Чуждоезиково обучение

2015/1, стр. 100 - 105

НОВ УЧЕБНИК ПО МЕТОДИКА НА ЧУЖДОЕЗИКОВОТО ОБУЧЕНИЕ

Иванка Мавродиева
E-mail: i.mavrodieva@gmail.com
University of Sofia
15 Tsar Osvoboditel Blvd.
Sofia Bulgaria
Димитър Веселинов
E-mail: d_vesselinov@yahoo.fr
University of Sofia
15 Tsar Osvoboditel Blvd.
Sofia Bulgaria

Резюме:

Ключови думи:

Т. Шопов. Педагогика на езика. София, Университетско издателство „Св. Климент Охридски“, 2013, 435 с.

Заглавието на книгата „Педагогика на езика“ задава параметрите за мащабен и фундаментален научен текст. Очакванията на читателя се покриват след прочита на почти четиристотин страници стойностно научно съдържание. Подзаглавието „Наръчник по комуникативно преподаване и учене на английски език“ насочва към области и начини на преподаване, които се приемат за известни, но всъщност не са толкова популярни сред широки кръгове в България. Авторът е безспорен капацитет в областта на методиката на преподаване на чужди езици. Първо, пред читателя е респектиращ като обем научен текст, който е разделен на 10 глави, има солидна библиография, увод и заключение, таблици и схеми. Текстът е адресиран както към университетските среди, така и към по-широка аудитория от преподаватели по английски език в средните училища и езиковите школи. В книгата систематизирано, след коректно въвеждане на основни дефиниции, термини и автори и след критичен анализ са представени научни школи, направления и подходи, които са въведени, апробирани и развивани в десетки държави и в престижни университети. Второ, оставайки на равнището на жанрови особености и структурата на текста, като предимства могат да се изведат прецизното разделяне на текста в отделните глави и начинът на оформяне на отделните глави. В началото на всяка една глава има кратко въвеждане чрез изброяване на основните теми, което създава удобство в ориентирането относно това, което предстои да бъде прочетено. В края на всяка глава е обособено заключение, което създава условия читателят да осмисли и преосмисли написаното в отделната глава, като информацията е дадена в синтезиран вид. В отделните глави е следван подход, който прави текста четивен и едновременно го отличава с висока информационна плътност. Има яснота при възприемането, тъй като Тодор Шопов онагледява написаното в строг научен стил с примери, доказателства, реални казуси и ситуации. По този начин се избягва както сухото теоретизиране, така и пренатоварването само с извадки от добри практики. Поради жанровите особености на текста не се дават указания по модела по-следователни стъпки. Известно е, че има такива текстове с указания и съвети, които дори да имат претенции да водят неизменно до постигане на успех при многократното си възпроизвеждане и прилагане, всъщност невинаги е така. Третото предимство на текста е визуализирането на информацията чрез фигури, схеми и диаграми, които изпълняват илюстративна, обобщаваща и убеждаваща функция. Те са така вплетени и вмъкнати в текста, че се създава впечатлението на единен научен продукт, без визуалните елементи да имат субординираща позиция спрямо вербалните, т. е. спрямо словесно представените теории, концепции, методи, резултати и други. Четвъртото предимство на книгата е стилът, на който е написана. Лекотата на възприемане на толкова много информация е предхождана от труд и изграждане на собствен стил на писане, а това не се постига с лекота. Тези особености на научната работа са известни на всички, които са будували над белия лист или понастоящем през ХХІ век са седели пред монитора на компютъра или пред дисплея на таблета и дори смартфона. Тогава, когато авторът е наясно с материята, се замисля как да поднесе информацията разбираемо, систематизирано и ясно на читателя. Особено когато Тодор Шопов десетилетия е съчетавал научна, изследователска, преподавателска и административна работа в университети, в различни национални и международни организации, в редакционни колегии на списания. Авторът е преподавател, който преподава английски на академично равнище, експерт е по методика на преподаване на английски език, чете курсове по социолингвистика и психолингвистика. При този опит Тодор Шопов използва възможностите на съвременния български език, без да допуска ненужни чуждици. Което в наши дни не е често явление.

Следващото предимство на книгата е високото равнище на представяне на огромна по обем научна информация. Тодор Шопов е запознат с тенденциите в преподаването на английски език по света, той поднася информацията не чрез рефериране и кратко представяне, а през призмата на богатия опит. Тодор Шопов въвежда синтезирано и същевременно изчерпателно казаното от автори като Ърл Стевик, Спенсър Кейгън, Джак Ричардс, Теодор Роджърс, Дик Олрайт, Кумаравадивелу, Уилям Молтън, Лорейн Пиърс, Уилиъм Маки, Грегори Бейтсън, Том Сковъл, Антоанета Камилери, Джон Лорънс Бенце, Бенджамин Блум, Джули Хай, Клеър Бърстол, Кларк Хъл, Золтан Дьорнией, Иштван Ото, Сандра Греам, Чарлс Кислер и други представители на различни школи, държави, университети, научни области, което доказва широтата на познанията на автора и умението да си представи езика в контекста на педагогиката. Същевременно Тодор Шопов зачита правото на мнение на авторите и се отнася с респект към постигнатото от тях. Авторът пречупва техните идеи, методи и концепции през призмата както на световния научен опит и методически традиции, така и през българската научна и преподавателска действителност.

Академичната толерантност в съчетание с ясно извеждане на плюсовете на тези школи, методи и подходи показват модел на академично поведение, а не просто начин на поднасяне на информация. По подобен начин са въведени и други методи, направления и школи. Тодор Шопов представя в сравнителен план конвенционалното обучение и т. нар. евроком. Той синтезирано посочва предимствата му, едни от които са, че „евроком приема положението, че всичко, което допринася за разбиране наобщото значение на текста и за ефективна комуникация дори на най-ниско равнище, е ценно постижение, окуражаващо учещия за позитивно подобряване и по-нататъшно упражняване“. Авторът извежда особеностите и на трансакционния модел, който според него се гради на психолингвистичното гледище за четенето като процес, включващ едновременна обработка на текста „нагоре“ и обработка на текста „надолу“. Тодор Шопов обективно представя постиженията на сугестологията и сугестопедията на Георги Лозанов. Авторът коректно съобщава: „Сугестопедия – десугестивно обучение (също „резервопедия“) е „комуникативен метод на скритите у нас резерви“, като уточнява, че той е известен по света и че Лозанов има последователи, сред които Джак Ричардс и Теодор Роджърс.

Тодор Шопов представя „петте добри практики, посочени от Дойе“, и особен интерес представлява тази, наречена „потапяне“. Метафоричността на термина всъщност улеснява разбирането му, или както авторът казва: „Наименованието е очевидно свързано с метафората за „потапянето“ на учещия в изучавания език или за комуникация на изучавания език. Терминът е на канадския методик Ханс Хайнрих Стърн: „... учещият е хвърлен в езикова вана по начин, подобен на този, по който е потопен в лингвистичната среда на родния си език като дете“ (Stern, 1962, 66). Фред Дженеси определя модела на езиково обучение с потапяне: „Тип двуезично обучение, в което вторият език се употребява наред с родния език на децата в част от началното и/или средното образование (Genesee, 1983)“. След като представя този тип обучение, Тодор Шопов въвежда трите „типа езиково обучение с потапяне: тотално потапяне – планове, в които всички или почти всички предмети се изучават на Е2; частично потапяне – планове, в които до 50% от предметите се изучават на Е2; в тези планове материалът, преподаден на Е2, се повтаря на Е1; двупосочно потапяне – планове, които дават еднакво място на Е1 и Е2; в тях поне една трета от учениците са носители на Е2 (останалите са носители на Е1)“.

Тодор Шопов следва принципа на научната коректност и без да изпада в ненужен псевдопатриотизъм или детайли, или историчност, той прави обзор и на опита в България: „Българските езикови гимназии, в които се прилага методиката „интензивно изучаване“, имат половинвековноразвитие. Те се основават след Втората световна война, когато правителството закрива чуждестранните училища“. Отново оставайки верен на принципите на академичната толерантност, той не отминава университетските традиции и учени, които имат принос към чуждоезиковата методика. Тодор Шопов представя Павел Патев като един от създателите на интегрираното изучаване на чужд език.

Другата особеност на текста, която впечатлява, е покритието между заявеното в подзаглавието и същинските авторски приноси. Те се отнасят и до представянето на шест различни реализации на комуникативния подход, където е един от приносите на автора Тодор Шопов. В книгата Тодор Шопов използва термина „методически дизайн“. Възможно ев целия обемен текст да убягнат при пръв прочит някои положителни практики, както и рационални предложения. Едно от тях е това на Международната асоциация по модерни езици, която дава препоръки за внедряване на LAC във висшето образование. Две от тези предложения звучат за някои академични и педагогически среди провокативно и ако евентуално се въведат, се изискват редица решения на различни институционални равнища. Ето и двете предложения: „Да се промени двукомпонентната структура (език/литература); Да не се подражава на носителите на езика, а да се цели „транслингвистична и транскултурна компетентност“. А и заключенията на автора имат своя резон, когато се отнасят до позициите на методиците, които смятат, че „LAC е ефективна методика и че ако е съобразена с дадена конкретна образователна традиция, тя дава добри резултати“.

Както посочих, подходът на учебния метод включва възприетата теория за езика и теорията за ученето. Принципите, произтичащи от тях и от други теории, представляват теоретичното равнище на метода и определят дизайна и процедурите на метода. Тази съвкупност се нарича „образователна технология“. Новото, което представя Тодор Шопов в книгата, е на метанаучно равнище. То е свързано с модела за анализ на учебните методи на теоретично равнище, наречен от него в предишни публикации „четириизмерен аналитичен модел“ (Шопов, 2000). Накратко представен от автори, този моделът за анализ на учебни методи включва четири описателни измерения: лингвистичен континуум; психолингвистичен континуум; социолингвистичен континуум; педагогически континуум. Второто измерение на постиженията в книгата е свързано с така нареченото от автора „макроравнище на планиране“, което привидно изглежда добре познато, но тук е дадено в контекста на чуждоезиковото обучение и по-конкретно е свързано с изучаването на английския като чужд език. Въвеждането на някои от понятията от автора с изясняване на обема и съдържанието им е свързано не само с учебния процес по отделен предмет. То се съотнася и до организацията на университетското образование, с критерии за качество, с актуални параметри, а оттам и индиректно, но сериозно с качеството на образование и с рейтингите на университетите, с конкурентоспособността и съизмерването както с добри практики, така и с институционално установени критерии и с международни стандарти.

Накратко, Тодор Шопов представя макроравнището и то е „…планиране е дизайнът на цял учебен курс по Е2“, докато „Макропланът включва учебен курикулум и учебна прорама“. А „учебният курикулум е обща референтна рамка (като например ВИР)“.

Продължавайки с компактното въвеждане на базови понятия, Тодор Шопов дефинира и други понятия, например „учебната програма е образователен документ с нормативан характер, в който се определят параметрите на езиковото обучение на определен етап (клас в училище) на национално равнище“. Търсейки връзките между вече изброените понятия, той приема, че учебната програма е „пряко свързана с учебния курикулум, който съдържа държавните образователни изисквания по съвременни езици в целия курс на обучение и общите педагогически принципи“.

Накрая авторът прави обобщението и заключението, че „двата документа – учебен курикулум и учебна програма имат единна форма и съдържание. Те се различават обаче по равнището на общност на елементите си, тъй като курикулумът дефинира целия учебен курс, а програмата определя обучението в определен етап или училищен клас. Учебният курикулум се разработва от колектив от специалисти като изследователски и развоен проект, а учебната програма е продукт на приложна педагогическа дейност“.

Анализът на междуезиковото разбиране, представен в девета глава, е относително нова тема, която е представена интересно и увлекателно. Десета глава е посветена на езиковите текстове. Според автора методическата верига „учене/усвояване – владеене – оценяване“ съдържа компонента „проверка/проучване на учебните постижения“. Някои педагози го разглеждат като обект на отделна изследователска област. Така, в учебния процес, както и в края му и след края му, учебните постижения по английски и равнището на владеене на езика се проверяват/проучват с определена техника. Тя се нарича „езиков тест“, а самата проверка – „педагогическо измерване“. Авторът говори за тестова спецификация, за текстови въпроси и всичко това в контекста на преподаването и оценяването. Тук Тодор Шопов поставя и един актуален въпрос, а именно този за валидирането като процес за установяване на „валидност на даден тест“.

Текстът на изследването „Педагогика на езика“ е с ясна структура, написан е така, че да се възприема по лесен начин, в него е представена прецизно структурирана информация. Тази информация включва дефиниции, въведени са фундаментални понятия. Направен е задълбочен обзор на школи и направления, на методи и подходи, на образователни процедури и добри практики. В текста има примери, илюстриращи казаното; направен е критичен прочит на постиженията в десетки държави и университети и всичко това е предоставено на читателя в много добре полиграфски оформена книга.

2025 година
Книжка 6
УПОТРЕБИ НА АОРИСТА ВМЕСТО ИМПЕРФЕКТА В СЪВРЕМЕННИЯ БЪЛГАРСКИ ЕЗИК В ЛИНГВОДИДАКТОЛОГИЧЕН АСПЕКТ

Красимира Алексова, Ласка Ласкова, Данка Апостолова, Яна Сивилова, Михаела Москова

Книжка 5
МОПАСАН КАТО ПРЕДМОДЕРНИСТ?

Светла Черпокова

Книжка 4
СИНКРЕТИЗЪМ И МОДАЛНОСТ

Мариана Георгиева

„IMPATIENT WOMEN“ OR THE FUTURE OF THE VALUES / VALUES OF THE FUTURE

Magdalena Kostova-Panayotova, Madeleine Danova

В ИРОНИЧНОТО „ЦАРСТВО“ НА МУЗИЛ

Соня Александрова-Колева

Книжка 3
ЗА УПОТРЕБАТА НА ПАСИВНИ ФОРМИ В ПОЛИТИЧЕСКАТА РЕЧ

Борислав Петров, Биляна Михайлова

ТЕРМИНОЛОГИЯТА В ПЛУВАНЕТО

Биляна Рангелова

ПРЕВОДИТЕ НА Д-Р ЛОНГ НА ХУДОЖЕСТВЕНА ЛИТЕРАТУРА

Мария Пилева, Елена Крейчова, Надежда Сталянова

Книжка 2
ВЪЛШЕБСТВО И ИНТЕРПРЕТАЦИЯ

Соня Александрова

Книжка 1
ЗАМЯНАТА НА ИМПЕРФЕКТНОТО ОТ АОРИСТНОТО ПРИЧАСТИЕ В СЪВРЕМЕННИЯ БЪЛГАРСКИ ЕЗИК В ЛИНГВОДИДАКТОЛОГИЧЕН АСПЕКТ

Красимира Алексова, Ласка Ласкова, Данка Апостолова, Яна Сивилова, Михаела Москова

ГЕЙМИФИКАЦИЯТА И УСВОЯВАНЕТО НА ЧУЖД ЕЗИК

Гергана Фъркова, Гергана Боянова, Ани Колева, Зорница Лъчезарова, Венче Младенова

НОВАЯ МОНОГРАФИЯ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКОЗНАНИЮ

Михаил Викторович Первушин

2024 година
Книжка 6
ПРОСТРАНСТВЕНИТЕ ИЗМЕРЕНИЯ НА ИЗМЕНЕНИЕТО НА КЛИМАТА И ГЛОБАЛНОТО ЕЗИКОВО РАЗНООБРАЗИЕ

Климент Найденов, Методи Иванов, Антонина Атанасова, Димитър Атанасов, Александър Пейчев

СИРМА ДАНОВА (12.11.1984 – 22.10.2023)

Владимир Сабоурин

СИЛАТА НА ПОСТИСТИНАТА

Владимир Градев

Книжка 5
В ПАМЕТ НА АЛЕКСАНДЪР ИВАНОВ (1953 – 2023)

Надежда Делева, Димитър Веселинов

Книжка 4
A NOTE ON THE LANGUAGE COMPONENTS OF APHASIA

Kostadin Chompalov, Dobrinka Georgieva

ПАМЯТИ ЮРИЯ ДЕРЕНИКОВИЧА АПРЕСЯНА (1930 – 2024)

Димитър Веселинов, Надя Делева

Книжка 3
Книжка 2
Книжка 1
РЕПЕРТОРИУМ НА СРЕДНОВЕКОВНИ ЮЖНОСЛАВЯНСКИ РЪКОПИСИ И КОПИСТИ В НАУЧНОИЗСЛЕДОВАТЕЛСКИ КОНТЕКСТ

Детелин Лучев, Максим Гойнов, Десислава Панева-Маринова, Радослав Павлов, Константин Рангочев

ПРОФ. Д-Р БОГДАН МИРЧЕВ НА 80 ГОДИНИ

Ренета Килева-Стаменова, Ева Пацовска-Иванова

КРЪГОВРАТ НА ИЗКУСТВАТА

Ирена Кръстева

2023 година
Книжка 6
ГРАМАТИКА И КОГНИЦИЯ

Мариана Георгиева

БЪЛГАРИСТИКАТА В САМАРА

Димитър Веселинов

Книжка 5
Книжка 4
IMPACT OF INTERNET RESOURCES USED BY KAZAKHSTAN AND KYRGYZSTAN UNIVERSITY STUDENTS FOR ENGLISH LEARNING

Sagimbayeva Jannat Elemesovna, 1;, Tazhitova Gulzhakhan Zarubaevna, 1;, Mukhtarkhanova Ainagul Madievna, 1;, Duvanaeva Karachach Toktomamotovna, 2;, Kurmanayeva Dina Kassimbekovna

Книжка 3
НИЕ СМЕ ТЕЗИ, КОИТО СМЕ

Милена Кирова

Книжка 2
SECOND LANGUAGE ACQUISITION AND SOME OF ITS ASPECTS

Nadezhda Stalyanova, Elena Krejcova

LES MOTS POUR RIRE

Bilyana Mihaylova

BASIC REQUIREMENTS FOR CHARACTERISTICS OF THE KOREAN LANGUAGE E-TEXTBOOK

Lyudmila A. Voronina, Sergey A. Letun, Evgenia Rozenfeld

Книжка 1
2022 година
Книжка 6
SOCIOLINGUISTIC CREDO OF A FOREIGN LANGUAGE TEACHER: THE CASE OF DIGITAL CLASSROOM

Ekaterina A. Savkina, Elena G. Tareva, Dimitrina Lesnevskaya

Книжка 5
Книжка 4
„АНДРЕ МАЛРО – ПИСАТЕЛ И БОРБЕН ИНТЕЛЕКТУАЛЕЦ“ – ПРАЗНИК НА ДУХА

Соня Александрова-Колева, Мая Тименова-Коен

Книжка 3
РАЗРАБОТКА ОПРОСНИКА ДЛЯ ИЗУЧЕНИИ ЯЗЫКОВЫХ БИОГРАФИЙ НОСИТЕЛЕЙ УНАСЛЕДОВАННОГО ЯЗЫКА

Леонид Московкин, Бернгард Бремер, Татьяна Курбангулова, Татьяна Лыпкань

Книжка 2
АКТУАЛЬНЫЕ ТЕМЫ ИССЛЕДОВАНИЙ В СОПОСТАВИТЕЛЬНОЙ ФИЛОЛОГИИ В СОВРЕМЕННОМ КАЗАХСТАНЕ

Молдир Алшынбаева, Дарина Аманбекова, Мерей Балабекова

Книжка 1
КЪМ НОВИ ПРЕДИЗВИКАТЕЛСТВА

Човешкият фактор е в основата на обучител- ния процес. Това показват изминалите в пан- демична среда няколко години. Информацион- но-комуникационните технологии се оказаха в центъра на образователните промени и влязоха в ролята на панацея за решаване на кризисните моменти във всички аспекти на обучението. Но не можаха да изпълнят ролята на пълноценна алтернатива на „живите“ срещи в учебната ау- дитория. Вълната от оптимизъм и очаквания вече премина своя пик сред преподавате

РЕЧЕВОЕ РАЗВИТИЕ ПОДРОСТКОВ 10 – 12 ЛЕТ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭЛЕКТРОННЫХ УСТРОЙСТВ

Безруких, Марьяна Михайловна, Логинова, Екатерина Сергеевна, Теребова, Надежда Николаевна, Усцова, Александра Григорьевна, Макарова, Людмила Викторовна

КУЛЬТУРНАЯ ПАМЯТЬ И ПРЕЦЕДЕНТНЫЕ ФЕНОМЕНЫ

Валерий Ефремов, Валентина Черняк, Надя Чернева

2021 година
Книжка 6
КАКВО Е КУРОРТ?

Иля Златанов

ДЕКОНСТРУИРУЯ ФЕЙКИ

Татьяна Цвигун, Алексей Черняков

Книжка 5
ОВАКАНТЯВАНЕТО НА КАНОНА

Цветан Ракьовски

ПРАВО, ПРАВОПИС И ПРАВОГОВОР

Маргарита Гергинова

Книжка 4
Книжка 3
LA DIDACTIQUE DU FLE À LA CROISÉE DES SCIENCES COGNITIVES ET DISCURSIVES

Elena G. Tareva, Elena Porshneva, Indira Abdulmianova

Книжка 2
ЕЗИК, ВЛАСТ, МЕДИЯ

Мариана Георгиева

Книжка 1
ЛИНГВОДИДАКТОЛОГИЧНИ АСПЕКТИ НА ПРИСЪСТВЕНОТО ОБУЧЕНИЕ В ЕЛЕКТРОННА СРЕДА

Предизвикателствата пред съвременната лингводидактология през новата 2021 г. без съм- нение са свързани с необичайната обстановка, в която се озова световната образователна система под въздействието на неочакваната епидемична ситуация. Пандемичната вълна предизвика по- врат в хода на естественото развитие на лингво- дидактологичните изследвания. Информацион- но-комуникационните технологии се оказаха в центъра на образователните промени и логично се превърнаха в търсената панац

2020 година
Книжка 6
Книжка 5
ЮРИЙ ЛОТМАН КАК ОБЪЕКТ И МЕТАЯЗЫК

Татьяна Цвигун, Алексей Черняков

К ВОПРОСУ О ПРИЗНАКАХ КВАЗИСИМВОЛА

Григорий Токарев, Надя Чернева

Книжка 4
ЦИФРОВЫЕ СРЕДСТВА В ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ: ОТБОР И ТИПОЛОГИЗАЦИЯ

Бартош Дана, Гальскова Наталья, Харламова Мария, Стоянова Елена

Книжка 3
СИНТАКСИС НА МЕТАЕЗИКА

Мариана Георгиева

BURNOUT LEVELS OF ENGLISH LANGUAGE TEACHERS

Suzan Kavanoz, Yasemin Kırkgöz

КЪМ ИСТОРИЯТА НА ПРЕДЛОГА ОСВЕН

Марияна Цибранска-Костова

Книжка 2
A SEMANTIC DESCRIPTION OF THE COMBINABILITY BETWEEN VERBS AND NOUNS (ON MATERIAL FROM BULGARIAN AND ENGLISH)

Svetlozara Leseva, Ivelina Stoyanova, Maria Todorova, Hristina Kukova

В ПАМЕТ НА ДОЦ. Д-Р ЙОРДАНКА СИМЕОНОВА 28.08.1946 – 25.07.2018

Павлинка Стефанова, Димитър Веселинов

Книжка 1
НОВИ ПРЕДИЗВИКАТЕЛСТВА ПРЕД СЪВРЕМЕННАТА ЛИНГВОДИДАКТОЛОГИЯ

Третото десетилетие на ХХІ век поставя пред лингводидактологията нови предизвикателства. Утвърденото във времето историко-теоретико- практическо разглеждане на тази наука като из- следователско направление, обединяващо всички аспекти на езиковото образование, продължава да поставя във фокус проблема с оптимизиране на акционалността в условията на глобализира- щия се свят. Интерактивността между участни- ците в образователния процес по чужд език из- исква ново преосмисляне на ролит

СИНТАКТИЧНО ОТНОШЕНИЕ

Мариана Георгиева

АКАДЕМИК ЮРИЙ ДЕРЕНИКОВИЧ АПРЕСЯН НА 90 ГОДИНИ

Димитър Веселинов, Надя Делева

2019 година
Книжка 6
TOWARDS CONCEPTUAL FRAMES

Svetla Koeva, Tsvetana Dimitrova, Valentina Stefanova, Dimitar Hristov

Книжка 5
Книжка 4
ПЕДАГОГИЧЕСКАЯ ИННОВАТИКА В ДЕЙСТВИИ

Галина Шамонина, Леонид Московкин

Книжка 3
НАУЧНОЕ НАСЛЕДИЕ ЗОЛОТОГО ВЕКА ИСЛАМА

Сулейменов И.Э., Молдажанова А.А., Копишев Э.Е., Егембердиева З.М., Ниязова Г.Б.

Книжка 2
КОГНИЦИЯ И ПУНКТУАЦИЯ

Мариана Георгиева

КРЪГЛА МАСА „ЕЗИК И ПРЕВОД“

Маргарита Гергинова

Книжка 1
ИЗСЛЕДОВАТЕЛСКИ АСПЕКТИ НА СЪВРЕМЕННАТА ЛИНГВОДИДАКТОЛОГИЯ

Списанието „Чуждоезиково обучение“ е един епистемолого-културологичен монумент на лингводидактологията, която постоянно търси и обновява своя изследователски профил, за да го подложи на опита на времето, преди да се пре- върне в класика. Списанието е барометър на бъл- гарската методическа наука, фиксиращ нейните творчески търсения през годините, проектиращ нови визии и поставящ теоретико-практически ориентири. Текстовете на публикуваните ста- тии са елементи от историята

2018 година
Книжка 6
Книжка 5
PUBLIC AWARENESS OF DYSLEXIA IN BALKAN COUNTRIES

Mirela Duranović, Dobrinka Georgieva, Mirjana Lenček, Tatjana Novović, Muljaim Kačka

Книжка 4
СЕМАНТИЧНИ РЕЛАЦИИ В РАМКИТЕ НА МНОГОКРАТНАTA ХИПЕРОНИМИЯ В УЪРДНЕТ

Светла Коева, Валентина Стефанова, Димитър Христов

МИФЫ О РУССКОМ ЯЗЫКЕ: ON-LINE

Валерий Ефремов

Книжка 3
БЪЛГАРСКИЯТ „MAÎTRE DE LANGUES“

Димитър Веселинов

ДОЦ. Д-РУ ИЛИАНЕ ВЛАДОВОЙ 80 ЛЕТ

Валентина Аврамова

Книжка 2
THE FEAR TO TALK

Adriana Sotirova

Книжка 1
ПРОБЛЕМИТЕ НА ЛИНГВОДИДАКТОЛОГИЯТА В ПРОСТРАНСТВЕНО-ВРЕМЕВАТА СИТУАЦИЯ НА ХХI ВЕК

Ако речникът е цялата Вселена, подредена по азбучен ред, то научното списание е хронология на науката, фиксирана в статии и съобщения, които с момента на своето отпечатване се превръщат в ав- тентични свидетелства за пътищата на познанието, трасирани от ревностни изследователи на непреход- ните теоретични истини в преходността на човешкия живот. Появяват се автори новатори, които маркират творческия подем на времето, и автори пазители на познанието, съграждано в продълж

ВСИЧКО ДА СТАВА ЗА ПОУКА

Радияна Дринова

2017 година
Книжка 6
LES RÔLES DES MOTS-CLEFS

Anélia Brambarova

НОВО ЗАВРЪЩАНЕ КЪМ МО

Бойка Илиева

Книжка 5
И НЕКА Д УМИТЕ ГОВОРЯТ. . . (Портрет на един бележит учен)

Димитър Веселинов, Екатерина Софрониева

Книжка 4
ЖИВОТЪТ НА КНИГАТА

Анна Ангелова

ИГРОВЫЕ ФОРМЫ ПОПУЛЯРИЗАЦИИ РУССКОГО ЯЗЫКА

Валерий Ефремов, Елена Петренко

ПОЕМ ПО-РУССКИ

Денис Букин

Книжка 3
Книжка 2
Книжка 1
НОВИ ОБРАЗОВАТЕЛНИ ХОРИЗОНТИ

Димитър Веселинов, Главен редактор

2016 година
Книжка 6
ДИАЛОГ НА КУЛТУРИТЕ

Анна Ангелова

СВЕТЪТ КАТО СЛОВО

Магдалена Костова-Панайотова, Любка Ненова

НЕЩАТА ОТВЪТРЕ

Анелия Бръмбарова

Книжка 5
Книжка 4
Книжка 3
РУССКИЙ ЯЗЫК СОВРЕМЕННОЙ РОССИИ

Вербицкая Людмила Алексеевна

Книжка 2
СТЕФАНА ДИМИТРОВА

Донка Мангачева

ТАТЯНА МИХАЙЛОВНА НИКОЛАЕВА

Стефана Димитрова

Книжка 1
УВАЖАЕМИ КОЛЕГИ

Димитър Веселинов

ЗАБАВЛЕНИЯ ПО ФРЕНСКИ

Цвета Тодорова

DE VITA BEATA НА ПРЕВОДАЧА

Владимир Сабоурин

2015 година
Книжка 6
SCIENCES ET GUERRE, SCIENCES EN GUERRE

Ioan Panzaru, Florin Turcanu, Simona Necula

Книжка 5
СБОРНИК В ЧЕСТ НА ПРОФ. МАРИЯ КИТОВА

Магдалена Караджункова

Книжка 4
ДО УЧАСТНИЦИТЕ В VII МЕЖДУНАРОДНА КВАЛИФИКАЦИОННА ШКОЛА ВАРНА, 2015

«Ñîâðåìåííûå ïåäàãîãè÷åñêèå òåõíîëîãèè »

МОСКОВКИН ЛЕОНИД ВИКТОРОВИЧ

доктор педагогических наук, профессор кафедры русского языка как иностранного и методики его преподавания

ПОЧЕКАНСКА-НИКОЛЧОВА СТОЯНКА ГЕОРГИЕВА

Мастер-класс «Обучение РКИ в контексте исторической памяти и на-, циональной идентичности (на материале русской литературы)»

БУКИН ДЕНИС ЮРЬЕВИЧ

Сфера научных интересов

Книжка 3
ЗА ДУМАТА ЦИВИЛИЗАЦИЯ

Мария Костова

Книжка 2
ФРАНКОФОНИЯ И ФРАНКОФОНИ

Димитър Веселинов

БИТИЕТО НА ОБРАЗИТЕ

Йосиф Каменов

IN MEMORIAM

Elena Alekova

Книжка 1
LA LANGUE DANS L’OEIL ET LA PEAU

Tzvétiléna Krasteva

ЗАЕДНО ПРЕЗ ВЕКОВЕТЕ

Сабина Павлова

НОВ УЧЕБНИК ПО МЕТОДИКА НА ЧУЖДОЕЗИКОВОТО ОБУЧЕНИЕ

Иванка Мавродиева, Димитър Веселинов

2014 година
Книжка 6
БИЛИНГВИЗЪМ В УСЛОВИЯТА НА НАРУШЕН СЛУХ

Светослава Съева, Ангелина Бекярова

ТРАКИЙСКИЯТ ЕЗИК

Светлана Янакиева

ПЪРВОСТРОИТЕЛЯТ

Анна Ангелова

ПОМАГАЛО ЗА НОВИТЕ БУДИТЕЛИ ОТ КЛАСНАТА СТАЯ

Ана Клисарска, Константин Фиданчев

ДЕТАЛЬ МОЖЕТ СТАТЬ СИМВОЛОМ ЭПОХИ

Борис Тимофеевич Евсеев – поэт, прозаик, эссеист. Лауреат премии Правительства Российской Федера- ции в области культуры и премии «Ве- нец», Бунинской, Горьковской и многих других литературных премий. Получил музыкальное, литературное и жур- налистское образование. В советское время публиковался в Самиздате. Ав- тор 15 книг прозы. Переводился на английский, болгарский, голландский, испанский, итальянский, китайский, немецкий, эстонский, японский и др.

Книжка 5
MIGRATING MEMORIES

Irina Peryanova

Книжка 4
ЕЗИКЪТ – НАУКА И ПРАКТИКА

Павлина Стефанова

ВРЕМЕНАТА ОТЛИТАТ, НАПИСАНОТО ОСТАВА

Магдалена Караджункова

Книжка 3
ОЦЕНЯВАНЕТО ОТ РОДИТЕЛИТЕ – ВЪЗМОЖНОСТИ И ПРЕДИЗВИКАТЕЛСТВА

Галина Хитрова, Диана Миронова, Янка Банкова, Павлина Йовчева

Книжка 2
ПРЕВОДЪТ В ЕВРОПА

Ирена Кръстева

ОБЩОБАЛКАНСКИТЕ КОРЕНИ

Русана Бейлери

Книжка 1
ПАДНАЛИТЕ АНГЕЛИ

Мони Алмалех

ПРОФ. Д-Р БАГРЕЛИЯ БОРИСОВА СЪБЧЕВА (1955 – 2013)

Весела Белчева, Свилен Станчев

ПРОЕКТ НА НАЦИОНАЛНО ИЗДАТЕЛСТВО „АЗ БУКИ“ И ФОНД „РУССКИЙ МИР“

ПРОЕКТ НА НАЦИОНАЛНО ИЗДАТЕЛСТВО „АЗ БУКИ“ И ФОНД „РУССКИЙ МИР“

2013 година
Книжка 6
ИЗ ДЕБРИТЕ НА ПОРТУГАЛИСТИКАТА

Весела Чергова. (2012). Конюнктивният имперфект в съвременния пор-

МАТУРА ПО ФРЕНСКИ ЗА ОТЛИЧЕН

Ботева, С., Кръстева, Ж. & Железарова-Сариева, А. 100% успех. Матура по френски език. София: Просвета. 298 с. ISBN: 9789540126258

Книжка 5
ПОЛИТИЧЕСКАТА РЕЧ – МОДЕЛИ НА ПОВЕДЕНИЕ И КОМУНИКАЦИЯ

Владислав Миланов, Надежда Михайлова-Сталянова. (2012). Езикови портрети на български политици. Част първа. София: УИ „Свети Климент Охридски“. 230 с. ISBN 978-954-07-3323-4

ПРОЕКТ НАЦИОНАЛЬНОГО ИЗДАТЕЛЬСТВА „АЗ БУКИ“ И ФОНДА „РУССКИЙ МИР“

Идея проекта «Открытая линия» - популяризация современных тенденции, исследования и анализы ведущих ученых в сфере обучения русскому языку как иностранному, а также - обмен опыта между болгарскими учителями. Проект реализируется Национального издательства «Аз Буки» - часть Ми- нистерство образования и науки Болгарии, вместе с фондом «Русский мир». Сегодня – благодаря мастер-классов, у нас есть исключительная возможность познакомится с новейшими разработками ведущих ученых и мето

Книжка 4
ЧУЖДОЕЗИКОВО ОБУЧЕНИЕ МЕЖДУ ТРАДИЦИИ И ИНОВАЦИИ, МЕЖДУ ОБРАЗОВАТЕЛНА ТЕОРИЯ И УЧЕБНА ПРАКТИКА

Чуждоезиковото обучение в съвременната образователна парадигма – теория, практика, перспективи. Велико Търново: Ивис, 2011, 277 с.

Книжка 3
COMPOUND VERBS FROM А COGNITIVE AND SEMANTIC PERSPECTIVE

Bagasheva, Alexandra. (2012). Refl ections on Compound Verbs and Com-

ТЕАТРАЛЬНАЯ АТМОСФЕРА В КЛАССЕ

Тодорова, Румяна В. Димитрова, Розалина И

ПРАЗНИК В МОЕТО УЧИЛИЩЕ

Анаит Киркорова

Книжка 2
ЗА УЧИТЕЛЯ И ЧОВЕКА ЧУДОМИР – АНАЛИЗ НА ЗАПИСКИТЕ МУ ЗА ЕДНО ПЪТУВАНЕ В ТУРЦИЯ

Мевсим, Хюсеин. Пътуването на Чудомир в Турция (1932). Пловдив: „Жанет 45“, 2012, 200 с. ISBN 978-954-491-785-2 Милена Йорданова

ФУНДАМЕНТАЛНИЯТ ТРУД НА МАРИЯ КИТОВА- ВАСИЛЕВА „ЛЮБОВТА КЪМ СЛОВОТО. ЗА ИЗВОРИТЕ НА НАУКАТА ЗА ЕЗИКА“

Китова-Василева, Мария. Любовта към словото. За изворите на науката за езика (От древността до края на Ренесанса). София: Колибри, 2012, 492 с. ISBN: 978-954-529-982-7x

БИЛИНГВАЛНО ПРЕДУЧИЛИЩНО ОБУЧЕНИЕ

Peter Doyé. Lernen in zwei Sprachen. Deutsch im bilingualen Kindergarten. Hildesheim – Zürich – New York: Georg Olms Verlag AG, 2012, 110 S. ISBN 978-3-487-08870-9

Книжка 1
LES MOYENS SYNTAXIQUES DU RHEME EN RUSSE

Anna Khaldoyanidi, Mary-Annick Morel

ИЗУЧАВАНЕ НА ЕЗИЦИ ОТ ЗРЕЛОСТНИЦИТЕ – НАГЛАСИ, ОЦЕНКИ, ПЕРСПЕКТИВИ1)

Албена Чавдарова, Росица Пенкова, Николина Цветкова

ВСИЧКИ РАЗБИРАТ ОСТИН

Донка Мангачева

ТВОРЕЦЪТ КАТО МОРЕПЛАВАТЕЛ

Аспарух Аспарухов

2012 година
Книжка 6
НА УЧИТЕЛЯ – ЛИЧНО

90 ГОДИНИ ОТ РОЖДЕНИЕТО НА ПРОФЕСОР ЖАНА МОЛХОВА

ПРОФЕСОР НИКОЛАЙ МИХОВ НА 70 ГОДИНИ

Даниела Кожухарова Николай Николов Михов е роден на 30 април 1942 г. в семейството на индустриалец. През 1956 г. заминава за София, за да учи в гимназия. Изу- чава руски и френски език, към които добавя факултативните латински, немски и английски. Учи неуморно и до днес. Професор-полиглот, който по време на кандидатстудентските кампа- нии, докато проверява работите по френски език, по време на кратката си почивка попълва тестовете по немски и по испански език, показвай

ЕВРОПЕЙСКИ ДЕН НА ЕЗИЦИТЕ

Цветанка Панова

РЕТРОСПЕКТИВНА БИБЛИОГРАФИЯ RETROSPECTIVE BIBLIOGRAPHY

Преди 50 години Симеонов, Йосиф. Някои трудности при изучаване на френски език. С., Наука и изкуство, 1962, 84 с. Методика на обучението по френски език в средния курс на общообра- зователните училища: Учебник за учит. инст. за прогимназ. учители / Валерия Карабаджева. София: Народна просвета, (1962), 192 с. Нагледна граматика на немски език / Жана Николова-Гълъбова. Со- фия: Народна просвета, 1962, 243 с. : с табл., 2 л. табл. Българско-немски речник / Александър Дорич, Герда Минкова, Стефан

КНИГИ И ПЕРИОДИЧНИ ИЗДАНИЯ, ПОЛУЧЕНИ В РЕДАКЦИЯТА BOOKS AND PERIODICALS RECEIVED

Ботева, С., Ж. Кръстева, А. Железарова-Сариева. 100% успех. Матура по френски език. София, Просвета, 298 с. Легурска, П. Семантичен речник на типологичните характеристики на вторичното назоваване в руския и българския език. София, Изда- телство „Ето“, 2011, 312 с. Легурска, П. Съпоставителни лексикални анализи и основа за съпос- тавка. София, Издателство „Ето“, 2011, 228 с. Мавродиева, Ив. Политическа реторика в България: от митингите до онлайн социалните мрежи (1989–2011 г.). Автореферат н