Български език и литература

2025/3, стр. 377 - 393

ФОРМООБРАЗУВАНЕ НА ПРИЛАГАТЕЛНИТЕ С НАСТАВКА -ЕН: МОРФОФОНОЛОГИЧЕН И МЕТОДИЧЕСКИ АНАЛИЗ

Резюме:

Ключови думи:

Проф. д-р Георги Христовски
Лисабонски университет
Доц. д-р Антония Радкова
Софийски университет „Св. Климент Охридски“

Резюме. Изследването представя детайлен анализ на словообразуването на българските прилагателни с наставка -ен. Проучването се фокусира върху морфофонологичните промени, свързани с гласната -е, както и върху факторите, които определят нейното отпадане или запазване. Разгледани са характеристиките на сричковите коди заедно с фонологичните и други контексти, които обуславят промените. В изследването са включени съвременни лингвистични модели, а наблюдаваните явления са обяснени чрез правила, които се преформулират в образци и указания и за целите на преподаването на български език като чужд.

Ключови думи:фонология; редуване на -е с нула; сричкова кода; вокализация на еровете; преподаване на български като чужд език

1. Увод

Основната цел на изследването е да осъществим възможно най-пълно описание на обкръженията, при които се наблюдава редуване на е с нула в прилагателни, образувани с наставка -ен. Едновременно с основната цел търсим да постигнем съпътстващи цели: теоретична и практическа. Задачите, които си поставяме, са следните: а) да установим при какви контексти и условия -е се редува с нула и кои са обуславящите редуването фактори; б) играят ли някаква роля сричката и сричкообразуването; в) за какво явление би било правилно да се говори: епентеза, елизия или друго. Също така търсим отговор на въпроса по какъв начин лингвистичното описание би могло да бъде използвано от преподавателя по български език в процеса на езиковото обучение и могат ли на пръв поглед сложните, абстрактни анализи на лингвистите да бъдат сведени до по-опростен естествен изказ, който да се използва в обясненията на тази материя от преподавателя.

Отговорите на тези въпроси са актуални и предвид на това, че от появяването на генеративната фонология (Chomsky & Halle 1968) до наши дни изпадането или вмъкването на гласна, изпадането на диахронни слаби ерове и евентуалното появяване на синхронни ерове и тяхната фонологична репрезентация са обект на разгорещени дискусии и задълбочени изследвания. Озвучаването или изпадането на така наречените синхронни ерове служи като опитно поле за изпитание на поредица теоретични модели. Описанията, направени от различни лингвисти, са повлияни до голяма степен от водещия модел или модели в момента на изследванията им и не е учудващ фактът, че всяко описание, считано за последното окончателно решение на проблема, бързо става, след появата на някоя нова теория или подход, предпоследно.

Ще се опитаме да приложим някои съвременни теоретични лингвистични модели, доколкото обемът на студията го позволява, надявайки се те да допринесат за по-правилното разбиране на явлението. Например описание на обкръженията на редуващите се гласни изисква използване на модел за репрезентация на вътрешната структура на звуковете и евентуални модели за премахване на редундантна информация. Прозодификацията на поредицата звукове, включваща хипотетични ерове, изисква прилагане на теория за сричката и сричкообразуването. Класически генеративисти като Halle (1959) и Lightner (1965, 1972), които правят първите генеративни описания на еровете в руския език, а Scatton (1975) – в българския, не разполагат с геометрия на различителните признаци, автосегментна фонология, прозодична фонология, та дори и с теория за сричката – модели, появили се в края на 70-те и началото на 80-те години. Класическият генеративен модел на Chomsky & Halle (1968) не използва като лингвистична единица сричката, от една страна, а от друга – оставя настрана връзката между морфология и фонология, или както е модерно да се нарича интерфейсът фонология – морфология. Тези празноти бързо започват да се запълват с появата на първите теоретични трудове за сричката, например на Каhn (Каhn 1976), а теорията за взаимодействието между фонология и морфология започва да се изучава по-задълбочено с появата на лексикалната фонология на Kiparsky (1982, 1985), Mohanan & Mohanan (1984), Booij & Rubach (1987) и Rubach (1993).

2. Възможни подходи при описание на изпадането или запазването на гласната е от наставка ен

Да разгледаме примери на прилагателни, чиито корени или основи завършват на една съгласна.

Таблица 1. Прилагателни, чиито корени или основи завършват на една съгласна

А. ПрилагателниБ. Прилагателни(м. р., ед. ч., членувани; ж. р.; ср. р.; мн. ч.)дреб+ендреб+н+ооснов+еноснов+н+овод+eнвод+н+абагаж+eнбагаж+н+ицинич+eнцинич+н+оулич+eнулич+н+ия(т)успеш+eнуспеш+н+а

Независимо към какъв теоретичен модели би се придържал изследователят, нека погледнем какви са логическите възможности за описание на изпадането или запазването на е от наставка -ен:

елизия на е в думите от дясната колона – при тази хипотеза трябва да се обясни защо няма елизия на е в думите от лявата колона, а и в други думи със същата или с подобна структура и при какви обстоятелства тя се осъществява;

епентеза на е в думите от лявата колона – при тази хипотеза трябва да се обясни защо няма епентеза на е в думите от дясната колона, а и в други думи със същата или с подобна структура и при какви обстоятелства тя се осъществява;

по-абстрактна фонологична структура, която се проявява като е в прилагателните в лявата колона, а не се проявява в сродните думите в дясната (нещо като архифонемата на Трубецкой (Trubetskoy1939) или частично специфицирания абстрактен сегмент от класическата генеративна фонология). При тази хипотеза трябва да се опишат обстоятелствата и причините, при които се проявяват конкретната фонетична реализация на е и конкретната фонетична реализация нула, а също така да се обосноват елементите, които съставляват тази структура.

аломорфия – в думите от лявата колона морфологичното правило прикачва аломорф +ен, а в думите от дясната – аломорф . Тук ролята на фонологията е намалена дотолкова, доколкото прикачването на един аломорф зависи от фонологични фактори, и теоретично би могла да бъде сведена до минимум, ако погледнем на фонологичните редувания в един език само като на „аранжиране на съответните аломорфи“.

индексация на правила или ограничения към група от морфеми, към които принадлежи и +ен: тези правила „трият“ гласната е в определен контекст, но само в специфична група от морфеми и не се прилагат за останалото подмножество морфеми;

при огледалния вариант на индексацията суфиксът е само един – +н, и той принадлежи към специфична затворена група от суфикси и корени, към която при дадени обстоятелства се вмята гласната е.

Повечето от тези възможности (може би без последната) са използвани в специализираната литература като работни хипотези.

3. Кратко описание на явлението в българската лингвистика

Въпросът за фонетичните промени, които се наблюдават при образуването на формите на прилагателните в българския език, е бил предмет на различни изследвания.

По отношение на тези прилагателни се използват термините „фонетична промяна“ (Stoyanov 1983) и „звукова промяна“ (Nicolova 2008). По въпроса дали при образуването на тези форми се наблюдава елизия, епентеза или редуване, няма еднозначно мнение. Според Стоянов (Stoyanov 1983) възникването на формите на прилагателните включва елизия.

Тотоманова използва термина „епентеза“, за да опише явлението като вмъкване на гласна между двете съгласни в края на прилагателните (Totomanova 2001, р. 21). Явлението ерова епентеза е добре познато и описано в българската историческа фонетика като една от най-очебийните последици от изпадането на слабите краесловни ерове. Безспорно е, че вмъкването на гласна между шумова и сонорна съгласна в краесловие трябва да се разглежда в контекста на цялостния фонетичен развой на българския език (Totomanova 2001, 2014).

Jetchev (1999) и Hristovsky (2001, 2021) разграничават епентетичната гласна ъ [ə] от вокализирания заден ер (/U/ → [ə]), като редуващото се е в българския език може да бъде само резултат от вокализация на предния ер (/I/ → [е]), т. е. авторите считат, че в български има само епентеза на ъ.

Запазване на е във всички форми на дадено прилагателно се систематизира от българските езиковеди по следните начини: някои относителни прилагателни, прилагателните, означаващи веществен произход, прилагателните за цвят, прилагателните с ударение върху -ен. Както се вижда, повечето от критериите са семантични. На първо място се посочва, че „много относителни прилагателни с наставка -ен, не изпускат суфиксното -е“ (Stoyanov 1983), но от това правило има много изключения, тъй като съществуват множество относителни прилагателни, които образуват формите си според общото правило. Също така прилагателни като памучен, железен, златен, сребърен, каменен, воден и др. представляват изключение от групата на прилагателните с веществен произход.

Въпреки че явлението по традиция се разглежда в морфологичната част на описанията на съвременния български език, съществуват и фонологични обяснения: „Поради основния закон за строежа на сричката в българския език, който се изразява в това, че гласният звук не може да бъде отделен чрез шумов съгласен от сонорен съгласен, и на други ограничения в съчетаемостта на съгласните, в някои прилагателни не е възможно изпадането на суфиксното -е-, например: стъклен, стъклена (невъзможно: стъклна), маслен, маслена (невъзможно: маслна) и др.“ (Stojanov 1983, p. 164). Именно към този подход ще се придържаме в настоящия текст за описание на явлението, но с една разлика – ще се опитаме да покажем къде свършва дадена сричка и защо не всеки звук би могъл да е част от структурата в сричковата йерархия.

4. Подбор на данни и описание на редуването на е с нула

За да потърсим условията, при които се използва едната или другата наставка, от Обратния речник на съвременния български език (1975, рр. 397 – 459) са извадени всички думи, завършващи на -ен, и са проверени всички контексти на редуванията на гласна -e с нула (Hristovsky 2001). Обкръженията на редуването на гласната е от суфикса -ен в прилагателните са описани и от Жечев (1999), който обаче не прави подробно описание на групите съгласни в края на основата или корена преди нея, но обръща специално внимание на думите, съдържащи така наречените метатетични корени: връх – връхен – връхна – върхът, където гласната ъ се явява пред съгласните р или л в едни форми или след тях в други. На мнение сме, че тези две описания дават пълна картина на обкръженията на редуването или на нередуването на е с нула в този суфикс и данните, извлечени от тях, биха могли да бъдат използвани за лингвистичен анализ.

При първоначален преглед на българските прилагателни с наставка -ен можем да установим следните най-общи случаи.

– Гласната е се редува с нула: болен – болна, устен – устна, нервен – нервно.

– Гласната е не се редува с нула: лимонаден-лимонадена, лампен – лампени, сватбен – сватбено.

Отсъствието на редуване в тези прилагателни обаче показва нагледно, че при дадени предвидими или непредвидими условия редуването не се осъществява или се блокира и една от основните наши цели е именно да разберем причините за това блокиране.

– Гласната е веднъж се редува, а друг път не: копривен – копривена / копривна, гъбен – гъбена/гъбна.

Прилагателните от този трети тип са малко на брой и следват един от двата по-горе споменати образци, но редуването или нередуването по-скоро е свързано със значението, тъй като гъбена се използва за гъбена супа, а гъбна – за гъбни бактерии. Прилагателното с наставка -ен с изпадаща гласна е има едно значение, а с неизпадаща – друго значение и това не може да се предвиди по семантични признаци, а формите трябва да се запаметят от носителя на езика или изучаващия български като чужд език с техните съответни значения. Тези форми потвърждават ясно, че българският не само че използва два морфологично различни суфикса, но може да си служи с тях, пораждайки различни значения, когато се добавят към един и същ корен.

5. Фонологични контексти и образци при формообразуване на прилагателни с наставка -ен

За да можем да извлечем правила, закономерности или обобщения, е необходимо да разгледаме по-голям обем прилагателни и по този начин да изолираме образци, които от своя страна, бихме могли да подложим на лингвистичен анализ. Независимо от различните дефиниции за правило, нека започнем с общото положение, че правилата имат за цел да опишат как явленията при дадени конкретни условия ще се осъществят по точно определен и напълно предвидим начин. Едно правило е по-добро от предишното, ако обхваща по-голяма съвкупност от граматични форми (по-възможност и форми, които са считани от предишното правило за изключения) или просто успява да опише явлението по ясен, логичен, непротиворечив и в крайна сметка по-разбираем начин. Да отбележим също така, че като начало следваме най-общ постулат от генеративната граматика, който гласи, че закономерности, правила или ограничения могат да се изолират там, където информацията е предвидима. Ако информацията, отнасяща се до дадена граматична структура или явление, е непредвидима, не е възможно да се опишат закономерности, независимо от лингвистичния модел.

При първоначален преглед на данните се изясни, че би било правилно да се вземат под внимание следните критерии за организирането им в подгрупи с общи характеристики (виж също Hristovsky 2001):

– на какъв звук завършва коренът или основата: съгласен, гласен или глайд;

– броят на съгласните, на които завършва коренът, основата или думата, към които се прибавя суфиксът -ен;

– разликата в звучността на съгласните от консонантните клъстери пред -ен и дали нейните относителни стойности се повишават, или намаляват към периферията на сричката;

– мястото и начинът на учленение на съгласните и каква роля те играят за запазване или изпадане на е от -ен. Според геометрията на различителните признаци местата на учленение са лабиален, коронален, дорсален и фарингален (да се подразбира признак, лабиален признак, коронален признак и т. н.) (Clements & Hume 1995), но българският използва само първите три.

5.1. Прилагателни, чиито корени или основи завършват на една съгласна Примерите с прилагателни като дреб+ен – дреб+н+о; вод+eн – вод+н+а; багаж+eн – багаж+н+и; цинич+eн цинич+н+о са представителни за типичните и най-често срещани контексти на редуването на суфиксното е с нула. То се наблюдава се наблюдава при голяма част от прилагателни от прилагателни, чиито корени или основи завършват на една съгласна (повече от 75% от прилагателните, завършващи на +ен). Ако този суфикс е следван от окончание или наставка, които започват или се състоят от гласна, то тогава е не се реализира фонетично.

5.2. Прилагателни, чиито корени или основи завършват на две съгласни По-интересни и важни за настоящото изследване според нас са обкръженията, при които коренът или основата, към които се прикачва +ен, завършват на две съгласни. Голяма част от редуванията биха могли да бъдат предвидени и обяснени, вземайки под внимание свойствата на съгласните, които се намират непосредствено пред +ен, и способността им да се интегрират в сложна сричкова кода. При сричка с бинарно разделение кодата е краят на сричката. Най-често използваният модел за репрезентация на сричките е този с двойно разклонена рима (вж. фиг. 1):

Фигура 1. Репрезентация на сричковата структура според бинарния модел σ → Начало, Рима; Рима → Ядро, Кода (Blevins 1995, р. 216)

Това обстоятелство е валидно независимо дали изследователят използва аломорфен подход, или абстрактен фонологичен сегмент. Пълното описание на силабичния статут на двете съгласни в края на корена или основата е от определящо значение за откриването на закономерности.

Един от основните принципи при сричкообразуването, формулиран от Jaspersen (1904) и използван може би за пръв път от Selkirk (1984), гласи, че между всеки член на сричката и ядрото на сричката трябва да има повишаване на звуковата сила или плато (Clements 1990 и Blevins 1995, р. 210). Скалата на Clements (1990) подрежда звучността на звуковете от висока към ниска по следния начин: гласни > глайдове > ликвидни > носови съгласни > обструенти, като в някои скали обструентите са подчинени на йерархията фрикативи > оклузиви.

Нашите хипотези са, че:

– определени клъстери в средата на думата преди суфикса +ен могат да образуват граматични коди, които не блокират изпадането на гласната е от суфикса, когато е следван от гласна в следващия суфикс. Това са клъстерите с понижаване на звуковата сила в сричката по посока към периферията на сричката.

– други клъстери не могат да образуват сложна кода и не позволяват на е да изпадне, принуждавайки го да стане ядро на нова сричка. Това са клъстерите с повишаване на звучността по посока към периферията на сричката.

– клъстерите със запазване (плато) на звучността имат различно поведение, затова могат да бъдат разделени в подгрупи, за които ще приведем примери по-долу.

5.2.1. Прилагателни с корени или основи, завършващи на клъстер с нарастваща звучност

Пример за срички, в които крайният звук е с по-голяма звучност от предходния, дават прилагателните, чиито корени завършват на обструент, следван от сонорна съгласна. В тези случаи наставката -ен се реализира фонетично във всички форми: стъбл+ен стъбл+ен+a, игл+ен игл+ен+o, тухл+ен тухл+ен+и.

В тази подгрупа прилагателни гласната е от наставката +ен се реализира фонетично отляво на суфикс, съдържащ гласна. Групата съгласни в края на корена не може да образува граматична кода, защото сонорните съгласни са с доста по-голяма звучност от предходния звук, което не им позволява да формират сложна кода с предходната обструентна съгласна.

5.2.2. Прилагателни с корени или основи, завършващи на две съгласни с втора съгласна лабиален обструент

Прилагателните, чиито корени или основа завършват на съгласна, следвана от лабиален обструент, могат да бъдат разделени на две подгрупи.

Таблица 2. Прилагателни с корени или основи, завършващи на две съгласни с втора лабиален обструент

А.

дажб+ендажб+ен+иизб+енизб+ен+осватб+енсватб+ен+апочв+енпочв+ен+илихв+енлихв+ен+отикв+ентикв+ен+акотв+енкотв+ен+аламп+енламп+ен+обомб+енбомб+ен+и

Б.

резерв+енрезерв+н+онерв+еннерв+н+абез+мълв+енбез+мълв+н+и

От примерите в таблица 2A е видно, че гласната е от наставката +ен, следвана от вокален суфикс, не изпада, но в прилагателните в таблица 2Б резерв+н+о, нерв+н+а и безмълв+н+и – изпада. На какво се дължи това? Има нещо, което различава тези прилагателни от останалите, независимо че корените или основите на всичките завършват на съгласна, следвана от лабиален обструент. Да си припомним скалата на Clements (1990), която подрежда звучността в сричката от висока към ниска: гласни > глайдове > ликвидни > носови съгласни > обструенти. Сега можем да установим, че условието вторият елемент на клъстера да е лабиален обструент, не е единственият обуславящ фактор. Освен условието за намаляваща звучност в сричката тук наблюдаваме и влияние на друг фактор дистанцията в звучността.

Това наблюдение е в подкрепа на нашата хипотеза, според която някои клъстери в средата на думата преди суфикса +ен могат да образуват граматични коди, които не блокират изпадането на гласната е от суфикса, а други не могат да образуват сложна кода и не позволяват на е да изпадне, принуждавайки го да стане ядро на нова сричка. Първо, дистанцията между [lv] и [rv] е от две стъпки, т. е. относително голяма (вж. скалата на Clements 1990), второ, има повишаване на звуковата сила от периферията към ядрото на сричката: .ре. зер.вен. .ре.зерв.но.

И обратното, в клъстера [mp] дистанцията в звучността на съгласните е от една стъпка и гласната е не изпада, което показва, че [mp] не може да образува правилна граматична сложна кода: .лам.пен. лам.*п.но.. Короналната преградна *п остава извън двете срички и гласната е от +ен не може да бъде изпусната в прилагателните с вокален суфикс. В прилагателни като котв+ен котв+ен+и дистанцията в звучността на съгласните е равна на нула, което ни кара да мислим, че всички подобни клъстери с втори елемент лабиален обструент не могат да образуват сложни коди.

5.2.3. Прилагателни с корени или основи, завършващи на клъстер с две сонорни съгласни

Прилагателните, чиито корени завършват на две сонорни съгласни, се отличават с това, че съгласните в края на корена са сходни по относителна стойност на сонорността, или използвайки по-горе споменатия термин – звучността им се намира в плато.

(3) земл+ен, земл+ен+а гърл+ен, гърл+ен+о казарм+ен, казарм+ен+а фирм+ен, фирм+ен+и зърн+ен, зърн+ен+и

Гласната е се запазва в наставката +ен и в двете колони, което показва, че две сонорни съгласни също не могат да образуват сложна кода в средата на думата.

5.2.4. Прилагателни, чийто корен или основа завършват на съгласна, следвана от короналния обструент ч

Особен интерес представляват прилагателните, чийто корен или основа завършват на съгласна, следвана от короналния обструент ч. При тях гласната е се запазва и в формите с гласна наставка, както се вижда от примерите. Причина за това са свойствата на звука ч.

(4) мравк+а – мравч+ен – мравч+ен+а ябълк+а – ябълч+ен – ябълч+ен+а люлк+а – люлч+ен – люлч+ен+а пиринч – пиринч+ен – пиринч+ен+о слюнк+а – слюнч+ен – слюнч+ен+а дъск+а – дъсч+ен – дъсч+ен+и

В прилагателните от (4) втората съгласна в корена е ч, която е фонологично подлежаща или резултат от прилагането на палатализация на веларните (к → ч). Преградно-проходните (африкатите) са по принцип сложни звукове, защото имат два компонента: единият оклузивен, а другият фрикативен, и за тяхната фонологична класификация и функциониране има различни теоретични виждания. Например Lin (2011) представя чрез геометрия на различителните признаци шест отделни репрезентации на различни автори за преградно-проходните съгласни. Всичките включват [stop] и [continuant], т. е. преграден и проходен компонент, но аранжирани структурно по различен начин, което показва, че става дума за сложен звук.

И в примерите от (4) съгласната, следвана от преградно-проходна съгласна, не може да съставлява граматична сложна кода или просто натрупването на съгласна + чн (*люлч+н+а) не може да бъде произнесено без запазването на гласната е.

5.2.5. Прилагателни, завършващи на клъстер, чийто втори елемент е коронален обструент (без ч)

(5) надежд+ен – надежд+н+а звезд+ен – звезд+н+а авангард+ен – авангард+н+а без+сълз+ен – без+сълз+н+а суфикс+ен – суфикс+н+а перверз+ен – перверз+н+и стрикт+ен – стрикт+н+о окулт+ен – окулт+н+о

Корените или основите на прилагателните в (5) завършват фонетично на последователност от съгласна, следвана от короналeн обструент. Освен това в повечето случаи, с изключение на двойките кс ([ks]), първата съгласна (от ляво надясно) има по-голяма звучност от втората или е в плато. Нека отбележим, че за автори като Rubach (2013) [ks] не представлява проблем за силабификация в сложна кода независимо от по-високата относителна звучност на [s], защото според него разлика между проходни и преградни от скалата на Selkirk (1984) и Clements (1990) не се прилага за славянските езици:

A major dissent from SSG [Sonority Sequencing Generalization] is in the class of obstruents … . Not only is it the case that plateaus are tolerated, with two stops or two fricatives forming an onset, but the sonority relation can be reversed, with a fricative being farther away from the nucleus than a stop. This pattern of SSG violations is classic in Slavic languages and is attested in every Slavic language on record. I conclude that the sequencing of segments predicted by SSG is suspended for the class of obstruents (Rubach 2013, р. 239) (подчертаването е наше).

На мнение сме, че разгледаните дотук данни не потвърждават напълно изводите на Рубах. Видяхме, че според Sonority Sequencing Generalization (на български бихме използвали като превод Обобщение за последователността на звучността), ако вторият елемент на клъстера в кодата е лабиален обструент, споменатото суспендиране на Рубах не се прилага. Това е така, защото при този тип клъстери, както установихме по-горе, разликата в сонорността на двата негови елемента е от решаващо значение. В прилагателните тиквено и котвена гласната е от суфикса не изпада, което подсказва по категоричен начин, че клъстер, завършващ на лабиален обструент, не може да формира сложна кода в българския език, освен ако звучността на двата елемента не намалява към периферията с две стъпки: нервно и резервно, където е от -ен може да бъде изпуснато.

Суспендиране на Рубах не работи и при клъстери, завършващи на ч. Ако то се прилагаше повсеместно, ч щеше да има фонологично поведение на обикновен коронален обструент, щеше да участва в сложна кода и нямаше да блокира изпадането на е в дъсч+ен+и.

5.3. Прилагателни, чийто корен или основа завършва на глайд

В прилагателни като ча+ен / чай+н+а и бо+ен / бой+н+а можем да отбележим друго редуване: й не се реализира фонетично пред е, а се явява, когато е не се реализира. Можем да отбележим, че й пред е изпада често в българския език с изключение на начало на някои чужди думи като йезуит или йерархия. Това се дължи на обстоятелството, че пред предна гласна не може да се явяват палатализирани съгласни или й.

5.4. Прилагателни, чийто корен или основа завършват на три или четири съгласни

В българския език има малко прилагателни с корени или основи, завършващи на три или четири съгласни, и във всички примери можем да видим, че в прилагателното гласната е от суфикса не изпада пред вокален суфикс: гостб+ен – гостб+ен+а, жертв+ен – жертв+ен+а, мостр+ен – мостр+ен+а, екстр+ен – екстр+ен+о, нрав+ств+ен – нрав+ств+ен+а, един+ств+ен – един+ств+ен+а, бед+ств+ен – бед+ств+ен+а.

На мнение сме, че тези форми показват нагледно, че в българския език в средата на думата не може да има повече от две съгласни в сричкова кода. Запазването на от -ен води до реорганизация на сричковите структури (ресилабификация) и тяхната пълна прозодификация: екс.тре.но – бед.стве.на, и т. н.

5.5. Обобщения

Основавайки се на направения дотук анализ на фонологичните контексти и закономерности, можем да извлечем следните по-общи заключения: изпадането или запазването на гласната е от +ен зависи от това дали предхождащата я съгласна или глайд са интегрирани в кодата на предхождащата я сричка.

Анализът ни позволява да формулираме следното правило:

(А) Гласната е от наставката +ен за образуване на прилагателни имена не може да изпадне след съгласна, която не е включена в предходната сричка.

Това доказва зависимостта между структурата на сричката, сричкообразуването и изпадането или запазването на гласната е. С други думи, гласната е нестабилна и като че ли при възможност „желае“ да изпадне, но ако има несилабифициран елемент пред нея, тя остава.

Нека отбележим, че огледалният образ на (А) също действа като правило, и то без изключения:

(Б) Гласната е от наставката +ен за образуване на прилагателни имена не може да изпадне nред съгласна, която не е включена в следващата сричка.

Да повторим някои от примерите, в които изпада: дребно, водна, багажни, цинични чайна, бойно, авангардна, стриктно, нервни, резервна. Да „изтрием“ вокалния суфикс и да ги оставим в мъжки род: *дребн, *водн, *багажн, *циничн, *чайн, *бойн, *авангардн, *стриктн, *нервн, *резервн. Формите не са граматични, защото съгласната н е извън граматичната сричка *.вод.*н,*. стрикт.*н, *.ре.зерв.*н. Носовата съгласна н не може структурно да се прикачи към кодата, защото е с по-висока звучност от прeдходната съгласна или се явява като трети елемент с по-висока звучност от предходния, което е двойно нарушение на описаните дотук закономерности – не са допустими три съгласни в кода, не е възможен клъстер обструент-сонорна съгласна в краесловие.

Нека слеем правилата от (А) и (Б) в едно по-общо правило (В), тъй като те описват един и същ фонологичен процес – зависимостта на изпадането или неизпадането на е от -ен от силабичния статут на съгласната пред или след него:

(В) Гласната е от наставката +ен за образуване на прилагателни имена не може да изпадне, ако съгласната пред или след нея не принадлежи на предходната или следходната сричка.

Според това правило в думи като устен гласнатае не изпада, защото н би останала извън сричката, но в устна може да изпадне, защото два коронални обструента могат да образуват сложна кода, както видяхме в 5.2.5. Според същото правило -е не може да изпадне в сватбена, защото клъстерът с втори елемент лабиален обструент не може да образува кода, както видяхме в примерите в 5.2.2.А.

6. Други фонологични особености на формообразуването на прилагателни с наставка -ен

6.1. Коронализация и депалатализация

Да отбележим накратко, че присъствието на наставката -ен, със или без фонетично реализирано , предизвиква други фонологични промени, например палатализация или коронализация:

– ц от улиц+а минава в ч в улич+ен, но и улич+н+а (т. е., когато гласната е не се реализира фонетично);

първа палатализация на веларните к, г, х минават в ч, ж, ш в примерите: успеш+ен (от успех) и цинич+ен от (циник) или да споменем набож+ен (от бог). Промените се наблюдават в прилагателните, в които е се реализира, но и в тези, в които не се реализира фонетично, което ни подсказва, че коронализацията или палатализацията е независима от хипотетичното озвучаване на така наречените синхронни ерове.

в прилагателни като път+ен, кон+ен и др. подлежащата (фонологичната) съгласна е палатализирана (тя се проявява в членуваните форми – път+ят [pətj+ət] и кон+ят [к–nj+ət]), но губи палаталната си частица пред предни гласни и пред съгласни – конче [к–n+tʃe], [к–n+ен].

6.2. Взаимодействие на две редуващи се гласни в едно прилагателно При словообразуването на прилагателните основата може да съдържа редуваща се гласна, компютър – компютри – компютърен, сребро – сребърен – сребърни, филтър – филтърен – филтърни, котел – котлен/котелен и т.н. Тук става дума за две успоредни фонетични реализации на едно фонологично явление. То трябва да бъде разглеждано като единен процес, още повече че между двете редуващи се гласни е и ъ може да се наблюдава взаимодействие в една и съща форма, тъй като и двете редуващи се гласни зависят от силабичния статут на прилежащите им съгласни. Тази подтема изисква доста подробно описание с много примери, затова авторите на настоящата статия подготвят друго изследване, посветено на нея (Христовски и Радкова, in preparation).

7. Изключения – синхронно ниво

В представените в тази секция прилагателни -е от суфикса не изпада във всичките си форми независимо от това, че корените или основите, към които се прибавя -ен, завършват на една съгласна. Те могат да бъдат разделени на две групи: когато неизпадащото е е под ударение и когато не е.

7.1. Прилагателни с ударение върху наставката -ен

В (6) даваме примери на прилагателни с ударение върху гласната от суфикса -ен. Възможно е част от тях да принадлежат към лексикално подмножество от черковнославянски, старобългарски или да са заемки, и би трябвало внимателно да се проследи тяхната етимология.

(6) дръзновен, обикновен, неприкосновен, откровен, почтен, съвършен, свещен, обикновен, баклавен, кадифен, мукавен, тестен, студен, солен и др.

Ударението в българския език е сложна и обширна тема, особено ако търсим фонологични закономерности. От фонетична гледна точка, ударената гласна се намира в позиция на психологическа изпъкналост, определена от фонологията, и има по-голямо времетраене и/или интензитет, като по този начин по принцип тя се произнася с по-голяма енергия. Именно тази позиция на психологическа изпъкналост прави ударените гласни много стабилни и практически неподлежащи на изпадане или изтриване, освен че традиционно това е позицията, в която можем да установим истинския тембър (качество) и дължина на гласната, защото в неударена позиция се среща много често явлението вокална редукция. Това косвено подкрепя устойчивостта на ударените гласни спрямо процеси като елизия, която би нарушила подчертания характер или целостта на тази позиция (Alderete 1999).

7.2. Прилагателни с неизпадащо -ен, което не е под ударение

В (7) по-долу се представя непълен списък на прилагателни, които не губят гласната от суфикса -ен във всички форми. Обикновено граматиките ги класифицират като прилагателни, отнасящи се до произход, същност или материал, но ще намерим много примери с такова значение, но с редуващо се е.

(7) особен, шоколаден, лимонаден, леден, какавиден, миден, пирамиден, керемиден, портокален, карамелен, канелен, фланелен, телен, ванилен, кехлибарен, цигарен, седефен, картофен, конячен, амонячен.

Исторически в повечето прилагателни наставката -ен се е развила от старобългарското -ьн, докато в част от тях, предимно означаващи веществото или материала, от които е създаден предметът, са се образували от старобългарската наставка -ѣнъ. Първата наставка има ерова гласна в позиция, в която може да се редува в зависимост от това дали -н- се силабифицира, или не. Наставката -ѣнъ има ятова гласна пред преден ер, а това е позиция, в която ятовата гласна винаги се реализира фонетично като е (мяст+о – мест+ен). Затова и в тези прилагателните с тази наставка -е не изпада. Въпреки че предният ер в -ѣнъ не съществува на синхронно ниво, промяната на ятовата гласна в е е рефлекс от неговото съществуване в диахронен план.

Същевременно част от прилагателните, означаващи веществен произход, следват общото правило, отнасящо се към прилагателните с наставка -ен, и губят гласната при формообразуване: железен – желязна, хлебен – хлебни, памук - памучен и др. В заключение можем да кажем, че за употребата на непроменлив суфикс -ен допринасят различни семантични, лексикални и морфологични фактори, които изискват отделно изследване.

8. Предложения за преподаване на явлението в обучението по български език като чужд

Един от големите проблеми при преподаване на български език е необходимостта българската лингвистика в цялото ѝ подробно научно описание да бъде сведена и представена в такъв вид, който да бъде възприемаем от хора без специализирана лингвистична подготовка.

Обектът на анализ на лингвистиката и на фонологията в конкретния случай и учебният материал в практиката на преподаването на езици се различават по своята същност и цели. Фонологията се занимава с изучаването на звуковата система на езика на абстрактно ниво, а учебният материал в преподаването е насочен към практическото усвояване на езика от учениците. Докато фонологията предоставя научната основа за разбирането на звуковите системи на езиците, учебният материал в преподаването трансформира тези теоретични знания в практически упражнения и задачи, които подпомагат учениците в развиването на комуникативна компетентност. Следователно задачите пред преподавателя по български като чужд е да използва теоретичните изследвания и да ги представи във вид на лесно разбираеми от неспециалисти, ясни и логични правила.

Също така фонологията анализира звуковата система на езика в пълния ѝ обем, докато учебният материал е насочен към овладяването на конкретен езиков и комуникативен минимум на отделно равнище. Преподаването трябва да акцентира върху тези явления, които представляват трудност за обучаемите, и може да не обърне внимание на тези, които не представляват проблем. Фонологията не може да пренебрегне дори една дума, която онагледява определено явление, като например споменатите по-горе думи копривен, пиринчен и др., докато за преподаването фонологичните правила при тези думи са без значение, тъй като те вероятно биха били обект на преподаване на равнище С2.

Стратегиите за редуциране на структурната сложност на лингвистичния материал обикновено се свеждат до:

– ограничаване до типичните случаи;

– стремеж към структурна опростеност и логичност дори с цената на изключване на отделни подправила и изключения;

– яснота на метаезика на формулировката, внимателна употреба на лингвистични термини в неспециализирани аудитории (нефилолози);

– приоритет на честотността на явлението, правилото и изключенията;

– отчитане на равнище на изучаване на езика (А1, А2, В1 и т.н.).

Фонологичен модел за преподаване на българските прилагателни с наставка ен

Целта на последната част на настоящото изследване е да преформулираме фонологичните правила, описващи формообразуването на прилагателни на с наставка -ен, в кратки, ясни и лесно възприемаеми, подходящи за използването им при обучението по български език като чужд.

Правило

Основното правило е, че прилагателните със наставка -ен в мъжки род единствено число нечленувана форма имат наставка -н във формите за мъжки род единствено число членувана форма, за женски род, за среден род и за множествено число.

Изключения

1. Прилагателните, в които ударението пада на наставката -ен, запазват тази наставка във всички горепосочени форми (студен – студения(т), студената, студеното, студените; обикновен – обикновения(т) оюбикновената, обикновеното, обикновените).

2. Прилагателните, чиято основа завършва с 3 или 4 съгласни, запазват наставката -ен във всичките си форми (художествен – художественият, художествената, художественото, художествените).

3. Част от прилагателните, чиято основа завършва с 2 съгласни, следват основното правило, а друга част влизат в изключенията. Към изключенията се отнасят прилагателните с основа, завършваща на 2 съгласни, като запазват наставката -ен в случаите, когато основата завършва на съгласна + л, м, н, р, ч, б, в, п.

Фигура 2. Прилагателни с основа, завършваща на две съгласни

Струва ни се нецелесъобразно в практиката на преподаването да обосноваваме изключенията от гледна точка на нарастващата, спадащата или запазващата се звучност в сричката, нито пък на базата на фонетичните или фонологичните характеристики на звуковете, тъй като това предполага една металингвистична, и по-специално фонологична подготовка на обучаемите, която те обикновено нямат.

4. Лексикални изключения

Горните три изключения от основното правило имат фонологична основа. Към тях трябва да добавим изключенията, които се въвеждат като отделни думи, т.е. като изключения на лексикална основа. Нашето предложение такива думи да се изучават не като част от граматиката. Струва ни са нецелесъобразно тези думи да бъдат дадени като правило, както е прието в повечето български теоретични граматики, а именно, че много относителни прилагателни, образувани с наставка -ен и означаващи веществен произход на определяемия обект, не изпускат суфиксното -е-. Част от думите, обозначаващи веществен произход, например памучен – памучни, железен – железния, златен – златно и др., представляват изключение от изключението, което усложнява представянето на явлението и определено би затруднило обучаемите. Ако огледаме разпределението на тези думи по езиковите равнища, много малка част от прилагателните за вещества, запазващи суфиксното -е-, попадат в основните равнища (А1, А2, В1), като например дървен. Повечето прилагателни, които означават веществен произход, не са с висока честотност на употреба и съответно се срещат на напредналите равнища при изучаването на езика, например лимонаден, копривен и др.

Необходимо е да направим още някои уточнения от гледна точка на преподаването на думи, завършващи на -ен, в чуждоезична аудитория. На първо място, това са прилагателните червен и зелен, които не губят е. При тях би могло да се обърне внимание на ударението, а не да се дават на лексикална основа като прилагателни за цвят, тъй като веднага ще трябва да се даде и изключението от изключенията, а именно прилагателното черен – черна.

Втората група думи, които представляват проблем при обучението, са адективизираните причастия (отворена врата, затворени прозорци), чиято принадлежност към определена част на речта би затруднила нефилолог. На началните нива на преподаване на езика като А1 и А2 също е целесъобразно те да се дадат като изключения и вече на по-високите нива, когато се въвеждат причастията като глаголна форма, да се даде правилото отделно за прилагателните и отделно за причастията.

Заключение

Настоящото изследване разглежда подробно фонологичните и морфофонологичните аспекти на формообразуването на българските прилагателни с наставка -ен. Основната цел е постигането на пълно описание на обкръженията на морфофонологичните промени при тези прилагателни, като се изследват ре

2025 година
Книжка 5
УПОТРЕБА НА АОРИСТ В КОНТЕКСТИ, ИЗИСКВАЩИ ИМПЕРФЕКТ. АНАЛИЗ НА ДАННИ ОТ АНКЕТНО ПРОУЧВАНЕ

Доц. д-р Ласка Ласкова, проф. д.н. Красимира Алексова, , доц. д-р Яна Сивилова, доц. д-р Данка Апостолова

ЮГЪТ НА РОДНОТО МЯСТО И ПРОБЛЕМЪТ ЗА ПРЕСЕЛЕНИЕТО

Проф. д.ф.н. Татяна Ичевска, проф. д.ф.н. Иван Русков

„ГРАМАТИКА“ НА УЧЕНИЧЕСКИТЕ НАГЛАСИ КЪМ ЧЕТЕНЕТО

Гл. ас. д-р Аглая Маврова, доц. д-р Кирил Кирилов

REVIEW OF THE COLLECTION FASCINATION: E.T.A. HOFFMANN

(Published by: Az-buki National Publishing House, Sofia, 2024, ISBN: 978-619-7667-69-1) Vesela Ganeva

ФИГУРАТА НА ПРОФ. МАРИН МЛАДЕНОВ В СВЕТЛИНАТА НА СЪВРЕМЕННИТЕ НАУЧНИ И КУЛТУРНИ ИЗСЛЕДВАНИЯ

(Проектът „Марин Младенов – вън от/вътре в България“, реализиран от гимназия „Св.св. Кирил и Методий“ в Цариброд) Проф. д.ф.н. Антоанета Алипиева

Книжка 4
ЗА РЕЦЕПЦИЯТА И УПОТРЕБАТА НА ИЗБРАНИ БИБЛЕЙСКИ ФРАЗЕОЛОГИЗМИ ОТ УЧЕНИЦИ И СТУДЕНТИ

Проф. д-р Надежда Сталянова Доц. д-р Елена Крейчова Доц. д-р Мария Пилева

КОМПЕТЕНТНОСТНИЯТ ПОДХОД ПРИ ОБУЧЕНИЕТО В МУЛТИКУЛТУРНА СРЕДА

Проф. д.п.н. Снежанка Георгиева, д-р Юлиян Асенов

ВЪЗПИТАВАНЕ НА ЕМПАТИЯ ЧРЕЗ ИЗКУСТВО

Д-р Ирена Димова-Генчева Георги Генчев

Книжка 3
ПРОФЕСИОНАЛНИЯТ ЛЕКАРСКИ ЕЗИК

Проф. д-р Ивета Ташева

ПРИНОС КЪМ ИЗУЧАВАНЕТО НА БЪЛГАРСКАТА ЛЕКСИКАЛНА ПРОЗОДИЯ

(Морфологични и прозодични аспекти при акцентуването на съществи- телни имена в българския език, София: УИ „Св. Климент Охридски“, 2024, ISBN 978-619-7433-99-9 (книжно тяло) ISBN 978-619-7785-00-5 (онлайн) http://unilib-dspace.nasledstvo.bg/xmlui/handle/nls/40511) Доц. д-р Димка Савова

Книжка 2
РИЗАТА И СМЪРТТА

Гл. ас. д-р Здравко Дечев

NEW DIRECTIONS FOR THE BULGARIAN HUMANITIES

(Tasheva, Iveta. Medical Humanities. Subject Matter, Terminology, Translation. Sofia, 2022)

„МОРФОЛОГИЧНА (НЕ)КАТЕГОРИАЛНОСТ“ – ИНТЕРДИСЦИПЛИНАРНИ ПОСОКИ НА ФУНКЦИОНАЛНОСТТА

(ТИЛЕВ, Е., 2022. Морфологична (не)категориалност. Пловдив: Макрос. 451 стр. ISBN 978-954-561-574-0)

Книжка 1
Уважаеми читатели на списание „Български език и литература“, драги автори, колеги, съмишленици!

Това е първият брой на списанието за календарната 2025 година! От името на редакционната колегия и от свое име Ви желая много здрава, успешна и щастлива 2025 година! Нека усилията ни за изучаването, съхраняването и развитието на българския език и на българската литература се множат! Уважаеми читатели, колеги, С особена гордост и удовлетворение отбелязвам, че сп. „Български език и литература“ има широко международно признание и е сред автори

ЛИТЕРАТУРНОТО ОБРАЗОВАНИЕ И ОПИТЪТ С ДРУГИЯ

Проф. д.п.н. Адриана Дамянова

2024 година
Книжка 6s
КАКВО, КОЛКО И КАК ЧЕТЕ БЪЛГАРСКИЯТ УЧЕНИК (У НАС И ПО СВЕТА)?

(Анализ на данни от анкетно проучване) Проф. д-р Ангел Петров

„ТЕ НЕ ЧЕТАТ!“... А НИЕ?

Доц. д-р Наталия Христова

КЪДЕ ЧЕТАТ БЪЛГАРСКИТЕ УЧЕНИЦИ?

Гл. ас. д-р Аглая Маврова

Книжка 6
РАЗЛИКИ МЕЖДУ ДОСТОВЕРНОСТТА НА ИНФОРМАЦИЯТА, ИЗРАЗЯВАНА ЧРЕЗ ЧЕТИРИТЕ ЕВИДЕНЦИАЛА В СЪВРЕМЕННИЯ БЪЛГАРСКИ ЕЗИК, СПОРЕД ОЦЕНКИТЕ НА АНКЕТИРАНИ БЪЛГАРИ

Проф. д.ф.н. Красимира Алексова, гл. ас. д-р Михаела Москова, доц. д-р Данка Апостолова, доц. д-р Яна Сивилова, гл. ас. д-р Ласка Ласкова, Патрик Михайлов

ПРОФ. Д.Ф.Н. ПЕТЯ ЯНЕВА

Доц. д-р Владислав Миланов

Книжка 5
ПРЕДПОЧИТАНИЯ КЪМ КОНКУРИРАЩИ СЕ ТЕМПОРАЛНИ ФОРМИ В ПОДЧИНЕНИ ИЗРЕЧЕНИЯ В СЪВРЕМЕННИЯ БЪЛГАРСКИ ЕЗИК. АНАЛИЗ НА ДАННИ ОТ АНКЕТНО ДОПИТВАНЕ

Проф. д.ф.н. Красимира Алексова, доц. д-р Данка Апостолова, доц. д-р Яна Сивилова, гл. ас. д-р Ласка Ласкова, гл. ас. д-р Михаела Москова, Диана Андрова

ПОДИР СЯНКАТА НА ДЕБЕЛЯНОВ

Проф. д.ф.н. Татяна Ичевска

НЕЮБИЛЕЙНО ЗА ЮБИЛЕЯ НА РУМЯНА ДАМЯНОВА

Гл. ас. д-р Андриана Спасова

ДИАЛЕКТЪТ КАТО ПИСМЕН ТЕКСТ, ИЛИ ЗА ЕДНА ТЕКСТОВА ФЕНОМЕНОЛОГИЯ НА БЪЛГАРСКИТЕ ДИАЛЕКТИ

Иван Г. Илиев, Петко Д. Петков, За нашенската литература или за новобългарските писмено-диалектни езикови форми. София: Буквица, 2023. ISBN 978-954-92858-8-8

Книжка 4s
Книжка 4
МОДЕЛ ЗА ОЦЕНКА НА РЕЦЕПТИВНИЯ ЕЗИК ПРИ ДЕЦА ОТ ПРЕДУЧИЛИЩНА ВЪЗРАСТ

Проф. д.пс.н. Нели Василева, доц. д-р Елена Бояджиева-Делева гл. ас. д-р Деница Кръстева

Книжка 3
БЪЛГАРСКИЯТ ФОЛКЛОР В ЧИТАНКИТЕ ЗА ПЪРВИ И ВТОРИ КЛАС

(с първи тираж 2016 – 2017 г.) Доц. д-р Анна Георгиева

НОВА ПОЛИТИЧЕСКА ФРАЗЕОЛОГИЯ В БЪЛГАРСКАТА ПУБЛИЧНА РЕЧ

Проф. д-р Надежда Сталянова Доц. д-р Елена Крейчова

Книжка 2
ПОЛ, РОД И ЕЗИК

Доц. д-р Ивета Ташева

Книжка 1
КЪМ ВЪПРОСА ЗА ЕЗИКОВАТА ПОЛИТИКА В ОБРАЗОВАНИЕТО НА МЛАДИТЕ ХОРА В МУЛТИНАЦИОНАЛНА ДЪРЖАВА

(Из опита на Република Молдова) Проф. д-р Мария Стойчева, Екатерина Станова

ЗА ЕНИГМИТЕ И ПАРАДИГМИТЕ В ЖЕНСКОТО ПИСАНЕ

ГЕШЕВА, Р., 2023, Енигми и парадигми при някои италиански писателки от ХХ век. София: Парадигма. ISBN 978-954-326-506-0.

2023 година
Книжка 6s
ЧЕТЕНЕ НА УЧЕБНО-ОБРАЗОВАТЕЛНИ ТЕКСТОВЕ НА ЗАНЯТИЯТА ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК В СРЕДНОТО УЧИЛИЩЕ

(Методологични и технологични аспекти) Проф. д-р Ангел Петров

ЗАЩО (НЕ) ЧЕТЕМ ЛИТЕРАТУРНИ ТЕКСТОВЕ?

Доц. д-р Наталия Христова

НАГОРЕ ПО СТЪЛБАТА НА ЧЕТЕНЕТО

Ас. Весела Еленкова

Книжка 6
БРАКЪТ И БЪЛГАРСКИЯТ XIX ВЕК – ТРАДИЦИЯТА, ИДЕОЛОГИЯТА, ЛИТЕРАТУРАТА, РЕАЛНОСТТА

Николай Аретов. Бленувани и плашещи: чуждите жени и мъже в българската словесност от дългия XIX век. Кралица Маб, 2023, 285 с.

ТРЕТА НАЦИОНАЛНА СТУДЕНТСКА ОЛИМПИАДА ПО ЕЗИКОВА КУЛТУРА

Проф. д-р Йовка Тишева, гл. ас. д-р Ласка Ласкова

БЪЛГАРИСТИЧНИ ЧЕТЕНИЯ – СЕГЕД 2023 Г.

(Xроника) Ст. пр. д-р Гергана Петкова, ст. пр. д-р Вероника Келбечева

IN MEMORIAM ЛЮБОМИР ГЕОРГИЕВ

Проф. д-р Владимир Атанасов

МЕМОАРИ И СЪВРЕМЕННОСТ

Любомир Георгиев

Книжка 5
ХРИСТО БОТЕВ КАТО БИОГРАФИЧЕН ГЕРОЙ

Гл. ас. д-р Анна Алексиева

МЕДИЙНАТА ГРАМОТНОСТ – (НЕ)ИЗГУБЕНА КАУЗА

Андреана Ефтимова. Твърдят непознати. Езикови маркери за (не)достоверност в медийния текст (УИ „Св. Климент Охридски“, 2023)

ПО СЛЕДИТЕ НА МЕЖДУВОЕННИЯ ПЪТЕШЕСТВЕНИК В ЕВРОПА И АМЕРИКА

Мария Русева (2022). Поетика на пътя в българската литература от 20-те и 30-те години на ХХ век. София: УИ „Св. Климент Охридски“. 346 с.

Книжка 4
МОДНИ ТЕНДЕНЦИИ В СЪВРЕМЕННАТА БЪЛГАРСКА АНТРОПОНИМИЯ

Анна Чолева-Димитрова, Мая Влахова-Ангелова, Надежда Данчева, 2021. „Мода на личните имена в българските градове (Изследване на личните имена през 2014 – 2015 г.)“. София: Издателство на БАН „Проф. Марин Дринов“

ПРОФ. Д.Ф.Н. ВАСИЛКА РАДЕВА

Доц. д-р Владислав Миланов

Книжка 3
ИЗГУБЕНИ В ПАНДЕМИЯТА

Проф. д-р Гергана Дачева

ЧЕТЕНЕ НА ХУДОЖЕСТВЕНА ЛИТЕРАТУРА ЗА УДОВОЛСТВИЕ

Доц. д.ф.н. Огняна Георгиева-Тенева Йасмина Йованович

НОВО СЪПОСТАВИТЕЛНО ИЗСЛЕДВАНЕ ВЪРХУ УНГАРСКАТА И БЪЛГАРСКАТА ФРАЗЕОЛОГИЯ

Мария Дудаш. Съпоставителни изследвания върху унгарската и българската езикова картина на света. Комплексен фразеологичен анализ.

Книжка 2
ЕПИСТОЛАРНИЯТ ГЛАС НА КЛАСЍКА – С РИТЪМА НА СВОЕТО ВРЕМЕ

„Писма от Иван Вазов“, съставител проф. Николай Чернокожев, С., сдружение „Българска история“, 2021 Д-р Владимир Игнатов

УЧЕБНО ПОСОБИЕ С ИЗЯВЕНА ФУНКЦИОНАЛНОСТ ЗА ПОДГОТОВКА НА БЪДЕЩИТЕ УЧИТЕЛИ ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК И ЛИТЕРАТУРА

Георгиева, Снежана. 2019. Ученически писмени текстове в прогимназиалния етап на основното образование. Учебно помагало за студенти.

Книжка 1
ПЪТЕПИСИТЕ НА ВАЗОВ

Проф. д.ф.н. Цветан Ракьовски

ПРОФ. ТОДОР БОЯДЖИЕВ (1931 – 2022)

Доц. д-р Надежда Сталянова

2022 година
Книжка 6
FREUD AND JENTSCH READ HOFFMANN’S UNCANNY AUTOMATA

Assoc. Prof. Dr. Kamelia Spassova

АNNUAL CONTENTS BULGARIAN LANGUAGE AND LITERATURE SCIENTIFIC JURNAL VOLUME 64 (2022) ГОДИШНО СЪДЪРЖАНИЕ НА НАУЧНОТО СПИСАНИЕ „БЪЛГАРСКИ ЕЗИК И ЛИТЕРАТУРА“ ГОДИНА LXIV (2022)

Книжка 1 / Number 1: 1 – 104 Книжка 2 / Number 2: 105 – 215 Книжка 3 / Number 3: 215 – 327 Книжка 4 / Number 4: 327 – 443 Книжка 5 / Number 5: 443 – 564 Книжка 5s / Number 5s: 1 – 120 Книжка 6 / Number 6: 565 – 684

Книжка 5s
„ЗАЩОТО Е САЙТ И ВСИЧКО В ИНТЕРНЕТ Е ВЯРНО“

(Наблюдения върху актуалния статус на функционалната грамотност по четене на 15-годишните в Република България) Проф. д.п.н. Адриана Дамянова

ЛИТЕРАТУРНОТО ОБРАЗОВАНИЕ В ГРАЖДАНСКА ПЕРСПЕКТИВА

Огняна Георгиева-Тенева. Литературното образование в гражданска

Книжка 5
БЪЛГАРСКИЯТ ЕЗИК КАТО ОБЕКТ НА ЗАКОНОДАТЕЛНИ ИНИЦИАТИВИ В НАЧАЛОТО НА XXI В.

Доц. д-р Владислав Маринов, гл. ас. д-р Красимира Василева

ВРЕМЕТО ИМА ЗНАЧЕНИЕ, КОГАТО ОСТАВЯМЕ… КНИГИ

(ПЕТ НОВИ МОНОГРАФИИ ВЪВ ФИЛОЛОГИЧЕСКИЯ

Книжка 4
FAIRY TALES OF ANGEL KARALIYCHEV IN RUSSIAN TRANSLATIONS

Assoc. Prof. Olga Guseva, Assoc. Prof. Andrey Babanov, Assoc. Prof. Viktoriya Mushchinskaya

МIXED ENGLISH-BULGARIAN INSCRIPTIONS IN LOCAL PUBLIC SPACE

Assist. Prof. Dr. Svetlana Atanassova

ОГЛЕДАЛОТО НА МОДАТА

Мария Русева

Книжка 3
БОРИС ЙОЦОВ И БЪЛГАРСКИЯТ ЕЗИК

Проф. д.ф.н. Марияна Цибранска-Костова, проф. д-р Елка Мирчева

ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА В ОБУЧЕНИЕТО ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК КАТО ЧУЖД В СВОБОДНОИЗБИРАЕМА ДИСЦИПЛИНА „БЪЛГАРСКИ ЕЗИК ЗА МЕДИЦИНСКИ ЦЕЛИ“

Д-р ст. преп. Маргарита Димитрова Ас. д-р Христиана Кръстева Гл. ас. д-р Теодора Тодорова

Книжка 2
Книжка 1
ON VERNACULARITY

Galin Tihanov

ПАН В БЪЛГАРСКАТА ЛИТЕРАТУРА НА FIN DE SIÈCLE

Проф. д.ф.н. Цветана Георгиева

ОТГОВОРНОСТТА ПРЕД ЕЗИКА И ПРЕД ДЕЛОТО НА ЕЗИКОВЕДА

Отговорността пред езика. Сборник, посветен на 90-годишнината на чл.-кор. проф. д-р Тодор Бояджиев. Шумен: УИ „Епископ Константин Преславски“, 2021, 310 с.

2021 година
Книжка 6
РОЛЯТА НА ИНТЕРАКТИВНИЯ БИНАРЕН УРОК В ОБУЧЕНИЕТО ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК КАТО ЧУЖД

Д-р Маргарита Димитрова, гл. ас. д-р Васил Димитров Теодора Тодорова

НОВО УЧЕБНО ПОМАГАЛО ПО ПРАВОПИС ЗА ЮРИСТИ

Миланов, В., Жилова Т., 2020. Право, правопис и правоговор.

АNNUAL CONTENTS BULGARIAN LANGUAGE AND LITERATURE SCIENTIFIC JURNAL VOLUME 63 (2021) ГОДИШНО СЪДЪРЖАНИЕ НА НАУЧНОТО СПИСАНИЕ „БЪЛГАРСКИ ЕЗИК И ЛИТЕРАТУРА“ ГОДИНА LXIII (2021)

Книжка 1 / Number 1: 1 – 124 Книжка 2 / Number 2: 125 – 240 Книжка 3 / Number 3: 241 – 353 Книжка 4 / Number 4: 354 – 461 Книжка 5 / Number 5: 462 – 588 Книжка 6 / Number 6: 589 – 716

Книжка 5
ГЕОРГИ ЧОБАНОВ (1961 – 2021)

Доц. д-р Огняна Георгиева-Тенева

Книжка 4
ПАРТИЦИПИАЛНИ И/ИЛИ ГЛАГОЛНИ МОРФЕМИ

Д-р Десислава Димитрова

ФИЛОЛОГИЧЕСКОТО ПОЗНАНИЕ И ИЗБОРЪТ НА СПЕЦИАЛНОСТ СРЕД УЧЕНИЦИТЕ ОТ СРЕДНОТО УЧИЛИЩЕ (АНКЕТНО ПРОУЧВАНЕ)

Доц. д-р Елена Азманова-Рударска доц. д-р Лъчезар Перчеклийски Кристина Балтова-Иванова Цветелина Митова

Книжка 3
ЗАКЪСНЕЛИЯТ КАФКА

Влашки, М., 2020. Рецепцията на Кафка в България до 1989 г. Пловдив: Сдружение „Литературна къща (Страница)“. 192 стр.

ПРАКТИЧЕСКИ ПОГЛЕД КЪМ ЛЕКСИКОЛОГИЯТА

Сталянова, Н., Крейчова, Е., Руневска, Е., 2021. Практикум по лексикология. Български език като чужд за напреднали. София: Парадигма.

Книжка 2
Книжка 1
ИНТЕРКУЛТУРНИЯТ ДИАЛОГ, ОВЛАДЯВАН ЧРЕЗ ОБУЧЕНИЕТО ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК

Полина Заркова. Развиване на умения за участие в интеркултурен диалог чрез обучението по български език. София, СИЕЛА, 2019 г., 310 с.

В МЪЧИТЕЛНОТО ОЧАКВАНЕ НА ПОСЛЕДНАТА ПОБЕДА НА ЖИВОТА

Предговор към книгата Константинов, К. Птица над пожарищата. София: Коралов и Сие, 2020

2020 година
Книжка 6
БЪЛГАРСКАТА ЛИТЕРАТУРА: ПРЕВОДНИ ГЛАСОВЕ И КУЛТУРНИ КОНТЕКСТИ

Любка Липчева-Пранджева (2020). „Класици, изгнаници, емигранти. Литературни идентичности и превод“. София: Изток – Запад

АNNUAL CONTENT BULGARIAN LANGUAGE AND LITERATURE SCIENTIFIC JURNAL VOLUME LXII (2020) ГОДИШНО СЪДЪРЖАНИЕ НА НАУЧНОТО СПИСАНИЕ „БЪЛГАРСКИ ЕЗИК И ЛИТЕРАТУРА“ ГОДИНА 62 (2020)

Книжка 1 / Number 1: 1 – 104 Книжка 2 / Number 2: 105 – 220 Книжка 3 / Number 3: 221 – 336 Книжка 4 / Number 4: 337 – 440 Книжка 5 / Number 5: 441 – 552 Книжка 6 / Number 6: 553 – 672

Книжка 5
ЗА ПОЗИТИВИТЕ НА ЕДИН ОБРАЗЦОВ МОДЕЛ НА ЕКСПЕРИМЕНТАЛНА РАБОТА

Добрева, С. Изучаване на класовете думи като текстоизграждащи/

НОВО ИЗДАНИЕ НА НИОН „АЗ-БУКИ”

Излезе от печат сборникът „Трансформа- ции“, посветен на 30-годишнината от падане- то на Берлинската стена. Сброникът съдържа доклади от VI интердисциплинарна междуна- родна конференция за студенти и докторанти, проведена през м. декември 2019 г., Български

Книжка 4
НОВ МЕТОДИЧЕСКИ ТРУД, ПОСВЕТЕН НА ФУНКЦИОНАЛНАТА ГРАМОТНОСТ НА УЧЕНИЦИТЕ

Миланова, Е. (2019). Развиване на функционалната грамотност на учениците чрез обучението по български език. София: СИЕЛА, 228 с.

БОЛЕСТТА КАТО ИЗПИТАНИЕ ЗА ДУХОВНО ЗДРАВИТЕ

Ичевска, Т. (2019). Медицината в българската литература.

ДОЦ. Д-Р БОРИСЛАВ ГЕОРГИЕВ (1958 – 2020)

Огняна Георгиева-Тенева

Книжка 3
Книжка 2
ON TEMPORALITY

Vesselina Laskova

ЗА ФЕМИНАЛНИТЕ НАЗВАНИЯ В БЪЛГАРСКИЯ ЕЗИК

Сумрова, Ванина (2018). Новите феминални названия в българския език. София: Издателство на БАН „Проф. Марин Дринов“.

ЕЗИКОВЕДСКАТА ТЕРМИНОЛОГИЯ В ТРИ СЛАВЯНСКИ ЕЗИКА

Сталянова, Н. & Крейчова, Е. (2019). Речник на лингвистичните термини за студенти слависти. А – Н. София: Парадигма. 142 с. ISBN 978-954-326-387-5

Книжка 1
ОБЗОРИ НА НЕОБОЗРИМОТО

Светлозар Игов

2019 година
Книжка 6
Книжка 5
С ГРИЖА И ОТГОВОРНОСТ ЗА ОБУЧЕНИЕТО ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК

Христозова, Г. (2018). Обучението по български език в 1. – 4. клас (граматика, правопис, правоговор, пунктуация). Габрово: ЕКС-ПРЕС

КОГНИТИВНАТА ЛИНГВИСТИКА: РЕФЛЕКСИИ ВЪРХУ ЕДНО МОДЕРНО ИЗСЛЕДВАНЕ

Чакърова, Ю. (2016). Ракурси на когнитивната лингвистика. Пловдив: УИ „Паисий Хилендарски“. 298 с., ISBN 978-619-202-099-6

Книжка 4
Книжка 3
С ГРИЖА ЗА СЪДБАТА НА БЪЛГАРИСТИКАТА

Магдалена Костова-Панайотова

РЕЧЕВОТО ПОВЕДЕНИЕ НА УЧИТЕЛЯ КАТО ЕКСПЕРТ ОЦЕНИТЕЛ НА УЧЕНИЧЕСКИ ПИСМЕНИ ТЕКСТОВЕ В ОБУЧЕНИЕТО ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК И ЛИТЕРАТУРА

Добрева, С. (2018). Речевото поведение на учителя като експерт оценител на ученически писмени текстове в обучението по български език и литера- тура. Шумен: Унверситетско издателство „Еп. Константин Преславски”

Книжка 2
Книжка 1
УВАЖАЕМИ ЧИТАТЕЛИ НА СПИСАНИЕ „БЪЛГАРСКИ ЕЗИК И ЛИТЕРАТУРА“, ДРАГИ АВТОРИ, КОЛЕГИ!

Това е първият брой на списанието за ка- лендарната 2019 година! От името на редак- ционната колегия и от свое име Ви желая мъдра, богата на успехи и вдъхновяваща 2019 година! Предходната година беше много значима за нашето списание. То вече е реферирано и от Web of Science – Bulgarian Language and Literature Journal is indexed and abstracted in Web of Science: Emerging Sources Citation Index. Това ни изправи пред нови предизви- кателства и отговорности – да предлага

„СЛУЧАЯТ СВЕТЛОЗАР ИГОВ“ И ДРУГИ „НЕДОСТОВЕРНИ“ СЛУЧАИ…

(Предизвикани спомени по повод книгата „Световете на литературата. Разговори със Светлозар Игов“, анкета с Антония Велкова-Гайдаржиева, Велико

СИСТЕМНОСТ И РЕЦЕПЦИЯ: ЕДИН НОВАТОРСКИ ПОГЛЕД КЪМ БЪЛГАРСКАТА МОДЕРНОСТ

(Младен Влашки, 2017. „Млада Виена“ в млада България. Драматургията на „Млада Виена“ и нейните театрални и литературни проекции в България до 1944 г. Пловдив: Хермес, 2017)

180 ГОДИНИ ОТ РОЖДЕНИЕТО НА ВАСИЛ ЛЕВСКИ – ДИАЛОЗИ ЗА ПАМЕТТА И МОДЕЛИ НА ИКОНИЗАЦИЯ

(Липчева-Пранджева, Л. & Гетова, Е. (2018). Васил Левски. Из кривините на литературната иконография. София: Аз-буки)

2018 година
Книжка 6
ИГРАЯ НА ТЪНКАТА СТРУНА НА НЯКОГО

Елена Хаджиева, Рени Манова

THE UNIQUE EDUCATIONAL SYSTEM OF THE EUROPEAN SCHOOLS BUILDS UP MULTILINGUAL YOUNG PEOPLE WITH EUROPEAN IDENTITY

(An Interview with Natalia Staykova, Coordinator of the Bulgarian Section at the European School Brussels IV)

Книжка 5
ИЗГОНЕНИТЕ ОТ ХРАМА

(малкият човек и представителите на църковната институция в разказите на Елин Пелин) София Ангелова

ЗА ЕДНА КРИТИЧЕСКА МЕТОДИКА

Владимир Атанасов

Книжка 4
CHILDHOOD AND TECHNOLOGY

Short notes on Genre and Character Picture of Bulgarian Children’s and Young Adult Literature of the 1920s and 1930s

ЗЛАТОРОЖКАТА ВРЪЗКА

Евелина Белчева (2017). Златорожката връзка. Петър Динеков – Владимир Василев, два портрета в ретро – от натура (73 неизвестни писма). София: „Гутенберг“

ЗА КАЧЕСТВОТО В УЧЕБНИТЕ ПИСМЕНИ ПРАКТИКИ

Евгени Зашев, Венера Матеева-Байчева. (2017). Как да се справя с есе и тест стъпка по стъпка. София: Просвета. 231 стр.

ГОДИШНА КОНФЕРЕНЦИЯ НА АСОЦИАЦИЯТА НА БЪЛГАРСКИТЕ УЧИЛИЩА В ЧУЖБИНА (АБУЧ)

В периода 26 – 28 юли т.г. в София и Пловдив ще се проведе традиционната годишна конференция на Асоциацията на българските училища в чужбина. Тази година срещата на българските съботно-неделни училища е под надслов „Българският език – духовен мост за национално единение“. Откриването на конфренцията е на 26 юли 2018 г. в Народното събрание, където ще се проведе и Общото събрание на Асоциацията. Конференцията ще бъде последвана от двудневен образователен семинар за българските преподават

Книжка 3
ЗА ЕСЕТО ПО ГРАЖДАНСКИ ПРОБЛЕМ

Огняна Георгиева-Тенева

ПОЕЗИЯ НА НОЩТА

Калина Лукова

„ИЗ КРИВИНИТЕ“ – С ОБРАЗА НА АПОСТОЛА

(Eдна литературноисторическа мозайка) Траяна Латева, Стоянка Кунтова

Книжка 2
БЪЛГАРИЯ И НАЧАЛОТО НА СЛАВЯНСКАТА ПИСМЕНОСТ И ЛИТЕРАТУРА

Ваня Мичева, Eлка Мирчева, Марияна Цибранска-Костова

ЕЗИКОВИ СПРАВКИ ПО ИНТЕРНЕТ

Милен Томов, Илияна Кунева

Книжка 1
УВАЖАЕМИ ЧИТАТЕЛИ НА СПИСАНИЕ „БЪЛГАРСКИ ЕЗИК И ЛИТЕРАТУРА“, ДРАГИ АВТОРИ, КОЛЕГИ!

Това е първият брой на списанието за юбилейната 2018 година! От името на ре- дакционната колегия и от свое име Ви желая плодотворна, здрава и успешна 2018 година! Нека всички ние направим така, че българ- ският книжовен език и българската литера- тура да се съхраняват, разпространяват, обо- гатяват и да запазват своята уникалност! Вече 60 години списание „Български език и литература“ непрекъснато разширя- ва и обогатява своята проблематика и освен конкретни методически теми

САЩ В НОВО ПОКОЛЕНИЕ ОТ ИНТЕРПРЕТАЦИИ

(Америките ни 2: САЩ като метафора на модерността. Българо-американски отражения (XX – XXI в.), София: Издателски център „Боян Пенев“, 2017 г., 588 с.)

КЪМ ТЕОРИЯТА И ПРАКТИКАТА НА ПРЕВОДА МЕЖДУ БЛИЗКОРОДСТВЕНИ ЕЗИЦИ

(Ивана Давитков, Граматични трансформации при художествен превод (сръбско-български паралели), Народна библиотека „Детко Петров“,

2017 година
Книжка 6
Книжка 5
HYDRA FOR WEB: WORDNET ONLINE EDITOR

Borislav Rizov, Tsvetana Dimitrova

МЕЖДУ БИБЛИЯТА И СТАРОБЪЛГАРСКАТА ЛИТЕРАТУРА С ПОДКРЕПАТА НА ИНФОРМАЦИОННИТЕ ТЕХНОЛОГИИ

(Бинарен урок български език и информационни технологии в IX клас)

Книжка 4
УВАЖАЕМИ ЧИТАТЕЛИ И АВТОРИ, ДРАГИ КОЛЕГИ!

За повече от 50 години списание „Бъл- гарски език и литература“ е една вече ут- върдила се платформа, а защо не и арена, за научни изяви по проблемите на съвремен- ното преподаване на българския и език и на литература. В последните години то раз- шири значително своя периметър и освен конкретни методически теми включва и по- широка палитра от лингвистични и литера- туроведски проблеми и направления, които имат за цел да обогатят и усъвършенстват образователния про

МАРКЕРИ НА БЪЛГАРСКАТА ЕЗИКОВА КАРТИНА НА СВЕТА

(Поглед към една тематична група фразеологизми)

Книжка 3
ОТ КУЛТА КЪМ РАЗУМА И ЗНАНИЕТО КЪМ РОБСТВОТО НА СТРАСТТА И ЧУВСТВАТА

(Проект за урок върху романа „Страданията на младия Вертер“ от Й. В. Гьоте)

ДОКЛАДИ

Дни на българския език и култура, Форли, Италия, 6 – 8 април

Книжка 2
КОНТЕКСТУАЛНИЯТ ПОДХОД ПРИ ФОРМУЛИРАНЕ НА ТЕМИ ЗА ЕСЕ

(Проблемно-тематичен кръг за числото в творчеството на Христо Ботев, Иван Вазов и Пенчо Славейков)

СЪЗДАВАНЕ НА СЪЧИНЕНИЕ ПО АНАЛОГИЯ

(Върху приказките за Хитър Петър)

ГОВОРИ СЕ ЗА НЕЩО

Стилиян Стоянов

ЖИВЕЕМ В ОБЩЕСТВО, В КОЕТО Е НЕМИСЛИМО ДА СЕ КАПСУЛИРАМЕ

Интервю с Гергана Христова, съосновател на Езиков и културен център

ПОЛИТИЧЕСКИЯТ ДВОЙСТВЕН ЕЗИК В МЕДИИТЕ

Ефтимова, А. (2016). Двойственият език в медиите: езикът на политическата коректност vs езика на омразата. София: Просвета. 335 с. Владимир Досев

Книжка 1
УВАЖАЕМИ ЧИТАТЕЛИ НА СПИСАНИЕ „БЪЛГАРСКИ ЕЗИК И ЛИТЕРАТУРА“,

От името на редакционната колегия Ви желая спорна, мирна и успешна 2017 година! За много години!

ДЕЦАТА ЗНАЯТ И РАЗБИРАТ ПОВЕЧЕ, ОТКОЛКОТО МОГАТ ДА КАЖАТ

(Интервю с проф. Мила Вълчанова) Проф. Мила Вълчанова е директор на Лабораторията за усвояване и употре-

ПРИНОСЕН ТРУД КЪМ МЕТОДИКАТА НА ОБУЧЕНИЕ ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК И ЛИТЕРАТУРА В НАЧАЛНОТО УЧИЛИЩЕ

Румяна Танкова. (2016). Методика на обучението по български език

САМОТЕН В СВОЕТО ВРЕМЕ

Евелина Белчева. (2016). Самотен в своето време, кн. 1. София: Век 21 – прес.

ВАНЯ КРЪСТАНОВА

(1961 – 2017) Елена Каневска-Николова

2016 година
Книжка 6
ВЪОБРАЗЯВАНЕТО НА СОФИЯ: ГРАД, ПАМЕТ И ИНДИВИД В БЪЛГАРСКАТА ЛИТЕРАТУРА НА ХХ И XXI ВЕК

Авторски колектив Научен ръководител: Благовест Златанов Участник: Ане Либиг

СТОЙНОСТЕН ТРУД ПО МЕТОДИКА НА ОБУЧЕНИЕТО ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК

Фани Бойкова. (2016). Комуникативни стратегии в обучението по българ-

ЦЕНЕН ИСТОРИЧЕСКИ ПОГЛЕД ВЪРХУ МЕТОДИКАТА НА ОБУЧЕНИЕТО ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК

Иван Чолаков. (2016). Зараждане и развитие на методиката на обучението по български език (от Освобождението до началото на ХХ век). Пловдив: УИ „Паисий Хилендарски“

БЪЛГАРИЯ МЕЖДУ ТРАДИЦИЯТА И ИНОВАЦИИТЕ

Сборник с доклади от 2. Международна интердисциплинарна кон- ференция във Виена. (2016). България в ХХI век: между традицията и иновациите. Исторически линии и актуални проблеми. София: Аз-буки. Сборникът „България в ХХI век: между традицията и иновациите“ представя докладите от 2. Междуна- родна интердисциплинарна конферен- ция „България в ХХI век: между тра- дицията и иновациите. Исторически линии и актуални проблеми“, органи- зирана от Славянския семинар на Уни- верситета

Книжка 5
Книжка 4
ЕЗИКОВИТЕ ТЕХНОЛОГИИ И РЕСУРСИ – НОВИ ПЕРСПЕКТИВИ В ОБУЧЕНИЕТО ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК

(БЪЛГАРСКАТА ЛЕКСИКАЛНО-СЕМАНТИЧНА МРЕЖА БУЛНЕТ И БЪЛГАРСКИЯТ НАЦИОНАЛЕН КОРПУС)

ЗА ОБУЧЕНИЕТО ПО ЛИТЕРАТУРА, КОЕТО „УХАЕ НА ОБИЧ“

(Радослав Радев, „Технология на методите в обучението по литература“, Издателство СЛАВЕНА, Варна, 2015)

Книжка 3
ЛИТЕРАТУРЕН МАРШРУТ ЛИТЕРАТУРА И МУЗИКА – БЪЛГАРСКИТЕ ПРЕГЛАСИ

Авторски колектив научен ръководител: Любка Липчева-Пранджева участници: Лаура Хенер, Гертруде Крайнц, Теодора Иванова музикален консултант: Елена Герчева

грешки. Вариантите при сгрешените думи са два – факлотет, факлутет. До- като при думите филология и филологически л от една от сричките, които го съдържат, липсва, то при факултет е променено мястото на двете букви. Изводи от проведения експеримент Резултатите от експеримента показват явна тенденция към задълбочаване на проблемите с правописа, които се дължат на неправилната артикулация и на съотв

БЕЛЕЖКИ 1. Текстът е представен на националния форум „Предизвикателства пред раз- витието и разпространението на българския език, литература и култура“.

Книжка 2
ДОБРИ ПРАКТИКИ В ОБУЧЕНИЕТО ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК В ЧУЖДОЕЗИКОВА СРЕДА

Живка Бубалова-Петрова, Велина Драмска, Симона Шкьопу

ОРИГИНАЛНИ ПОМАГАЛА ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК И ЛИТЕРАТУРА

Ваня Кръстанова, Даниела Лалова, Милена Рашкова, Дафинка Нико- лова, Светозар Любомиров. Код: знам повече. Учебно помагало по български език и литература със задачи за развиване на четивните умения за V клас. Рива, 2015. Код: знам повече. Учебно помагало по български език и литература със задачи за развиване на четивните умения за VI клас. Рива , 2016. Код: знам повече. Учебно помагало по български език и литература със задачи за развиване на четивните умения за VII клас. Рива, 2015. Ангел

МЕЖДУ ДВЕ КНИГИ И ДВЕ КУЛТУРИ, МЕЖДУ СЪВРЕМЕННО И УНИВЕРСАЛНО, МЕЖДУ ЛИТЕРАТУРНА КРИТИКА И ЛИТЕРАТУРНО ОБРАЗОВАНИЕ

Марина Владева, Българската литература на ХХ век – диалози, (пре)про- чити, размишления. Издателство “Либра Скорп”, 2016 Мая Горчева

Книжка 1
УВАЖАЕМИ ЧИТАТЕЛИ НА СПИСАНИЕ „БЪЛГАРСКИ ЕЗИК И ЛИТЕРАТУРА“,

Пред Вас е първият брой на списанието за календарната 2016 година! От името на редакционния съвет ви же- лая мирна и успешна 2016 година! За много години! На прага сме на една година, в която предстоят промени в средното образование. Списание „Български език и литература“ ще продължи да предоставя на читателите си – академични преподаватели, учители, експерти, студенти – полезна информация за актуални събития в областта на образо- ванието, квалификацията на учи

ПРИНОСЕН ТРУД ЗА ТЕОРИЯТА И ПРАКТИКАТА НА ЕЗИКОВОТО ОБРАЗОВАНИЕ

(„Приноси към теорията и практиката на езиковото образование“. Сборник в памет на проф. Кирил Димчев, Булвест 2000, София, 2015, 559 с.)

2015 година
Книжка 6
НА МНОГАЯ ЛЕТА!

Проф. д-р Владимир Атанасов на 60 години

НОВ ПОГЛЕД КЪМ ЗАЕМАНЕТО И УСВОЯВАНЕТО НА ЧУЖДИТЕ ДУМИ

(Пенка Пехливанова. Чуждите думи – никога свои. В. Търново, 2014, 272 с.)

Книжка 5
КИРИЛ ДИМЧЕВ (1935 – 2015)

Ангел Петров

Книжка 4
ГРАМОТНОСТТА Е ВИЗИТНАТА КАРТИЧКА НА ВСЕКИ УСПЕШЕН ЧОВЕК

(Интервю с Мая Гешева, учител на годината на Синдиката на българските учители)

КУЛТЪТ НА КИРИЛ И МЕТОДИЙ ПРЕЗ БЪЛГАРСКОТО ВЪЗРАЖДАНЕ

Кирил Топалов Проблемът за култа на Кирило-Методиевото дело през епохата на Българ- ското възраждане има два главни компонента – знанието за това дело и отно- шението на нашите възрожденци към него, от една страна, и създаването и празнуването на култа към него, от друга. Неслучайно именно по този начин делото на Кирил и Методий и почитането на култа към него през Българско- то възраждане са разгледани в труда „Борба за делото на Кирил и Методий“ на проф. Боню Ангелов . Тази година се навъ

ГОДИШНА КОНФЕРЕНЦИЯ

С УЧАСТИЕТО НА МИНИСТЕРСТВОТО НА ОБРАЗОВАНИЕТО И НАУКАТА

Книжка 3
АНКЕТА С УЧИТЕЛИ ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК И ЛИТЕРАТУРА

Зад успешните методически импровизации се крият опит, човечност, интелигентност (На въпросите отговаря г-жа Румяна Манева, Русе)

Проф. Светла Коева, директор на Института за български език при БАН: „ВАЖНО Е ДА РАЗБЕРЕМ КАК ЧОВЕК ВЪЗПРИЕМА ИНФОРМАЦИЯТА, КАК УЧИ ЕЗИКА И КАК ГО ВЪЗПРОИЗВЕЖДА“

Проф. Коева, в ерата на информационен поток сякаш традиционното разбиране за грамотност се замества от нови дефиниции: „комплексна гра- мотност“, „функционална грамотност“ и т. н. Има ли такава тенденция? – Отдавна вече грамотността не се разбира само като умение да четеш и пишеш, а да вникваш под различните пластове на текста, да можеш да създа-

ЛЮБОМИР ГЕОРГИЕВ НА 85 ГОДИНИ

Честита 85-годишнина на Любомир Георгиев – дългогодишен член на редакционната колегия на сп. „Български език и литература“! Учител, хоноруван асистент по теория на литера-

АРХИВИ, ПРИЦЕЛИ И ЕРУДИЦИИ

Владимир Атанасов

СТИЛИСТИКАТА, ИЛИ ЗА РАДОСТТА И ОТГОВОРНОСТТА ДА ИЗБИРАШ

(Биляна Тодорова „Стилистика на българския език“, Благоевград: УИ „Неофит Рилски“, 2014 – 159 с. ISBN: 9789546809575) Андреана Ефтимова

Книжка 2
Д-Р ИРИНА ВЛАДИКОВА – БЪЛГАРКА НА ГОДИНАТА 2014 г.

На 25 февруари 2015 г. в НДК се състоя годиш- ната церемония за връчване на наградата „Българ- ка на годината“ за 2014 г. Наградата се връчва за поредна година от Държавната агенция за българи- те в чужбина (ДАБЧ). Д-р Ирина Владикова – директор на Българо-

МЕЖДУ ДЕТСКИЯ АВАНГАРДИЗЪМ И ПАРОДИЙНОТО МУ ОТРИЦАНИЕ

(За художествените преображения на една тема в прозата за деца на Цв. Ангелов) Петър Стефанов

МОЯТ ПРОФЕСИОНАЛЕН ДЕН ИМА СМИСЪЛ!

Емилия Петрова 1. Родена съм в селско семейство, част от го- лям и задружен род. Нося името на своята баба по бащина линия. Тя беше човекът, който поддържа- ше духа и традициите и ни събираше на големите празници – Цветница, Лазаровден, Великден. От нея като дете научих за обичаите кумичене, лаза- руване, хамкане. Родителите ми бяха трудолюбиви и обичливи хора. От баща ми, дърводелец по професия, насле- дих будния дух и любопитството към живота. Той и до днес обича да чете,

АНТОНИМИТЕ – В СЪЗНАНИЕТО, В ЕЗИКА И В РЕЧНИКА

Е. Пернишка, Ст. Василева. Речник на антонимите в българския език. Второ допълнено и преработено издание. Наука и изкуство, София, 2014. 507 стр.

Книжка 1
ПРОЕКТНО БАЗИРАНО ОБУЧЕНИЕ ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК И ЛИТЕРАТУРА

Мария Николова Конструктивистката идея за обучение в дейности и чрез дейности стои в ос- новата на работата по проект по български език и литература, като се изграждат системообразуващи връзки с други учебни предмети (философия, етика и право, психология и логика, свят и личност, история и цивилизация, ИКТ). Чрез интер- дисциплинарния подход се представя философската противоречивост на реалния свят, изгражда се ценностна система, формират се граждански умения и умения за критическо и творч

ПРЕДСТОЯЩО В СПИСАНИЕ „БЪЛГАРСКИ ЕЗИК И ЛИТЕРАТУРА“ (АНКЕТА С ПРЕПОДАВАТЕЛИ ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК И ЛИТЕРАТУРА)

Скъпи читатели на списание „Български език и литература“, Уважаеми колеги, преподаватели по български език и литература, По предложение на катедра „Методика на литературното и езиково обуче-

ЗА КРЕАТИВНОСТТА, КОЯТО Е „ОТВЪД“ ПОЛЗАТА

Мая Падешка, . Наративът в образователния процес по български език. Булвест 2000, София, 2014 г.

КНИГАТА, В КОЯТО СРЕЩАТА НА АВТОРА И ЯВЛЕНИЕТО ПРАВИ БЛАГОДАТНО МИСЛЕНЕТО НА ЧИТАТЕЛЯ

Огняна Георгиева-Тенева. Граждански идеи на българската поезия за деца и юноши (1878–1918). С., 2014. Изд. „Сепа-Информа“ Радослав Радев

ПОЛИФУНКЦИОНАЛНИ ПОМАГАЛА ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК (ЗА V, VI, VII КЛАС)

Димчев, К., Нешкова, Р., Горанова, Ил. Текстове и задачи по български език за Vклас. Издателство ,,РИВА“; Димчев, К., Харизанова, М. Текстове и задачи по български език за VI клас. Издателство ,,РИВА“; Димчев, К., Горано- ва, Ил. Текстове и задачи по български език за VII клас. Издателство ,,РИВА“ Нели Недялкова

2014 година
Книжка 6
НОВ УЧЕБНИК ПО МЕДИЕН ЕЗИК И СТИЛ

Ефтимова, Андреана. Медиен език и стил: теория и съвременни практи-

НАСТОЛНА КНИГА ЗА ВСЕКИ НАЧАЛЕН УЧИТЕЛ

Нешкова, Р. (2014). Емоционалната компетентност на учени- ците. Обучението по български език и литература в мултикул- турна среда в началния етап на основната образователна степен. София: Издателство ,,Рива“ , 168 стр.

ПРИЗВАНИЕ: УЧИТЕЛ

Румяна Йовева

Книжка 5
ОРИГИНАЛНИ ПРИНОСИ КЪМ БЪЛГАРСКАТА ЛЕКСИКОЛОГИЯ И ФРАЗЕОЛОГИЯ

(Българска лексикология и фразеология в 3 тома. Академично издател- ство „Проф. Марин Дринов“, София, 2013)

Книжка 4
УСПЕШНИЯТ УЧИТЕЛ – МЕЖДУ ПРОФЕСИОНАЛНАТА НОРМА И СТРАСТТА ДА ПРЕПОДАВАШ

Проф. д-р Ангел Петров е преподавател по методика на обучението по български език в СУ „Св. Климент Охридски“. Ръководител е на най- старата катедра по методика на филологически- те дисциплини в страната – Катедрата по ме-

Книжка 3
МОДАТА В ЕЗИКА

Мария Жерева

ОВЛАДЯВАНЕ НА УМЕНИЯ ЗА ЧЕТЕНЕ С РАЗБИРАНЕ НА СМИСЛОВАТА ВРЪЗКА МЕЖДУ ИЗРЕЧЕНИЯТА В ПОВЕСТВОВАТЕЛЕН И ОПИСАТЕЛЕН ТЕКСТ В ТРЕТИ КЛАС

Зайнепа Билюл Юрук Овладяването на четенето е необходима предпоставка за езиковото и лите- ратурното обучение на учениците. Четенето е начин на общуване и средство за получаване на информация. Дейностите по усвояване на знания се осъществяват на няколко равнища: – най-елементарното равнище се свързва с готовността за възприемане на учебна информация; – второто равнище се отнася до разбиране, запомняне и усвояване на ин- формацията; – третото равнище отразява уменията да се прилагат знанията

КОНФЕРЕНЦИЯ „МОДЕЛИ ЗА КАЧЕСТВЕНО ИЗУЧАВАНЕ НА БЪЛГАРСКИ ЕЗИК В ЧУЖБИНА“

На 25 – 27 април т. г. във Виена, Австрия, ще се проведе кон- ференция на тема „Модели за качествено изучаване на български език в чужбина“. Конференцията се организира съвместно от Министерството на об- разованието и науката и Асоциацията на българските училища в чужби- на (АБУЧ) със съдействието на Посолството на Република България в

РОДНО – ФОЛКЛОРНО – ФОЛКЛОРИЗАЦИИ

(Мая Горчева, По стародавни мотиви… следите на народната песен в модерната българска литература. Изд. „Карина – Мариана Тодорова“, 2013, 224 стр.)

КНИГА ЗА РАЗВИВАНЕ НА КРИТИЧЕСКОТО МИСЛЕНЕ ЧРЕЗ ОБУЧЕНИЕТО ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК

(Василева, Б. Критическото мислене в обучението по български език. София: ,,Авангард Прима“, 166с.)

Книжка 2
ОБУЧЕНИЕТО ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК В ГР. ДИМИТРОВГРАД, РЕПУБЛИКА СЪРБИЯ – РЕАЛНОСТИ И ТЕНДЕНЦИИ

Антония Радкова Ангел Петров Мая Падешка Ивана Давитков Увод Според данни на Държавната агенция за българите в чужбина около 2 ми- лиона етнически българи живеят извън територията на България. Сред тези българи има и деца в училищна възраст; някои от тях изучават български език в различни институционални или общностно базирани форми. Част от тази българска общност са етническите българи в източната част на Република Сърбия, в общините Димитровград и Босилеград. Към настоящия

100 ГОДИНИ ДРУЖЕСТВО НА БЪЛГАРИТЕ В УНГАРИЯ

През 2014 година Дружеството на българите в Унгария ще отбележи 100 години от своето основаване. Дружеството е една от най-старите неправи- телствени организации на българите зад граница. От всички националности, живеещи на територията на Унгария, българските градинари първи основават дружество, осъзнавайки, че само така могат да съхранят своите културни и духовни ценности . По повод на 100-годишнината в Унгария ще се поведе серия от прояви под патронажа на вицепрезидента на Репу

ЕЗИКЪТ КАТО КЛЮЧ КЪМ ДРУГИЯ

Д-р Наталия Няголова е лектор по български

Книжка 1
ЮБИЛЕЙНА НАУЧНА КОНФЕРЕНЦИЯ

На 16 декември 2013 г., в Заседателната зала на Националната библиотека „Св. св. Кирил и Методий“ се състоя юбилейната научна конференция „По- люси на критическата съдба“ – трета част, посветена на кръглите годишнини от рождението на Владимир Василев (130 г.), Малчо Николов (130 г.) и Кръс- тьо Куюмджиев (80 г.). Конференцията бе организирана от направление „Нова

ЛЕКТОРАТЪТ – ПРИТЕГАТЕЛЕН ОБРАЗОВАТЕЛЕН И КУЛТУРЕН ЦЕНТЪР

Интервю с доц. д-р Мария Илиева – лектор по български език и кул-

ЗА ЕЗИКОВАТА КУЛТУРА ПЛЮС

(Влахова-Руйкова, Радка (2013). Практическа граматика БЪЛГАРСКИ ЕЗИК. София, PONS) Елена Хаджиева

2013 година
Книжка 6
ЛЕКТОРЪТ ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК – СТРАННИК С МИСИЯ

(ИНТЕРВЮ С ЛАСКА ЛАСКОВА, ЛЕКТОР ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК

ПРЕДСТАВЯНЕ НА КНИГАТА НА АЛЕКСАНДЪР ЙОРДАНОВ „САМОТЕН И ДОСТОЕН. ПРОФ. Д-Р КОНСТАНТИН ГЪЛЪБОВ – ЖИВОТ, ТВОРЧЕСТВО, ИДЕИ“

(АЛЕКСАНДЪР ЙОРДАНОВ. САМОТЕН И ДОСТОЕН. ПРОФ. Д-Р КОНСТАНТИН ГЪЛЪБОВ – ЖИВОТ, ТВОРЧЕСТВО, ИДЕИ. СОФИЯ: ВЕК 21 ПРЕС, 416 С.)

Книжка 5
На вниманието на читателите на списание „Български език и литература“

Научно-методическото списание „Български език и литература“ към НИОН „Аз Буки“ съобщава на своите читатели, че стартира две нови рубрики:

ЗА ЕЗИКА И ЗА ЕЗИКОВАТА НИ ПОЛИТИКА ЗАД ГРАНИЦА

Интервю с доц. д-р Ваня Кръстанова, лектор по български език

ИНОВАТИВНИ НАСОКИ ЗА ИЗУЧАВАНЕ НА БЪЛГАРСКИ ЕЗИК КАТО ЧУЖД

(Хаджиева, Е., Р. Влахова, Н. Гарибова, Г. Дачева, А. Асенова, В. Шушлина, Й. Велкова. Разбирам и говоря. ИК „Гутенберг, София, 2012; Хаджиева, Е., М. Каменова, В. Шушлина, А. Асенова. Българ- ски език като чужд. За напред- нали В2, С1, С2. ИК „Гутенберг“, София, 2011; Хаджиева, Е., А. Асенова, Й. Велкова, В. Шушлина. Препъни-камъчетата в чуждо- езиковото обучение. Български език като чужд. ИК „Гутенберг“, София, 2013; Хаджиева, Е., А. Асенова, В. Шушлина, М. Ка- менова. Реч, етикет,

ОЦЕНЯВАНЕТО В ОБУЧЕНИЕТО ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК

(Ангелова, Т. (2012) „Оценяването в обучението по български език“, София: Просвета, с финансовата подкрепа на Фонд „Научни изследвания“)

ДЕМОКРАТИЧНИТЕ ЗАЛОЗИ НА ОБУЧЕНИЕТО ПО ЕВРОПЕИСТИКА

(Рецензия на книга „Европеистика и европейски ценностни нагласи“ – съст. Владимир Атанасов, авт. Владимир Атанасов, Виктория Георгие- ва, Ингрид Шикова, Гергана Манева, Яни Милчаков, изд. Дамян Яков, София, 2013.)

ОРИГИНАЛЕН ПРИНОС В СЪВРЕМЕННАТА БЪЛГАРСКА ЛЕКСИКОЛОГИЯ

(Недялкова, Н. Художествена неология. София: Съюз на филолозите българисти, 296 с.)

Книжка 4
ТАЗИ КНИГА ТРЯБВА ДА СЕ ПРОЧЕТЕ!

(„Игри, актьори, роли в класната стая и в живота“. Юбилеен сборник с доклади от Националната конференция в чест на проф. д.п.н. Мария Герджикова. Съст. Адриана Симеонова–Дамя- нова. София: Булвест 2000, 2012 г.)

ФУНКЦИОНАЛНО ПОМАГАЛО ЗА РАЗВИВАНЕ НА ЧЕТИВНИТЕ УМЕНИЯ НА УЧЕНИЦИТЕ

(Димчев, К., А. Петров, М. Падешка. Текстове и задачи за развиване на четив- ни умения. Помагало по формата PISA след 7. клас. София, Изд. ,,Булвест 2000“, 103 с.)

Книжка 3
„ИЗОБЩО КЛИМЕНТ Е ПРЕДАЛ НА НАС, БЪЛГАРИТЕ, ВСИЧКО, КОЕТО СЕ ОТНАСЯ ДО ЦЪРКВАТА“ *

(Оригиналната старобългарска служба за св. Алексий Човек Божи от св. Климент Охридски)

СЪЗДАВАНЕТО И РАЗПРОСТРАНЕНИЕТО НА КИРИЛСКАТА АЗБУКА – ЗАЛОГ ЗА ДУХОВНА САМОСТОЯТЕЛНОСТ НА СЛАВЯНСКАТА КУЛТУРА В СРЕДНОВЕКОВНА ЕВРОПА

Здравка Владова–Момчева, В тази статия ще представя помагалото „Ме- тодически разработки по старобългарска литера- тура (В помощ на преподавателите и учениците от IX клас на българските училища в чужбина)“, което излезе от печат през 2012 г. по програмата на МОМН „Роден език и култура зад граница“. Настоящото помагало с методически разработки по старобългарска литература за IX клас се отнася до един наистина наболял проблем в обучението по този предмет в българските училища и тези в ч

ПРОБЛЕМИ ПРИ СЪЗДАВАНЕТО НА ТРАНСФОРМИРАЩ ПРЕРАЗКАЗ

(Какво затруднява учениците в V клас, когато пишат трансформиращ преразказ от името на неутрален разказвач?) Анита Николова*

АНТОЛОГИИ И АНТОЛОГИЙНО – МЕЖДУ АВТОРА И ТЕКСТА. 1910 И СЛЕД ТОВА

Нов сборник с литературоведски изследвания Пламен Антов

Книжка 2
Книжка 1
ПРОЕКТЪТ ЗА ГРАЖДАНСКО ОБРАЗОВАНИЕ В КОНТЕКСТА НА ОБУЧЕНИЕТО ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК: ЕДНА ВЪЗМОЖНА МИСИЯ

(Деспина Василева, Политики и практики на гражданското образова- ние в обучението по български език. София: Софи-Р, 2012, 223 с.)

МАЩАБНОСТ И НОВАТОРСТВО В ТРУД ПО ПРОБЛЕМИ НА ЕКОЛИНГВИСТИКАТА

(Ангелов, А. Еколингвистика или екология на застрашените езици и лингвистика на застрашените екосистеми. София, Международно социолингвистично дружество. 2012, 327 с.)

ДА ГОВОРИМ И ПИШЕМ ПРАВИЛНО

(Стефан Брезински, Българска реч и писмо. Да говорим и пишем правилно. Издателство Изток–Запад, С., 2012, 232 стр.)

2012 година
Книжка 6
ЕЗИКОВА КАРТИНА НА СВЕТА НА БЪЛГАРИНА

(Марияна Витанова. Човек и свят. Лингвокултурологични проучвания. София. Изд. „Бул-Корени“, 2012, 207 стр. ISBN 978- 954-798-054-9)

Книжка 5
Книжка 4
ТРУД С ЛИНГВИСТИЧНИ И ОБЩОКУЛТУРНИ ПРИНОСИ (Исса, К. „На изток от Драгоман (15 въпроса за българския език)” ИК „Знак’94“, 2012, 280 с)

Изследването на Катя Исса „На изток от Драгоман (15 въпроса за българ- ския език)“ е явление в съвременната ни социолингвистична литература. Кни- гата е модерно и стойностно проучване върху състоянието (1) на съвременния български език, (2) на изследванията върху него, (3) на начините, по които

Книжка 3
ЧЕТИРИНАДЕСЕТА НАЦИОНАЛНА НАУЧНА КОНФЕРЕНЦИЯ ЗА СТУДЕНТИ, ДОКТОРАНТИ И СРЕДНОШКОЛЦИ „СЛОВОТО – (НЕ)ВЪЗМОЖНАТА МИСИЯ“ Пловдив, 17 – 18 май 2012 г.

Словото може да създава и променя светогледи, да бъде пътеката в световъзприятието на личността. Словото може да бъде съзерцава- но и овладявано, да идва изплъзващо се и хитро да стои в далечината на своя примамлив хоризонт. Словото може да се показва и да се скри- ва, да озарява и заслепява. И ако следваме парадигмата „Словото може“, едва ли ще стигнем до изречението „Словото не може“. Словото е всичкоможещ феномен и превръща невъзможното във възможно с цялата палитра от конкре- тики и абс

Книжка 2
Уважаеми автори, сътрудници и читатели на „Български език и литература“, Вие сте ратници на единственото у нас специализирано научно-методическо списание, което повече от 50 години е загрижено за образователния процес по бъл- гарски език и литература. И в бъдеще в него ще се публикуват научни изследвания по съществени теми за учебната дисциплина български език и литература, както и по методологиче

Проф. дпн Маргарита Георгиева (главен редактор) – преподавател по методика на

ЯВЛЕНИЕ В БЪЛГАРИСТИЧНАТА И В МЕТОДИЧЕСКАТА НИ ЛИТЕРАТУРА

Мариана Георгиева През последните 20 години методиката на обучението по български език (МОБЕ) е поставена пред сериозни предизвикателства. Едно от тях е необходимостта непрекъснато да утвърждава своя самостоятелен статут сред другите гранични научни области като психолингвистиката, теорията на текста, социолингвистиката, лингвокултурологията, като едновремен- но с това отговоря на новите национални, европейски и световни реално- сти. Пример за отговор на това предизвикателство е нов

Книжка 1
ТВОРЕЦЪТ НА ХАРМОНИЯ ИЛИ КАК И ЗАЩО ПЕЯТ КОЛЕЛЕТАТА

Радосвет Коларов „Небесните движения... не са нищо друго освен непрекъсната песен на няколко гласа, долавяна не от ухото, а от интелекта, въобразена музика, която прокарва ориентировъчни знаци в неизмеримото течение на времето.“ Йоханес Кеплер Сали Яшар, прочутият майстор на каруци от Али Анифе, иска да направи себап, благодеяние за хората. Т

ИЗПОЛЗВАНЕ НА ИНТЕРАКТИВНИ ИГРИ В ОБУЧЕНИЕТО ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК

Пенка Гарушева Създаването на траен интерес към обучението по български език, преодоляването на инертността на учениците и убеждаването им, че получаваните от тях знания са с практическа стойност, стават достижими, ако дидактическият процес се активизира и прагматизира и в него се внесе разнообразие. Това може да се постигне, като в син - хрон с традиционните се въвеждат и иновационни методи, похва

IN MEMORIAM

Йовка Тишева В края на миналата академична година се разделихме с проф. дфн Искра Лико-

ИСКРА ЛИКОМАНОВА

Барбара Рогалска На 6 юли 2011 г., след тежко боледуване почина Искра Ликоманова. В сухата биографична справка може да се прочете, че е била професор в Со-

ЦЕНЕН МЕТОДИЧЕСКИ ТРУД

Кирилка Демирева Книгата на Маргарита Андонова е задълбочена научно-методическа разработка,