Чуждоезиково обучение

2024/5, стр. 627 - 642

СТРАТЕГИИ ЗА ПРОГНОЗИРАНЕ В ПЕЧАТНИТЕ МЕДИИ В РАМКИТЕ НА ДИСКУРСНО-ИСТОРИЧЕСКИЯ ПОДХОД: АНАЛИЗ НА НОВИНИТЕ ЗА ФЕМИЦИД

Резюме:

Ключови думи:

Увод

Медиите, които включват всички електронни и печатни издания, са социал на институция и докато символизират и оформят културата и социалния живот (Bell 1998), играят активна роля в процесите на трансформацията им (Fairclough 1995). Медиите постигат това въздействие върху обществата чрез използването на език, с други думи – дискурс. Медийният дискурс, който играе важна роля в начина, по който се отразява реалността (O‘Keeffe 2011), в това отношение е част от социалното и културното измерение на дискурса (Can & Ercan 2020). Медиите често се възползват от възможностите, предлагани от Критическия анализ на дискурса (КАД), за да разкрият езиковите стратегии, използвани за укрепване на идеологическите ангажименти на индивидите (Oktar 2001).

Докато разкрива връзката между език, общество, власт и идеология, КАД изследва идеологията, залегнала в основата на дискурса, чрез представените характеристики на езиковите структури. Новинарският дискурс, който е вид медиен дискурс, също се счита за една от областите на предаване на идеологии и следователно винаги представлява важна предметна област на КАД (Rubing & Sandaran 2023).

Целта на нашето изследване е да проучим новините за насилие над жени в турските ежедневници. Базата данни се състои от новинарски текстове в печатните медии относно убийствата на жени в Турция през първата половина на 2024 г. (1 януари – 30 април 2024 г.), получени от Anıt SayaŒ – онлайн уеб страница, създадена в памет на жените, загубили живота си поради домашно насилие. Въпросните новинарски текстове бяха анализирани в контекста на стратегията за прогнозиране на дискурсивно-историческия подход (ДИП) – един от методите на КАД (Wodak 2001), и как жените, като социални актьори, са характеризирани чрез прилагателни, прилагателни фрази и прилагателни клаузи във въпросните текстове, какви характеристики са им приписани и как са представени в медиите.

Роли на социалния пол и насилие над жени

Социалният пол, за разлика от биологичния пол, е феномен, наложен на индивидите от обществото и културата. Той включва ролите, възлагани на жените и мъжете от раждането им, и техните поведенчески модели в съответствие с тези роли. Конъл (Connell 2016, p. 278) заявява, че когато се раждат, хората имат само биологичен пол и с течение на времето те създават своята полова идентичност чрез интернализиране на поведението, изисквано от културната и социалната структура на обществото, в което живеят, въз основа на своя биологичен пол.

Заедно с ролите им като социални полове възникват и неравнопоставени властови отношения между мъжете и жените, което подготвя почвата за формиране на патриархална структура. В този контекст жените са принудени да останат на заден план в семейството, бизнеса и социалната среда. В Турция мястото, където дискриминацията по половата роля се усеща ясно, е семейната структура, в която преобладава патриархалната система. Докато ролите на пола, като например отговорността за домакинската работа и грижите за децата, се разглеждат като подходящи за жените в семейството, а на мъжете се възлагат роли като поддържане на домакинството, да печелят пари навън и правото да имат думата по отношение на съпругата и децата си. Докато от жените се очаква да бъдат състрадателни, достойни, почтени и отдадени на своя дом, съпруга и децата си, от мъжа се очаква да бъде силен, лидер, доминиращ и поемащ риск (Avcı 2018). В тази социална и културна структура жените са позиционирани като подчинени.

Ролите на социалния пол представляват концепция, която проправя пътя за мъжко насилие. Ситуации, в които жените надхвърлят ролите, които са им възложени, не са съгласни с мъжете или са подложени на насилие/убити от мъже по причини като ревност и обичай, са доста чести (Avcı 2018). От миналото до днес поради мисловните модели, които са проникнали в културната структура на обществото, мъжете са искали да държат поведението на жените под контрол. Те са виждали като право на жените да им служат, и гарантирали жените да са икономически зависими от тях. В противен случай не се поколебавали да използват насилие над жените, дори да ги убиват (Segal 1992, p. 315).

В наши дни все по-често срещаните новини за насилие над жени и фемицид се появяват в медиите с различни дискурси и представляват оправдание за съществуващия патриархален ред в контекста на пола и стереотипите. В новинарските текстове за насилие над жени изричните и/или скрити описания на жертвите жени и езиковите избори, направени в този контекст, имат определящо влияние върху гледната точка на читателя към жените. В този контекст целта на нашето изследване е да анализираме новинарските текстове в печатните медии за фемицида в Турция и да разкрием с какви характеристики са представени от медиите жените като социални актьори.

Новинарски дискурс, новинарски текстове и техните характеристики Като вид медиен дискурс, новинарският дискурс се счита за обективна и формална форма на дискурс, но въпреки това лингвистите и журналистите не са се споразумели за обща, точна дефиниция на новините (Xie 2018). Докато Ekstrom (2002) определя новините като „надеждна, безпристрастна и актуална, базирана на факти информация, която е важна и ценна за гражданите в демокрацията“, Fowler (1991) твърди, че новините са продукт, а не естествен феномен, възникващ директно от реалността (цитирано в Xie 2018, p. 399). Като цяло, новината е информация за текущи събития, случващи се на местно и глобално ниво, публикувана в различни медии, като вестници, списания, радио, телевизия и интернет, като известие, представено в новините и възприемано от читателите като средство за получаване на актуална и обективна информация, има функцията да насочва общественото мнение (Xie 2018, p. 399). Въпреки това новинарският дискурс е областта на предаване на идеологията и следователно представлява важна предметна област на КАД (Критическия анализ на дискурса) (Rubing & Sandaran 2023). КАД гарантира, че възгледите, внушени от автора в новините, и истинската ситуация на събитията, описани в дискурса, са разкрити. В това отношение Xie (2018) заявява, че КАД дава възможност на читателя или зрителя да създаде критично съзнание за новинарския дискурс и да развие способността за критичен анализ на новинарския дискурс.

Ван Дайк (Van Dyke 2008, pp. 194) обяснява разликата между новинарските текстове и ежедневните истории с това, че събитията в новините не са представени хронологично, а са подредени според принципи като уместност, важност и навременност. Когато новините за насилие над жени, които формират базата данни на нашето изследване, се оценяват в този контекст, се разбира, че начинът, по който жените, жертви на насилие, са представени в новините, отразява отношението на медиите. Следователно те насочват читателя да се съсредоточи върху този аспект на новините. Поради тази причина също е важно новините да се анализират от критична гледна точка.

Дискурсивно-исторически подход

Дискусионно-историческият подход (ДИП) се фокусира върху понятията „критика“, „власт“ и „идеология“, които са в основата на други подходи на КАД. Той подхожда към концепцията за критика от социална и философска гледна точка и я разглежда от три аспекта: „критика, присъща на текста или дискурса“, „социално-диагностична критика“ и „проспективна критика относно бъдещето“ (Wodak 2001; Reisigl &Wodak 2009; Reisigl 2017). Иманентната към текста или дискурса критика има за цел да идентифицира несъответствията във вътрешнотекстовите/вътредискурсивните структури, конфликтни дискурси със самите производители на текст, парадокси и дилеми. Социално-диагностичната критика е за изясняване на убеждаващите/насочващите качества, които са експлицитно/имплицитно включени в стратегиите на дискурса. Тя се основава на социални, исторически и политически познания. И накрая, далновидната критика за бъдещето има за цел да допринесе за подобряване на комуникацията, като например „разработване на насоки срещу използването на сексистки език“ или „организиране на предложения и принципи в рамките на публичните институции за намаляване на езиковите бариери в съдилищата и училищата“ (Reisigl & Wodak 2009).

Според КАД идеологията е едностранна перспектива и се състои от общи умствени представи, мнения, нагласи, приемане и оценки на членовете на дадена група. Идеологията е ключова за установяване на силово неравенство чрез дискурса. Силата се изразява като асиметрични силови отношения между различни социални актьори (Aydın & Ercan 2022). Силата е във връзка с езика, тъй като се легитимира чрез дискурса. По подобен начин текстовете са области на социална борба, където различни идеологии се борят за постигане на хегемония (Reisigl & Wodak 2009). В ДИП са разработени дискурсивни стратегии за разрешаване на разграничението положително „ние“ –отрицателно „те“, кодирано от езика в текстовете. Дискурсивното структуриране на „нас и тях“ е в основата на дискурсите, които подчертават различията и представляват дискриминационен дискурс (Reisigl & Wodak 2009; Karaca 2017). В този контекст ДИП разработи въпроси с цел да разкрие характеристиките на дискурса на текста, и съответно предложи определени стратегии на дискурса, като (i) именуване, (ii) внушение, (iii) твърдение, (iv) възприемане на перспектива, (v) смекчаване и подсилване.

Стратегията за инсинуациите, разгледана в обхвата на нашето изследване, се фокусира върху въпросите „какви характеристики и качества се приписват на социалните актьори, обекти, факти, събития, процеси и действия в дискурса“. Целта тук е да разкрием как социалните актьори го етикетират положително/отрицателно, пренебрежително или оценяващо (Reisigl & Wodak, 2009). Има различни езикови ресурси, анализирани в обхвата на стратегията за инсинуации и внушения. Определянето на начина, по който идеологията е кодирана с атрибути, е важно в контекста на разкриването на начина, по който се подхожда към фaкта (Aydın & Ercan 2022). В рамките на нашето изследване се разглеждат прилагателни, прилагателни фрази, прилагателни или съществителни фрази и квалифициращи изрази, използвани за характеризиране на положителни и отрицателни черти от тези езикови източници, с фрази, изразяващи стереотипна оценка. Така има за цел да разкрие начина, по който „жените“, като социални актьори, се отразяват в медиите чрез езика в новините за фемицид в Турция, и езиково да разкрие положителните/негативните характеристики и предсказания, съдържащи явни/скрити оценки.

База данни и метод

Базата данни на нашето изследване се състои от новинарски текстове, публикувани в турски ежедневници между 01/01/2024 и 30/04/2024 година, съставени от дигиталния архив Anıt SayaŒ, който архив предоставя информация за жени, които са били убити в Турция от 2008 г. насам. От този период (01/01/2024 – 30/04/2024) са взети общо 123 статии от 15 ежедневника (Hürriyet, Evrensel, Sözcü, Akdeniz GerŒek, Kocaeli Barış Gazatesi, Milliyet, NTV, En Son Haber, T24, Gazete Duvar, Sabah, Habertürk, İmza Newspaper, Samsun Haber Hattı, Gaziantep27 Gazetesi). Установено е обаче, че 4 от тях са с един и същи текст. Поради това са анализирани общо 119 новинарски текста.

Новинарските текстове, съставляващи базата данни, се анализират в контекста на стратегията за приписване на ДИП, като се определят прилагателните, действията, квалификациите (майчинство, професия, възраст и т.н.), използвани изрично и/или скрито спрямо убити жени, и се разкрива начинът, по който „жените“ са отразени в медиите във въпросната новина.

Констатации и дискусия

Anıt SayaŒ е дигитален архив, онлайн „паметник“, който предоставя информация за жени, които са били убити в Турция от 2008 г. насам. Създаден е, за да отбележи, помни и напомня за жени, които са загубили живота си, особено поради домашно насилие. В 119 новинарски текста, взети от 15 различни ежедневника в Anıt SayaŒ през първата половина на 2024 г. (1 януари – 30 април 2024 г.), характеристиките на жени, които са били жертви на убийство, са разкрити чрез споменатите по-горе езикови източници. В този раздел категориалните характеристики, приписвани на жените като социални актьори в новинарските текстове, съставляващи базата данни, са дадени в таблица 1, а след това са представени примери, избрани от базата данни за всяка характеристика.

Таблица 1. Характеристики, приписвани на жените като социални актьори, в новинарски текстове, публикувани в турските ежедневници, тяхната честота и съотношение

Женaта като социален актьорБройПроцентЖената като майка3220,6Жени, описани със семейното им положение2516,3Жени, описани с начина, по който са убити2314,4Жени, описани по възраст2214,3Жени, описани като работещи жени1912,4Жени, описани чрез лицето, което ги е убило/тор-мозило1610,4Жени, описани с начина им на живот74,6Разни117,0Общо155100

Както се вижда от табл. 1, жените, станали жертва на убийство, най-често (20,6%) се описват във вестникарските новинарски текстове като социални актьори в качеството им на „майки“. По-долу са дадени примери, взети от базата данни, където жените са характеризирани с тази функция.

(1) …След като спорът ескалира, Мерт Бойнуегри застреля майката на 2-те си деца с пистолет…

Hürriyet 17/04/2024 (2) …В Мерсин бременната в 2,5 месеца Бесра Кърмъзъ (20), която се омъжи за Хасан Кърмъзъ, макар семейството ѝ да се противопоставяше на брака, беше убита от брат си с пистолет…

Hürriyet 08/04/2024
(3) …Влезлите в къщата полицейски екипи откриха Бусе Демиркъран,
която имаше две момчета на 1,5 и 4 години, мъртва в спалнята, а съпру
га ѝ мъртъв в таванското помещение…

Hürriyet 30/04/2024 В примери (1 – 3) описването на жените като майка на две деца, бременна в 2,5 месеца и с две момчета, представя жертвите на убийството в контекста на ролите на пола, като жената се описва в ролята на майка. Както е известно, „майчинството“ е най-традиционната и положителна социална роля, в която се представят жените. Жените, които стават майки, печелят уважение в традиционната социална структура, като изпълняват ролята, която обществото очаква от тях. Вижда се, че поради тази причина авторите на текста в новините подчертават майчинската роля на жените, които са станали жертва на убийст во, като използват този стереотип на обществото, за да спечелят симпатиите на социума към жените жертви.

Второто най-често използвано описание на жените жертви на убийство като социални актьори (16,3%) е чрез семейното им положение. В тази категория обаче беше установено, че авторите на новинарските текстове описват жените, които са били жертви на убийство, в негативен контекст. Жените, за които става дума във въпросната новина, са жени, които се опитват да се отдалечат от традиционната роля на „омъжена“, която обществото смята за положителна характеристика на жената. Тези усилия не се оценяват от продуцентите на новинарския текст, причините за това усилие изобщо не са включени в текста, а жените биват представяни като актьори, които унищожават и разрушават брачната връзка без причина. Примери в този контекст, са дадени по-долу.

(4) … Разбра се, че Нурсел Йълмаз, която иска да се раздели със съпруга си, е била убеждавана няколко пъти от роднините си и че е оттеглила молбата си за развод

Milliyet 16/04/2024 (5) …съпругата на Фърат Йълдъзхан от гр. Бига, обл. Чанаккале, с която живее отделно от известно време и която ползва собственото си фамилно име …

Hürriyet 19/02/2024 (6) …Шофьорът на ТИР Халил Чаглар уби съпругата си Юксел Чаглар, която напусна дома преди известно време и се премести да живее при семейството си…

Gaziantep27 Gazetesi 29/01/2024 (7) …убитата в Анкара с пистолет от бившето си гадже М.А., чието предложение за помирение тя не приела.

Hürriyet 27/01/2024 В примери (4 – 7) характеристиките, приписвани на жените, подчертават, че те не отговарят на традиционната си роля. Тези жени искат да напуснат съпрузите си; живеят отделно от съпруга си и предпочитат да използват своето фамилно име, а не това на съпруга си. Това са жени, които напускат дома и се местят при семейството си, които не приемат предложението на бившия си приятел за помирение и които се опитват да се освободят. Изтъкването на използването на собственото ѝ фамилно име в пример (5) е поразително описание, което подчертава факта, че тази характеристика на жена, която естествено се опитва да се възползва от правата и свободите си, не се оценява. В пример (6) с израза „като напуска къщата“, a в пример (7) с израза „да отхвърли предложението за помирение“ е направено отрицателно кодиране като жена, която е непокорна и се осмелява да разруши дома си, която не се е подчинила и следователно е платила цената с живота си. Поради тези причини става ясно, че авторите на новинарски текстове оценяват жените в тази категория с негативни атрибути, което предполага, че жените трябва да живеят под хегемонията на мъжете, в противен случай резултатът от усилията им за освобождение може да бъде „смърт“.

Третата атрибуция, в която жените жертви на убийство най-често се описват като социални актьори (14,4%), е начинът на убийството, кодиран чрез изрази като „наръгана 9 пъти, простреляна с пушка, убита в резултат на удар, простреляна с пистолет, удушена до смърт, убита с изстрел в главата, простреляна в корема...“. Примерите, представени по-долу, са в този обхват. (8) …Наръганата на 9 места жена е тежко ранена…

T24 25/01/2024 (9) ...която беше простреляна с пушка и тежко ранена от бившия си съпруг Ясин Д. в Коджаели снощи...

Habertürk 01.02.2024 г (10) ...която загуби живота си в резултат на удар в главата в Бaгджълар, Истанбул...

Hürriyet 12/03/2024 Юрдигюл и Зиндерен (2012) заявяват, че детайлизирането и разказването на новините по начина, по който са били убити жените, води до засилване на този образ чрез представяне на жените като „жертви“ и че това придобива качество, което оформя и укрепва традиционно съществуващите негативни представи на жените като пасивност в познанието на читателите (цитирано в Aydın and al. 2016). Като се оценява в този контекст, може да се каже, че новинарските текстове оценяват жените чрез негативни атрибуции, като ги представят като „слаби, безсилни, пасивни“ личности.

Констатациите, извлечени от базата данни, показват, че жените жертви на убийство често се представят в новинарските текстове въз основа на тяхната възраст (14,3%). Може да се каже, че тенденцията да се посочва възрастта на жените жертви в новините за убийства, оказва значително влияние върху социалното възприятие. Особено акцентът върху „младите“ създава впечатлението, че младите жени имат по-висок риск да станат жертви на насилие. Това може да засили идеята, че младите жени се нуждаят от повече защита. В примерите (11 – 13) се представят описания на жените като социални актьори.

(11) …Раненото 20-годишно момиче [Назлъ Елмас] беше откарано в болница… Момичето, чието лечение продължи в болницата, не можа да бъде спасено въпреки всички интервенции и почина снощи.

Milliyet 20/01/2024 (12) …Исмаил Чакър рани съпругата си Семанур Чакър (31) с пушка след спор…. Семанур Чакър е починала на място.

Habertürk 12/04/2024 (13) …около 01.30 вчера застреля съпругата си Бусе Демиркъран (23) с ловна пушка в спалнята на къщата им. Докато младата жена остана на земята цялата в кръв...

Hürriyet 30/04/2024 Подобни примери затвърждават традиционните социални роли, особено на младите жени, като „слаби и следователно нуждаещи се от защита“. Поради тази причина са оценени в рамките на негативните атрибуции.

Друга атрибуция, често срещано в нашата база данни (12,4%), е свързана с професионалния живот на жени, които са били жертви на убийство. Саллан Гюл и Алтъндал (Sallan Gül & Altındal 2015) заявяват, че причината, поради която образованието на жените и уважаваният статут в обществената сфера са включени в новините, е да се подчертае посланието, че ролята на жената като „майка“ се разглежда като основна и че жените могат да бъдат убити, ако статусът им пречи на това. В примерите, представени по-долу, е изобразена работната ситуация на жената като социален актьор.

(14) …23-годишният учител по география Зюлкюф Бьочкюн, за когото се разбра, че е получил психологическо лечение в Ерзурум, се скарал със съпругата си, медицинската сестра-акушерка Кадрие Бьочкюн, поради ревност...

Hürriyet 14/03/2024 (15) …Д-р Ферай Балкан, специалист по спешна медицина и заместникглавен лекар в държавната болница в Низип, Газиантеп… беше нападната от бившия си съпруг…загуби живота си.

Hürriyet 10/03/2024 (16) …В община Aлиaга в Измир човек нарани жена си, която отиваше на интервю за работа, с нож насред улицата…

Sabah 27.02.2024 Примери (14 – 16) показват, че дори да имат уважавана професия и/или статус или както се вижда в пример (16), макар да са членове на силни полови групи в обществото, жените, които се стремят да излязат от традиционната роля на „домакиня“, все още са подчинени и безсилни спрямо мъжете в обществото, което им внушава чувството, че мъжете ги контролират във всяка ситуация и ги „поставят на мястото им“.

В примери (14 – 16) посочването на професията на убитите жени и изричното им положително представяне като работещи/самостоятелни/ кариерни/силни/независими жени, изглежда, камуфлира имплицитните негативни пос ледици от тази ситуация. Критическият анализ е от голямо значение за разкриване на имплицитните изрази и внушения, кодирани в текстовете.

Внушенията към жените като социални актьори, изобразявани чрез лицето, което ги убива/тормози, са следните: „убита от съпруга си, бита от съпруга си, взета за заложник у дома от съпруга си, бивш съпруг, гадже, бита от внука си, убита от баща си, от сина си...“. В примерите, взети от базата данни по-долу, жената като социален актьор се изобразява чрез лицето, което я убива/тормози.

(17) …Тъжна вест след 2 месеца от битата от съпруга си жена…

Milliyet 17/04/2024 (18) ...убитa от баща си Турхан Йоздемир в Адана...

Hürriyet 27/02/2024 (19) …Назлъ Елмас, която беше простреляна от приятеля си с дългоцевно оръжие в Байрампаша, почина в болницата, където се лекуваше.

Milliyet 20/01/2024 В примери (17 – 19) жените, убити от своите съпрузи, бащи, гадже, са изобразени чрез лицето, което ги е убило/тормозило. Саллан Гюл и Алтъндал (Sallan Gül & Altındal 2015) твърдят, че причините за убийствата са представени като „маловажни“ чрез дефиниране на социалните задължения на мъжете, които са извършители на фемициди. В примерите, представени по-горе, съпруг, баща, гадже в рамките на тесен мъжки модел новините опосредстват възпроизвеждането на сексизъм. Това може да се тълкува като засилване превъзходството на мъжете и малоценността и пасивността на жените.

В нашата база данни беше установено, че жените, които са били жертва на убийство, също са описани в новинарските текстове с начина си на живот (4,6%). В подобни атрибуции жените са представени с квалификациите „живеещи сами, живеещи със семейство си, живеещи самостоятелно, живеещи отделно...“.

(20) …Съседите, които не бяха се чували с Улвие Ескиджи, която живееше сама от известно време, намериха жената цялата в кръв на пода, когато отидоха в къщата ѝ…

Milliyet 08/01/2024 (21) …твърди се, че Н.Т., която живее сама, е оставила вратата на къщата си полуотворена за гостите, които щели да дойдат да я посетят по време на празника, защото той е глух и трудно ходи…

T24 06/02/2024 (22) …Илкер Тарък Юнал се срещна с живеещата отделно своя съпруга Несрин Юнал, с която беше във фаза на развод от около 1 месец, в дома им… Несрин Юнал също не можа да бъде спасена въпреки усилията на лекарите.

Hürriyet 19/01/2024 В примери (20 – 22) описанията на жени, изобразени с техния начин на живот като живеещи сами и живеещи отделно от съпрузите си, представят жените, които са жертви на убийство, като социални актьори, които се нуждаят от защита и които са загубили живота си, защото са нямали „силен“ човек да ги защити, като по този начин обвиняват тях за смъртта им, кодирайки ги с негативни атрибути.

Като резултат от това се вижда, че в разгледаните новинарски текстове жените като социални актьори са изложени най-вече на внушения в ролята на майки, изобразени са със семейното си положение и позиционирани с усилията си за свобода, а тяхната възраст, трудов статус, начин на живот, етническа принадлежност се описват чрез лицето, което ги убива/тормози. Скритите негативни внушения в новините за убити жени се случват в контекста на половите стереотипи и създават среда, подходяща за продължаване на патриархалния ред. В допълнение, негативното влияние върху жените чрез новинарския дискурс, който е вид медиен дискурс, проправя пътя за създаване на оправдание за смъртта на жените в обществото. Между другото Дурсун (Dursun 2010) заявява, че поставянето на индивидуалността на жената на второстепенно място с изрази като майка, съпруга, приятелка и включването на информация като възрастта на жертвата, семейно положение, връзки, професия, независимо от основния проблем, че жената е била жертва на убийство, засилва сексистките кодове (цитирано от Aydın с продължение, 2016).

Заключение

Вестникарските новинарски текстове се създават чрез езиков избор, направен в съответствие с издателската политика на вестника, в който се публикуват. Тези тенденции и идеологии могат да бъдат открити чрез методите за анализ, предоставени от Критическия анализ на дискурса (КОД). Дискусионно-историческият подход (ДИП) – един от методите и теориите на КОД, предлага различни дискурсивни стратегии, за да разкрие разликата между „позитивните нас“ и „негативните тях“, кодирани от езика, за да анализира определени аспекти на текстовете.

За да се разкрие начинът, по който „жените“ се отразяват в медиите, в това проучване бяха разгледани в контекста на Стратегията за прогнозиране на ДИП новинарските текстове за фемицидите в Турция през първата половина на 2024 г. За тази цел беше определено как жените, като социални актьори, са характеризирани във въпросните текстове чрез прилагателни, прилагателни фрази, прилагателни клаузи и различни езикови ресурси и какви характеристики са им приписани, а след това, в съответствие с принципите на ДИП за анализ и имайки предвид социалната и политическата информация на заден план, бяха положени усилия да се определят положителните/отрицателните характеристики на социалните участници.

Анализите, направени в изследваните новинарски текстове, показват, че жените, които са били убити като социални актьори в новинарските текстове на турски ежед невници, са идентифицирани като „майки“, „работещи жени“, със „семейно положение“, чрез „убийците им“. Установено е, че жената е представена на читателите „с възрастта си“, „с начина, по който е убита“ и „с начина си на живот“.

Когато определените категории на внушение се оценяват по отношение на честотата, жените са най-изложени на атрибуциите на майчинство и се позиционират чрез ролята на майчинство в контекста на ролите на пола. И тъй като „майчинството“ е традиционна и положителна социална роля, приписвана на жените, авторите на новини подчертават майчинската роля на жените, като по този начин засилват симпатиите на читателите към пострадалите жени. Второ, жените жертви на убийство се описват със семейното си положение и се представят на читателите с негативни атрибути, като например тези, които искат да се разделят със съпруга си, които са се развели преди 2 години, които са имали любовна връзка, които са напуснали къщата и които са отхвърлили предложението за помирение. Във въпросните новини усилията на жените да се отдалечат от ролята на „омъжена“, която е традиционна и положителна черта на обществото, не се оценяват от продуцентите на новинарския текст, като жените са представени като актьори, които разстройват и разрушават брачната връзка.

Третото внушение, на което жените са най-изложени като социални актьори, е описанието на начина, по който са били убити, използвайки изрази като намушкана на 9 места или простреляна с пистолет. Вижда се, че по начина на убийството им, описан в новинарските текстове, жените се оценяват чрез негативни атрибуции, като се изобразяват като „слаби, безсилни, пасивни“ личности, а като се подчертава възрастта им, особено на „младите“, се подсилва идеята, че младите жени се нуждаят от повече защита.

Четвъртата категория на атрибуция по честота е „възрастта“, като убитите жени се описвани като младо момиче, 20-годишна млада жена. Особено акцентът върху това, че жертвата е млада, е насочен към възприятието, че младите жени трябва да бъдат защитени в рамките на традиционните им роли.

Когато разглеждаме атрибуциите към работещите жени като социални актьори, положителните характеристики за жените като силни/независими жени, които могат да стоят на краката си чрез своите професии като медицинска сестра акушерка, треньор по баскетбол, излизат на преден план. Подобни положителни характеристики обаче прикриват имплицитните негативни инсинуации, че жените, които се опитват да излязат от традиционната роля на „домакиня“, дори и да имат професия или статус, все още са по-низши и слаби спрямо мъжете в обществото.

Атрибуциите за жените като социални актьори, изобразени чрез лицето, което ги убива/тормози, са следните: убита от съпруга си, съпругът от 5 години, който твърди, че му е изневерила, бившият съпруг, приятеля ѝ. Тъй като извършителите се определят от социални задължения като съпруг, баща, гадже, а причините за убийствата се представят като маловажни, подобни изображения се считат за засилващи превъзходството на мъжете и малоценността и пасивността на жените.

Атрибуциите, че жените като социални актьори, описани чрез техния начин на живот, се правят чрез изрази като живеещи сами, живеещи отделно. В контекста на това, че жените жертви на убийство, описани като самотни, безделни и без мъж до себе си, са представени като социални актьори, които се нуждаят от защита и губят живота си, защото няма силен мъж, който да ги защити,

В резултат на нашето изследване беше установено, че съществуващите роли на пола се засилват чрез даване на положителни/отрицателни описания на жените като социални актьори в новинарските текстове чрез прилагателни, фрази с прилагателни и изречения с прилагателни, както и чрез включване на информация, независима от даденото събитие, вместо да се фокусират върху жертвата на убийството, като по този начин се омаловажава убийството на жени. В този случай може да се твърди, че особено негативните описания на жените като социални актьори в новинарските текстове легитимират смъртта на жените.

Резултатите, получени в проучването, и свързаните с тях коментари са ограничени с изследваната база данни. Изследването на различни новинарски текстове за убити жени ще предостави по-изчерпателни данни за ролите/неравенствата на половете в тези текстовете.

REFERENCES

ANIT SAYA, 2024. https://www.anitsayac.com.

AVDZHA, F., 2018. Vrazka mezhdu sotsialnia pol i mediite: Analiz na novini za nasilie sreshtu zheni i femitsidi v pismenite medii. [Nepublikuvana magistarska teza]. Universitet “Akdeniz”, Institut za sotsialni nauki.

AYDAN, D., ERDZHAN, G. S., 2022. Strategii za pripisvane v diskursa vav vestnikarska rubrika (kolonka): analiz v ramkite na istoricheskia podhod na diskursa. Spisanie za lingvistichni izsledvania, vol. 22, no. 2, pp. 305 – 330.

AYDAN, B. N., KODZHAGAZIOGLU, S. Y., ARDA, „. E. & GYOLGE, Z. V., 2016. Sravnenie na nachinite, po koito novinite za nasilie nad zheni se obrabotvat v presata. Turski psihologicheski pisania, vol. 19, pp. 64 – 72.

BEL, A., 1998. The discourse structure of news stories. In: A. BELL & P. GARRETH (Pub. ed.). Podhodi kam mediynia diskurs, pp. 64 – 104. Blackwell Publishers.

DZHAN, YU. & ERDZHAN, G. S., 2020. Saobshteni vidove rech i tehnite diskursivni funktsii v turski avtorski statii. Dilbilim Araştırmaları Dergisi / Spisanie za lingvistichni izsledvania, vol. 31, no. 2, pp. 265 – 288.

DANASH, P., 2021. Nova regulatsia na advokatskata kolegia v obhvata na diskursa na vestnikarskite koloni: analiz v ramkite na diskursivno-istoricheskia podhod. Spisanie na Instituta za sotsialni nauki na universiteta “Dokuz Eylül”, vol. 23 , no. 3, pp. 1001 – 1023.

EKSTROM, M., 2002. Epistemologii na televizionnata zhurnalistika: Teoretichna ramka. Zhurnalistika, vol. 3, no. 3, pp. 259 – 282.

FAIRCLOUGH, N., 1995. Kritichen analiz na diskursa: Kritichnoto izsledvane na ezika. Longman.

FAULAR, R., 1991. Ezikat v novinite: diskurs i ideologia v presata. Rutlidzh.

KARADZHA, K., 2017. Izsledvane na predizborni propagandni rechi v ramkata na diskursivnite strategii: diskursivno-istoricheski podhod. 30-i Natsionalen lingvistichen kongres, 13 – 14 may, Ankara, pp. 93 – 110.

KONAL, R. U., 2016. Sotsialen pol i vlast. Ayrıntı Publications.

O’KIYF, A., 2011. Analiz na mediite i diskursa. In: GEE, J., M. HANDFORD (Pub. ed.). Narachnikat na Routledge za analiz na diskursa, pp. 441 – 454. Rutlidzh.

OKTAR, L., 2001. Ideologicheskata organizatsia na reprezentativnite protsesi v predstavyaneto na nas i tyah. Diskurs i obshtestvo, vol. 12, no. 3, pp. 313 – 346.

REISIGL, M., 2017. Diskursivno-istoricheskiyat podhod. In: Flowerdew, J., E. Richardson (Ed. ed.), Narachnikat na Routledge za kritichni izsledvania na diskursa, pp. 44 – 59. Rutlidzh.

REISIGL, M. & WODAK, R., 2009. Diskursivno-istoricheskiyat podhod. In: WODAK, R., & M. MEYER (Ed.). Metodi za kritichen analiz na diskursa, pp. 87 – 121. Madrets.

RUBING, G., & SANDARAN, S.C., 2023. Kritichen analiz na diskursa v novinite v The Times. Mezhdunarodno spisanie za akademichni izsledvania v biznesa i sotsialnite nauki, vol. 13, no. 1, pp. 968 – 984.

SALLAN, GYUL, S., & ALTANDAL, Y., 2015. Seksistki sledi v novinite za femitsid v mediite: Vestnik Radikal. Zhurnal na Fakulteta po komunikatsia na universiteta “Akdeniz”, vol. 24, pp. 168 – 188.

SEGAL, L., 1992. Baven kadans, promenyasht mazhestvenostta, promenyasht mazhete. Ayrıntı Publications.

VAN DAYK, T. A., 2009. Novini, diskurs i ideologia. In: WAHL-JORGENSEN, K. & HANITZSCH, T. (Eds.). Narachnikat po zhurnalistika, pp. 211 – 224. Rutlidzh.

VODAK, R., 2001. Kakvo predstavlyava CDA – Rezyume na negovata istoria, vazhni kontseptsii i razrabotki. In: M. MEYER I R. WODAK (eds.), Metodi za kritichen analiz na diskursa, pp.1-13.

XIE, Q., 2018. Kritichen analiz na diskursa na novinite. Teoria i praktika v ezikovite izsledvania, vol. 8, no. 4, pp. 399 – 403. murder victims in news texts were examined. Our findings show that traditional gender roles are reinforced through explicit and/or implicit linguistic resources and implications in news texts by attributing positive/negative expressions to women, and when women transgress these roles, they are presented to readers through the attribution of negative traits.

Keywords: print media; newspaper news texts; femicide; discursive-historical approach; prediction/attribution strategy; gender roles

2025 година
Книжка 4
СИНКРЕТИЗЪМ И МОДАЛНОСТ

Мариана Георгиева

„IMPATIENT WOMEN“ OR THE FUTURE OF THE VALUES / VALUES OF THE FUTURE

Magdalena Kostova-Panayotova Madeleine Danova

В ИРОНИЧНОТО „ЦАРСТВО“ НА МУЗИЛ

Елица Дубарова-Петкова, Метанаративни техники в изграждането на романа „Човекът без качества“ от Роберт Музил. Бургас: Издателство ЛИБРА СКОРП, 2023, 227 стр., ISBN 978-954-471-992-0

Книжка 3
ЗА УПОТРЕБАТА НА ПАСИВНИ ФОРМИ В ПОЛИТИЧЕСКАТА РЕЧ

Борислав Петров, Биляна Михайлова

ТЕРМИНОЛОГИЯТА В ПЛУВАНЕТО

Биляна Рангелова

ПРЕВОДИТЕ НА Д-Р ЛОНГ НА ХУДОЖЕСТВЕНА ЛИТЕРАТУРА

Мария Пилева Елена Крейчова Надежда Сталянова

Книжка 2
ЗА ЛИДЕРСТВОТО В ОБРАЗОВАНИЕТО – С ФАКТИ И АРГУМЕНТИ

Лидерството в столичното образование. Успешни управленски практики. Съставители – Ваня Кастрева и Димитър Веселинов.

ВЪЛШЕБСТВО И ИНТЕРПРЕТАЦИЯ

Обаянието Е. Т. А. Хофман. Faszination E.T.A. Homann. Съставител Светла Черпокова, София: Национално издателство за образование и наука „Аз-буки“, 2024, 423 стр., ISBN 978-619-7667-69-1

Книжка 1
ЗАМЯНАТА НА ИМПЕРФЕКТНОТО ОТ АОРИСТНОТО ПРИЧАСТИЕ В СЪВРЕМЕННИЯ БЪЛГАРСКИ ЕЗИК В ЛИНГВОДИДАКТОЛОГИЧЕН АСПЕКТ

Красимира Алексова, Ласка Ласкова, Данка Апостолова, Яна Сивилова Михаела Москова

ГЕЙМИФИКАЦИЯТА И УСВОЯВАНЕТО НА ЧУЖД ЕЗИК

Гергана Фъркова, Гергана Боянова, Ани Колева, Зорница Лъчезарова, Венче Младенова

НОВАЯ МОНОГРАФИЯ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКОЗНАНИЮ

Михаил Викторович Первушин

2024 година
Книжка 6
ПРОСТРАНСТВЕНИТЕ ИЗМЕРЕНИЯ НА ИЗМЕНЕНИЕТО НА КЛИМАТА И ГЛОБАЛНОТО ЕЗИКОВО РАЗНООБРАЗИЕ

Климент Найденов, Методи Иванов, Антонина Атанасова, Димитър Атанасов, Александър Пейчев

СИРМА ДАНОВА (12.11.1984 – 22.10.2023)

Владимир Сабоурин

СИЛАТА НА ПОСТИСТИНАТА

Владимир Градев

Книжка 5
В ПАМЕТ НА АЛЕКСАНДЪР ИВАНОВ (1953 – 2023)

Надежда Делева Димитър Веселинов

Книжка 4
A NOTE ON THE LANGUAGE COMPONENTS OF APHASIA

Kostadin Chompalov Dobrinka Georgieva

О «ПЕРЕНОСНОМ» УПОТРЕБЛЕНИИ МЕСТОИМЕНИЯ «Я»

(НА МАТЕРИАЛЕ РУССКОГО ЯЗЫКА) Золян Сурен Тигранович

ПАМЯТИ ЮРИЯ ДЕРЕНИКОВИЧА АПРЕСЯНА (1930 – 2024)

Димитър Веселинов, Надя Делева

Книжка 3
Книжка 2
ЗА ЕМОЦИОНАЛНИТЕ СЪСТОЯНИЯ И ТЕХНИТЕ СИНТАКТИЧНИ ПРОЯВИ

Проф. д-р Йовка Тишева, доц. д-р Марина Джонова

TECHNIQUES OF SHORTENING IN MARITIME ENGLISH

Dr. Galina V. Velikova, Assoc. Prof.

НОВАТОРСТВО В СЪВРЕМЕННИЯ МУЛТИКУЛТУРАЛИЗЪМ

Рая Живкова-Крупева и Тодор Шопов, Бъдете всички едномислени… Социолингвистика на интеркултурализма

Книжка 1
РЕПЕРТОРИУМ НА СРЕДНОВЕКОВНИ ЮЖНОСЛАВЯНСКИ РЪКОПИСИ И КОПИСТИ В НАУЧНОИЗСЛЕДОВАТЕЛСКИ КОНТЕКСТ

Доц. Детелин Лучев, гл. ас. д-р Максим Гойнов, проф. Десислава Панева-Маринова, проф. Радослав Павлов, доц. Константин Рангочев

ПРОФ. Д-Р БОГДАН МИРЧЕВ НА 80 ГОДИНИ

Доц. д-р Ренета Килева-Стаменова, гл. ас. д-р Ева Пацовска-Иванова

КРЪГОВРАТ НА ИЗКУСТВАТА

Антоанета Робова, „Творчески фигури и кръговрат на изкуствата в прозата на Ерик-Еманюел Шмит“,

2023 година
Книжка 6
ГРАМАТИКА И КОГНИЦИЯ

Проф. Мариана Георгиева

ЛИНГВОДИДАКТОЛОГИЧЕСКИ СИМУЛАЦИИ В ЧАСОВЕТЕ ПО ЧУЖД ЕЗИК

Проф. д-р Милена Йорданова, гл. ас. д-р Михал Павлов

БЪЛГАРИСТИКАТА В САМАРА

Проф. д.н. Димитър Веселинов

Книжка 5
Книжка 4
IMPACT OF INTERNET RESOURCES USED BY KAZAKHSTAN AND KYRGYZSTAN UNIVERSITY STUDENTS FOR ENGLISH LEARNING

Sagimbayeva Jannat Elemesovna, Assoc. Prof. ; Tazhitova Gulzhakhan Zarubaevna, Assist. Prof. ; Mukhtarkhanova Ainagul Madievna, Assoc. Prof. ; Duvanaeva Karachach Toktomamotovna, Assoc. Prof. ; Kurmanayeva Dina Kassimbekovna, Assoc. Prof.

ЕЗИКЪТ И МОДЕРНИЗМЪТ

Проф. д.ф.н. Цветан Ракьовски

КАК СЕ ПРАВИ ПОКАЗАЛЕЦ?

Александър Иванов

Книжка 3
ON THE USE OF FOCUSSING CONSTRUCTIONS BY BULGARIAN STUDENTS OF ENGLISH

Dr. Yana Chankova, Assoc. Prof., Krassimir Spasov, PhD Student

НИЕ СМЕ ТЕЗИ, КОИТО СМЕ

Проф. д.н. Милена Кирова

Книжка 2
SECOND LANGUAGE ACQUISITION AND SOME OF ITS ASPECTS

Nadezhda Stalyanova , Elena Krejcova

LES MOTS POUR RIRE Bilyana Mihaylova Universit de Sofia (Bulgarie)

Rsum. L’article examine l’origine des mots dsignant ‘rire’ dans les langues indo-europennes. Les changements smantiques sont analyss ‡ partir de la relation ‘A’ > ‘rire’, A tant le sens source. Les descendants d’une seule racine ayant le sens premier ‘rire’ sont rpandus dans plusieurs langues indo-europennes : la racine *smey-. Comme on pouvait s’y attendre, la source la plus frquente des mots pour rire sont certaines notions primaires lies ‡ des sons diff

BASIC REQUIREMENTS FOR CHARACTERISTICS OF THE KOREAN LANGUAGE E-TEXTBOOK

Lyudmila A. Voronina , Sergey A. Letun , Evgenia Rozenfeld

Книжка 1
ЛИНГВОДИДАКТОЛОГИЧНО ПОЛУВЕКОВИЕ

Проф. д.ф.н. Димитър Веселинов

2022 година
Книжка 6
SOCIOLINGUISTIC CREDO OF A FOREIGN LANGUAGE TEACHER: THE CASE OF DIGITAL CLASSROOM

Ekaterina A. Savkina , Elena G. Tareva , Dimitrina Lesnevskaya

АВТОРЪТ ЗА СЕБЕ СИ. ЛИТЕРАТУРНИ АВТОПОРТРЕТИ

Доц. д.н. Маргарита Серафимова

Книжка 5
ANTONYMY IN ENGLISH AND BULGARIAN MARITIME TERMINOLOGY

Dr. Galina V. Velikova, Assoc. Prof.

ПРИЛАГАНЕ НА МУЛТИЛИНГВИЗЪМ В ЧУЖДОЕЗИКОВОТО ОБУЧЕНИЕ В СЪВРЕМЕННОТО ИНЖЕНЕРНО ОБРАЗОВАНИЕ

Д-р Цветелина Вукадинова , проф. д-р инж. Сеня Терзиева , доц. д-р инж. Юлияна Яворова

ГРАВЬОРЪТ В ЛИТЕРАТУРАТА

Ас. Сава Славчев

Книжка 4
ПРЕДИКАТИТЕ ЗА СЪСТОЯНИЕ ОТ ГЛЕДНА ТОЧКА НА ФАЗИСНАТА ДЕРИВАЦИЯ: БЪЛГАРСКО-РУСКИ ПАРАЛЕЛИ

Доц. д-р Марина Джонова Гл. ас. д-р Светлозара Лесева Проф. д-р Елена Иванова

WERBUNG IM WIRTSCHAFTSDEUTSCH-UNTERRICHT

Dr. Gergana Fyrkova, Assoc. Prof.

„АНДРЕ МАЛРО – ПИСАТЕЛ И БОРБЕН ИНТЕЛЕКТУАЛЕЦ“ – ПРАЗНИК НА ДУХА

Гл. ас. д-р Соня Александрова-Колева, доц. д-р Мая Тименова-Коен

Книжка 3
РАЗРАБОТКА ОПРОСНИКА ДЛЯ ИЗУЧЕНИИ ЯЗЫКОВЫХ БИОГРАФИЙ НОСИТЕЛЕЙ УНАСЛЕДОВАННОГО ЯЗЫКА

Леонид Московкин , Бернгард Бремер , Татьяна Курбангулова , Татьяна Лыпкань

Книжка 2
РЕЧЕВИ СТРАТЕГИИ И ПАНДЕМИЯТА ОТ COVID-19

Проф. д-р Гергана Дачева

АКТУАЛЬНЫЕ ТЕМЫ ИССЛЕДОВАНИЙ В СОПОСТАВИТЕЛЬНОЙ ФИЛОЛОГИИ В СОВРЕМЕННОМ КАЗАХСТАНЕ

Молдир Алшынбаева, Дарина Аманбекова, Мерей Балабекова

ИДЕНТИЧНОСТТА КАТО ПРЕБИВАВАНЕ В ДРУГИЯ

(М. Ондатджи „Английският пациент“)

Книжка 1
КЪМ НОВИ ПРЕДИЗВИКАТЕЛСТВА

Човешкият фактор е в основата на обучител- ния процес. Това показват изминалите в пан- демична среда няколко години. Информацион- но-комуникационните технологии се оказаха в центъра на образователните промени и влязоха в ролята на панацея за решаване на кризисните моменти във всички аспекти на обучението. Но не можаха да изпълнят ролята на пълноценна алтернатива на „живите“ срещи в учебната ау- дитория. Вълната от оптимизъм и очаквания вече премина своя пик сред преподавате

РЕЧЕВОЕ РАЗВИТИЕ ПОДРОСТКОВ 10 – 12 ЛЕТ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭЛЕКТРОННЫХ УСТРОЙСТВ

Безруких, Марьяна Михайловна Логинова, Екатерина Сергеевна Теребова, Надежда Николаевна Усцова, Александра Григорьевна Макарова, Людмила Викторовна

КУЛЬТУРНАЯ ПАМЯТЬ И ПРЕЦЕДЕНТНЫЕ ФЕНОМЕНЫ

Валерий Ефремов , Валентина Черняк , Надя Чернева

2021 година
Книжка 6
СИНТАКСИСЪТ КАТО ЕЗИКОВА ОНТОЛОГИЯ

Проф. д.ф.н. Мариана Георгиева

К ВОПРОСУ О СОДЕРЖАНИИ ФУНКЦИОНАЛЬНОЙ ГРАМОТНОСТИ

Проф. д.п.н. Жадько Н.В., акад. Безруких М.М.

КАКВО Е КУРОРТ?

Иля Златанов

В ПАМЕТ НА ЕФИМ ПАСОВ (1930 – 2019)

Доц. д-р Илка Бирова

ДЕКОНСТРУИРУЯ ФЕЙКИ

Татьяна Цвигун, Алексей Черняков

НОВО ПОМАГАЛО ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК КАТО ЧУЖД ЗА НАПРЕДНАЛИ

Сталянова, Н., Крейчова, Е. & Руневска, Е., 2021. Практикум по лексикология (български език като чужд за напреднали). София: Парадигма, 100 с, ISBN 978-954-326-445-2.

Книжка 5
В ПАМЕТ НА ПАЛМИРА ЛЕГУРСКА

Проф. Мони Алмалех

ОВАКАНТЯВАНЕТО НА КАНОНА

Костова-Панайотова, М., 2021. По шевовете на литературата (между Изтока и Запада – граници и идентичности). Благоевград: ЮЗУ „Неофит Рилски“

ВЪЗРОЖДЕНСКИЯТ УЧИТЕЛ ДОБРИ ВОЙНИКОВ И НЕГОВОТО ДЕЛО

Бойчева, К., 2013. В поприще за свобода народна. Хроника на един живот, посветен на българската свобода. София: Рал Колобър, 309 с. ISBN: 9789542948254

КОГНИТИВЕН ПРОЧИТ НА ПРЕДИКАЦИЯТА – ЗА ПУНКТУАЦИЯТА С РАЗБИРАНЕ

Георгиева, М., 2021. Метаезик и пунктуация. София: УИ „Свети Климент Охридски“, 128 стр. ISBN 978-954-07-5093-4

ПРАВО, ПРАВОПИС И ПРАВОГОВОР

Маргарита Гергинова

Книжка 4
РЕКЛАМНЫЙ ТЕЛЕТЕКСТ В ЗЕРКАЛЕ ИНТЕРТЕКСТУАЛЬНОСТИ И ИНТЕРДИСКУРСИВНОСТИ

(на материале болгарской и русской телевизионной рекламы)

УНИВЕРСАЛЬНЫЕ СМЫСЛЫ В РУССКИХ РОМАНАХ ХХІ ВЕКА

Проф. д.н. Дмитрий Поль, Алексей Манчев

LA LITT‚RATURE BELGE FRANCOPHONE FACE AUX D‚FIS DE LA TRADUCTION ET DE LA R‚CEPTION

Gravet, Catherine & Lievois, Katrien (dir.), 2021. Vous avez dit littrature belge francophone? Le dfi de la traduction. Bruxelles: PIE Peter Lang SA. 442 p. ISBN 978-2-8076-1649-3.

Книжка 3
LA DIDACTIQUE DU FLE À LA CROIS‚E DES SCIENCES COGNITIVES ET DISCURSIVES

Elena G. Tareva , Elena Porshneva , Indira Abdulmianova

ПРИЛАГАТЕЛНОТО ИМЕ В ТУРСКИЯ ЕЗИК: ОПИТ ЗА МОРФОСИНТАКТИЧЕСКА ИНТЕРПРЕТАЦИЯ

Йорданова, М., 2020. Морфосинтаксис на прилагателното име в турския език. (Рецензенти: проф. д-р Ирина Саръиванова, проф. д-р Стоянка Кендерова; научен редактор: проф. д.ф.н. Димитър

РЕЧНИК НА ЛИНГВИСТИЧНИТЕ ТЕРМИНИ ЗА СТУДЕНТИ СЛАВИСТИ – ВТОРА ЧАСТ (О – Я)

Сталянова, Н. & Крейчова, Е., 2020. Речник на лингвистичните термини за студенти слависти. О – Я. София: Парадигма. 118 с. ISBN: 978-954-326-425-4

Книжка 2
АКТУAЛНИ ВЪПPOCИ НA ДВУЕЗИЧНAТA УНГAPCКO-БЪЛГAPCКA ЛЕКCИКOГPAФИЯ

(зa пoдгoтoвкaтa нa унгapcкo-бългapcки вaлентен pечник)

ЕЗИК, ВЛАСТ, МЕДИЯ

проф. Мариана Георгиева

ЗА ЕЗИКА НА ЛИЧНИТЕ АКАДЕМИЧНИ ДОКУМЕНТИ НА БЪЛГАРСКАТА МОРСКА ОБРАЗОВАТЕЛНА СИСТЕМА

Кожухаров, А., 2021. Личните академични документи на българската морска образователна система (1892 – 1946). Варна: ВВМУ „Н. Й. Вапцаров“, 204 стр. ISBN 978-619-7428-55-1.

ЕЗИКОВИТЕ „БИСЕРИ“ И ТЯХНАТА МНОГОПЛАСТОВА МОТИВИРАНОСТ

Тинчева, Н., 2019. Езиковите гафове. Лингвистични, дискурсни и когнитивни аспекти на езиковите „бисери“. София: POLIS, 183 стр. ISBN: 978-954-796-080-0

ЗА ОБУЧЕНИЕТО ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК В ЧУЖБИНА. СЪВРЕМЕННИ И ПОЛЕЗНИ УЧЕБНИ СИСТЕМИ

Несторова, П., Куцарова, А. & Андонова, М., 2019. Български език за V клас. Учебно помагало за подпомагане на обучението, организирано в чужбина. София: Просвета.

Книжка 1
ЛИНГВОДИДАКТОЛОГИЧНИ АСПЕКТИ НА ПРИСЪСТВЕНОТО ОБУЧЕНИЕ В ЕЛЕКТРОННА СРЕДА

Предизвикателствата пред съвременната лингводидактология през новата 2021 г. без съм- нение са свързани с необичайната обстановка, в която се озова световната образователна система под въздействието на неочакваната епидемична ситуация. Пандемичната вълна предизвика по- врат в хода на естественото развитие на лингво- дидактологичните изследвания. Информацион- но-комуникационните технологии се оказаха в центъра на образователните промени и логично се превърнаха в търсената панац

МЕЖДУКУЛТУРНА КОМУНИКАЦИЯ И ДИГИТАЛИЗАЦИЯ В ОБРАЗОВАНИЕТО

Данов, Д. (2020). Дигитализация и образование: иновативност,

THE IMPACT OF ENGLISH AS A LINGUA FRANCA ON THE ENGLISH LANGUAGE PEDAGOGY

Sifakis, N. & Tsantila N. (2019). English as a Lingua Franca for EFL Contexts. Bristol: Multilingual Matters.

ЖЕСТОВЕТЕ КАТО ПАМЕТ НА КУЛТУРАТА

Маджаров, Джени. (2017). От избор на владетел до детска игра:

2020 година
Книжка 6
100 ГОДИНИ ЕЗИКОВО ОБУЧЕНИЕ В ИКОНОМИЧЕСКИЯ УНИВЕРСИТЕТ – ВАРНА

(Първите учебни планове и първите преподаватели по езици) Владимир Тодоров Досев

МНОГООБРАЗНИТЕ АСПЕКТИ НА ЕЗИКОВАТА КОМПЛЕКСНОСТ

Complexit des structures et des systŽmes linguistiques : le cas des langues romanes. Sous la direction de Ivaylo Burov & Giuliana Fiorentino. Sofia: CU Romanistika, 2019.

Книжка 5
ЮРИЙ ЛОТМАН КАК ОБЪЕКТ И МЕТАЯЗЫК

Золян, С. (2020). Юрий Лотман: О смысле, тексте, истории. Темы и вариации. Москва: Издательский Дом ЯСК. ISBN: 978-5-907117-81-5

γ

те и българските медии (печатни и елек- тронни) в сравнение с предшественика си, където текстовете обхващат тематиката до 2000 г. В новото издание срещаме текстови паралели до началото на 2020 г., потвърж- дение на думите на авторката в предговора (стр. 5), че „…автентичният текст на ак- туална тематика е най-добрият стимул за произвеждане на реч“. В структурно отношение освен от предговор учебникът се състои от из- ползвани съкращения (стр. 7), списък на използваната

ИНОВАЦИИ В ОБУЧЕНИЕТО ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК КАТО ЧУЖД

Е. Хаджиева, Р. Манова, В. Шушлина. (2020). Иновативни практики в чуждоезиковото обучение. Български език като чужд. София:

К ВОПРОСУ О ПРИЗНАКАХ КВАЗИСИМВОЛА

Григорий Токарев, Надя Чернева

Книжка 4
ЦИФРОВЫЕ СРЕДСТВА В ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ: ОТБОР И ТИПОЛОГИЗАЦИЯ

Бартош Дана, Гальскова Наталья, Харламова Мария, Стоянова Елена

ПОЛИЦЕЙСКАТА ТЕРМИНОЛОГИЯ В ОБУЧЕНИЕТО ПО НОВОГРЪЦКИ ЕЗИК НА НИВО В2 ПО ОБЩАТА ЕВРОПЕЙСКА ЕЗИКОВА РАМКА

Боянова, Д. (2018). Βιβλίο ασκήσεων της νέας ελληνικής γλώσσας για επαγγελματικούς σκοπούς (επίπεδο Β2) / Тетрадка за упражнения

Книжка 3
СИНТАКСИС НА МЕТАЕЗИКА

Мариана Георгиева

BURNOUT LEVELS OF ENGLISH LANGUAGE TEACHERS

Suzan Kavanoz, Yasemin Kırkgöz

КЪМ ИСТОРИЯТА НА ПРЕДЛОГА ОСВЕН

Марияна Цибранска-Костова

ЛАТИНСКА МЕДИЦИНСКА ТЕРМИНОЛОГИЯ ЗА СТУДЕНТИ ПО МЕДИЦИНА И ДЕНТАЛНА МЕДИЦИНА

Станкова, И. & Петрова, М. (2019). Латинска медицинска терминология. Учебник за студенти по медицина и дентална медицина. София: Изток – Запад, 260 с.

ЕРОС И АГАПЕ КАТО ЛИТЕРАТУРНИ ПРЕВЪПЛЪЩЕНИЯ

Стоянова, Ю. (2018). Eрос и Агапе. Литературни превъплъщения.

НОВ СПРАВОЧНИК НА ЛИНГВИСТИЧНИТЕ ТЕРМИНИ ЗА СЛАВИСТИ

Сталянова, Н. & Крейчова, Е. (2019). Речник на лингвистичните термини за студенти слависти. А – Н. София: Парадигма. 144 с. ISBN: 978-954-326-387-5

Книжка 2
A SEMANTIC DESCRIPTION OF THE COMBINABILITY BETWEEN VERBS AND NOUNS (ON MATERIAL FROM BULGARIAN AND ENGLISH)

Svetlozara Leseva, Ivelina Stoyanova, Maria Todorova, Hristina Kukova

В ПАМЕТ НА ДОЦ. Д-Р ЙОРДАНКА СИМЕОНОВА 28.08.1946 – 25.07.2018

Павлинка Стефанова Димитър Веселинов

A NEW LOOK AT TURKISH GRAMMAR THROUGH THE PRISM OF THE POLISH LANGUAGE

Milena Jordanowa. (2018). Język turecki: minimum gramatyczne, Warszawa: Wydawnictwo Akademickie ‟Dialog”. 260 p.

НОВО СЪПОСТАВИТЕЛНО ИЗСЛЕДВАНЕ НА ПРОСТРАНСТВЕНИТЕ ПРЕДЛОЗИ В РУСКИЯ И БЪЛГАРСКИЯ ЕЗИК

Делева, Н. (2020). Пространствените предлози в руския и българския език (лексикографски аспект), София: издателство „Парадигма“. ISBN 978-954-326-415-5

Книжка 1
НОВИ ПРЕДИЗВИКАТЕЛСТВА ПРЕД СЪВРЕМЕННАТА ЛИНГВОДИДАКТОЛОГИЯ

Третото десетилетие на ХХІ век поставя пред лингводидактологията нови предизвикателства. Утвърденото във времето историко-теоретико- практическо разглеждане на тази наука като из- следователско направление, обединяващо всички аспекти на езиковото образование, продължава да поставя във фокус проблема с оптимизиране на акционалността в условията на глобализира- щия се свят. Интерактивността между участни- ците в образователния процес по чужд език из- исква ново преосмисляне на ролит

LA TRADUCTOLOGIE EN BULGARIE AU TOURNANT DU XXI

Alexandra Jeleva, Irena Kristeva

СИНТАКТИЧНО ОТНОШЕНИЕ

Мариана Георгиева

АКАДЕМИК ЮРИЙ ДЕРЕНИКОВИЧ АПРЕСЯН НА 90 ГОДИНИ

Димитър Веселинов, Надя Делева

2019 година
Книжка 6
TOWARDS CONCEPTUAL FRAMES

Svetla Koeva, Tsvetana Dimitrova, Valentina Stefanova, Dimitar Hristov

ПРИНОС КЪМ ЧУЖДОЕЗИКОВОТО ОБУЧЕНИЕ И МОДЕРНАТА ГРАМАТИКА НА БЪЛГАРСКИЯ ЕЗИК

Стойчев, Ст. (2019). Българският морфологичен резултатив и чешкият език (или за съвременния български морфологичен резултатив и неговите функционални еквиваленти в съвременния чешки език). София: Стилует. ISBN 978-619-194-053-0. 355 стр.

Книжка 5
ЗА НЯКОИ ОСОБЕНОСТИ НА ГЛАГОЛА В ТУРСКИЯ ЕЗИК

Čaušević, Ekrem. Ustroj, sintaksa i semantika infinitnih glagolskih oblika u turskom jeziku. Turski i hrvatski jezik u usporedbi i kontrastiranju. Zagreb: Ibis grafika d.o.o., 2018. 358 p. ISBN 978-953-7997-25-0

НОВ ЮБИЛЕЕН СБОРНИК И НОВИ НАДЕЖДИ ЗА БЪЛГАРИСТИКАТА

Zborn‘k Filozofickej fakulty Univerzity Komenskho. Philologica LXXVII. Univerzita Komenskho v Bratislave, 2018. 453 s. ISBN 978-80-223-4639-9. Editor: Saša Vojtechov† Poklač. Reviewers: prof. Magdalena Kostova-Panajotova, PhD., prof. PhDr. Miloslav Vojtech, PhD.

НАСТОЛНА КНИГА НА БЪЛГАРСКИТЕ УНГАРИСТИ

Найденова, Й. (2018). Унгарски имена на български. Транскрипция. Съответствия. София: Изток-Запад. 213 с. ISBN 978-619-01-0374-4

Книжка 4
ПЕДАГОГИЧЕСКАЯ ИННОВАТИКА В ДЕЙСТВИИ

Галина Шамонина, Леонид Московкин

Книжка 3
НАУЧНОЕ НАСЛЕДИЕ ЗОЛОТОГО ВЕКА ИСЛАМА

Сулейменов И.Э., Молдажанова А.А., Копишев Э.Е., Егембердиева З.М., Ниязова Г.Б.

ПЪРВОТО ЦЯЛОСТНО НАУЧНО ИЗСЛЕДВАНЕ НА МОРФОЛОГИЧНАТА СИСТЕМА НА КИТАЙСКИЯ ЕЗИК В БЪЛГАРИЯ

Цанкова, А. (2017). Морфологична система на съвременния китайски език. Части на речта и функционално-семантични категории. София: Изток – Запад. ISBN: 978-619-01-0091-1

Книжка 2
КОГНИЦИЯ И ПУНКТУАЦИЯ

Мариана Георгиева

КРЪГЛА МАСА „ЕЗИК И ПРЕВОД“

Маргарита Гергинова

ЛИНГВИСТИЧНАТА ПЕРСОНОЛОГИЯ КАТО НОВА ПРИЛОЖНА ДИСЦИПЛИНА

Попов, Д. (2016). Лингвистична персонология по говора. Превъплъщенията

БЕЖАНЦИ И МИГРАНТИ В ПОРТУГАЛОЕЗИЧНИТЕ ЛИТЕРАТУРИ

Андреева, Я. (2017). Литературни прочити на миграцията. София: УИ „Св. Климент Охридски“. 343 стр.

Книжка 1
ИЗСЛЕДОВАТЕЛСКИ АСПЕКТИ НА СЪВРЕМЕННАТА ЛИНГВОДИДАКТОЛОГИЯ

Списанието „Чуждоезиково обучение“ е един епистемолого-културологичен монумент на лингводидактологията, която постоянно търси и обновява своя изследователски профил, за да го подложи на опита на времето, преди да се пре- върне в класика. Списанието е барометър на бъл- гарската методическа наука, фиксиращ нейните творчески търсения през годините, проектиращ нови визии и поставящ теоретико-практически ориентири. Текстовете на публикуваните ста- тии са елементи от историята

БЪЛГАРСКИ ЕЗИК КАТО ЧУЖД ЗА СТУДЕНТИ МЕДИЦИ

Куцарова, А., Краевска, А., Дечев, Ив. & Андонова, М. (2018). Български език за чужденци: Специализиран учебник за медици. Пловдив: Сайпрес. 152 с. ISBN 978-954-92614-9-3

НОВА БЪЛГАРСКА ПРАКТИЧЕСКА ГРАМАТИКА ЗА НЕМСКОЕЗИЧНИ

Werner, S., Hein, S. & Brkic, A. (2018). Bulgarisch – praktische Grammatik. Von Studenten für Studenten. Wissenschaftliche Begleitung: Juliana Stoyanova, Rumjana Kiefer. Hrsg. Juliana Stoyanova. Sofia: Universit‰tsverlag “Sv. Kliment Ohridski”. 182 s.

2018 година
Книжка 6
НЕЗАВЪРШЕНИЯТ ПРОЕКТ НА ИДИЛИЯТА: ПАСТОРАЛ И МОДЕРНОСТ

Николова, Д. (2018). Транспозиции на пасторалното в Бел епок.

СТИЛНО ЗА СТИЛИСТИКАТА

Попов, Д. (2016). Стилистика. Шумен:

Книжка 5
PUBLIC AWARENESS OF DYSLEXIA IN BALKAN COUNTRIES

Mirela Duranović, Dobrinka Georgieva, Mirjana Lenček, Tatjana Novović, Muljaim Kačka

Книжка 4
СЕМАНТИЧНИ РЕЛАЦИИ В РАМКИТЕ НА МНОГОКРАТНАTA ХИПЕРОНИМИЯ В УЪРДНЕТ

Светла Коева, Валентина Стефанова, Димитър Христов

МИФЫ О РУССКОМ ЯЗЫКЕ: ON-LINE

Валерий Ефремов

Книжка 3
БЪЛГАРСКИЯТ „MAÎTRE DE LANGUES“

Димитър Веселинов

ДОЦ. Д-РУ ИЛИАНЕ ВЛАДОВОЙ 80 ЛЕТ

Валентина Аврамова

ГРАДИНАТА С ДЪРВОТО, КОЕТО СЕ РАЗКЛОНЯВА: ВАВИЛОНСКИ ОТКЛОНЕНИЯ НА ИРЕНА КРЪСТЕВА

Ирена Кръстева (2017). Вавилонски отклонения. Преводът между лингвистика и антропология. София: Изток-Запад. 280 стр.

ВТОРА МЕЖДУНАРОДНА ИНТЕРДИСЦИПЛИНАРНА КОНФЕРЕНЦИЯ ЗА СТУДЕНТИ И ДОКТОРАНТИ

Сборник. (2017). Културен трансфер и българска идентичност. Доклади от Третата международна интердисциплинарна конференция за студенти и докторанти. 7 – 9.12.2016 г. София: Национално издателство „Аз-буки“. 272 стр. ISBN 978-619-7065-15-2

Книжка 2
ДУМИТЕ, ИЗРЕЧЕНИЯТА И ТЕКСТЪТ КАТО ЕЗИКОВИ ЗНАКОВЕ

(Върху материал от български език)

THE FEAR TO TALK

Adriana Sotirova

МЕЖДУНАРОДНА ИНТЕРДИСЦИПЛИНАРНА КОНФЕРЕНЦИЯ ЗА СТУДЕНТИ И ДОКТОРАНТИ

Сборник. (2016). България в XXI век: Между традицията и иновациите. Доклади от Втората международна интердисциплинарна конференция за студенти и докторанти. Виена, декември 2016 г. София: Национално издателство „Аз-буки“. 292 стр. ISBN 978-619-7065-11-4

EINF…HRUNG IN DIE LINGUISTIK UND IN DIE SPRACHWISSENSCHAFTLICHE BOHEMISTIK

Mareš, P. (2014) Úvod do lingvistiky a lingvistick bohemistiky. Praha: Univerzita Karlova v Praze. Nakladatelstv‘ Karolinum. 66 Seiten. ISBN: 978-80-246-2640-6 (online: pdf)

PROFESSOR BOYAN ALEXIEV (1949 – 2017)

The prominent Bulgarian philologist Prof. Boyan Alexandrov Alexiev, PhD, un- expectedly passed away on December 26, 2017.

Книжка 1
ПРОБЛЕМИТЕ НА ЛИНГВОДИДАКТОЛОГИЯТА В ПРОСТРАНСТВЕНО-ВРЕМЕВАТА СИТУАЦИЯ НА ХХI ВЕК

Ако речникът е цялата Вселена, подредена по азбучен ред, то научното списание е хронология на науката, фиксирана в статии и съобщения, които с момента на своето отпечатване се превръщат в ав- тентични свидетелства за пътищата на познанието, трасирани от ревностни изследователи на непреход- ните теоретични истини в преходността на човешкия живот. Появяват се автори новатори, които маркират творческия подем на времето, и автори пазители на познанието, съграждано в продълж

ВСИЧКО ДА СТАВА ЗА ПОУКА

Шопов, T., Софрониева, E. (2018). Всичко да става за поука.

BEGRIFFLICHKEITEN UND SCHWERPUNKTE IN DER PRAGMATISCHEN UNTERSUCHUNG VON SPRACHE

Grębowiec, J. (2013). M–wić i działać. Wykłady z pragmatyki języka. Acta Universitatis Wratislaviensis, № 3479. Wrocław: Wydawnictwo Uniwersyte- tu Wrocławskiego. 127 Seiten. ISBN: 978-83-229-3367-1

ИЗСЛЕДВАНЕ НА ИГРАТА КАТО ОБРАЗОВАТЕЛЕН ФЕНОМЕН

Бирова, И. (2017). Игра в обучении русскому языку как иностранному. Исследование игры как образовательного феномена. Москва: НИЦ „Еврошкола“. 267 с.

2017 година
Книжка 6
LES RÔLES DES MOTS-CLEFS

Anlia Brambarova

РЕКОНСТРУКЦИЯ БОЛГАРСКОГО ЯЗЫКА ВСЛЕДСТВИЕ ПОЯВЛЕНИЯ ТЕСТАТИВНОГО КОМПОНЕНТА В СЕМАНТИКЕ СИХНОМОРФЕМЫ Х

В славянской компаративистике не подвергалось сомнению положение, согласно которому славянский праязык имел в распоряжении две сихномор- фемы, содержащие в своей семантике претеритный компонент (претеритный семон, претеритон) . Это, во-первых, морфема х, восходящая к праиндоев- ропейской морфеме, называемой обычно «формативом сигматического ао- риста». Во-вторых, это морфема л, претеритон которой трудно трактовать как континуант общеиндоевропейского семона. Судьба сихноморфем х и

СЕМИНАР „ИНОВАТИВНИ ОБРАЗОВАТЕЛНИ ТЕХНОЛОГИИ В ЧУЖДОЕЗИКОВОТО ОБУЧЕНИЕ“

16 – 18 септември 2017 г. УОБ на УНСС в Равда Даниела Кох-Кожухарова, Калина Братанова

КАТЕГОРИЯТА ПОСЕСИВНОСТ И НЕЙНИТЕ ПРОЕКЦИИ В СЪВРЕМЕННИЯ ТУРСКИ КНИЖОВЕН ЕЗИК

Йорданова, Милена. (2016). Морфосинтактични аспекти на категорията посесивност в съвременния турски език. София. 192 с. Данаил Данов

Книжка 5
ОБЩЕСТВО ИСПЫТЫВАЕТ ПОТРЕБНОСТЬ В ИЗУЧЕНИИ ЯЗЫКОВ

Если говорить о тенденциях последних лет, то наибольший интерес вызывают различные методики самообучения, взаимообучения и непрямого обучения языку

В ИМЕТО НА ПРЕВОДА, В ПАМЕТ НА УМБЕРТО ЕКО

Първи световен конгрес по преводознание. Париж, 10 – 14 април 2017 г.

И НЕКА ДУМИТЕ ГОВОРЯТ...

Димитър Веселинов, Екатерина Софрониева

ЗА КНИГАТА „ИГРАТА ВЪВ ФРЕНСКИТЕ СРЕДНОВЕКОВНИ ФАРСОВЕ“

Генова, В. (2015). Играта във френските средновековни фарсове.

Книжка 4
ЖИВОТЪТ НА КНИГАТА

Анна Ангелова

ОБУЧЕНИЕТО ПО ЛЕКСИКА ВЪВ ФОКУС

Dumarest, DaniŽle & Marie-HlŽne Morsel. (2017). Les mots. Origine, formation, sens. Collection « Vocabulaire et lexique », Grenoble: PUG. 256 p., ISBN 978-2-7061-2635-2

БЕЗКРАЙНИЯТ ПЪТ КЪМ СТАРОДАВНАТА ИСТИНА

Алмалех, М. (2017). Тъмнината в Стария завет. София: ИК „Кибеа“. 255 стр.

ИГРОВЫЕ ФОРМЫ ПОПУЛЯРИЗАЦИИ РУССКОГО ЯЗЫКА

Валерий Ефремов, Елена Петренко

ПОЕМ ПО-РУССКИ

Денис Букин

Книжка 3
ПРЕДИЗВИКАТЕЛСТВАТА ПРЕД СЕЯЧА

Шопов, Т. & Софрониева, Е. (2016). „Излезе сеяч да сее... Увод в класическата теория на тестовете по съвременните езици“. София: УИ „Св. Климент Охридски“

САМОУЧИТЕЛ ПО АНГЛИЙСКИ ЕЗИК ЗА СРЕДНО НАПРЕДНАЛИ С АКТУАЛНИ ТЕКСТОВЕ И ЦЕННИ ПРИЛОЖЕНИЯ

Мария Стамболиева. (2016). Английски език – самоучител в диалози – 2. София: Грамма. 352 стр. ISBN: 9789-5429-4306-8

Книжка 2
ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА НА ЕФЕКТИВНАТА АКАДЕМИЧНА КОМУНИКАЦИЯ

Мавродиева, И. & Тишева, Й. (2016). От реферата до магистърската теза. Академично писане за студенти. София: БГ Учебник. 208 стр.

НОВ САМОУЧИТЕЛ ПО АНГЛИЙСКИ ЕЗИК С АКТУАЛНИ ТЕКСТОВЕ И БОГАТ СПРАВОЧЕН МАТЕРИАЛ

Стамболиева, M. Английски eзик – сaмоучитeл в диaлози – 1. Плевен: Грамма.

ГЛОБАЛНИЯТ АНГЛИЙСКИ ЕЗИК В БЪЛГАРСКИ КОНТЕКСТ

Georgieva, М. (2011). Global English in Bulgarian Context. Varna: Silueti Publishing House. 203 p.

Книжка 1
ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ, И В ЧАСТНОСТИ ПАЛЕОСЛАВИСТИКА, ИМЕЮТ БУДУЩЕЕ

Народ, который не интересуется историческими документами, рискует прекратить существование своей культуры

СЛАВЯНСКОТО ЕЗИКОЗНАНИЕ В ИТАЛИАНСКИТЕ УНИВЕРСИТЕТИ МЕЖДУ СЕМАНТИКА И ПРАГМАТИКА

Среща разговор на италианските лингвисти Татяна Лекова

FRANCOPHILIE ET GERMANOPHILIE EN EUROPE SUD-ORIENTALE À LA VEILLE ET PENDANT LA PREMIÈRE GUERRE MONDIALE

Actes du colloque, Bucarest, 28 – 29 novembre 2014, sous la direction de Florin Țurcanu. Editura Univesității din București, 182 p.

ОРИГИНАЛЕН МОДЕЛ ЗА ОБУЧЕНИЕ ПО ТУРСКИ ЕЗИК

Йорданова, М. (2015). Граматичен минимум по турски език.

THE LINGUISTIC MOSAIC OF EUROPE

Studer, P. & Werlen, I. (2012, eds.). Linguistic Diversity in Europe. Current Trends and Discourses. (Contributions to the Sociology of Language). Berlin and Boston: De Gruyter Mouton. 349 pages. ISBN: 978-3110270839

МНОГООБРАЗНИЯT КИТАЙ

Сборник. (2015). Пътят на коприната. Доклади от Третата международна конференция по китаистика,

НОВ, ПЪРВИ ПО РОДА СИ ЧЕТИРИЕЗИЧЕН ТЕМАТИЧЕН РЕЧНИК

Крейчова, Е., Сталянова, Н. & Сорока, О. (2016). Кратък тематичен речник на българския, чешкия, полския и украинския език. София: Парадигма. 154 с., ISBN:978-954-326-282-3 Иван П. Петров

2016 година
Книжка 6
ДИАЛОГ НА КУЛТУРИТЕ

Анна Ангелова

СВЕТЪТ КАТО СЛОВО

Магдалена Костова-Панайотова, Любка Ненова

НОВ ПРОЧИТ НА ИСТОРИЯТА НА НОВОБЪЛГАРСКИЯ КНИЖОВЕН ЕЗИК

Диана Иванова. (2012). История на новобългарския книжовен език. Лекционен курс. Пловдив: УИ „Паисий Хилендарски“. 508 с.

WIE DAS LAND, SO DAS SPRICHWORT, ИЛИ ЗА ЕДИН НОВ ТЕМАТИЧЕН РЕЧНИК В ПОМОЩ НА ОБУЧЕНИЕТО ПО НЕМСКИ КАТО ЧУЖД ЕЗИК

Попова, Маргарита. (2016). Тематичен немско-български речник. Поговорки, пословици, сентенции и устойчиви словосъчетания. София: Наука и изкуство. 528 с.

НЕЩАТА ОТВЪТРЕ

Анелия Бръмбарова

Книжка 5
РЕЧНИК НА ГЛАГОЛИТЕ В БЪЛГАРСКИЯ ЕЗИК

Мурдаров, В., Димитрова, М., Александрова, Т., Станчева, Р., Чаралозова, К., Томов, М., Паскалев, Н., Стоилова, И. & Кунева, И. (2016). Официален правописен речник на българския език. Глаголи. София: Просвета. 992 с. ISBN: 978-954-01-3154-2

ПОГЛЕД КЪМ МНОГОЛИКИЯ КИТАЙ

Стефанов, Н. & Колева, А. (2015). Китай. Социално-икономическо развитие от древността до наши дни. София: Изток – Запад. 656 стр. ISBN: 978-619-152-568-3

СЪВРЕМЕННИ ПЕРСПЕКТИВИ В КЛАСИЧЕСКИТЕ И НОВИТЕ ФИЛОЛОГИИ

Веселинов, Д. – съставител. (2015). XII конференция на нехабилитираните

ЗА ПРИЛИКИТЕ И РАЗЛИКИТЕ МЕЖДУ ЕЗИЦИТЕ

Иванова, E.Ю. & Градинарова, А.А. (2015). Синтаксическая система болгарского языка на фоне русского. Языки славянской культуры. Москва. 626 стр.

Книжка 4
ВАЖНО СОЗНАТЬСЯ, ЧТО ТЫ НЕ ВСЕГДА ПРАВ

Интервью почетного доктора Болгарской академии наук, академика, доктора филологических наук Л.А.Вербицкой журналу „Обучение иностранным языкам“

NO COMPRE SIN TON NI SON (ИЛИ „НЕ КУПУВАЙТЕ БЕЗРАЗБОРНО“)

Прилагане на дейностноориентирания подход в практиката на обучение по испански като чужд език с ориентация към междукултурните аспекти

ФИЛОСОФСКО ОСМИСЛЯНЕ НА ЕВРОПЕЙСКАТА ИДЕНТИЧНОСТ

Мария Стойчева. (2016). Европейска идентичност (теоретични дилеми

Книжка 3
РУССКИЙ ЯЗЫК СОВРЕМЕННОЙ РОССИИ

Вербицкая Людмила Алексеевна

Книжка 2
СТЕФАНА ДИМИТРОВА

Донка Мангачева

ТАТЯНА МИХАЙЛОВНА НИКОЛАЕВА

(19.09.1933, ЛЕНИНГРАД – 21.10.2015, МОСКВА)

Книжка 1
ЗАБАВЛЕНИЯ ПО ФРЕНСКИ

Доц. д-р Цвета Тодорова

DE VITA BEATA НА ПРЕВОДАЧА

Ирена Кръстева. (2015) Преображенията на Хермес. Преводът между етика и херменевтика. София: Изток-Запад, 213 стр., ISBN 9786191525775

СИСТЕМАТИЗИРАНЕ НА ФРАГМЕНТИТЕ

Ани Бурова. (2014) „Литературата и фрагментаризираният свят“, София: Парадигма, 211 стр. ISBN: 9789543262182 Панайот Карагьозов

2015 година
Книжка 6
SCIENCES ET GUERRE, SCIENCES EN GUERRE

Ioan Panzaru, Florin Turcanu, Simona Necula

ЧУЖДОЕЗИКОВО ОБУЧЕНИЕ НАУЧНО СПИСАНИЕ FOREIGN LANGUAGE TEACHING BULGARIAN EDUCATIONAL JOURNAL ГОДИНА XLII / VOLUME 42, 2015 ANNUAL CONTENTS / ГОДИШНО СЪДЪРЖАНИЕ

СТРАНИЦИ / PAGES Книжка 1 / Number 1: 1 – 112 Книжка 2 / Number 2: 113 – 229 Книжка 3 / Number 3: 231 – 352 Книжка 4 / Number 4: 353 – 484 Книжка 5 / Number 5: 485 – 603 Книжка 6 / Number 6: 604 – 720

Книжка 5
СБОРНИК В ЧЕСТ НА ПРОФ. МАРИЯ КИТОВА

Юбилеен сборник „В началото бе словото“ в чест на проф. д.ф.н. Мария Китова-Василева. Издание на НБУ, София, 2015 г., ISBN: 978-954-535-870-8, 616 с.

СТАРОГРЪЦКИЯТ ЕЗИК – ВХОД КЪМ СВЕТА НА АНТИЧНАТА КУЛТУРА

Мирена Славова. ΕΛΛΗΝΙΖΕΙΝ. Учебник по старогръцки език. София, 2013, 328 с. ISBN: 9789547999855

НАУЧНИ ПОСТИЖЕНИЯ НА ПЕРСПЕКТИВНИ ФИЛОЛОЗИ

ХI Конференция на нехабилитираните преподаватели и докторанти

Книжка 4
ОПИТ ЗА МОДЕЛИРАНЕ НА ОБРАЗА НА ЖЕНАТА В ИСПАНСКОТО ЕЗИКОВО ПРОСТРАНСТВО

Миткова, А. Жената и езикът в испанския социокултурен контекст.

ДЕТСКАТА ЛИТЕРАТУРА В ОГЛЕДАЛОТО НА МОДЕРНОСТТА

Σούλα Οικονομίδου. Χίλιες και μία ανατροπές. Η νεοτερικότητα στη λογοτεχνία για μικρές ηλικίες. Αθήνα: Εκδόσεις Πατάκη, 2011, 303 σελ. ISBN 978-960-16-4197-3

ДА АНАЛИЗИРАМЕ ГРАМАТИКАТА

Да анализираме английската граматика (Analysing English Grammar). Лиляна Грозданова, Александра Багашева.

VII ÌÅÆÄÓÍÀÐÎÄÍÀß ÊÂÀËÈÔÈÊÀÖÈÎÍÍÀß ØÊÎËÀ

«Ñîâðåìåííûå ïåäàãîãè÷åñêèå òåõíîëîãèè »

МОСКОВКИН ЛЕОНИД ВИКТОРОВИЧ

доктор педагогических наук, профессор кафедры русского языка как иностранного и методики его преподавания

Книжка 3
ЗА ДУМАТА ЦИВИЛИЗАЦИЯ

Мария Костова

„НАРОДНИТЕ БУДИТЕЛИ И АЗ“ В ПРОФИЛИРАНАТА ГИМНАЗИЯ С ИЗУЧАВАНЕ НА РУМЪНСКИ ЕЗИК

Незабравка Тасева На 23.04.2015 г. се проведе вторият заключителен етап на вътрешноучи- лищния кръг на състезанието „Народните будители и Аз“ в Профилираната гимназия с изучаване на румънски език „Михай Еминеску“ в София. Една чу- десна идея на създателите на проекта, дошла в момент с позабравени и поиз- губени човешки ценности, които ни правят човеци и изграждат като личности, особено във време на бездуховност. Гости на състезанието бяха създателят на проекта доц. д-р Кирчо Атанасов, проф

АНГЛИЙСКАТА ДЕТСКА ЛИТЕРАТУРА В „ОГЛЕДАЛНИЯ СВЯТ“ НА ПРЕВОДА

Пипева, М. Своето в чуждото, чуждото в своето: българските преводи

ПУБЛИЦИСТИКАТА КАТО СОЦИОЛОГИЯ НА ЛИТЕРАТУРАТА

Емил Димитров. Публицистиката на Михаил Арнаудов. София, Изток-Запад, 2014. 310 с. Вихрен Чернокожев

ИНТЕРКУЛТУРНА ДИПЛОМАЦИЯ В ЕВРОПЕЙСКИ КОНТЕКСТ

Васко Шутаров. Jавна и културна дипломатиjа. Скопие, Панили, 212 с. Йован Ананиев

Книжка 2
ФРАНКОФОНИЯ И ФРАНКОФОНИ

Димитър Веселинов

АКАДЕМИК МИХАИЛ ВИДЕНОВ НА 75 ГОДИНИ

Тази година основателят на българската социолингвистична школа Михаил Виденов навършва кръгла годишнина. Той е роден на 10.04.1940 г. в София. Завършва средно образование в Годеч (1958), а българска фи-

НОВ МОДЕЛ НА ТУРСКАТА ПАДЕЖНА СИСТЕМА ЗА БЪЛГАРИ

Мария Михайлова-Мръвкарова Милена Йорданова. Лингводидактическо моделиране на турската падежна система за българи.

БИТИЕТО НА ОБРАЗИТЕ

К. Михайлов. Български/булгарски образи в рускоезична среда. София. „Тангра“ ТанНакРа, 2014, 470 с.

NEW VISION ABOUT THE INTERNET RESOURCES AND INFORMATION PRACTICES

Tîrziman, Elena. Internet Resources and Information Practices. Bucharest:

IN MEMORIAM

доц. д-р Снежана Пейчева (29.08.1936 – 18.01.2015)

IN MEMORIAM

доц. д-р Анна Павлова (23.06.1941 – 30.01.2015)

Книжка 1
LA LANGUE DANS L’OEIL ET LA PEAU

Tzvétiléna Krasteva

ЗАЕДНО ПРЕЗ ВЕКОВЕТЕ

Унгаристични изследвания. 30 години специалност „Унгарска филоло- гия“. Състав. Й. Найденова, Л. Лесничкова, И. Маркова. София, Издателство „Изток-Запад“, 2014, 303 с.

2014 година
Книжка 6
БИЛИНГВИЗЪМ В УСЛОВИЯТА НА НАРУШЕН СЛУХ

Светослава Съева, Ангелина Бекярова

ТРАКИЙСКИЯТ ЕЗИК

Светлана Янакиева

ПЪРВОСТРОИТЕЛЯТ

Анна Ангелова

ПОМАГАЛО ЗА НОВИТЕ БУДИТЕЛИ ОТ КЛАСНАТА СТАЯ

Ст. Мечкарова, К. Радкова, Помагало за списване на ученически вест- ник, София, изд. „Българска книжница“, 49 с., ISBN 978-954-380-331-6

ąĎĘğēĜďħġĐĎ ěĎďĨęđĎĞğĘĖ"

auf Bulgarisch geschrieben ist, richtet sich an eine Zielgruppe, die Bulgarisch als Fremdsprache erworben hat, und diese bereits auf einem relativ hohen Niveau beherrscht. Die fünf Verfasserinnen dieses Werkes haben alle langjährige, praktische Erfahrungen auf dem Gebiet „Bulgarisch als Fremdsprache“ gesammelt, und diese hier sehr gut eingebracht. Die Tradition von Büchern, die Manieren und gute Umgangsformen beschreiben, reicht sehr, sehr weit zurück, man erinnere sich im deutschspr

ВЗАИМОДЕЙСТВИЕТО „АВТОР – ЧИТАТЕЛ“ КАТО ЛИНГВОКУЛТУРЕН ПРОБЛЕМ

Vassileva, Irena (2006) Author-Audience Interaction. A Cross-Cultural Perspective. St. Augustine: Asgard-Verlag. 270 стр. Том 316 от поредицата: Sprachen und Sprachenlernen, Band 316, editor: Heinrich P. Kelz

ДЕТАЛЬ МОЖЕТ СТАТЬ СИМВОЛОМ ЭПОХИ

Борис Тимофеевич Евсеев – поэт, прозаик, эссеист. Лауреат премии Правительства Российской Федера- ции в области культуры и премии «Ве- нец», Бунинской, Горьковской и многих других литературных премий. Получил музыкальное, литературное и жур- налистское образование. В советское время публиковался в Самиздате. Ав- тор 15 книг прозы. Переводился на английский, болгарский, голландский, испанский, итальянский, китайский, немецкий, эстонский, японский и др.

Книжка 5
НОВО ИЗСЛЕДВАНЕ ВЪРХУ БЪЛГАРСКАТА УСТНА РЕЧ

Йовка Тишева. Прагматика и устна реч [Как говори съвременният българин] Фокус, София, 2014, 128 с. ISBN 978-619-90196-2-7 Татяна Ангелова

MIGRATING MEMORIES

Migrating Memories 2: His Story, Her Story, Their Stories еdited by Rodica Albu Brno/Nis 2010 Irina Peryanova

УНГАРСКИТЕ РЕАЛИИ ИЛИ НЕПРЕВОДИМОТО В ПРЕВОДА

Йонка Найденова. Унгарските реалии в контекста на културния трансфер. София: Изток-Запад, 2012, 440 с. VIII с. Илиана Владова

И ВРЕМЯ

языке», «Культура русской речи в XXI веке», «Украина», «Славяно- фильство и западничество сегод- ня», «Современный учебник по русскому языку: каким он должен быть?», «Русская школа за рубежом: опыт, проблемы, перспективы», «Кавказский пленник: неизвестный Лермонтов». В работе примут участие известные политические и общественные дея- тели, руководители министерств и ведомств, представители объединений со-

Книжка 4
ДЕЛО ВЪЗРОЖДЕНСКО, СЪС СИЛА В НАСТОЯЩЕТО

Езиковедски изследвания в чест на проф. Сийка Спасова-Михайлова. Състав. и ред.: Стефана Боянова Калдиева, Радостина Божидарова Захарие- ва. Академично издателство „Проф. Марин Дринов“, София, 2011, 556 с.

ЕЗИКЪТ – НАУКА И ПРАКТИКА

Езикът – наука и практика. Юбилеен сборник по повод на 65-годишни- ната на проф. д.ф.н. Мария Грозева-Минкова. София: Нов български универ- ситет, 2014 г. 700 с. ISBN: 978-954-535-810-4.

ВРЕМЕНАТА ОТЛИТАТ, НАПИСАНОТО ОСТАВА

Времената отлитат, написаното остава. Юбилеен сборник в чест на доц. д-р Ани Леви (състав. Магдалена Караджункова) София: Нов

СРАВНЕНИЯТА В БЪЛГАРСКИЯ И АНГЛИЙСКИЯ ЕЗИК

Борян Янев. Образните сравнения с антропоцентричен характер в бъл-

О ФОНДЕ

Фонд «Русский мир» был создан 21 июня 2007 года. Учредителями фонда от имени Российской Фе- дерации являются Министерство иностранных дел Российской Федерации и Министерство образова- ния и науки Российской Федерации. Председателем правления фонда является Пред- седатель Комитета по образованию Государствен- ной думы РФ, декан факультета государственно- го управления МГУ, главный редактор журнала « Стратегия России», председатель правления НКИ БРИКС Вячеслав Алексеевич Никонов, а

КАРУСЕЛЬ МАСТЕР-КЛАССОВ БОЛГАРСКИХ УЧИТЕЛЕЙ РУССКОГО ЯЗЫКА КАК ИНОСТРАННОГО

«Учимся учить забавно: русский язык на разных этапах обучения» В нестандартную форму карусели включено несколько мастер-классов, представляющих хорошие практи- ки в обучении русскому языку как иностранному (РКИ) в Болгарии. Для участия приглашены ведущие учителя русского языка, чьи учени- ки добиваются успехов на олимпи- адах и международных конкурсах в области изучаемого языка. Для них творческие навыки - одни из самых необходимых навыков успешно

Книжка 3
ОЦЕНЯВАНЕТО ОТ РОДИТЕЛИТЕ – ВЪЗМОЖНОСТИ И ПРЕДИЗВИКАТЕЛСТВА

Галина Хитрова, Диана Миронова, Янка Банкова, Испанска езикова гимназия – „Мигел де Сервантес“ – София Павлина Йовчева

ОБ ИННОВАЦИЯХ В ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ

Московкин Л.В., Шамонина Г.Н. Инновации в обучении русскому

ПОЛИФОНИЧНИЯТ ВКУС НА ХРАНАТА ПРЕЗ ВЕКОВЕТЕ

Irina Perianova. The Polyphony of Food: (Food through the Prism of Maslow’s Pyramid), Cambridge Scholars Publishing, 2012. 164 p. ISBN (10): 1-4438-4117-X, ISBN (13): 978-1-4438-4117-7

АТРАКТИВНО ПОДНАСЯНЕ НА ТЕОРИЯТА

Марийка Димитрова, Нели Пейчева. Textlinguistik und Pragmalinguistik: Ein Lehr- und Arbeitsbuch.

МОСТ МЕЖДУ ДВА БЛИЗКИ ЕЗИКА

Българско-словенски разговорник. Slovensko-bolgarski priročnik. Ljubljana, Znanstvena založba 2010, 400 str. Автори: Людмил Димитров, Ивана Ангелова, Ана Дърк, Лоуро Козамерник, Сандра Оман, Яро Самобор.

НОВ СЛОВАШКО-БЪЛГАРСКИ РЕЧНИК

В. Панайотов, Д. Иванова, С. Лиханова. Кратък словашко-български речник на икономическите термини / Stručný slovensko-bulharský slovník

ЖЕНСКОТО И МЪЖКОТО ГОВОРЕНЕ – ПАРТНЬОРСТВО И/ИЛИ РАЗЛИЧИЕ

Е. Хаджиева, А. Асенова. Български език като чужд. Пол и език: пове- денчески и езикови модели. София. Гутенберг. 2012, 167 стр.

БАРОКЪТ КАТО КОНЦЕПЦИЯ ЗА СЪЗДАВАНЕ НА ТЕКСТОВЕ

Светлана Василева-Карагьозова. По пътя на барока. Рецепция и тран- сформация на бароковата парадигма в славянските литератури. София, УИ „Св. Климент Охридски“, 2013. 310 с. ISBN 978-954-07-3555-9.

АСПЕКТИ НА ЧУЖДОЕЗИКОВОТО ОБУЧЕНИЕ

Мария Грозева Многобройни учители, автори на учебници, док- торанти и преподаватели познават името на проф. д.п.н. Павлина Стефанова от нейните монографии, студии, статии, методически ръководства и учебни- ци. В своите теоретични и практически разработки тя неизменно е обърната към проблемите на чуж- доезиковото обучение и подготовката на учители по чужд език

ПРОФ. ЗДРАВКО ЧОЛАКОВ (22.09.1941

Смъртта винаги отваря непре- одолима празнота, която нищо не може да запълни. Още по- малко могат да я запълнят ду- мите. И все пак ще се опитам да използвам думите, за да призова паметта за проф. Здравко Чола- ков. Паметта е единственото, с което противостоим на смъртта. А проф. Чолаков остави много, което заслужава да бъде помне- но и ще бъде помнено. Ще започна с книгите на проникновения изследовател, превърнал трепте- нията на най-новата българска литера

ЧУЖДОЕЗИКОВОТО ОБУЧЕНИЕ В ПРОФЕСИОНАЛНА ГИМНАЗИЯ С ИНТЕНЗИВНО ИЗУЧАВАНЕ НА РУМЪНСКИ ЕЗИК „МИХАЙ ЕМИНЕСКУ“

Нина Котева Като балканист по образование, а и по душа, ще използвам метафората за „моста“, когато търся отговор на въпроса „Каква е ползата от изучаването на чужди езици?“. Защото балканецът винаги е търсил път към „другия“, винаги непознатият, чуждият е присъствал в нашия живот – било поради историче- ски или културни обстоятелства и фактори. Оттук се е наложила в творчество- то на всички балкански писатели и метафората за моста – онова съоръжение, което не разделя, а тъкмо обратно – св

РУССКИЙ МИР - ЭТО ВСЕ КТО ЛЮБИТ РУССКИЙ ЯЗЫК И КУЛЬТУРУ

Кочин Владимир Вячеславович Всего за семь лет «Русский мир» стал одним из крупнейших распространителей знаний и куль- туры в мире. Можете ли Вы про- вести параллель с первым годом создания Фонда? – Безусловно, все относительно: по меркам истории семь лет, это дос- таточно малый срок, а для человека это серьезный этап роста, набора сил и возможностей. За это время фонд стал одной из наиболее эффектив- ных негосударственных организа- ций по продвижению русского языка и

Книжка 2
ТЕОРЕТИЧНИ ОСНОВИ НА БИНАРЕН УЧЕБНИК ЗА БЪЛГАРИ

(върху материал от сръбски и хърватски език)

ПРЕВОДЪТ В ЕВРОПА

Ирена Кръстева

ЕДНА ПРАКТИЧЕСКА БЪЛГАРСКА ГРАМАТИКА ЗА АМЕРИКАНЦИ

Charles E. Gribble. Reading Bulgarian Through Russian. 2 Revised Edition. „Slavica“. Bloomington, Indiana, 2013, 153 стр.

ОБЩОБАЛКАНСКИТЕ КОРЕНИ

Василка Алексова. Сватбената терминология в българския и румънския език (Етнолингвистично изследване).

ЗА СПОДЕЛЯНЕТО НА ЧУЖДАТА КУЛТУРА

Елена Хаджиева, Ася Асенова, Йорданка Велкова, Весела Шушлина, Препъни-камъчета в чуждоезиковото обучение, автори Издателство „Гутенберг“, С., 2013, с. 100 Радка Влахова

БЪЛГАРСКИ ЗА ЧУЖДЕНЦИ - ЕДИН НОВ И СЪВРЕМЕНЕН УЧЕБНИК

Куртева, Г., Бумбарова, К., Бъчварова, С. ЗДРАВЕЙТЕ! Учебник по български език за чужденци А1 – А2.

Книжка 1
ПАДНАЛИТЕ АНГЕЛИ

Мони Алмалех

ЧРЕЗ ФРЕНСКАТА ЛЕКСИКА В РОМАНА „ТЮТЮН“ КЪМ НОВИ ПОДСТЪПИ НА ТЪЛКУВАНЕ И ПРЕПОДАВАНЕ НА ТЕКСТА НА ДИМИТЪР ДИМОВ

Веселинов, Д. Френската лексика в романа Тютюн Издателство „Сиела“, 2012, 320 с. ISBN:978-954-28-0617-2 Гергана Златкова

ПО ВЪПРОСА ЗА АКАДЕМИЧНОТО ОБЩУВАНЕ

Шамонина, Галина; Костова, Боряна. Ключ към успеха. Езикът

ПРАВДИВАЯ ЯЗЫКОВАЯ КАРТИНА РОССИИ В XX ВЕКЕ

Ярослав Вежбински. Языковой монументализм в России ХХ века. Лодзь 2012, 263 с. Доц. Константин Попов

ПРОФ. Д-Р БАГРЕЛИЯ БОРИСОВА СЪБЧЕВА (1955 – 2013)

Весела Белчева, Свилен Станчев

ÎÒÊÐÛÒÀß ËÈÍÈß

ПРОЕКТ НА НАЦИОНАЛНО ИЗДАТЕЛСТВО „АЗ БУКИ“ И ФОНД „РУССКИЙ МИР“

2013 година
Книжка 6
ЩРИХИ ОТ ПЪСТРАТА ПАЛИТРА НА БЪЛГАРСКАТА КАРТИНА НА СВЕТА

Михаил Виденов. (2013). Езиковедски щрихи и етюди. София: Между- народно социолингвистическо дружество. ISBN: 9789548305310

ИЗ ДЕБРИТЕ НА ПОРТУГАЛИСТИКАТА

Весела Чергова. (2012). Конюнктивният имперфект в съвременния пор-

ДНЕВНИЯТ РЕД НА КОЦЕПТУАЛНИТЕ МЕТАФОРИ

Ishpekova, Rositsa. (2012). Policing the Naughty Newbies: Conceptual metaphors in Financial Times’ reports on corruption and organized crime-related events in Bulgaria. Sofi a: Unison Art. 150 p. ISBN: 9789549247541

МАТУРА ПО ФРЕНСКИ ЗА ОТЛИЧЕН

Ботева, С., Кръстева, Ж. & Железарова-Сариева, А. 100% успех. Матура по френски език. София: Просвета. 298 с. ISBN: 9789540126258

ВИСОКОФУНКЦИОНАЛНО И МОДЕРНО

Хаджиева, Е., Влахова, Р., Гарибова, Н., Дачева, Г., Асенова, А., Шушли- на, В. & Велкова, Й.

ЧУЖДОЕЗИКОВО ОБУЧЕНИЕ НАУЧНО-МЕТОДИЧЕСКО СПИСАНИЕ FOREIGN LANGUAGE TEACHING EDUCATIONAL JOURNAL

ГОДИНА XL / VOLUME 40, 2013 ГОДИШНО СЪДЪРЖАНИЕ / ANNUAL CONTENT СТРАНИЦИ / PAGES КНИЖКА 1 / NUMBER 1: 1 – 136 КНИЖКА 2 / NUMBER 2: 137 – 280 КНИЖКА 3 / NUMBER 3: 281 – 424 КНИЖКА 4 / NUMBER 4: 425 – 584 КНИЖКА 5 / NUMBER 5: 585 – 760 КНИЖКА 6 / NUMBER 6: 761 – 880 ПРИЛОЖНА ЛИНГВИСТИКА / APPLIED LINGUISTICS 9–26: Les Moyens Syntaxiques du rheme en russe [Syntactic Properties of the Rheme in Russian] / Anna Khaldoyanidi, Mary-Annick Morel 145–172: Текст как мультисемантический объект [Text

Книжка 5
DIE EU UND DIE EU-ERWEITERUNG IM DEUTSCHUNTERRICHT – ATTRAKTIV UND INNOVATIV

„WIR LIEBEN DEUTSCH Innovation und Motivation imDaF-Unterricht“ Daniela Stoytcheva

ДА НАРИСУВАШ ПОРТРЕТ ЧРЕЗ КНИГИ

Анна Ангелова. (2013). На приятеля на България. Книги с дарствени над- писи в библиотеката на Енрико Дамиани. София: УИ „Св. Климент Охрид- ски“, 240 с. ISBN 978-954-07-3518-4

ПОЛИТИЧЕСКАТА РЕЧ – МОДЕЛИ НА ПОВЕДЕНИЕ И КОМУНИКАЦИЯ

Владислав Миланов, Надежда Михайлова-Сталянова. (2012). Езикови портрети на български политици. Част първа. София: УИ „Свети Климент Охридски“. 230 с. ISBN 978-954-07-3323-4

ПРИНОС КЪМ МЕТОДИКАТА НА ОБУЧЕНИЕТО ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК КАТО ВТОРИ ЕЗИК

Росица Пенкова. (2013). Интензивно обучение по български език. Теоретични и практически аспекти на образователното взаимодействие в българските общности в чужбина. София: УИ ,,Св. Климент Охридски“. 320 с. ISBN 978 954 07 35320

ПРОЕКТ НАЦИОНАЛЬНОГО ИЗДАТЕЛЬСТВА „АЗ БУКИ“ И ФОНДА „РУССКИЙ МИР“

Идея проекта «Открытая линия» - популяризация современных тенденции, исследования и анализы ведущих ученых в сфере обучения русскому языку как иностранному, а также - обмен опыта между болгарскими учителями. Проект реализируется Национального издательства «Аз Буки» - часть Ми- нистерство образования и науки Болгарии, вместе с фондом «Русский мир». Сегодня – благодаря мастер-классов, у нас есть исключительная возможность познакомится с новейшими разработками ведущих ученых и мето

TEMЫ МАСТЕР-КЛАССА

ÎÒÊÐÛÒÀß ËÈÍÈß

Книжка 4
ПОЛОНИСТИКАТА В БЪЛГАРИЯ

По повод 60-ата годишнина на самостоятелното преподаване

ИСТОРИЯТА, ЕЗИКЪТ И КУЛТУРАТА НА КРИМСКИТЕ ТАТАРИ, НАСЕЛЯВАЩИ СЕВЕРОИЗТОЧНА БЪЛГАРИЯ

Михайлова-Мръвкарова, Мария. За кримските татари от Североизточна България. София: Авангард Прима, 2013. 134 с. ISBN 978-619-160-132-5 Милена Йорданова

АЗБУКА НА ОЦЕНЯВАНЕТО В ЕЗИКОВОТО ОБУЧЕНИЕ

Татяна Ангелова. (2012). Оценяването в обучението по български език. София: Просвета. 302 с. ISBN: 9789540127132

ЧУЖДОЕЗИКОВО ОБУЧЕНИЕ МЕЖДУ ТРАДИЦИИ И ИНОВАЦИИ, МЕЖДУ ОБРАЗОВАТЕЛНА ТЕОРИЯ И УЧЕБНА ПРАКТИКА

Чуждоезиковото обучение в съвременната образователна парадигма – теория, практика, перспективи. Велико Търново: Ивис, 2011, 277 с.

V ÞÁÈËÅÉÍÀß ÌÅÆÄÓÍÀÐÎÄÍÀß ÊÂÀËÈÔÈÊÀÖÈÎÍÍÀß ØÊÎËÀ

„Ñîâðåìåííûå ïåäàãîãè÷åñêèå òåõíîëîãèè â îáó÷åíèè ÐÊÈ“

Книжка 3
МОЖЕМ ДА УЧИМ ИВРИТ С БИБЛИЯТА

Васил Райнов В последните десет години проф. Мони Ал- малех публикува няколко монографии, в които съпоставя ивритската и българската езикова картина на света. Основен обект на изследване са библейските преводи на Стария завет. След „Цветът в Петокнижието“ (2006), „Светлината в Стария завет“ (2010), „Библейското магаре“ (2011) сега на бял свят излиза „Архангелите в Библията“. Тези книги са изпълнени с множе- ство примери от ивритския текст и българските преводи. Ре

COMPOUND VERBS FROM А COGNITIVE AND SEMANTIC PERSPECTIVE

Bagasheva, Alexandra. (2012). Refl ections on Compound Verbs and Com-

„БОТУША В БЪЛГАРСКАТА ЛИТЕРАТУРНА МОДА“

Дария Карапеткова. (2012). Ботуша в българската литературна мода. София: ИК „Сиела“. 307 с. ISBN 9789542811688

ТЕАТРАЛЬНАЯ АТМОСФЕРА В КЛАССЕ

Тодорова, Румяна В. Димитрова, Розалина И

ПРАЗНИК В МОЕТО УЧИЛИЩЕ

ÎÒÊÐÛÒÀß ËÈÍÈß

Книжка 2
ЗА УЧИТЕЛЯ И ЧОВЕКА ЧУДОМИР – АНАЛИЗ НА ЗАПИСКИТЕ МУ ЗА ЕДНО ПЪТУВАНЕ В ТУРЦИЯ

Мевсим, Хюсеин. Пътуването на Чудомир в Турция (1932). Пловдив: „Жанет 45“, 2012, 200 с. ISBN 978-954-491-785-2 Милена Йорданова

НАУЧНОТО НАСЛЕДСТВО НА ПРОФ. БОЖИЛ НИКОЛОВ

Избрани трудове на проф. Божил Николов. [Съставителство, предговор,

ФУНДАМЕНТАЛНИЯТ ТРУД НА МАРИЯ КИТОВА- ВАСИЛЕВА „ЛЮБОВТА КЪМ СЛОВОТО. ЗА ИЗВОРИТЕ НА НАУКАТА ЗА ЕЗИКА“

Китова-Василева, Мария. Любовта към словото. За изворите на науката за езика (От древността до края на Ренесанса). София: Колибри, 2012, 492 с. ISBN: 978-954-529-982-7x

БИЛИНГВАЛНО ПРЕДУЧИЛИЩНО ОБУЧЕНИЕ

Peter Doyé. Lernen in zwei Sprachen. Deutsch im bilingualen Kindergarten. Hildesheim – Zürich – New York: Georg Olms Verlag AG, 2012, 110 S. ISBN 978-3-487-08870-9

Книжка 1
2012 година
Книжка 6
НА УЧИТЕЛЯ – ЛИЧНО

90 ГОДИНИ ОТ РОЖДЕНИЕТО НА ПРОФЕСОР ЖАНА МОЛХОВА

ПРОФЕСОР НИКОЛАЙ МИХОВ НА 70 ГОДИНИ

Даниела Кожухарова Николай Николов Михов е роден на 30 април 1942 г. в семейството на индустриалец. През 1956 г. заминава за София, за да учи в гимназия. Изу- чава руски и френски език, към които добавя факултативните латински, немски и английски. Учи неуморно и до днес. Професор-полиглот, който по време на кандидатстудентските кампа- нии, докато проверява работите по френски език, по време на кратката си почивка попълва тестовете по немски и по испански език, показвай

ЕВРОПЕЙСКИ ДЕН НА ЕЗИЦИТЕ

Цветанка Панова

РЕТРОСПЕКТИВНА БИБЛИОГРАФИЯ RETROSPECTIVE BIBLIOGRAPHY

Преди 50 години Симеонов, Йосиф. Някои трудности при изучаване на френски език. С., Наука и изкуство, 1962, 84 с. Методика на обучението по френски език в средния курс на общообра- зователните училища: Учебник за учит. инст. за прогимназ. учители / Валерия Карабаджева. София: Народна просвета, (1962), 192 с. Нагледна граматика на немски език / Жана Николова-Гълъбова. Со- фия: Народна просвета, 1962, 243 с. : с табл., 2 л. табл. Българско-немски речник / Александър Дорич, Герда Минкова, Стефан

АКАДЕМИЧЕН КАЛЕНДАР ЗА 2012 Г.

01.02. 2012 г. Международна конференция „Славянските етноси, езици и култури в

КНИГИ И ПЕРИОДИЧНИ ИЗДАНИЯ, ПОЛУЧЕНИ В РЕДАКЦИЯТА BOOKS AND PERIODICALS RECEIVED

Ботева, С., Ж. Кръстева, А. Железарова-Сариева. 100% успех. Матура по френски език. София, Просвета, 298 с. Легурска, П. Семантичен речник на типологичните характеристики на вторичното назоваване в руския и българския език. София, Изда- телство „Ето“, 2011, 312 с. Легурска, П. Съпоставителни лексикални анализи и основа за съпос- тавка. София, Издателство „Ето“, 2011, 228 с. Мавродиева, Ив. Политическа реторика в България: от митингите до онлайн социалните мрежи (1989–2011 г.). Автореферат н