Български език и литература

2012/3, стр. 199 - 210

ИДЕИ ЗА КУЛТУРНА ЕВРОПЕИЗАЦИЯ У ПЕНЧО СЛАВЕЙКОВ

Резюме:

Ключови думи:

Уважаеми читатели,

СписаниеБългарски език и литература отбелязва 100годишнината от смъртта на Пенчо Славейков. В този брой предлагаме на вниманието ви статията на Камен МихайловИдеи за европеизацията на Пенчо Славейков“, подбрани откъси от книгата на Миряна ЯнакиеваОт родния кът до гроба. Пенчо Славейков – „Сън за щастие и размисли на Снежанка Христова - преводач на Поета на италиански език.

Каним авторите да се включват с публикации в следващите броеве на списанието, за да отбележим съвместно културното и литературнота дело на Пенчо Славейков.

Творческото дело на Пенчо Славейков, както и направеното от неговите съратници от кръгаМисъл“, традиционно се оценява от литературните историци като етап на европеизация на българската култура. Има се предвид един сложен процес, в който на преден план излиза необходимостта от установяването на нов литературен код; налагането и утвърждаването на нови естетически тенденции. Веднага трябва да се изтъкне, че българската култура периодично преживява подобни проблемни ситуации, които налагат нейното актуализиране, а понякога и преориентацията й. Като най-ярък пример втова отношение може да се посочи християнизирането на обществото през IX в. и направеното от Кирило-Методиевите ученици. По-нататък подобен период представлява Българското възраждане, когато се изгражда цяла система от културни рефлекси спрямо Запада и Изтока, фиксирани във формули катокриворазбрана цивилизация“, самобитничество, преодоляване на собствената изостаналост. Безспорно, краят на 90-те години предлага ново предизвикателство преди всичко с появата на модернизма като съвременен тип светоусещане. Нещо повече, закъснелият български развой за пръв път се оказва в ролята на преодолян от останалите, в това число и съседни общества. Пред него стои задачата или да се модернизира скокообразно, или да се самозаличи, оставайки в непродуктивната периферия на общоевропейските процеси. Тази задача включва много направления и е непосилна за амбицията дори на цяло поколение културни дейци. Тя може да бъде изпълнена само с усилието на цялото общество при изричното условие за проявена обща воля спрямо предоставената цел.

Ако съсредоточим вниманието си върху Пенчо Славейков и списаниеМисъл“, то можем да установим стремеж за приобщаване на почти всички посоки за решението на задачатаактуализация на българската култура“. Найобщо те могат да се определят по следния начин: 1. Навлизане на модерни европейски идеи в българското общество (чрез преводи, адаптация илив оригинал); 2. Сътворяване на нови художествени ценности; 3. Изграждане на нов художествен език“; 4. Формиране на нова концепция за човека; 5. Въвеждане на нови положителни герои; 6. Преодоляване на съществуващите традиции в областта на словесното изкуство.

Като културен деец Пенчо Славейков на практика се нагърбва сам с всички изброени задачи. Тук е мястото да се припомни, че той работи през значителна част от живота си като директор на Народната библиотека и за кратко време като директор на Народния театър. От 1892 до 1910 г. той е издател и редактор, заедно с д-р Кръстев, Петко Тодоров и Пейо Яворов, на списание Мисъл“. Накратко можем да отбележим направените от него преводи на модерните европейски автори: Ницше, Шопенхауер, Анри Бергсон. Посмъртно излиза съвместният превод с Мара БелчеваТъй рече Заратустра“ – едно от капиталните произведения на Фридрих Ницше. Чрез преводите на Шекспир („Ромео и Жулиета“, „Хамлет“, „Укротяване на опърничавата“), Хауптман („Потъналата камбана“, „Когато ние мъртвите се събудим“), Ибсен („Нора“) и др. Пенчо Славейков радикално обновява репертоара на българския театър, отхвърляйкидоморасли и непълноценни в художествено отношение пиеси.

Не могат да не се споменат и преводите му на немска литература, събрани в книгатаНемски поети или публикувани в отделни очерци. У нас той е сред първите, които превеждат и публикуват младите тогава Чехов и Горки. Като се прибави и отпечатването на сръбска, унгарска и полска поезия, става ясно, че под европейски литературен процес Пенчо Славейков е разбирал най-доброто и най-модерното (нови тенденции, които се появяват в различни национални култури: в това число славянските, скандинавските, романските, англо-саксонската).

Притежаващ сериозна ерудиция за своето време, Пенчо Славейков решава проблема за европеизацията по твърде оригинален начин. Той е на мнение, че научните идеи и чуждите художествени достижения трябва непосредствено да се въвеждат в българското общество. Що се отнася до родната художествена практика обаче, тя не трябва да копира чужди образци или да се отдава на подражание в една или друга форма. Обратно, необходимо е да се потърси специфичното, национално-своеобразното, чрез което единствено може да се постигнеизравняване в областта на културата. Разбира се, това самобитно трябва да изразява съвременните философски идеи и да бъде съобразено с новите художествено-естетически търсения на времето.

Едновременно с означените посоки е необходимо да се изтъкне и друга важна особеност на твореца Пенчо Славейков. Тя има такъв глобален характер, че неизменно подчинява всички литературно-теоретични и естетически идеи, непосредствено влияе върху конкретната практика и се определя катостремеж към концептуализъм“. Става дума за намерението на писателя да представи изцяло пред четящата публика и поколенията съответните образци на словеснотворческа дейност. Те неминуемо ще трябва да обхванат както създаването на художественолитературни текстове, така и научното им осмисляне, преводаческото изкуство и т. н. Амбициозната задача се привежда в действие и по отношение на по-ниски равнища: произведенията на Пенчо Славейков показват недвусмислено, че той иска не просто да създаде произведения с високи художествени качества, а да утвърди образци във всеки литературен род, както и за повечето актуални по това време жанрове. Така например стихосбирките със заглавиеЕпически песни“ (четири варианта за една и съща идея) представляват еталон в областта на епоса; „Кървава песен е еталонът в областта на националната епопея; „Сън за щастие“ – в лириката; „На Острова на блажените“ – в областта на литературните мистификации, „Сянката на Балкана“ – спрямо фолклорните сборници, и т. н. Разглежданата специфика изявява тясна връзка с процесите на европеизация. Фактическото желание на писателя не е следващите литературни поколения да му подражават или да се осъществяват взададените от него интерпретационни модели, а да се стремят към аналогична модерност, превръщайки тенденцията в традиция. И не на последно място да имат основа за съперничество и оттласкване в нови посоки.

Ако се огледа цялостното творчество на Пенчо Славейков, то могат да се набележат няколко основни конкретни посоки, чрез които се постига европеизацията. Първата от тях засяга мисията за широко отваряне на литературния процес. Целта е в него свободно да навлизат разнообразни теми, сюжети, конфликти и свързаните с тях идеи. За първи път след периода на християнизация в българската литература се възобновява посоката на универсализъм. Според Славейков затварянето на писателя в народностния живот и проблеми би довело до твърде страшно по резултатизамръзване на обществото в културно отношение. Съвършено ясно е за него, че в такава сфера, каквато е културата, не трябва да има никаква изолация. Като илюстрация на направеното твърдение могат да се посочат произведенията с литературно-философски характер, например поемите „Cis moll“, „Микеланджело“, „Симфония на безнадеждността“, „Фрина“, „Сянката на свръхчовека“, „Успокоения“, „Сърце на сърцата“. В тях проличава, че героите и проблемите са свободно заимствани от европейската митология и история, a в първите им публикации Пенчо Славейков сам указва подробно от кои книги е черпел преди всичко от научни изследвания върху съответните проблеми. Чрез тези си произведения поетът покрива едно новосъздадено от него културно пространство, което съдържа нова мярка за историческо време и за национално-своеобразна маркировка. Едно до друго застават произведения, които се отнасят до историята и митологията на древна Гърция („Симфония на безнадеждността“, „Фрина“), италианския Ренесанс („Микеланджело), британския Романтизъм („Сърце на сърцата“) и т. н., до актуалността на ницшеанската интерпретация на зороастризма („Сянката на свръхчовека“). Всяко едно от тези произведения е проникнато от духа на актуалните художествено-естетически идеи: налагането на волята от страна на твореца върху света (ницшеанско-шопенхауеровско виждане), постигането на света и изкуството чрез бездните на страданието (ницшеанския тезис за стоицизма и за пораждането на трагедията като най-висше изкуство); обвързване същността на човешкото битие с акта на сътворението (типична индивидуалистична интерпретация на вечния екзистенциален проблем). Така поемите „Cis moll“ иУспокоения разгръщат като перипетия мотива за удара на сляпата съдба и надделяването от страна на човешкия дух. Бетховен изгубва слуха си, но с усилие на волята и духовна мощ продължава да композира, дори сътворява новисвръхчовешки мелодии, ритми и хармонии. Ленау в момент на просветление се самоубива, за да съхрани собственото сиАз“, впримчено в капана на безумието. Търсейки парадокса, Славейков представя акта на самоубийството като продукт на духовно-творческо начало, като започване на истинския живот на твореца. Тук прозира специфичната модернистична идея, че физическата гибел не е ужасяващият край за човека на духа; той започва да съществува чрез сътвореното от него, въплътил в произведенията своя разум, чувства, духовна мощ и сила на волята.

Градирайки своите интерпретации относно твореца и творческото начало, Пенчо Славейков достига до най-абстрактните равнища тези, които изразяват сблъсъка на персонажите с вечността, с абсолютната мяра за нещата. Те очертават свръхчовека като самоформиращо се и самооценяващо се създание, дълбоко страдащо от всички ограничения, на които е подложено. Кратък живот, „вериги на тялото“, неспособност на разума да проникне в абсолютното, неумение да се вложи цялата духовна мощ в сътвореното... Именно на тези проблеми са посветени произведения катоСимфония на безнадеждността“, „Сянката на свръхчовека“, „Химни за смъртта на свръхчовека и т. н. Особено характерен за тях емотивът за богоборчеството“, който противопоставя творението на неговия създадел. Така например Славейковпреобръщакласическия мит за Прометей неговия божествен дар и саможертвата му в името на хората. Според принципите на ницшеанството Славейков представя тъмните страни набожествената кражба“, извършена от гордия титан. В поемата абстрактният човешки дух изрича проклятие срещу своядарител“, аргументирайки се с резултатите на това действие, които Прометей не успява да предвиди. Пребивавайки в тъмнина, човекът е бил спокоен, неизкусен в познанието. Светлината му донася не радост и просветление, а осъзнаване на огромната мрачна бездна, в която живее; получавайки познанието, което не е желал, той се сдобива с тъмни и неясни страхове, с понятия и категории, до които не е съзрял, за да ги приеме категориите на вечното, безкрайното и небитието. От момента на получаване набожествения дар човекът вече ще трябва да живее в драматичното пространство между страданието заради несъздаденото и неудовлетворението от създаденото.

На следващо място трябва да се посочи тази линия на европеизиране, чрез която могат да се видят модерните проблеми в традиционния и самобитен живот, да се открият актуалните аспекти в националната психология, да се интегрира по нов начин българската историческа съдба. Тенденцията се изгражда определено от произведения с български герои, с българскисюжети и теми. Като примери могат да се изтъкнатЛуд гидия“, „Катунари“, „Епиталамиина Силва Мара, „Коледари“, „Змейново любе“, „Чумави и още редица други. Разглеждането на цитираните произведения само по себе си показва тяхното разнообразие и разнопосочност. Те са от такова естество, че спокойно може да бъде направена още една подкласификация. В нея на първо място трябва да се обособят т. нар. битово-философски поеми населска тематика – „Бойко иРалица“. Те изявяват сходства с философските поеми на чужда тематика („Cis moll“, „Фрина“, „Сърце на сърцата“…) и едновременно са драстично различаващи се. Ако чрезевропейските текстове се представя класическият ницшеански тип на твореца във всички случаи героят е създател на духовни ценности, то чрез произведенията на българска тема е предложено собствено авторско виждане върху проблема. Според него личността на твореца, която изявява свръхчовешкото (според ницшеанския модел), може да бъде заместена от творческото начало у индивида. Преакцентуването не просто предлага различни илюстрации, но видоизменя самата идея за ролята на човека в битието. В тази посока Славейков търси и открива волята към съзидание на собствено интимно битие (семейството и неговия микрокосмос). Безспорно двете български поеми са антитетични една спрямо друга. „Ралица отразява съзиданието, разкрито като основа на човешкото щастие; изобразява страданието (перипетиите на съдбата) и неговото преодоляване (стоицизъм); дава представа за семейна вярност много по-висока и възвишена от нравственобитовите й измерения на съпружеската вярност. Тя еизтеглена в плана на екзистенциалното Ралица и Иво започват да градят едно ново битие (своето семейство), влагат в него волята и душите си и независимо от смъртта на единия, другият е длъжен да продължи започнатиятворчески акт“.

Сякаш за да доизясни и подсили значението на тази своя поетическа инвенция, Пенчо Славейков изгражда контрастния образ на разрушението вБойко“. На първо място читателят вижда как сътворяването на съвместно битие е невъзможно без обединение на две воли: всички опити на Райка да приобщи своя съпруг към собствените си усилия остават напразни и това в крайна сметка обрича семейството на гибел. Тук поетът предлага интересен и драматичен вариант на страданието и стоицизма: преживяващият го герой пребивава в самота, независимо от интимното окръжение, противопоставянето е не спрямо тълпата (както е класическият ницшеански вариант), а спрямо най-близкия и обичан човек. На второ място Славейков разкрива разрушителната сила на злото, която е огромна по своитеразмери и чудовищна по своите резултати. Веднъж появила се и изпусната от контрол, тя разрушава всичко, до което се докосне, превръщайки жертвите си в носители на същото това зло и по-нататък в активни разрушители на човешкото, схващано като порив към щастие, към творческо съзидание. Първата конкретна персонификация на злото е Неда, която не само се гаври с любовта на Бойко, но показва по-нататък, че за нея няма нищо свято (поканата за изневяра, която отправя към бившия си любим). Оказва се, че тя е водена единствено от собствения си егоизъм и стремеж за задоволяване на прищевките си. НитоБойко, нито неговия пръв приятел Ненко Бъта тя е приела в сърцето си; тя си е послужила с тях като с вещи, неотделими от материално-предметното битие на личното й удобство. Злото, сътворено от нея, преминава у Бойко, за да го изпепели, а покъсно да го превърне в убиец на майка си, жена си, собственото си дете, в разрушител на едно цяло битие. Така се ражда концепцията за глобалната сила на злото и разрушението. Тя е изцяло противоположна на идеята за съзидателната роля на доброто. Но само двете в неотделимо единство са способни да очертаят измеренията на екзистенциалната концепция у поета.

Тук следва да се посочи, че Пенчо Славейков отрежда специално място на двете основни противоположни сили в битието: съзиданието (свързано с доброто) и разрушението (свързано със злото). Разбира се, в Пенчо-Славейковата интерпретация доброто и злото са надморални, собствено екзистенциални, духовно и емоционално ценностни категории. Те биват идентифицирани не с оглед на обществения нравствен регламент, а от гледна точка на това, дали човек съхранява своята същност и осъществява творческия акт, за който се е готвил, или не успява в тези си усилия. Важното е дали героят изменя на себе си, дали сам се отказва от своята човешка същност, която неизменно отразява стремежа към сътворяване. Тази глобализирана постановка бива разширявана в посока на нравственото само в случаите, когато Пенчо Славейков коментира българската история: недалечната или близката, актуално-политическата (очерците вНа Острова на блажените“, цикълаШарки“) или непосредствената („Кървава песен“). Изхождайки от модерните идеи в естетиката (Ницше, Фолкелт), той търси онова специфично, което не се среща у другите народи и култури. Безспорно, винаги, когато се търсят корените на националното, писателите и учените се насочват към фолклорната култура, към народопсихологията и етнологията. В народния живот Пенчо Славейков открива точно такъв обряд или по-точно система от обреди, които са изградени по същество върху положителната сила на съзиданието. От формална гледна точка те се изразяват в изричането на добра дума благословията. Първият такъв обряд е повтарящият се календарен празник, който рамкира човешкото време за период от една година. В своята езическа древност той е свързан с умирането на старото и раждането на новото слънце, което предстои да властва през отредения му срок. На него се възлагат надеждите на хората за топлина, животворност и плодородие. В периода на християнизацията този празник се превръща в нова религия, но запазва някои стари елементи. Това е обредът коледуване и респективно оригиналната драматургична поемаКоледари“. Нейната композиция е изградена както върху същинското развитие на обреда, така и с оглед на литературното му преобразуване в духа на първичната антична драма (воденето на действието, изясняването на конфликтите там е отредено на двата полухора, у Славейков на заредите). Както е във фолклорния пласт, участниците не присъстват със собствените си имена и индивидуалност, а с мястото, което заемат в патриархалната йерархия. То бива възрастово (дете, мома, ерген, млад стопанин и стопанка) и кръвно-родово (дядо, баба, съпруг, съпруга, зет, снаха и т. н.). За всеки от тях съществува специално насочена благословия, която отразява бъдещия възрастов етап, в който ще попадне човекът, взаимоотношенията му в патриархалната общност. За Пенчо Славейков мъдростта и екзистенциалните прозрения на фолклорния българин са безспорно онази гледна точка, която би обогатила европейската литература. Тук на първо място трябва да се постави мъдрият и спокоен поглед към човешкия живот, лишен от напрежението и скептицизма на градския човек, освободен от душевните терзания и люшканията на интелектуалната мисъл. Срещу всичко това читателят открива хармонията, спокойствието, специфичната подредба на живота, която отразява глобалната идея за подреждане на хаоса и превръщането му в битиен порядък. Тук се натрапват редица съответствия: на детето съответства играта; на момата и ергена – „лудуването“, което трябва да премине в съзряване и в избор на спътник в живота; на младия стопанин и стопанка изграждането на дом, семейство, раждането на деца. Всяка възраст е погледната през призмата на най-характерното за нея; за всяка възраст е установена непосредствена цел, която разкрива човешкото съществуване, щастието, обвързвайки ги с изпълнението на дълга. Битийният порядък, най-сетне, формира чисто психологически така необходимото чувство на мъдро примирение. То измества проблема на екзистенциалния ужас в посока на отговорно изживения живот; кошмарните лутания на индивидуалното съзнание са невъзможни, тъй като то се възприема като неделима част от цялото рода, който евечен“.

В най-крайна позиция се явяват тези произведения, които могат да бъдат разглеждани като преработки на фолклорни текстове. Явлението представя интересна посока вевропеизирането на българската култура по-точно вписването на родното в европейското е онова ценно, което то самобитно притежава. Може да се каже, че Пенчо Славейков е първият, който съзнателно въвежда този начин насътворчество в българската културна практика. В тази посока са известни и някои любопитни факти, оценявани като мистификации. Знае се, че поетът написва песентаДаваш ли, даваш, балканджи Йово“, представяйки я за народна, за каквато тя минава и днес. Илюстрации на тенденцията саЗмейново либе“, „Чумави“, „Старинна гравюра“, „Облог“, които очертават стремежа по-непосредствено да се използват фолклорните постижения за проникване в европейския литературен процес. В тях намесите са ограничени и отразяват възгледа за необходимотошлифоване на самородния и талантлив в художествено отношение, но наивистичен фолклорентекст“.

Това, което прави впечатление, е, че поетът си служи предимно с баладични народни песни, организирани около трагичен конфликт при наличието на богата фантазия (общуването между живи и мъртви, суеверни представи, преплитането и едновременно с това възможността за идентификация на тези два свята). Така например Петкана през време на пътуването към родното село вижда цяла поредица от злокобни знаци, които обаче я довеждат до недоумение, вместо да я накарат да прозре истината седемте братя са мъртви и най-малкият от тях Лазар, е възкръснал по божия милост, за да я отведе при майка й, та да намери най-сетне спокойствие в смъртта.

Безспорно най-глобалната амбиция за вписване в европейската култура отразява сътворението на национално битие, на който проблем е посветена епопеятаКървава песен“. Чрез нея Пенчо Славейков показва общочовешката значимост на българската национална история. Неслучайно именно тук проличава огромната творческа амбиция. Тя се простира в много посоки и обхваща различни йерархични пластове. Сигурно трябва да се започне от желанието да се прозре същността на самия исторически процес, да бъде разкрит неговият скрит екзистенциален смисъл. Това значи на първо място да се изясни ролята и значението на съществуването на българския народ като такъв неговата мисия сред други народи. На второ място следва да бъде обяснена спецификата на историческата съдба непрекъснатите трагични поврати в нея, паденията и погромите, както и учудващата способност на народа да се възражда от пепелта. На трето място познатите на всички творчески конфликти и събития (една част от тях са свързани с Априлското въстание): те трябва да прозвучат като ситуации, които могат да се случат с всеки народ. Сравнение между такива произведения катоЗаписки по българските въстания на Захари Стоянов и разглежданатаКървава песен показва, че в организацията и подготовката на въстанието, както и в разразилата се разпра на Оборище, Пенчо Славейков открива необходимия общочовешки и при това модерен смисъл. Той е предпоставен чрез аспектите на отношението народ-водач (водачи), обусловен е от противоречията между отделните лидери. Кой трябва да постави историческите цели водачите, самият народ или конкретното време? Кои от тях е възможно да бъдат осъществени? Как трябва да бъде направен изборът? Чия е отговорността за съдбоносните решения? Скокообразен или постъпателен да бъде пътят на същото това историческо развитие? Каква е ролята на жертвата индивидуална, масова, общонародна? Кой има право да я определя? Това са глобалните въпроси, които стоят пред всяко едно общество, във всяко едно историческо време. Използвайки конкретни историческите събития, Пенчо Славейков не само поставя тези въпроси, но и дава подробна аргументация за всеки етап, търсейки продуктивността на решенията. Специално внимание трябва да се отдели на тази смислова посока вКървава песен“, чрез която авторът сътворява националните символи, емблематични ситуации, създава литературно-художественамитология по отношение на българската съдба и българската земя. Целият комплекс от елементи в крайна сметка е предназначен за вписване в общоевропейския културен контекст. Съответно онези характерологични за българина прозрения относно битието и историята, както и даденостите, различаващи се от околния свят, следва безспорно да обогатят общоевропейското и общочовешко виждане, мислене и реагиране спрямо действителността. Те са толкова по-ценни, тъй като изцяло са обусловени от историческия и социалния опит, натрупан от българина опит така различен спрямо преживяното от всички други народи. Най-сетне, опит, който е пречупен през специфичната българска народопсихология.

Ако говорим за процеси, които Пенчо Славейков превръща вевропейски аргументи, то на първо място трябва да посочим сложните отношения между човек и време. Чрез устата на дядо Дивисил е заявено авторско откритие: само тези цели и задачи могат да бъдат постигнати и изпълнени, които историческото време е поставило, а обществото е съзряло за тях. И още онова, което единствено има смисъл в историята, а чрез нея и в битието, е действието, това, което личностите и масата извършват. Вековете на бездействие, на духовна, емоционална и гражданска пасивност, са време на пропуснати възможности. Следваща защитавана идея и в определена степен близка до ницшеанските концепции за свръхчовека: само решимостта и волята на човека могат да го остойностят както в собствените му очи, така и в очите на останалите. Този процес е неизменно свързан с жертвите, които човек прави и понася, поел пътя на самостоятелен избор (възвеличаването преминава задължително през суровото и понякога жестоко самопознание). И най-накрая развитието нагоре и напред на обществото е процес на мъчително за отделната личност-водачизтегляне на масата към високи идеи и стремежи. Веднъж поела пътя на сътворяването на собствено историческо и национално битие, масата се превръща в елемент от индивидуалната съзидателна воля.

Важна част от стремежа на хората към по-високи и достойни духовни цели е отношението към смъртта. Неслучайно поетът поставя като мото на епопеятаКървава песен фразата: „Робът, който знай да мре, не е роб!“. Тук се чувства извеждането на преден план на такива понятия като национална чест и достойнство, индивидуална гордост; привличането на нравствения аспект към утвърждаваната ценностна система. Що се отнася до авторските прозрения относно националната съдба, могат да се посочат цяла поредица от осмисляния на конкретни явления и процеси. Като се почне от средновековната българска история (войните, водени за завладяване на територии и плячка, за политически позиции и авторитет и т. н.), премине се през ренесансовите тенденции (характерните граждански изяви като църковните борби, националноосвободителното движение) и се свърши с тълкуванията и представите за бъдещия свободен свят.

Твърде пластично е разработена темата за българина и историята. Когато описва освещаването на знамето в църквата, поетът подробно се спира на стенописите, които се оказват част от националното историческо съзнание. Тук са не само светците, „просияли от българския род, но и драматичните събития, представляващи победи и поражения известните за онова време сцени“: Крум и Никифор, Симеон пред портите на Цариград, Асен и Петър, Иван Шишман, посичането на патриарх Евтимий. Така по художественоизобразителен начин се внушава, че народ и църква са слети в единно битие, при това то е освободено от сковаността на догмите. Тези картини непосредствено възхождат към представения интериор в къщата на Младен от I глава: много са тези от тях, които се повтарят в двете оразличени пространства човешкия и божия дом (у Младен на стената, наред с образа на Божията майка, са наредени ликовете на Крум, Симеон, Асен). Зад посочените сходства прозира идеята за историческата мисия на българския народ.

Безспорно централният символ, който въвежда поемата и който обединява конкретно-географско и националнопсихологическо, рационално-духовно и емоционално-интуитивно пространство, е Балкана ярка персонификация на Бащата-Отечество. На тази емблема е съдено да бъде въведена сред европейската литературнахералдика“ (нека припомня, че заглавието на подготвения от Славейков фолклорен сборник, издаден във Великобритания, еСянката на Балкана“). Съществуват обаче редица емблеми от по-нисък порядък. За някои от тях вече стана дума дома, църквата, мегдана като обособени места на социалния живот, изграждащи обхватния символ на въстаналото селище Каменград. Пласт на символизация има и в именната система на героите: Войводата, Мъдрителя, Хъшлака, Младен, Дейо Делибана и т. н. Всяко от тях подсказва същността на характера на своя притежател; нещо повече имената подсказват на читателя социалната посока, в която действат героите, както и очакваните евентуални конфликти между тях, доколкото става дума за различаващите се начини на мислене. Решителността и единоначалието на Войводата, желанието му за рязко преминаване на обществото от едно състояние в друго не могат да не се сблъскат с вековно натрупаното проникновение на дядо Дивисил, който познава живота от самия живот, а не от книжните истини. Тези две тенденции се конфронтират със спокойната позиция на Младен, който е готов да подкрепи масата едва когато тя е взела решението и е издигнала своите идеи, вместо предначертани от друг. Спрямо всички тях се различава Мъдрителя роден сякаш преди времето, но избързал толкова напред, че всяко конкретно събитие става причина за преживяване на непрекъснати разочарования. Лайтмотивът на неговото житейско поведение е темата за нехайството на българина, така характерната инертност и бездушие. Опитът му го е научил, че всяко ентусиазирано начало достига бързо до собствения крах и саморазрушение.

Анализирайки пътищата за въздигане на българската литература, които предлага кръгътМисъл и Пенчо Славейков в частност, трябва да се постави акцент върху няколко основни проблема. На първо място, този деец за пореден път (след Кирило-Методиевото време, богомилството, патриарх Евтимий, възрожденските дейци) създава обхватна концепция, чрез която представя актуалния модел на развоя. Идейно повлиян от историко-романтични съображения, той за първи път обръща внимание върху националносамобитното като мощен фактор за европейско оценностяване на българското. Тази посока ще се подеме по-късно от движениетоРодно изкуство“, в чийто контекст работи и писателят Йордан Йовков. Друга същностна посока е въвличането на модерно-европейското в българското духовно пространство запознаването с актуални идейни схващания, научни разработки, различен начин на мислене и различаваща се ценностна система. Неизменният сблъсък, който се получава, за Славейков има стойността на продуктивен конфликт в областта на литературата. Той възбужда както защитните реакции на националния модел, така и отвореността му към осъвременяване. Със своята конкретна научна практика Пенчо Славейков въвежда идеята за баланса при процеса на европеизация за всяка национална култура. Това му отрежда мястото на проникновен деец, решил адекватно проблемите на своето време и своето общество.

Assos.Prof. KamenMihaylov PhD
Institute of Literature
Bulgarian Academy of Sciences

2025 година
Книжка 6s
Книжка 6
Книжка 5
УПОТРЕБА НА АОРИСТ В КОНТЕКСТИ, ИЗИСКВАЩИ ИМПЕРФЕКТ. АНАЛИЗ НА ДАННИ ОТ АНКЕТНО ПРОУЧВАНЕ

Ласка Ласкова, Красимира Алексова, Яна Сивилова, Данка Апостолова

ЮГЪТ НА РОДНОТО МЯСТО И ПРОБЛЕМЪТ ЗА ПРЕСЕЛЕНИЕТО

д.ф.н. Татяна Ичевска, д.ф.н. Иван Русков

Книжка 4
ВЪЗПИТАВАНЕ НА ЕМПАТИЯ ЧРЕЗ ИЗКУСТВО

Ирена Димова-Генчева, Георги Генчев

Книжка 3
Книжка 2
РИЗАТА И СМЪРТТА

Здравко Дечев

Книжка 1
Уважаеми читатели на списание „Български език и литература“, драги автори, колеги, съмишленици!

Това е първият брой на списанието за календарната 2025 година! От името на редакционната колегия и от свое име Ви желая много здрава, успешна и щастлива 2025 година! Нека усилията ни за изучаването, съхраняването и развитието на българския език и на българската литература се множат! Уважаеми читатели, колеги, С особена гордост и удовлетворение отбелязвам, че сп. „Български език и литература“ има широко международно признание и е сред автори

2024 година
Книжка 6s
„ТЕ НЕ ЧЕТАТ!“... А НИЕ?

Наталия Христова

Книжка 6
ПРОФ. Д.Ф.Н. ПЕТЯ ЯНЕВА

Владислав Миланов

Книжка 5
ПРЕДПОЧИТАНИЯ КЪМ КОНКУРИРАЩИ СЕ ТЕМПОРАЛНИ ФОРМИ В ПОДЧИНЕНИ ИЗРЕЧЕНИЯ В СЪВРЕМЕННИЯ БЪЛГАРСКИ ЕЗИК. АНАЛИЗ НА ДАННИ ОТ АНКЕТНО ДОПИТВАНЕ

Красимира Алексова, Данка Апостолова, Яна Сивилова, Ласка Ласкова, Михаела Москова, Диана Андрова

ПОДИР СЯНКАТА НА ДЕБЕЛЯНОВ

д.ф.н. Татяна Ичевска

Книжка 4s
Книжка 4
МОДЕЛ ЗА ОЦЕНКА НА РЕЦЕПТИВНИЯ ЕЗИК ПРИ ДЕЦА ОТ ПРЕДУЧИЛИЩНА ВЪЗРАСТ

д.пс.н. Нели Василева, Елена Бояджиева-Делева, Деница Кръстева

Книжка 3
Книжка 2
ПОЛ, РОД И ЕЗИК

Ивета Ташева

Книжка 1
2023 година
Книжка 6s
Книжка 6
БЪЛГАРИСТИЧНИ ЧЕТЕНИЯ – СЕГЕД 2023 Г. (Xроника)

Гергана Петкова, Вероника Келбечева

IN MEMORIAM ЛЮБОМИР ГЕОРГИЕВ

Владимир Атанасов

МЕМОАРИ И СЪВРЕМЕННОСТ

Любомир Георгиев

Книжка 5
Книжка 4
ПРОФ. Д.Ф.Н. ВАСИЛКА РАДЕВА

Владислав Миланов

Книжка 3
ИЗГУБЕНИ В ПАНДЕМИЯТА

Гергана Дачева

ЧЕТЕНЕ НА ХУДОЖЕСТВЕНА ЛИТЕРАТУРА ЗА УДОВОЛСТВИЕ

Огняна Георгиева-Тенева, Йасмина Йованович

Книжка 2
Книжка 1
ПЪТЕПИСИТЕ НА ВАЗОВ

Цветан Ракьовски

ПРОФ. ТОДОР БОЯДЖИЕВ (1931 – 2022)

Надежда Сталянова

2022 година
Книжка 6
Книжка 5s
Книжка 5
Книжка 4
FAIRY TALES OF ANGEL KARALIYCHEV IN RUSSIAN TRANSLATIONS

Olga Guseva, Andrey Babanov, Viktoriya Mushchinskaya

ОГЛЕДАЛОТО НА МОДАТА

Мария Русева

Книжка 3
БОРИС ЙОЦОВ И БЪЛГАРСКИЯТ ЕЗИК

Марияна Цибранска-Костова, Елка Мирчева

Книжка 2
Книжка 1
ON VERNACULARITY

Galin Tihanov

2021 година
Книжка 6
РОЛЯТА НА ИНТЕРАКТИВНИЯ БИНАРЕН УРОК В ОБУЧЕНИЕТО ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК КАТО ЧУЖД

Маргарита Димитрова, Васил Димитров, Теодора Тодорова

Книжка 5
ГЕОРГИ ЧОБАНОВ (1961 – 2021)

Огняна Георгиева-Тенева

Книжка 4
ФИЛОЛОГИЧЕСКОТО ПОЗНАНИЕ И ИЗБОРЪТ НА СПЕЦИАЛНОСТ СРЕД УЧЕНИЦИТЕ ОТ СРЕДНОТО УЧИЛИЩЕ (АНКЕТНО ПРОУЧВАНЕ)

Елена Азманова-Рударска, Лъчезар Перчеклийски, Кристина Балтова-Иванова, Цветелина Митова

Книжка 3
ЗАКЪСНЕЛИЯТ КАФКА

Майа Разбойникова-Фратева

Книжка 2
Книжка 1
2020 година
Книжка 6
Книжка 5
Книжка 4
ДОЦ. Д-Р БОРИСЛАВ ГЕОРГИЕВ (1958 – 2020)

Огняна Георгиева-Тенева

Книжка 3
Книжка 2
ON TEMPORALITY

Vesselina Laskova

Книжка 1
2019 година
Книжка 6
Книжка 5
Книжка 4
СЪСТОЯНИЕ И ПРОБЛЕМИ НА БЪЛГАРСКАТА ЛИЧНОИМЕННА СИСТЕМА

Анна Чолева-Димитрова, Мая Влахова-Ангелова

Книжка 3
С ГРИЖА ЗА СЪДБАТА НА БЪЛГАРИСТИКАТА

Магдалена Костова-Панайотова

Книжка 2
Книжка 1
УВАЖАЕМИ ЧИТАТЕЛИ

Това е първият брой на списанието за ка- лендарната 2019 година! От името на редак- ционната колегия и от свое име Ви желая мъдра, богата на успехи и вдъхновяваща 2019 година! Предходната година беше много значима за нашето списание. То вече е реферирано и от Web of Science – Bulgarian Language and Literature Journal is indexed and abstracted in Web of Science: Emerging Sources Citation Index. Това ни изправи пред нови предизви- кателства и отговорности – да предлага

2018 година
Книжка 6
ИГРАЯ НА ТЪНКАТА СТРУНА НА НЯКОГО

Елена Хаджиева, Рени Манова

Книжка 5
ЗА ЕДНА КРИТИЧЕСКА МЕТОДИКА

Владимир Атанасов

Книжка 4
ЗЛАТОРОЖКАТА ВРЪЗКА

Стефка Петрова

Книжка 3
ЗА ЕСЕТО ПО ГРАЖДАНСКИ ПРОБЛЕМ

Огняна Георгиева-Тенева

Книжка 2
БЪЛГАРИЯ И НАЧАЛОТО НА СЛАВЯНСКАТА ПИСМЕНОСТ И ЛИТЕРАТУРА

Ваня Мичева, Eлка Мирчева, Марияна Цибранска-Костова

ЕЗИКОВИ СПРАВКИ ПО ИНТЕРНЕТ

Милен Томов, Илияна Кунева

Книжка 1
УВАЖАЕМИ ЧИТАТЕЛИ НА СПИСАНИЕ „БЪЛГАРСКИ ЕЗИК И ЛИТЕРАТУРА“, ДРАГИ АВТОРИ, КОЛЕГИ!

Това е първият брой на списанието за юбилейната 2018 година! От името на ре- дакционната колегия и от свое име Ви желая плодотворна, здрава и успешна 2018 година! Нека всички ние направим така, че българ- ският книжовен език и българската литера- тура да се съхраняват, разпространяват, обо- гатяват и да запазват своята уникалност! Вече 60 години списание „Български език и литература“ непрекъснато разширя- ва и обогатява своята проблематика и освен конкретни методически теми

САЩ В НОВО ПОКОЛЕНИЕ ОТ ИНТЕРПРЕТАЦИИ

Александра Антонова, Пламен Антов

2017 година
Книжка 6
Книжка 5
HYDRA FOR WEB: WORDNET ONLINE EDITOR

Borislav Rizov, Tsvetana Dimitrova

Книжка 4
УВАЖАЕМИ ЧИТАТЕЛИ И АВТОРИ, ДРАГИ КОЛЕГИ!

За повече от 50 години списание „Бъл- гарски език и литература“ е една вече ут- върдила се платформа, а защо не и арена, за научни изяви по проблемите на съвремен- ното преподаване на българския и език и на литература. В последните години то раз- шири значително своя периметър и освен конкретни методически теми включва и по- широка палитра от лингвистични и литера- туроведски проблеми и направления, които имат за цел да обогатят и усъвършенстват образователния про

ТРЕТИ ФОРУМ „БЪЛГАРСКА ГРАМАТИКА“

Светла Коева, Красимира Чакърова

Книжка 3
Книжка 2
Книжка 1
САМОТЕН В СВОЕТО ВРЕМЕ

Стефка Петрова

ВАНЯ КРЪСТАНОВА (1961 – 2017)

Елена Каневска-Николова

2016 година
Книжка 6
ВЪОБРАЗЯВАНЕТО НА СОФИЯ: ГРАД, ПАМЕТ И ИНДИВИД В БЪЛГАРСКАТА ЛИТЕРАТУРА НА ХХ И XXI ВЕК

Авторски колектив, Научен ръководител: Благовест Златанов, Участник: Ане Либиг

БЪЛГАРИЯ МЕЖДУ ТРАДИЦИЯТА И ИНОВАЦИИТЕ

Сборник с доклади от 2. Международна интердисциплинарна кон- ференция във Виена. (2016). България в ХХI век: между традицията и иновациите. Исторически линии и актуални проблеми. София: Аз-буки. Сборникът „България в ХХI век: между традицията и иновациите“ представя докладите от 2. Междуна- родна интердисциплинарна конферен- ция „България в ХХI век: между тра- дицията и иновациите. Исторически линии и актуални проблеми“, органи- зирана от Славянския семинар на Уни- верситета

Книжка 5
Книжка 4
ЕЗИКОВИТЕ ТЕХНОЛОГИИ И РЕСУРСИ – НОВИ ПЕРСПЕКТИВИ В ОБУЧЕНИЕТО ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК

Светла Коева, Светлозара Лесева, Ивелина Стоянова, Мария Тодорова

Книжка 3
Книжка 2
ДОБРИ ПРАКТИКИ В ОБУЧЕНИЕТО ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК В ЧУЖДОЕЗИКОВА СРЕДА

Живка Бубалова-Петрова, Велина Драмска, Симона Шкьопу

Книжка 1
2015 година
Книжка 6
НА МНОГАЯ ЛЕТА! Проф. д-р Владимир Атанасов на 60 години

Огняна Георгиева-Тенева, Ангел Петров

Книжка 5
КИРИЛ ДИМЧЕВ (1935 – 2015)

Ангел Петров

Книжка 4
Книжка 3
АНКЕТА С УЧИТЕЛИ ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК И ЛИТЕРАТУРА Зад успешните методически импровизации се крият опит, човечност, интелигентност (На въпросите отговаря г-жа Румяна Манева, Русе)

Зад успешните методически импровизации се крият опит, човечност, интелигентност (На въпросите отговаря г-жа Румяна Манева, Русе)

„ВАЖНО Е ДА РАЗБЕРЕМ КАК ЧОВЕК ВЪЗПРИЕМА ИНФОРМАЦИЯТА, КАК УЧИ ЕЗИКА И КАК ГО ВЪЗПРОИЗВЕЖДА“

Проф. Коева, в ерата на информационен поток сякаш традиционното разбиране за грамотност се замества от нови дефиниции: „комплексна гра- мотност“, „функционална грамотност“ и т. н. Има ли такава тенденция? – Отдавна вече грамотността не се разбира само като умение да четеш и пишеш, а да вникваш под различните пластове на текста, да можеш да създа-

ЛЮБОМИР ГЕОРГИЕВ НА 85 ГОДИНИ

Честита 85-годишнина на Любомир Георгиев –, дългогодишен член на редакционната колегия на, сп. „Български език и литература“!

АРХИВИ, ПРИЦЕЛИ И ЕРУДИЦИИ

Владимир Атанасов

Книжка 2
Книжка 1
2014 година
Книжка 6
АНАЛИЗ НА АДАПТИРАНИТЕ УЧЕБНИ ПРОГРАМИ ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК И ЛИТЕРАТУРА

Евелина Миланова, Николай Метев, Даниела Стракова, Мария-Лия Борисова, Ивелин Димитров

ПРИЗВАНИЕ: УЧИТЕЛ

Румяна Йовева

Книжка 5
Книжка 4
УСПЕШНИЯТ УЧИТЕЛ – МЕЖДУ ПРОФЕСИОНАЛНАТА НОРМА И СТРАСТТА ДА ПРЕПОДАВАШ (ИНТЕРВЮ С ПРОФ. Д-Р АНГЕЛ ПЕТРОВ)

Проф. д-р Ангел Петров е преподавател по методика на обучението по български език в СУ „Св. Климент Охридски“. Ръководител е на най- старата катедра по методика на филологически- те дисциплини в страната – Катедрата по ме-

Книжка 3
МОДАТА В ЕЗИКА

Мария Жерева

Книжка 2
100 ГОДИНИ ДРУЖЕСТВО НА БЪЛГАРИТЕ В УНГАРИЯ

През 2014 година Дружеството на българите в Унгария ще отбележи 100 години от своето основаване. Дружеството е една от най-старите неправи- телствени организации на българите зад граница. От всички националности, живеещи на територията на Унгария, българските градинари първи основават дружество, осъзнавайки, че само така могат да съхранят своите културни и духовни ценности . По повод на 100-годишнината в Унгария ще се поведе серия от прояви под патронажа на вицепрезидента на Репу

ЕЗИКЪТ КАТО КЛЮЧ КЪМ ДРУГИЯ

Д-р Наталия Няголова е лектор по български

Книжка 1
ЮБИЛЕЙНА НАУЧНА КОНФЕРЕНЦИЯ Полюси на критическата съдба (трета част)

ЮБИЛЕЙНА НАУЧНА КОНФЕРЕНЦИЯ, Полюси на критическата съдба (трета част

2013 година
Книжка 6
ПРЕДСТАВЯНЕ НА КНИГАТА НА АЛЕКСАНДЪР ЙОРДАНОВ „САМОТЕН И ДОСТОЕН. ПРОФ. Д-Р КОНСТАНТИН ГЪЛЪБОВ – ЖИВОТ, ТВОРЧЕСТВО, ИДЕИ“

(АЛЕКСАНДЪР ЙОРДАНОВ. САМОТЕН И ДОСТОЕН. ПРОФ. Д-Р КОНСТАНТИН ГЪЛЪБОВ – ЖИВОТ, ТВОРЧЕСТВО, ИДЕИ. СОФИЯ: ВЕК 21 ПРЕС, 416 С.)

Книжка 5
На вниманието на читателите на списание „Български език и литература“

Научно-методическото списание „Български език и литература“ към НИОН „Аз Буки“ съобщава на своите читатели, че стартира две нови рубрики:

ИНОВАТИВНИ НАСОКИ ЗА ИЗУЧАВАНЕ НА БЪЛГАРСКИ ЕЗИК КАТО ЧУЖД

(Хаджиева, Е., Р. Влахова, Н. Гарибова, Г. Дачева, А. Асенова, В. Шушлина, Й. Велкова. Разбирам и говоря. ИК „Гутенберг, София, 2012; Хаджиева, Е., М. Каменова, В. Шушлина, А. Асенова. Българ- ски език като чужд. За напред- нали В2, С1, С2. ИК „Гутенберг“, София, 2011; Хаджиева, Е., А. Асенова, Й. Велкова, В. Шушлина. Препъни-камъчетата в чуждо- езиковото обучение. Български език като чужд. ИК „Гутенберг“, София, 2013; Хаджиева, Е., А. Асенова, В. Шушлина, М. Ка- менова. Реч, етикет,

ДЕМОКРАТИЧНИТЕ ЗАЛОЗИ НА ОБУЧЕНИЕТО ПО ЕВРОПЕИСТИКА

(Рецензия на книга „Европеистика и европейски ценностни нагласи“ – съст. Владимир Атанасов, авт. Владимир Атанасов, Виктория Георгие- ва, Ингрид Шикова, Гергана Манева, Яни Милчаков, изд. Дамян Яков, София, 2013.)

Книжка 4
ТАЗИ КНИГА ТРЯБВА ДА СЕ ПРОЧЕТЕ!

(„Игри, актьори, роли в класната стая и в живота“. Юбилеен сборник с доклади от Националната конференция в чест на проф. д.п.н. Мария Герджикова. Съст. Адриана Симеонова–Дамя- нова. София: Булвест 2000, 2012 г.)

Книжка 3
СЪЗДАВАНЕТО И РАЗПРОСТРАНЕНИЕТО НА КИРИЛСКАТА АЗБУКА – ЗАЛОГ ЗА ДУХОВНА САМОСТОЯТЕЛНОСТ НА СЛАВЯНСКАТА КУЛТУРА В СРЕДНОВЕКОВНА ЕВРОПА

Здравка Владова–Момчева, В тази статия ще представя помагалото „Ме- тодически разработки по старобългарска литера- тура (В помощ на преподавателите и учениците от IX клас на българските училища в чужбина)“, което излезе от печат през 2012 г. по програмата на МОМН „Роден език и култура зад граница“. Настоящото помагало с методически разработки по старобългарска литература за IX клас се отнася до един наистина наболял проблем в обучението по този предмет в българските училища и тези в ч

Книжка 2
Книжка 1
МАЩАБНОСТ И НОВАТОРСТВО В ТРУД ПО ПРОБЛЕМИ НА ЕКОЛИНГВИСТИКАТА

(Ангелов, А. Еколингвистика или екология на застрашените езици и лингвистика на застрашените екосистеми. София, Международно социолингвистично дружество. 2012, 327 с.)

2012 година
Книжка 6
ЕЗИКОВА КАРТИНА НА СВЕТА НА БЪЛГАРИНА

(Марияна Витанова. Човек и свят. Лингвокултурологични проучвания. София. Изд. „Бул-Корени“, 2012, 207 стр. ISBN 978- 954-798-054-9)

Книжка 5
Книжка 4
Книжка 3
ЧЕТИРИНАДЕСЕТА НАЦИОНАЛНА НАУЧНА КОНФЕРЕНЦИЯ ЗА СТУДЕНТИ, ДОКТОРАНТИ И СРЕДНОШКОЛЦИ „СЛОВОТО – (НЕ)ВЪЗМОЖНАТА МИСИЯ“ Пловдив, 17 – 18 май 2012 г.

Словото може да създава и променя светогледи, да бъде пътеката в световъзприятието на личността. Словото може да бъде съзерцава- но и овладявано, да идва изплъзващо се и хитро да стои в далечината на своя примамлив хоризонт. Словото може да се показва и да се скри- ва, да озарява и заслепява. И ако следваме парадигмата „Словото може“, едва ли ще стигнем до изречението „Словото не може“. Словото е всичкоможещ феномен и превръща невъзможното във възможно с цялата палитра от конкре- тики и абс

Книжка 2
Уважаеми автори, сътрудници и читатели на „Български език и литература“, Вие сте ратници на единственото у нас специализирано научно-методическо списание, което повече от 50 години е загрижено за образователния процес по бъл- гарски език и литература. И в бъдеще в него ще се публикуват научни изследвания по съществени теми за учебната дисциплина български език и литература, както и по методологиче

Проф. дпн Маргарита Георгиева (главен редактор) – преподавател по методика на

ЯВЛЕНИЕ В БЪЛГАРИСТИЧНАТА И В МЕТОДИЧЕСКАТА НИ ЛИТЕРАТУРА

Мариана Георгиева През последните 20 години методиката на обучението по български език (МОБЕ) е поставена пред сериозни предизвикателства. Едно от тях е необходимостта непрекъснато да утвърждава своя самостоятелен статут сред другите гранични научни области като психолингвистиката, теорията на текста, социолингвистиката, лингвокултурологията, като едновремен- но с това отговоря на новите национални, европейски и световни реално- сти. Пример за отговор на това предизвикателство е нов

Книжка 1
ТВОРЕЦЪТ НА ХАРМОНИЯ ИЛИ КАК И ЗАЩО ПЕЯТ КОЛЕЛЕТАТА

Радосвет Коларов „Небесните движения... не са нищо друго освен непрекъсната песен на няколко гласа, долавяна не от ухото, а от интелекта, въобразена музика, която прокарва ориентировъчни знаци в неизмеримото течение на времето.“ Йоханес Кеплер Сали Яшар, прочутият майстор на каруци от Али Анифе, иска да направи себап, благодеяние за хората. Т

ИЗПОЛЗВАНЕ НА ИНТЕРАКТИВНИ ИГРИ В ОБУЧЕНИЕТО ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК

Пенка Гарушева Създаването на траен интерес към обучението по български език, преодоляването на инертността на учениците и убеждаването им, че получаваните от тях знания са с практическа стойност, стават достижими, ако дидактическият процес се активизира и прагматизира и в него се внесе разнообразие. Това може да се постигне, като в син - хрон с традиционните се въвеждат и иновационни методи, похва

IN MEMORIAM

Йовка Тишева В края на миналата академична година се разделихме с проф. дфн Искра Лико-

ИСКРА ЛИКОМАНОВА

Барбара Рогалска На 6 юли 2011 г., след тежко боледуване почина Искра Ликоманова. В сухата биографична справка може да се прочете, че е била професор в Со-

ЦЕНЕН МЕТОДИЧЕСКИ ТРУД

Кирилка Демирева Книгата на Маргарита Андонова е задълбочена научно-методическа разработка,