славянския семинар на Уни- верситета

Книжка 5
Книжка 4
ЕЗИКОВИТЕ ТЕХНОЛОГИИ И РЕСУРСИ – НОВИ ПЕРСПЕКТИВИ В ОБУЧЕНИЕТО ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК

Светла Коева, Светлозара Лесева, Ивелина Стоянова, Мария Тодорова

Книжка 3
Книжка 2
ДОБРИ ПРАКТИКИ В ОБУЧЕНИЕТО ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК В ЧУЖДОЕЗИКОВА СРЕДА

Живка Бубалова-Петрова, Велина Драмска, Симона Шкьопу

Книжка 1
2015 година
Книжка 6
НА МНОГАЯ ЛЕТА! Проф. д-р Владимир Атанасов на 60 години

Огняна Георгиева-Тенева, Ангел Петров

Книжка 5
КИРИЛ ДИМЧЕВ (1935 – 2015)

Ангел Петров

Книжка 4
Книжка 3
АНКЕТА С УЧИТЕЛИ ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК И ЛИТЕРАТУРА Зад успешните методически импровизации се крият опит, човечност, интелигентност (На въпросите отговаря г-жа Румяна Манева, Русе)

Зад успешните методически импровизации се крият опит, човечност, интелигентност (На въпросите отговаря г-жа Румяна Манева, Русе)

„ВАЖНО Е ДА РАЗБЕРЕМ КАК ЧОВЕК ВЪЗПРИЕМА ИНФОРМАЦИЯТА, КАК УЧИ ЕЗИКА И КАК ГО ВЪЗПРОИЗВЕЖДА“

Проф. Коева, в ерата на информационен поток сякаш традиционното разбиране за грамотност се замества от нови дефиниции: „комплексна гра- мотност“, „функционална грамотност“ и т. н. Има ли такава тенденция? – Отдавна вече грамотността не се разбира само като умение да четеш и пишеш, а да вникваш под различните пластове на текста, да можеш да създа-

ЛЮБОМИР ГЕОРГИЕВ НА 85 ГОДИНИ

Честита 85-годишнина на Любомир Георгиев –, дългогодишен член на редакционната колегия на, сп. „Български език и литература“!

АРХИВИ, ПРИЦЕЛИ И ЕРУДИЦИИ

Владимир Атанасов

Книжка 2
Книжка 1
2014 година
Книжка 6
АНАЛИЗ НА АДАПТИРАНИТЕ УЧЕБНИ ПРОГРАМИ ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК И ЛИТЕРАТУРА

Евелина Миланова, Николай Метев, Даниела Стракова, Мария-Лия Борисова, Ивелин Димитров

ПРИЗВАНИЕ: УЧИТЕЛ

Румяна Йовева

Книжка 5
Книжка 4
УСПЕШНИЯТ УЧИТЕЛ – МЕЖДУ ПРОФЕСИОНАЛНАТА НОРМА И СТРАСТТА ДА ПРЕПОДАВАШ (ИНТЕРВЮ С ПРОФ. Д-Р АНГЕЛ ПЕТРОВ)

Проф. д-р Ангел Петров е преподавател по методика на обучението по български език в СУ „Св. Климент Охридски“. Ръководител е на най- старата катедра по методика на филологически- те дисциплини в страната – Катедрата по ме-

Книжка 3
МОДАТА В ЕЗИКА

Мария Жерева

Книжка 2
100 ГОДИНИ ДРУЖЕСТВО НА БЪЛГАРИТЕ В УНГАРИЯ

През 2014 година Дружеството на българите в Унгария ще отбележи 100 години от своето основаване. Дружеството е една от най-старите неправи- телствени организации на българите зад граница. От всички националности, живеещи на територията на Унгария, българските градинари първи основават дружество, осъзнавайки, че само така могат да съхранят своите културни и духовни ценности . По повод на 100-годишнината в Унгария ще се поведе серия от прояви под патронажа на вицепрезидента на Репу

ЕЗИКЪТ КАТО КЛЮЧ КЪМ ДРУГИЯ

Д-р Наталия Няголова е лектор по български

Книжка 1
ЮБИЛЕЙНА НАУЧНА КОНФЕРЕНЦИЯ Полюси на критическата съдба (трета част)

ЮБИЛЕЙНА НАУЧНА КОНФЕРЕНЦИЯ, Полюси на критическата съдба (трета част

2013 година
Книжка 6
ПРЕДСТАВЯНЕ НА КНИГАТА НА АЛЕКСАНДЪР ЙОРДАНОВ „САМОТЕН И ДОСТОЕН. ПРОФ. Д-Р КОНСТАНТИН ГЪЛЪБОВ – ЖИВОТ, ТВОРЧЕСТВО, ИДЕИ“

(АЛЕКСАНДЪР ЙОРДАНОВ. САМОТЕН И ДОСТОЕН. ПРОФ. Д-Р КОНСТАНТИН ГЪЛЪБОВ – ЖИВОТ, ТВОРЧЕСТВО, ИДЕИ. СОФИЯ: ВЕК 21 ПРЕС, 416 С.)

Книжка 5
На вниманието на читателите на списание „Български език и литература“

Научно-методическото списание „Български език и литература“ към НИОН „Аз Буки“ съобщава на своите читатели, че стартира две нови рубрики:

ИНОВАТИВНИ НАСОКИ ЗА ИЗУЧАВАНЕ НА БЪЛГАРСКИ ЕЗИК КАТО ЧУЖД

(Хаджиева, Е., Р. Влахова, Н. Гарибова, Г. Дачева, А. Асенова, В. Шушлина, Й. Велкова. Разбирам и говоря. ИК „Гутенберг, София, 2012; Хаджиева, Е., М. Каменова, В. Шушлина, А. Асенова. Българ- ски език като чужд. За напред- нали В2, С1, С2. ИК „Гутенберг“, София, 2011; Хаджиева, Е., А. Асенова, Й. Велкова, В. Шушлина. Препъни-камъчетата в чуждо- езиковото обучение. Български език като чужд. ИК „Гутенберг“, София, 2013; Хаджиева, Е., А. Асенова, В. Шушлина, М. Ка- менова. Реч, етикет,

ДЕМОКРАТИЧНИТЕ ЗАЛОЗИ НА ОБУЧЕНИЕТО ПО ЕВРОПЕИСТИКА

(Рецензия на книга „Европеистика и европейски ценностни нагласи“ – съст. Владимир Атанасов, авт. Владимир Атанасов, Виктория Георгие- ва, Ингрид Шикова, Гергана Манева, Яни Милчаков, изд. Дамян Яков, София, 2013.)

Книжка 4
ТАЗИ КНИГА ТРЯБВА ДА СЕ ПРОЧЕТЕ!

(„Игри, актьори, роли в класната стая и в живота“. Юбилеен сборник с доклади от Националната конференция в чест на проф. д.п.н. Мария Герджикова. Съст. Адриана Симеонова–Дамя- нова. София: Булвест 2000, 2012 г.)

Книжка 3
СЪЗДАВАНЕТО И РАЗПРОСТРАНЕНИЕТО НА КИРИЛСКАТА АЗБУКА – ЗАЛОГ ЗА ДУХОВНА САМОСТОЯТЕЛНОСТ НА СЛАВЯНСКАТА КУЛТУРА В СРЕДНОВЕКОВНА ЕВРОПА

Здравка Владова–Момчева, В тази статия ще представя помагалото „Ме- тодически разработки по старобългарска литера- тура (В помощ на преподавателите и учениците от IX клас на българските училища в чужбина)“, което излезе от печат през 2012 г. по програмата на МОМН „Роден език и култура зад граница“. Настоящото помагало с методически разработки по старобългарска литература за IX клас се отнася до един наистина наболял проблем в обучението по този предмет в българските училища и тези в ч

Книжка 2
Книжка 1
МАЩАБНОСТ И НОВАТОРСТВО В ТРУД ПО ПРОБЛЕМИ НА ЕКОЛИНГВИСТИКАТА

(Ангелов, А. Еколингвистика или екология на застрашените езици и лингвистика на застрашените екосистеми. София, Международно социолингвистично дружество. 2012, 327 с.)

2012 година
Книжка 6
ЕЗИКОВА КАРТИНА НА СВЕТА НА БЪЛГАРИНА

(Марияна Витанова. Човек и свят. Лингвокултурологични проучвания. София. Изд. „Бул-Корени“, 2012, 207 стр. ISBN 978- 954-798-054-9)

Книжка 5
Книжка 4
Книжка 3
ЧЕТИРИНАДЕСЕТА НАЦИОНАЛНА НАУЧНА КОНФЕРЕНЦИЯ ЗА СТУДЕНТИ, ДОКТОРАНТИ И СРЕДНОШКОЛЦИ „СЛОВОТО – (НЕ)ВЪЗМОЖНАТА МИСИЯ“ Пловдив, 17 – 18 май 2012 г.

Словото може да създава и променя светогледи, да бъде пътеката в световъзприятието на личността. Словото може да бъде съзерцава- но и овладявано, да идва изплъзващо се и хитро да стои в далечината на своя примамлив хоризонт. Словото може да се показва и да се скри- ва, да озарява и заслепява. И ако следваме парадигмата „Словото може“, едва ли ще стигнем до изречението „Словото не може“. Словото е всичкоможещ феномен и превръща невъзможното във възможно с цялата палитра от конкре- тики и абс

Книжка 2
Уважаеми автори, сътрудници и читатели на „Български език и литература“, Вие сте ратници на единственото у нас специализирано научно-методическо списание, което повече от 50 години е загрижено за образователния процес по бъл- гарски език и литература. И в бъдеще в него ще се публикуват научни изследвания по съществени теми за учебната дисциплина български език и литература, както и по методологиче

Проф. дпн Маргарита Георгиева (главен редактор) – преподавател по методика на

ЯВЛЕНИЕ В БЪЛГАРИСТИЧНАТА И В МЕТОДИЧЕСКАТА НИ ЛИТЕРАТУРА

Мариана Георгиева През последните 20 години методиката на обучението по български език (МОБЕ) е поставена пред сериозни предизвикателства. Едно от тях е необходимостта непрекъснато да утвърждава своя самостоятелен статут сред другите гранични научни области като психолингвистиката, теорията на текста, социолингвистиката, лингвокултурологията, като едновремен- но с това отговоря на новите национални, европейски и световни реално- сти. Пример за отговор на това предизвикателство е нов

Книжка 1
ТВОРЕЦЪТ НА ХАРМОНИЯ ИЛИ КАК И ЗАЩО ПЕЯТ КОЛЕЛЕТАТА

Радосвет Коларов „Небесните движения... не са нищо друго освен непрекъсната песен на няколко гласа, долавяна не от ухото, а от интелекта, въобразена музика, която прокарва ориентировъчни знаци в неизмеримото течение на времето.“ Йоханес Кеплер Сали Яшар, прочутият майстор на каруци от Али Анифе, иска да направи себап, благодеяние за хората. Т

ИЗПОЛЗВАНЕ НА ИНТЕРАКТИВНИ ИГРИ В ОБУЧЕНИЕТО ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК

Пенка Гарушева Създаването на траен интерес към обучението по български език, преодоляването на инертността на учениците и убеждаването им, че получаваните от тях знания са с практическа стойност, стават достижими, ако дидактическият процес се активизира и прагматизира и в него се внесе разнообразие. Това може да се постигне, като в син - хрон с традиционните се въвеждат и иновационни методи, похва

IN MEMORIAM

Йовка Тишева В края на миналата академична година се разделихме с проф. дфн Искра Лико-

ИСКРА ЛИКОМАНОВА

Барбара Рогалска На 6 юли 2011 г., след тежко боледуване почина Искра Ликоманова. В сухата биографична справка може да се прочете, че е била професор в Со-

ЦЕНЕН МЕТОДИЧЕСКИ ТРУД

Кирилка Демирева Книгата на Маргарита Андонова е задълбочена научно-методическа разработка,