Чуждоезиково обучение

2020/5, стр. 494 - 500

ЮРИЙ ЛОТМАН КАК ОБЪЕКТ И МЕТАЯЗЫК

Татьяна Цвигун
E-mail: TTSvigun@kantiana.ru
Immanuel Kant Baltic Federal University
14 A. Nevsky St.
236016 Kaliningrad Russia
Алексей Черняков
E-mail: ACHernyakov@kantiana.ru
Immanuel Kant Baltic Federal University
14 A. Nevsky St.
236016 Kaliningrad Russia

Резюме:

Ключови думи:

Золян, С. (2020). Юрий Лотман: О смысле, тексте, истории. Темы и вариации. Москва: Издательский Дом ЯСК. ISBN: 978-5-907117-81-5

Интерес к научному наследию Юрия Михайловича Лотмана за последние три десятилетия пережил периоды бурного всплеска и постепенного охлаждения. Пишущим эти строки, еще в бытность студентами, хорошо памятно возникновение, без преувеличения, «моды на Лотмана», пришедшейся на 1990-е годы, — этот период, когда классик советской семиотики наконец-то вышел из идеологически детерминированных рамок «научного андеграунда» и обрел широкого читателя, печально совпал с кончиной ученого в 1993 году и был ознаменован выходом из печати сразу же ставших интеллектуальными бестселлерами трехтомника «Избранных статей» (Таллинн, 1992—1993) и «Лекций по структуральной поэтике» (Москва, 1994), а также проведением в ИВГИ РГГУ первых — мемориальных — Лотмановских чтений. Далее российская лотманиана была продолжена переизданием ключевых (а со временем фактически всех) работ Лотмана издательством «Искусство—СПБ», публикацией лотмановского эпистолярия и мемуаров Лотмана и о Лотмане; на рубеже веков пришло время для выхода многочисленных книг и статей, посвященных (пере)осмыслению и (ре)контекстуализации лотмановских идей, — столь многочисленных, что, по справедливому замечанию автора рецензируемой книги С. Золяна, «один только обзор их (идей Лотмана. — Т.Ц., А.Ч.) упоминаний и обращений к ним мог бы стать предметом монографического исследования» (с. 13). Вместе с тем современный ландшафт гуманитарного знания весьма сложно назвать «лотманоцентричным»: мода прошла, ажиотаж утих — самое, пожалуй, время прочитать Лотмана заново, чтобы увидеть в его работах новые контексты и референции, а возможно, и новые, пока не осмысленные до конца, перспективы развития гуманитарной мысли.

Вышедшая в 2020 году в московском издательстве «Издательский Дом ЯСК» книга лингвиста, семиотика, специалиста по лингвопоэтике, одного из участников «второй волны» Тартуско-московской семиотической школы Сурена Золяна «Юрий Лотман: О смысле, тексте, истории. Темы и вариации» представляет собой попытку увидеть в научном наследии Юрия Лотмана «импульс принципиально новым трансдисциплинарным направлениям исследований». Самой возможности постановки такой научной задачи, конечно же, немало способствует чрезвычайная широта проблемного поля Лотмана-исследователя — теоретика литературы, семиотика, культуролога, философа. Исследуя становление и смысловой объем представлений Лотмана о феномене текста в статье «Юрий Лотман о тексте: идеи, проблемы, перспективы», открывающей книгу, Золян обращает особое внимание на «протеизм» лотмановской теории текста, отдельно замечая: «Протеизм текста оказывается сродни протеизму Лотмана как ученого» (с. 56). Именно подобный протеизм дает исследователю возможность поместить идеи Лотмана в весьма широкий контекст научных референций — семантики возможных миров, социальной семиотики, лингвистической поэтики, истории, философии. Подобный подход не только вскрывает те линии эвристического сюжета, которые были лишь намечены Лотманом, но не получили в его работах системного развития, но и демонстрирует исключительную актуальность лотмановского научного наследия в аспекте сегодняшнего развития гуманитарной мысли.

Основу книги Сурена Золяна составили статьи ученого, посвященные самым разным аспектам лингвистики и семиотики, написанные и опубликованные в разные годы и концептуально объединенные обращением как к генеральным идеям, так и к отдельным концептам лотмановской теории. Вместе с тем радикальное отличие данной книги (ранее по такому же принципу была построена монография «Исследования в области семантической поэтики акмеизма», написанная Золяном в соавторстве с Михаилом Лотманом и опубликованная издательством Таллиннского университета в 2012 году) от классического жанра «избранные статьи» состоит общем принципе отбора и композиционного сочленения исходного материала: исходно автономные статьи, посвященные совершенно самостоятельным проблемам — семиотике и семантике текста, историческому воображению, путям развития социальной семиотики, мифопоэтическим механизмам литературного творчества, раннесредневековой литературе Армении и др., — будучи помещены в единый контекст, вступают друг с другом в калейдоскопическое взаимодействие, формируя целостную концепцию книги. Этот подход декларируется автором во Введении как основной метод исследования лотмановского научного наследия: «Мы исходим из одной из основополагающих идей Ю.М. Лотмана (и не только его): помещенные в новый контекст тексты порождают новые смыслы… Домысливание, а затем и договаривание оказывается законной процедурой в таких случаях. Это не придумывание, а развитие самого текста — или той логики, которая была заложена в него автором» (с. 5 – 6). Отдельно отметим, что именно такой метод чтения и понимания, руководствуясь которым Золян анализирует идеи Лотмана, оказывается наиболее релевантным и при прочтении данной книги. С другой же стороны, сколь ни парадоксально, каждая из представленных в книге статей остается самой собой — так, например, опубликованную в далеком 1988 году в знаменитом выпуске «Трудов по знаковым системам» о семиотике зеркала и зеркальности статью «"Свет мой, зеркальце, скажи" — волшебное зеркало как семиотическое устройство» сегодня, как и когда-то, следует рекомендовать к прочтению в рамках «программы-минимум» любому, кто обращается к проблематике иконической семиотики и семантики возможных миров, а исследование жанровой природы книги Лотмана «Сотворение Карамзина» (статья «Роман-реконструкция: сотворение жанра (о книге Ю.М. Лотмана "Сотворение Карамзина")»), вне сомнения, привлечет внимание как специалиста по истории русской литературы, так и историографа, весьма далеких от семиотической проблематики.

Представленные в книге статьи охватывают весьма широкий хронологический диапазон: самая ранняя из них, тезисы «О „самовозрастании смысла“ в по-этическом тексте», впервые была опубликована в 1982 году в сборнике „Finitis deodecim lustris“ к 60-летию Юрия Лотмана, самая поздняя — «Юрий Лотман и социальная семиотика» — в 2017-м в Нови-Садском «Зборнике Матице Српске за славистику». Позволим себе привести перечень названий этих статей в полном объеме: «Юрий Лотман о тексте: идеи, проблемы, перспективы» (с. 13 – 58), «О непредсказуемости прошлого: Юрий Лотман об истории и историках» (с. 59 – 95), «Юрий Лотман и социальная семиотика» (с. 97 – 128), «Между взрывом и застоем: постсоветская история как семиотическая проблема (по книге Ю.М. Лотмана „Культура и взрыв“)» (с. 129 – 145), «Роман-реконструкция: сотворение жанра (о книге Ю.М. Лотмана „Сотворение Карамзина)“» (с. 147 – 156), «„Бесконечный лабиринт сцеплений“: семантика текста как многомерная структура» (с. 159 – 192), «От мифа – к истории (близнечный миф и сюжетная организация "Истории Армении" Агатангелоса)» (с. 193 – 204), «„Свет мой, зеркальце, скажи“ – волшебное зеркало как семиотическое устройство» (с. 205 – 223), «Магическое у Пушкина — семантика и поэтика (магия рукописи)» (с. 225 – 237), «О „самовозрастании смысла“ в поэтическом тексте» (с. 239 – 242); приложение к книге составили ранее не опубликованный доклад «Юрий Лотман и Армения» (с. 245 – 260), раскрывающий перед читателем важные стороны личности Лотмана, и републикация статьи М.Ю. Лотмана «Текст в контексте Тартуско-московской школы: проблемы и перспективы» (с. 277 – 294), своеобразный pendant к развиваемым в книге идеям и темам. Уже само перечисление названий статей со всей очевидностью показывает широту и кроссдисциплинарный характер того научно-проблемного контекста, в который Сурен Золян помещает лотмановские темы, сюжеты, методы. Если же на минуту отвлечься от разговора о Юрии Лотмане и спроецировать этот перечень на библиографию профессора Золяна, он сам по себе может служить наглядной иллюстрацией исключительной широты и универсализма диапазона научных проблем, в разное время интересовавших и поныне интересующих ученого, – с тем неизбежным уточнением, что едва ли не бóльший по объему перечень научных вопросов останется за рамками этого списка.

Приведем краткий и отнюдь не претендующий на полноту обзор представленных в книге ключевых «тем и вариаций», как их обозначает сам автор. Прежде всего, это круг проблем, связанных с лингвистической и семиотической феноменологией текста, в первую очередь художественного. Теорию художественного текста в ракурсе поэтической семантики без особого преувеличения можно вообще назвать генеральной темой научного творчества Сурена Золяна: ей были по-священы обе диссертации ученого (докторская диссертация, защищенная в 1986 году, носила название «Поэтическая семантика и семантико-композиционная организация поэтического текста») и две его книги, обязательные для прочтения каждому, кто занимается проблемами поэтической семантики, – «О соотношении языкового и поэтического смыслов» (Ереван, 1985) и «Семантика и структура по-этического текста» (Ереван, 1991; 2-е изд. – Москва, 2014). Симптоматично, что вопросы теории текста не просто пронизывают всю книгу от первой до последней статьи (и, как уже говорилось выше, получают дополнительное развитие в обзорной статье М.Ю. Лотмана, завершающей книгу), но формируют своего рода композиционную рамку: первый раздел книги – «Темы» — открывает развернутая аналитическая статья 2016 года «Юрий Лотман о тексте: идеи, проблемы, перспективы», второй раздел книги – «Вариации» – завершается тезисами 1982 года «О „самовозрастании смысла“ в поэтическом тексте». В таком подчеркнутом «ахронизме», реверсивном движении генеральной темы от «здесь и сейчас» к «там и тогда» по прочтении книги начинаешь усматривать особую логику: деконструкция поистине протеистического многообразия представлений Лотмана о природе текста вступает в корреспонденцию с инспирированными Лотманом краткими и емкими тезисами, репрезентирующими концептуализацию «механизмов порождения поэтического смысла» sub specie теории поверхностных и глубинных семантик. Это концептуально-композиционное решение заставляет по-новому прочесть и понять само заглавие книги: за его ключевыми понятиями «смысл», «текст», «история» встает, подобно общему знаменателю, единое понятие Текста (с заглавной буквы, хотя и не в бартовском значении) как сложно контекстуализированного семиотического механизма порождения, бытования и транслирования смыслов в пространстве литературы, истории, социума, наконец культуры. Конечно же, двумя указанными работами это проблемное поле отнюдь не исчерпывается: в других вошедших в книгу статьях проблематика текстуальности развивается в аспекте моделирования многомерности семантической структуры текста средствами концептуального аппарата семантики возможных миров («„Бесконечный лабиринт сцеплений“: семантика текста как многомерная структура»), в анализе мифопоэтических механизмов текста («От мифа — к истории (близнечный миф и сюжетная организация "Истории Армении" Агатангелоса)», «Магическое у Пушкина — семантика и поэтика (магия рукописи)»), семиотики зеркальности («„Свет мой, зеркальце, скажи“ – волшебное зеркало как семиотическое устройство») и др.

Второй важнейший сюжет книги – история. Собственно говоря, ни Юрий Лотман, ни Сурен Золян не являются историками непосредственно по специальности, однако интерес к данной дисциплинарной сфере – причем как в диахроническом, так и в синхроническом ее измерении – входит в круг исследовательских интересов обоих ученых. Лотмановские штудии по семиотике истории интересуют Золяна в трех, скажем так, узловых точках. Это, во-первых, анализ обращения Лотмана к истории «не просто… как науке, а именно как к механизму создания семантически нетривиальной (если следовать Гаспарову – „эстетической“) непредсказуемости» (с. 60) в контексте теорий И. Пригожина, Я. Лукасевича, Г.Х. фон Вригта и др. и лотмановских представлений об «историке» и «романисте» как «двух ипостасях, двух аспектах осмысления прошлого» (с. 84) («О непредсказуемости прошлого: Юрий Лотман об истории и историках»). Далее, во-вторых, это проецирование ключевых идей книги Лотмана «Культура и взрыв» (1992), а именно «выявленной им (Лотманом. – Т.Ц., А.Ч.) зависимости политических процессов от принципа бинарной организации культурно-семиотических систем» (с. 131), на контексты постсоветской истории («Между взрывом и застоем: постсоветская история как семиотическая проблема (по книге Ю.М. Лотмана „Культура и взрыв“)»). Наконец, в третьих, это исторически-ориентированная «реконструкция» жанровой природы книги Лотмана «Сотворение Карамзина», лотмановской апробации «возможности синтетического жанра, в котором адекватное воспроизведение истории процесса мыслилось бы как диалог историка и романиста» (с. 156), а «историк из хрониста (биографа) становится реконструктором, совмещающим в одном лице различные ипостаси» (с. 152) («Роман-реконструкция: сотворение жанра (о книге Ю.М. Лотмана „Сотворение Карамзина)“»).

And last but not least, это предложенный в книге опыт помещения идейного наследия Лотмана в контекст социальной семиотики. Хотя в строгом смысле этой теме посвящена лишь одна статья, «Юрий Лотман и социальная семиотика», интерес Золяна к лотмановским идеям как корреспондирующим, а в определенной мере и предвосхищающим проект социальной семиотики в варианте Майкла Хэллидея, Боба Ходжа и Гюнтера Кресса имеет для книги совершенно особое значение. Как подчеркивает автор, «вопрос о том, насколько правомерно рассматривать его (Лотмана. – Т.Ц., А.Ч.) идеи в рамках социальной семиотики, до сих пор практически не рассматривался» (с. 98), а между тем «сам термин "социальная семиотика" появляется в работах Лотмана 1975 г. – ровно тогда же, когда и у Хэллидея» (там же); иначе говоря, сама постановка и решение данного вопроса вскрывает не просто актуальность лотмановского варианта семиотики, но его когерентность новейшим направлениям междисциплинарных гуманитарных исследований. Как показывает Золян, «интерес к социальным аспектам семиотики для Лотмана был глубоко органичен и во многом подготовлен его опытом историка литературы и общественной мысли» (с. 101) и может быть прослежен фактически на протяжении всего научного пути исследователя: «Первой серьезной попыткой анализа социальных аспектов языкового знака можно считать лотмановскую статью „О разграничении лингвистического и литературоведческого понятия структуры“ (1963)», в которой Лотман подходит к трактовке слова не только как единицы словаря, но как «элемента некоторой идеологической системы» (с. 103), существенно расширяя лингвистическую трактовку слова. Семиотика культуры Лотмана, по наблюдениям Золяна, близка к функционализму и контекстуализму Б. Малиновского, а теория текста Лотмана и Пятигорского и концепция Хэллидея находятся в отношениях взаимодополняемости; более того, именно Лотман и другие представители Тартуско-московской школы (в первую очередь И.А. Чернов) первыми обозначили в своих работах проблематику семиотики социального действия – ту отсутствующую у Хэллидея, Кресса и Ходжа область семиотических исследований, которая, по мысли исследователя, «должна составить концептуальную основу новой версии социальной семиотики, что позволит вывести ее из нынешнего застойного состояния» (с. 119).

Завершая обзор книги Сурена Золяна, хотим еще раз вернуться к ее композиционной структуре, на этот раз – в аспекте метода, который реализован в данном исследовании. В соответствии с названием книги статьи объединены в ней в два раздела – «Темы» и «Вариации», каждый из которых включает в себя по пять статей (о третьем разделе, «Приложение», мы писали выше), и до чтения книги, если руководствоваться лишь названиями статей в каждом из разделов, возникает искус видеть в такой композиции, условно говоря, «О Лотмане» и «Путями Лотмана». На самом же деле подобная читательская пресуппозиция одновременно и правильна, и ложна. С одной стороны, нет ничего, что препятствовало бы воспринимать включенные в книгу статьи изолированно – в этом случае студент-филолог найдет в ней детальнейший комментарий к лотмановской (даже, пожалуй, шире – тартуско-московской) теории текста, историк — стимул к размышлениям о семантике исторических нарративов, специалист по теории литературы – оригинальные наблюдения над природой поэтической семантики, поэтикой синтетических жанров и т.д. Однако при более пристальном взгляде оказывается, что Юрий Лотман выступает для книги лингвиста и семиотика Сурена Золяна, условно говоря, и «языком-объектом», и «метаязыком» одновременно. Комментарии к идеям, концепциям и даже концептуальным эскизам Лотмана постоянно сопровождаются здесь размыканием контекстов, эксплицированием новых смыслов и выходом в общетеоретическую проблематику, и наоборот: решение, казалось бы, частных или локальных исследовательских задач вроде роли «магического» у Пушкина или семиотики «говорящего зеркала» в литературных произведениях неизбежно возвращает читателя к сложной и многообразной фигуре тартуского ученого, становящегося в этом смысле неким глобальным источником научной и творческой инспирации, хранилищем «недопрочтенных» или «недопонятых» эвристических ходов. Рискнем предположить, что подобное объясняется причинами не только методологического, но и биографического характера – фактом личного знакомства и многолетнего научного общения двух ученых (в 1976 – 1977 г. Сурен Золян проходил под руководством Юрия Лотмана стажировку на кафедре русской литературы Тартуского университета, а позднее принимал активное участие в ряде тартуских изданий по семиотике). Глубочайший научный и человеческий пиетет исследователя к герою своего исследования, проходящий красной нитью от Введения до Приложения книги, снимает, казалось бы, неизбежно возникающее в научном творчестве дистанцирование метаописателя от своего объекта, уступая место развернутому заочному диалогу исследователей – собеседников и единомышленников.

2025 година
Книжка 6
УПОТРЕБИ НА АОРИСТА ВМЕСТО ИМПЕРФЕКТА В СЪВРЕМЕННИЯ БЪЛГАРСКИ ЕЗИК В ЛИНГВОДИДАКТОЛОГИЧЕН АСПЕКТ

Красимира Алексова, Ласка Ласкова, Данка Апостолова, Яна Сивилова, Михаела Москова

Книжка 5
МОПАСАН КАТО ПРЕДМОДЕРНИСТ?

Светла Черпокова

Книжка 4
СИНКРЕТИЗЪМ И МОДАЛНОСТ

Мариана Георгиева

„IMPATIENT WOMEN“ OR THE FUTURE OF THE VALUES / VALUES OF THE FUTURE

Magdalena Kostova-Panayotova, Madeleine Danova

В ИРОНИЧНОТО „ЦАРСТВО“ НА МУЗИЛ

Соня Александрова-Колева

Книжка 3
ЗА УПОТРЕБАТА НА ПАСИВНИ ФОРМИ В ПОЛИТИЧЕСКАТА РЕЧ

Борислав Петров, Биляна Михайлова

ТЕРМИНОЛОГИЯТА В ПЛУВАНЕТО

Биляна Рангелова

ПРЕВОДИТЕ НА Д-Р ЛОНГ НА ХУДОЖЕСТВЕНА ЛИТЕРАТУРА

Мария Пилева, Елена Крейчова, Надежда Сталянова

Книжка 2
ВЪЛШЕБСТВО И ИНТЕРПРЕТАЦИЯ

Соня Александрова

Книжка 1
ЗАМЯНАТА НА ИМПЕРФЕКТНОТО ОТ АОРИСТНОТО ПРИЧАСТИЕ В СЪВРЕМЕННИЯ БЪЛГАРСКИ ЕЗИК В ЛИНГВОДИДАКТОЛОГИЧЕН АСПЕКТ

Красимира Алексова, Ласка Ласкова, Данка Апостолова, Яна Сивилова, Михаела Москова

ГЕЙМИФИКАЦИЯТА И УСВОЯВАНЕТО НА ЧУЖД ЕЗИК

Гергана Фъркова, Гергана Боянова, Ани Колева, Зорница Лъчезарова, Венче Младенова

НОВАЯ МОНОГРАФИЯ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКОЗНАНИЮ

Михаил Викторович Первушин

2024 година
Книжка 6
ПРОСТРАНСТВЕНИТЕ ИЗМЕРЕНИЯ НА ИЗМЕНЕНИЕТО НА КЛИМАТА И ГЛОБАЛНОТО ЕЗИКОВО РАЗНООБРАЗИЕ

Климент Найденов, Методи Иванов, Антонина Атанасова, Димитър Атанасов, Александър Пейчев

СИРМА ДАНОВА (12.11.1984 – 22.10.2023)

Владимир Сабоурин

СИЛАТА НА ПОСТИСТИНАТА

Владимир Градев

Книжка 5
В ПАМЕТ НА АЛЕКСАНДЪР ИВАНОВ (1953 – 2023)

Надежда Делева, Димитър Веселинов

Книжка 4
A NOTE ON THE LANGUAGE COMPONENTS OF APHASIA

Kostadin Chompalov, Dobrinka Georgieva

ПАМЯТИ ЮРИЯ ДЕРЕНИКОВИЧА АПРЕСЯНА (1930 – 2024)

Димитър Веселинов, Надя Делева

Книжка 3
Книжка 2
Книжка 1
РЕПЕРТОРИУМ НА СРЕДНОВЕКОВНИ ЮЖНОСЛАВЯНСКИ РЪКОПИСИ И КОПИСТИ В НАУЧНОИЗСЛЕДОВАТЕЛСКИ КОНТЕКСТ

Детелин Лучев, Максим Гойнов, Десислава Панева-Маринова, Радослав Павлов, Константин Рангочев

ПРОФ. Д-Р БОГДАН МИРЧЕВ НА 80 ГОДИНИ

Ренета Килева-Стаменова, Ева Пацовска-Иванова

КРЪГОВРАТ НА ИЗКУСТВАТА

Ирена Кръстева

2023 година
Книжка 6
ГРАМАТИКА И КОГНИЦИЯ

Мариана Георгиева

БЪЛГАРИСТИКАТА В САМАРА

Димитър Веселинов

Книжка 5
Книжка 4
IMPACT OF INTERNET RESOURCES USED BY KAZAKHSTAN AND KYRGYZSTAN UNIVERSITY STUDENTS FOR ENGLISH LEARNING

Sagimbayeva Jannat Elemesovna, 1;, Tazhitova Gulzhakhan Zarubaevna, 1;, Mukhtarkhanova Ainagul Madievna, 1;, Duvanaeva Karachach Toktomamotovna, 2;, Kurmanayeva Dina Kassimbekovna

Книжка 3
НИЕ СМЕ ТЕЗИ, КОИТО СМЕ

Милена Кирова

Книжка 2
SECOND LANGUAGE ACQUISITION AND SOME OF ITS ASPECTS

Nadezhda Stalyanova, Elena Krejcova

LES MOTS POUR RIRE

Bilyana Mihaylova

BASIC REQUIREMENTS FOR CHARACTERISTICS OF THE KOREAN LANGUAGE E-TEXTBOOK

Lyudmila A. Voronina, Sergey A. Letun, Evgenia Rozenfeld

Книжка 1
2022 година
Книжка 6
SOCIOLINGUISTIC CREDO OF A FOREIGN LANGUAGE TEACHER: THE CASE OF DIGITAL CLASSROOM

Ekaterina A. Savkina, Elena G. Tareva, Dimitrina Lesnevskaya

Книжка 5
Книжка 4
„АНДРЕ МАЛРО – ПИСАТЕЛ И БОРБЕН ИНТЕЛЕКТУАЛЕЦ“ – ПРАЗНИК НА ДУХА

Соня Александрова-Колева, Мая Тименова-Коен

Книжка 3
РАЗРАБОТКА ОПРОСНИКА ДЛЯ ИЗУЧЕНИИ ЯЗЫКОВЫХ БИОГРАФИЙ НОСИТЕЛЕЙ УНАСЛЕДОВАННОГО ЯЗЫКА

Леонид Московкин, Бернгард Бремер, Татьяна Курбангулова, Татьяна Лыпкань

Книжка 2
АКТУАЛЬНЫЕ ТЕМЫ ИССЛЕДОВАНИЙ В СОПОСТАВИТЕЛЬНОЙ ФИЛОЛОГИИ В СОВРЕМЕННОМ КАЗАХСТАНЕ

Молдир Алшынбаева, Дарина Аманбекова, Мерей Балабекова

Книжка 1
КЪМ НОВИ ПРЕДИЗВИКАТЕЛСТВА

Човешкият фактор е в основата на обучител- ния процес. Това показват изминалите в пан- демична среда няколко години. Информацион- но-комуникационните технологии се оказаха в центъра на образователните промени и влязоха в ролята на панацея за решаване на кризисните моменти във всички аспекти на обучението. Но не можаха да изпълнят ролята на пълноценна алтернатива на „живите“ срещи в учебната ау- дитория. Вълната от оптимизъм и очаквания вече премина своя пик сред преподавате

РЕЧЕВОЕ РАЗВИТИЕ ПОДРОСТКОВ 10 – 12 ЛЕТ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭЛЕКТРОННЫХ УСТРОЙСТВ

Безруких, Марьяна Михайловна, Логинова, Екатерина Сергеевна, Теребова, Надежда Николаевна, Усцова, Александра Григорьевна, Макарова, Людмила Викторовна

КУЛЬТУРНАЯ ПАМЯТЬ И ПРЕЦЕДЕНТНЫЕ ФЕНОМЕНЫ

Валерий Ефремов, Валентина Черняк, Надя Чернева

2021 година
Книжка 6
КАКВО Е КУРОРТ?

Иля Златанов

ДЕКОНСТРУИРУЯ ФЕЙКИ

Татьяна Цвигун, Алексей Черняков

Книжка 5
ОВАКАНТЯВАНЕТО НА КАНОНА

Цветан Ракьовски

ПРАВО, ПРАВОПИС И ПРАВОГОВОР

Маргарита Гергинова

Книжка 4
Книжка 3
LA DIDACTIQUE DU FLE À LA CROISÉE DES SCIENCES COGNITIVES ET DISCURSIVES

Elena G. Tareva, Elena Porshneva, Indira Abdulmianova

Книжка 2
ЕЗИК, ВЛАСТ, МЕДИЯ

Мариана Георгиева

Книжка 1
ЛИНГВОДИДАКТОЛОГИЧНИ АСПЕКТИ НА ПРИСЪСТВЕНОТО ОБУЧЕНИЕ В ЕЛЕКТРОННА СРЕДА

Предизвикателствата пред съвременната лингводидактология през новата 2021 г. без съм- нение са свързани с необичайната обстановка, в която се озова световната образователна система под въздействието на неочакваната епидемична ситуация. Пандемичната вълна предизвика по- врат в хода на естественото развитие на лингво- дидактологичните изследвания. Информацион- но-комуникационните технологии се оказаха в центъра на образователните промени и логично се превърнаха в търсената панац

2020 година
Книжка 6
Книжка 5
ЮРИЙ ЛОТМАН КАК ОБЪЕКТ И МЕТАЯЗЫК

Татьяна Цвигун, Алексей Черняков

К ВОПРОСУ О ПРИЗНАКАХ КВАЗИСИМВОЛА

Григорий Токарев, Надя Чернева

Книжка 4
ЦИФРОВЫЕ СРЕДСТВА В ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ: ОТБОР И ТИПОЛОГИЗАЦИЯ

Бартош Дана, Гальскова Наталья, Харламова Мария, Стоянова Елена

Книжка 3
СИНТАКСИС НА МЕТАЕЗИКА

Мариана Георгиева

BURNOUT LEVELS OF ENGLISH LANGUAGE TEACHERS

Suzan Kavanoz, Yasemin Kırkgöz

КЪМ ИСТОРИЯТА НА ПРЕДЛОГА ОСВЕН

Марияна Цибранска-Костова

Книжка 2
A SEMANTIC DESCRIPTION OF THE COMBINABILITY BETWEEN VERBS AND NOUNS (ON MATERIAL FROM BULGARIAN AND ENGLISH)

Svetlozara Leseva, Ivelina Stoyanova, Maria Todorova, Hristina Kukova

В ПАМЕТ НА ДОЦ. Д-Р ЙОРДАНКА СИМЕОНОВА 28.08.1946 – 25.07.2018

Павлинка Стефанова, Димитър Веселинов

Книжка 1
НОВИ ПРЕДИЗВИКАТЕЛСТВА ПРЕД СЪВРЕМЕННАТА ЛИНГВОДИДАКТОЛОГИЯ

Третото десетилетие на ХХІ век поставя пред лингводидактологията нови предизвикателства. Утвърденото във времето историко-теоретико- практическо разглеждане на тази наука като из- следователско направление, обединяващо всички аспекти на езиковото образование, продължава да поставя във фокус проблема с оптимизиране на акционалността в условията на глобализира- щия се свят. Интерактивността между участни- ците в образователния процес по чужд език из- исква ново преосмисляне на ролит

СИНТАКТИЧНО ОТНОШЕНИЕ

Мариана Георгиева

АКАДЕМИК ЮРИЙ ДЕРЕНИКОВИЧ АПРЕСЯН НА 90 ГОДИНИ

Димитър Веселинов, Надя Делева

2019 година
Книжка 6
TOWARDS CONCEPTUAL FRAMES

Svetla Koeva, Tsvetana Dimitrova, Valentina Stefanova, Dimitar Hristov

Книжка 5
Книжка 4
ПЕДАГОГИЧЕСКАЯ ИННОВАТИКА В ДЕЙСТВИИ

Галина Шамонина, Леонид Московкин

Книжка 3
НАУЧНОЕ НАСЛЕДИЕ ЗОЛОТОГО ВЕКА ИСЛАМА

Сулейменов И.Э., Молдажанова А.А., Копишев Э.Е., Егембердиева З.М., Ниязова Г.Б.

Книжка 2
КОГНИЦИЯ И ПУНКТУАЦИЯ

Мариана Георгиева

КРЪГЛА МАСА „ЕЗИК И ПРЕВОД“

Маргарита Гергинова

Книжка 1
ИЗСЛЕДОВАТЕЛСКИ АСПЕКТИ НА СЪВРЕМЕННАТА ЛИНГВОДИДАКТОЛОГИЯ

Списанието „Чуждоезиково обучение“ е един епистемолого-културологичен монумент на лингводидактологията, която постоянно търси и обновява своя изследователски профил, за да го подложи на опита на времето, преди да се пре- върне в класика. Списанието е барометър на бъл- гарската методическа наука, фиксиращ нейните творчески търсения през годините, проектиращ нови визии и поставящ теоретико-практически ориентири. Текстовете на публикуваните ста- тии са елементи от историята

2018 година
Книжка 6
Книжка 5
PUBLIC AWARENESS OF DYSLEXIA IN BALKAN COUNTRIES

Mirela Duranović, Dobrinka Georgieva, Mirjana Lenček, Tatjana Novović, Muljaim Kačka

Книжка 4
СЕМАНТИЧНИ РЕЛАЦИИ В РАМКИТЕ НА МНОГОКРАТНАTA ХИПЕРОНИМИЯ В УЪРДНЕТ

Светла Коева, Валентина Стефанова, Димитър Христов

МИФЫ О РУССКОМ ЯЗЫКЕ: ON-LINE

Валерий Ефремов

Книжка 3
БЪЛГАРСКИЯТ „MAÎTRE DE LANGUES“

Димитър Веселинов

ДОЦ. Д-РУ ИЛИАНЕ ВЛАДОВОЙ 80 ЛЕТ

Валентина Аврамова

Книжка 2
THE FEAR TO TALK

Adriana Sotirova

Книжка 1
ПРОБЛЕМИТЕ НА ЛИНГВОДИДАКТОЛОГИЯТА В ПРОСТРАНСТВЕНО-ВРЕМЕВАТА СИТУАЦИЯ НА ХХI ВЕК

Ако речникът е цялата Вселена, подредена по азбучен ред, то научното списание е хронология на науката, фиксирана в статии и съобщения, които с момента на своето отпечатване се превръщат в ав- тентични свидетелства за пътищата на познанието, трасирани от ревностни изследователи на непреход- ните теоретични истини в преходността на човешкия живот. Появяват се автори новатори, които маркират творческия подем на времето, и автори пазители на познанието, съграждано в продълж

ВСИЧКО ДА СТАВА ЗА ПОУКА

Радияна Дринова

2017 година
Книжка 6
LES RÔLES DES MOTS-CLEFS

Anélia Brambarova

НОВО ЗАВРЪЩАНЕ КЪМ МО

Бойка Илиева

Книжка 5
И НЕКА Д УМИТЕ ГОВОРЯТ. . . (Портрет на един бележит учен)

Димитър Веселинов, Екатерина Софрониева

Книжка 4
ЖИВОТЪТ НА КНИГАТА

Анна Ангелова

ИГРОВЫЕ ФОРМЫ ПОПУЛЯРИЗАЦИИ РУССКОГО ЯЗЫКА

Валерий Ефремов, Елена Петренко

ПОЕМ ПО-РУССКИ

Денис Букин

Книжка 3
Книжка 2
Книжка 1
НОВИ ОБРАЗОВАТЕЛНИ ХОРИЗОНТИ

Димитър Веселинов, Главен редактор

2016 година
Книжка 6
ДИАЛОГ НА КУЛТУРИТЕ

Анна Ангелова

СВЕТЪТ КАТО СЛОВО

Магдалена Костова-Панайотова, Любка Ненова

НЕЩАТА ОТВЪТРЕ

Анелия Бръмбарова

Книжка 5
Книжка 4
Книжка 3
РУССКИЙ ЯЗЫК СОВРЕМЕННОЙ РОССИИ

Вербицкая Людмила Алексеевна

Книжка 2
СТЕФАНА ДИМИТРОВА

Донка Мангачева

ТАТЯНА МИХАЙЛОВНА НИКОЛАЕВА

Стефана Димитрова

Книжка 1
УВАЖАЕМИ КОЛЕГИ

Димитър Веселинов

ЗАБАВЛЕНИЯ ПО ФРЕНСКИ

Цвета Тодорова

DE VITA BEATA НА ПРЕВОДАЧА

Владимир Сабоурин

2015 година
Книжка 6
SCIENCES ET GUERRE, SCIENCES EN GUERRE

Ioan Panzaru, Florin Turcanu, Simona Necula

Книжка 5
СБОРНИК В ЧЕСТ НА ПРОФ. МАРИЯ КИТОВА

Магдалена Караджункова

Книжка 4
ДО УЧАСТНИЦИТЕ В VII МЕЖДУНАРОДНА КВАЛИФИКАЦИОННА ШКОЛА ВАРНА, 2015

«Ñîâðåìåííûå ïåäàãîãè÷åñêèå òåõíîëîãèè »

МОСКОВКИН ЛЕОНИД ВИКТОРОВИЧ

доктор педагогических наук, профессор кафедры русского языка как иностранного и методики его преподавания

ПОЧЕКАНСКА-НИКОЛЧОВА СТОЯНКА ГЕОРГИЕВА

Мастер-класс «Обучение РКИ в контексте исторической памяти и на-, циональной идентичности (на материале русской литературы)»

БУКИН ДЕНИС ЮРЬЕВИЧ

Сфера научных интересов

Книжка 3
ЗА ДУМАТА ЦИВИЛИЗАЦИЯ

Мария Костова

Книжка 2
ФРАНКОФОНИЯ И ФРАНКОФОНИ

Димитър Веселинов

БИТИЕТО НА ОБРАЗИТЕ

Йосиф Каменов

IN MEMORIAM

Elena Alekova

Книжка 1
LA LANGUE DANS L’OEIL ET LA PEAU

Tzvétiléna Krasteva

ЗАЕДНО ПРЕЗ ВЕКОВЕТЕ

Сабина Павлова

НОВ УЧЕБНИК ПО МЕТОДИКА НА ЧУЖДОЕЗИКОВОТО ОБУЧЕНИЕ

Иванка Мавродиева, Димитър Веселинов

2014 година
Книжка 6
БИЛИНГВИЗЪМ В УСЛОВИЯТА НА НАРУШЕН СЛУХ

Светослава Съева, Ангелина Бекярова

ТРАКИЙСКИЯТ ЕЗИК

Светлана Янакиева

ПЪРВОСТРОИТЕЛЯТ

Анна Ангелова

ПОМАГАЛО ЗА НОВИТЕ БУДИТЕЛИ ОТ КЛАСНАТА СТАЯ

Ана Клисарска, Константин Фиданчев

ДЕТАЛЬ МОЖЕТ СТАТЬ СИМВОЛОМ ЭПОХИ

Борис Тимофеевич Евсеев – поэт, прозаик, эссеист. Лауреат премии Правительства Российской Федера- ции в области культуры и премии «Ве- нец», Бунинской, Горьковской и многих других литературных премий. Получил музыкальное, литературное и жур- налистское образование. В советское время публиковался в Самиздате. Ав- тор 15 книг прозы. Переводился на английский, болгарский, голландский, испанский, итальянский, китайский, немецкий, эстонский, японский и др.

Книжка 5
MIGRATING MEMORIES

Irina Peryanova

Книжка 4
ЕЗИКЪТ – НАУКА И ПРАКТИКА

Павлина Стефанова

ВРЕМЕНАТА ОТЛИТАТ, НАПИСАНОТО ОСТАВА

Магдалена Караджункова

Книжка 3
ОЦЕНЯВАНЕТО ОТ РОДИТЕЛИТЕ – ВЪЗМОЖНОСТИ И ПРЕДИЗВИКАТЕЛСТВА

Галина Хитрова, Диана Миронова, Янка Банкова, Павлина Йовчева

Книжка 2
ПРЕВОДЪТ В ЕВРОПА

Ирена Кръстева

ОБЩОБАЛКАНСКИТЕ КОРЕНИ

Русана Бейлери

Книжка 1
ПАДНАЛИТЕ АНГЕЛИ

Мони Алмалех

ПРОФ. Д-Р БАГРЕЛИЯ БОРИСОВА СЪБЧЕВА (1955 – 2013)

Весела Белчева, Свилен Станчев

ПРОЕКТ НА НАЦИОНАЛНО ИЗДАТЕЛСТВО „АЗ БУКИ“ И ФОНД „РУССКИЙ МИР“

ПРОЕКТ НА НАЦИОНАЛНО ИЗДАТЕЛСТВО „АЗ БУКИ“ И ФОНД „РУССКИЙ МИР“

2013 година
Книжка 6
ИЗ ДЕБРИТЕ НА ПОРТУГАЛИСТИКАТА

Весела Чергова. (2012). Конюнктивният имперфект в съвременния пор-

МАТУРА ПО ФРЕНСКИ ЗА ОТЛИЧЕН

Ботева, С., Кръстева, Ж. & Железарова-Сариева, А. 100% успех. Матура по френски език. София: Просвета. 298 с. ISBN: 9789540126258

Книжка 5
ПОЛИТИЧЕСКАТА РЕЧ – МОДЕЛИ НА ПОВЕДЕНИЕ И КОМУНИКАЦИЯ

Владислав Миланов, Надежда Михайлова-Сталянова. (2012). Езикови портрети на български политици. Част първа. София: УИ „Свети Климент Охридски“. 230 с. ISBN 978-954-07-3323-4

ПРОЕКТ НАЦИОНАЛЬНОГО ИЗДАТЕЛЬСТВА „АЗ БУКИ“ И ФОНДА „РУССКИЙ МИР“

Идея проекта «Открытая линия» - популяризация современных тенденции, исследования и анализы ведущих ученых в сфере обучения русскому языку как иностранному, а также - обмен опыта между болгарскими учителями. Проект реализируется Национального издательства «Аз Буки» - часть Ми- нистерство образования и науки Болгарии, вместе с фондом «Русский мир». Сегодня – благодаря мастер-классов, у нас есть исключительная возможность познакомится с новейшими разработками ведущих ученых и мето

Книжка 4
ЧУЖДОЕЗИКОВО ОБУЧЕНИЕ МЕЖДУ ТРАДИЦИИ И ИНОВАЦИИ, МЕЖДУ ОБРАЗОВАТЕЛНА ТЕОРИЯ И УЧЕБНА ПРАКТИКА

Чуждоезиковото обучение в съвременната образователна парадигма – теория, практика, перспективи. Велико Търново: Ивис, 2011, 277 с.

Книжка 3
COMPOUND VERBS FROM А COGNITIVE AND SEMANTIC PERSPECTIVE

Bagasheva, Alexandra. (2012). Refl ections on Compound Verbs and Com-

ТЕАТРАЛЬНАЯ АТМОСФЕРА В КЛАССЕ

Тодорова, Румяна В. Димитрова, Розалина И

ПРАЗНИК В МОЕТО УЧИЛИЩЕ

Анаит Киркорова

Книжка 2
ЗА УЧИТЕЛЯ И ЧОВЕКА ЧУДОМИР – АНАЛИЗ НА ЗАПИСКИТЕ МУ ЗА ЕДНО ПЪТУВАНЕ В ТУРЦИЯ

Мевсим, Хюсеин. Пътуването на Чудомир в Турция (1932). Пловдив: „Жанет 45“, 2012, 200 с. ISBN 978-954-491-785-2 Милена Йорданова

ФУНДАМЕНТАЛНИЯТ ТРУД НА МАРИЯ КИТОВА- ВАСИЛЕВА „ЛЮБОВТА КЪМ СЛОВОТО. ЗА ИЗВОРИТЕ НА НАУКАТА ЗА ЕЗИКА“

Китова-Василева, Мария. Любовта към словото. За изворите на науката за езика (От древността до края на Ренесанса). София: Колибри, 2012, 492 с. ISBN: 978-954-529-982-7x

БИЛИНГВАЛНО ПРЕДУЧИЛИЩНО ОБУЧЕНИЕ

Peter Doyé. Lernen in zwei Sprachen. Deutsch im bilingualen Kindergarten. Hildesheim – Zürich – New York: Georg Olms Verlag AG, 2012, 110 S. ISBN 978-3-487-08870-9

Книжка 1
LES MOYENS SYNTAXIQUES DU RHEME EN RUSSE

Anna Khaldoyanidi, Mary-Annick Morel

ИЗУЧАВАНЕ НА ЕЗИЦИ ОТ ЗРЕЛОСТНИЦИТЕ – НАГЛАСИ, ОЦЕНКИ, ПЕРСПЕКТИВИ1)

Албена Чавдарова, Росица Пенкова, Николина Цветкова

ВСИЧКИ РАЗБИРАТ ОСТИН

Донка Мангачева

ТВОРЕЦЪТ КАТО МОРЕПЛАВАТЕЛ

Аспарух Аспарухов

2012 година
Книжка 6
НА УЧИТЕЛЯ – ЛИЧНО

90 ГОДИНИ ОТ РОЖДЕНИЕТО НА ПРОФЕСОР ЖАНА МОЛХОВА

ПРОФЕСОР НИКОЛАЙ МИХОВ НА 70 ГОДИНИ

Даниела Кожухарова Николай Николов Михов е роден на 30 април 1942 г. в семейството на индустриалец. През 1956 г. заминава за София, за да учи в гимназия. Изу- чава руски и френски език, към които добавя факултативните латински, немски и английски. Учи неуморно и до днес. Професор-полиглот, който по време на кандидатстудентските кампа- нии, докато проверява работите по френски език, по време на кратката си почивка попълва тестовете по немски и по испански език, показвай

ЕВРОПЕЙСКИ ДЕН НА ЕЗИЦИТЕ

Цветанка Панова

РЕТРОСПЕКТИВНА БИБЛИОГРАФИЯ RETROSPECTIVE BIBLIOGRAPHY

Преди 50 години Симеонов, Йосиф. Някои трудности при изучаване на френски език. С., Наука и изкуство, 1962, 84 с. Методика на обучението по френски език в средния курс на общообра- зователните училища: Учебник за учит. инст. за прогимназ. учители / Валерия Карабаджева. София: Народна просвета, (1962), 192 с. Нагледна граматика на немски език / Жана Николова-Гълъбова. Со- фия: Народна просвета, 1962, 243 с. : с табл., 2 л. табл. Българско-немски речник / Александър Дорич, Герда Минкова, Стефан

КНИГИ И ПЕРИОДИЧНИ ИЗДАНИЯ, ПОЛУЧЕНИ В РЕДАКЦИЯТА BOOKS AND PERIODICALS RECEIVED

Ботева, С., Ж. Кръстева, А. Железарова-Сариева. 100% успех. Матура по френски език. София, Просвета, 298 с. Легурска, П. Семантичен речник на типологичните характеристики на вторичното назоваване в руския и българския език. София, Изда- телство „Ето“, 2011, 312 с. Легурска, П. Съпоставителни лексикални анализи и основа за съпос- тавка. София, Издателство „Ето“, 2011, 228 с. Мавродиева, Ив. Политическа реторика в България: от митингите до онлайн социалните мрежи (1989–2011 г.). Автореферат н