Чуждоезиково обучение

2015/2, стр. 216 - 225

ИНТЕГРАЦИЯ МЕДИАОБРАЗОВАНИЯ В УЧЕБНЫЕ ПРОГРАММЫ СРЕДНЕЙ ШКОЛЫ

Елена Саянова
E-mail: esayanova@yahoo.com
Vocational School of Tourism
and Food Technologies „Nikola Stoychev“
Razlog Bulgaria

Резюме: Авторът си поставя задачата да разгледа възможностите за прилагане на медийното образование в училище, начините на преподаване и учебното съдържание по този предмет. Това ще помогне на учениците, освен да повишат познанията си по отношение на медиите, да разберат, че медиите са конструирани да предават идеи, информация и новини от гледна точка на някой друг, да могат да идентифицират медийните техники, предназначението им и реалните ефекти. Да са наясно, че с информацията си медиите по правило толерират определена група хора за сметка на друга, че трябва да търсят алтернативни източници на информация, да използват медиите за своя полза и удоволствие, да са активни, а не пасивни участници в събитията. Медия обучението допринася за развиване на умения за критично мислене и общуване, за безопасно и отговорно онлайн поведение. Важно е и учителите да обменят добри практики, да сравняват подходи, използвани от колеги и да определят кои медийни области да станат част от учебната програма. Въвеждането на проектния подход е начин да се отговори на предизвикателствата, произтичащи от въвеждането на медийното образование, и за насърчаване на социално отговорно и самостоятелно учене. Все още са малко страните, въвели медийното образование като учебен предмет. Затова статията може да бъде от особена полза за нашите училища, които имат желание да научат своите възпитаници да ползват възможностите, които предоставя този тип образование.

Ключови думи: media education, high school curriculum, lifelong learning

Стратегические направления развития образования в XXI веке связаны с созданием систем обучения в течение жизни (Lifelong Learning), с сохранением гуманизации существующих процессов в различных сферах человеческой деятельности и адекватной организацией информационной среды. Глобализация экономики, культуры и информации, повышение мобильности населения, настоящая революция в средствах массовой информации и внедрение информационных технологий в повседневную жизнь и работу вызывают необходимость постановки и решения сложных задач системой образования любой страны.

На сегодняшний день, несомненно, наиболее существенные изменения претерпевает информационное пространство. Сегодня все учащиеся имеют доступ к телевидению, компьютерам и другим электронным устройствам, интернету. Благодаря широкому доступу к СМИ подрастающее поколение находится под влиянием нескольких информационных потоков. Влияние этих по-токов на ум, эмоции и поведенческие стереотипы, к сожалению, практически не контролируется ни родителями, ни учителями.

Система образования должна содействовать формированию активной и ответственной позиции каждого члена общества и способностей оценивать последствия своих действий как в природной, так и в искусственной среде, которые его окружают. Необходимо обучать подрастающее поколение правильному поведению в техносфере, так как сегодня обратный эффект воздействия техносферы на человеческую жизнь и деятельность возрос многократно, что должно приниматься во внимание при создании образовательных систем и формирования соответствующих концепций.

Учебная информация, которая передается учащимся, становится все менее значимой в общем потоке информации, что объясняется конкретными причинами. Информационный поток становится все более ориентированным на потребительские вкусы - молодые люди имеют возможность широкого выбора, и в большинстве случаев они сознательно отказываются от углубленных образовательных программ, а также передач, публикаций и постов, посвященных анализу политических событий или социальных проблем. Крометого, мы не должны забывать, что информация, проходящая через каналы массовой информации, является продуктом конкретной индустрии, направленной на промывание мозгов своих пользователей в политических, экономических и других целях.

Существует высокий риск того, что молодые люди, окончившие среднюю школу, окажутся неподготовленными к продуктивной работе в глобальном информационном пространстве, если формирование медиаграмотности не будет включено в контекст школьного образования в эпоху информационных технологий. Для обеспечения обязательного минимума знаний и навыков предметной области медиаобразование, эта область должна быть или интегрирована в программы школьных учебных дисциплин, или включена в учебный процесс в качестве отдельного предмета.

Основные цели медиаобразования включают:

– формирование навыков критического мышления и умения понимать скрытый смысл того или иного сообщения, что помогает избегать ‘промывания мозгов’ средствами массовой информации;

– обучение тому, как воспринимать и обрабатывать информацию, которая передается по каналам средств массовой информации;

– включение дополнительной информации в контекст общего базового образования, а также в систему преподавания отдельных школьных предметов;

– формирование навыков и умений находить, обрабатывать, передавать и получать необходимую информацию, в том числе с помощью современных технологий.

Основное содержание медиаобразования как предметной области и человеческой деятельности представляет собой интеллектуальные и процессуальные навыки информационного взаимодействия. Научные основы содержания медиаобразования формируют основные понятия информологии - области знаний, изучающей общие свойства и структуру информационных законов и принципов ее создания, преобразования, накопления, передачи и использования в различных сферах человеческой деятельности. Безусловно, эти понятия не являются независимыми, они приобретаются учениками в процессе учебной деятельности, включающей разнообразные аспекты медиаобразования.

Например, Л. С. Зазнобина считает, что ученики, получающие общее среднее образование, должно быть в состоянии:

– понимать задания в различных формулировках и контекстах;

– находить необходимую информацию из различных источников и определять основную идею информационного сообщения, а также систематизировать предложенную или самостоятельно выбранную информацию в соответствии с указанными критериями;

– собирать и преобразовывать визуальную информацию в словесную форму в течение длительного времени;

– преобразовывать информацию - изменять ее объем, форму, знаковую систему и т. д., исходя из цели коммуникативного взаимодействия и особенностей аудитории, для которой он предназначен;

– понимать цель общения, направление потока информации;

– находить ошибки в получаемой информации и вносить предложения об их коррекции;

– создавать отзывы и анонсы информационных сообщений;

– устанавливать надлежащие ассоциативные связи между информационными сообщениями; воспринимать альтернативные точки зрения и приводить обоснованные аргументы “за” и “против” каждой из них;

– извлекать данные из предложенной информации и представлять ее в другой форме (напр. таблицы и т. д.);

– иметь представление об инструментарии подготовки, передачи и получения информация и начальные навыки работы с этим инструментарием. 1)

Развитие новых информационных технологий и активное участие молодых людей в различных медийных проектах представляют большой интерес для системы образования, потому что напрямую соответствует основным задачам медиаобразования:

– обучение «грамотному» чтению медиатекстов, так как, принимая участие в медийных проектах, учащиеся имеют доступ к разнообразным текстам и получают возможность работать с ними при помощи новейших технических разработок, дающих возможность анализировать, сравнивать, синтезировать, критиковать и т. н.;

– развитие способностей к восприятию и даче обоснованной оценки информации, благодаря тому, что проекты включают совместную разработку различных творческих идей;

– формирование умений мыслить самостоятельно и критически;

– интеграция знаний и навыков, полученных в ходе учебных занятий, а также знакомство с особенностями национальных культур и различных точек зрения партнеров, особенно если проект является международным.

По словам Р. Кьюби, медиаобразование в современном мире рассматривается как процесс развития личности с помощью и под влиянием материалов средств массовой информации в целях развитии культуры общения со СМИ, а также творческих и коммуникативных навыков; навыков критического мышления; полноценного восприятия, интерпретации, анализа и оценки медиатекстов; обучения различным формам самовыражения при помощи технологий средств массовой информации. Медиаграмотность помогает людям воспользоваться возможностями информационной сферы и способствует лучшему пониманию языка медиакультуры, чей потенциал в современном образовательном процессе определяется широким спектром развития человеческой личности, эмоций, интеллекта, самостоятельного творческого и критического мышления, эстетического сознания, активизирования знаний, полученных в процессе изучения традиционных дисциплин гуманитарного цикла. 2) К сожалению, в большинстве учебных учреждений этот потенциал и сейчас остается нереализованным.

Обсуждая медиаобразование в самом широком смысле, мы не можем не согласиться с идеями одного из основателей этой науки в России А. Федоровым, настаивающего на широком участии специалистов в различных областях (социологов, психологов, антропологов, педагогов, журналистов, представителей научных кругов, учреждений культуры, общественных организаций и фондов) в развитии медиаграмотности граждан, в создании организационных структур, способных выполнять весь спектр задач медиаобразования в сотрудничестве со средствами массовой информации. 3)

А. В. Федоров считает, что можно выделить по крайней мере десять основных теоретических подходов в области медиаобразования на основе анализа опубликованных исследований, самым существенным из которых является „Теория медиаобразования как метод развития критического мышления“ (Critical Thinking Аpproach, Critical Autonomy Approach, Critical Democratic Approach). В основе этой концепции лежит идея, что СМИ являются ‘четвертой властью’, которая определяет модели поведения и социальные ценности среди разнородной массы индивидуумов. Отсюда вытекает одна из основных целей медиаобразования: формирование знаний и навыков анализа потока информации в современном демократическом обществе и выявления манипуляторного воздействия средств массовой информации. Во время занятий студенты получают возможность исследовать влияние СМИ на индивидов и общество и развивать критическое мышление на основе анализа медиатекстов.

Сторонники этой теории считают, что аудитория должна получить определенные ориентиры в условиях перегрузки ценной информацией, чтобы узнать, как воспринимать такую информацию разумно; чтобы понимать написанное, анализировать, иметь представление о механизмах манипуляции сознания граждан и последствиях подобного влияния. Для учащихся будут полезными навыки определения надежности источников информации; пристрастность мнений; расплывчатые или неточные рассуждения; логические несоответствия некоторых аргументов, и т. д. Так, Л. Мастерман считает, что информация, производимая СМИ, является результатом сознательной деятельности, и логично выделяет по крайней мере четыре области для более глубокого изучения:

– Кто несет ответственность за создание определенной информации, кто владеет СМИ и кто ими управляет?

– Какими методами достигается нужный эффект?

– Каковы ценностные ориентации различных групп населения, созданные таким образом?

– Как существующая действительность воспринимается аудиторией? 4)

Л. Мастерман стремится ориентировать аудиторию на развитие критического мышления, анализ механизмов воздействия и определение ценностей информации. Кроме того, основатель британской системы медиаобразования считает, что формирование у молодых людей избирательного подхода на основе определенных критериев оценки качества информации является исключительно трудной задачей, потому что нет никаких четких критериев оценки медиатекстов. Медиаобразование по Л. Мастерману представляет собой не процесс выработки оценки продуктов средств массовой информации, и процесс их исследования, разработки новых каналов общения, когда учителя, и ученики могут учиться друг у друга и сотрудничать в процессе исследования. Поэтому целесообразнее изучать не «шедевры» медиакультуры, а сферу взаимодействия человека и СМИ, т. е. медиаобразование должно быть направлено на формирование у учащихся понимания того, как функционируют средства массовой информации, какие методы при этом используются, каковы механизмы создания 'реальности'и как она воспринимается аудиторией, и что именно понимание текстов является акцентом развития критического мышления по отношению к средствам массовой информации и именно ему следует уделять важное значение.

Принимая во внимание важность медийной грамотности подрастающего поколения, в течение нескольких лет мы направляем наши усилия на внедрение элементов медиаобразования в учебный процесс. Одним из путей решения поставленной задачи стала разработка проекта в рамках Европейской образовательной программы Lifelong Learning, в котором приняли участие учителя и ученики из 6 европейских стран – Великобритании, Испании, Португалии, Румынии, Греции и Болгарии. Разработчиком и координатором этого проекта являются болгарские партнеры. Проект направлен на изучение возможностей внедрения элементов медиаобразования в школах, а также интеграции содержания и методов обучения медийной грамотности в учебную программу. Участие в этом проекте помогло учащимся получить необходимые знания и умения в этой сфере и стать более ответственными гражданами, которые понимают, что средства массовой информации передают идеи, новости и другую информацию всегда с чьей-либо точки зрения; которые могут идентифицировать методы СМИ и их реальное воздействие; которые понимают, что средства массовой информации обеспечивают выгоду одному кругу людей и изолируют других; которые ищут альтернативные источники информации, которые знают, как поступать в конкретных ситуациях, а не позволяют манипулировать собой.

Кроме того, проект в огромной степени способствовал развитию критического мышления учащихся и их лучшей ориентации в сфере массовой информации; подготовке к активному участию в жизни общества путем приобретения знаний, умений и навыков для успешного общения и выполнения творческих задач. Проект также сыграл существенную роль в обучении молодых людей как быть ответственным и уметь уберечь себя, находясь во всемирной паутине; в приобретении навыков проведения исследований и разработки медиа-проектов, включая проведениеинтервью, наблюдение, и т. д.

В рамках этого проекта преподаватели обменялись успешным опытом, сравнили методы и приемы, используемые в процессе медиаобразования, усовершенствовали свой педагогический репертуар. Преподаватели всех стран-участниц проекта определили, какие предметные области учебного плана ближе всего связаны с медиа-образованием и выяснили существующие возможности интегрирования медиа-компонентов в уроки по общеобразовательным предметам. Это в большой степени привело к более решительным усилиям по воспитанию толерантности, социальной ответственности и самостоятельности учащихся, благодаря их непосредственному участию в работе над проектами и интегрированию компонентов медиаобразования в учебный план.

В числе конкретных мероприятий, осуществленных в рамках этого проекта, мы могли бы указать на акцию „Политические карикатуры“, в ходе которой ученики расшифровывают и объясняют правильное использование газетных карикатур, деконструируя рисунки и декодируя скрытые в них послания. Этапы этой деятельности включают сравнение того, как карикатуры из разных стран раскрывают одну и ту же тему, а также создание молодыми людьми своих собственных карикатур , посвященных определенной злободневной теме. Политические карикатуры могут собираться в течение всего учебного года, а затем быть оформленными в специальную выставку. Кроме того, они могут быть обменены между школами и организованы в мини-выставки.

Большой интерес вызвал мини-проект „Музыка и музыкальные видео клипы“, направленный на ознакомление учащихся с концепцией поп культуры и ее роли в нашей жизни. Ученики проводили интервью со своими одноклассниками, учителями, родителями, друзьями, задавая вопросы относительно их музыкальных предпочтений. Полученная информация была обобщена и сравнена с таковой, полученной партнерами по проекту. Другие виды деятельности по данной теме включали: целенаправленный просмотр видео клипов со звуком и без, с целью проведения анализа визуальных эстетических элементов клипа; изучение истории музыкального видео; разработку презентаций, посвященных различным музыкальным жанрам. Особое внимание также было уделено роли музыки в рекламе. Положительную реакцию у учащихся вызвало исследование сайтов виртуального общения, позволившее определить разницу между реальностью и вымыслом и разработать глоссарий из наиболее часто используемой лексики в „чатах“.

Серьезное внимание было уделено теме „Клише и стереотипы”, особенно на уроках иностранного языка (русского и английского). Перед учениками ставится задача описать типичного американца/француза/русского и написать свои комментарии на доске. Затем им задают вопрос о том, знают ли они каких-либо представителей этих народов лично. Так как большинство, наверное, дает отрицательный ответ на этот вопрос, начинается обсуждение, почему у молодых людей подобные представления и каковы источники таких представлений, что привело их к подобным выводам. Преподаватель просит учащихся вспомнить конкретные примеры из телевизионных программ, репортажей или кино, который помогли сформировать подобные образы. Объяснив ученикам, что стереотипы могут быть этническими, расовыми, национальными, гендерными, профессиональными, религиозными и др., преподаватель ставит задачу описать типичного телевизионного героя. Затем преподаватель показывает отрывки из нескольких телевизионных шоу с стереотипными персонажами, делает паузу после каждого сегмента и просит учащихся обсудить показанных персонажей (Как они выглядят? Как одеты? Что делают в эпизоде? Что внешний вид, одежда и действия персонажа говорят нам о нем / о ней? Какие прилагательные лучше всего описывают этого человека? Является ли это реалистическим представлением?).

Особое внимание необходимо уделить гендерным стереотипам, негативным последствиям их использования и роли средств массовой информации в увековечении гендерных стереотипов. Одним из путей постижения таких целей могут быть проект-базированные уроки иностранного языка на тему „Что значит быть мужчиной? Что значит быть женщиной?’’. На первом этапе ученики в парах обсуждают характерные черты мужского поведения (Что значит вести себя как мужчина? Какие слова приходят на ум?), после чего они фиксирует свои идеи на бумаге и кладут их в предназначенную для этого коробку. Далее, перед учениками ставится подобная задача относительно женских ролевых ожиданий, а ответы также кладутся в отдельную коробку, после чего идеи анализируются, обобщаются и на доске составляются два списка гендерных ролей мужчины и женщины. На следующем этапе, преподаватель переходит к общей дискуссии, поставив перед учениками следующие вопросы: Где мы узнаем о гендерных ролях? Кто и что влияет на их формирование? Как насаждаются стереотипы? Целесообразно также включать в дискуссию провокационные вопросы, например, «Сколько мальчиков в классе никогда не плакали? (если стереотип мужчины не плачут» есть в списке, полученном в результате мозгового штурма; если нет, можно выбрать другую ссылку), или «Кто из девочек желает играть пассивную роль в жизни?».

Необходимо, чтобы ученики сами пришли к выводу, что стереотипы могут привести к различным видам насилия, когда реальность идет в разрез с ожиданиями.

Так, мужские и женские стереотипы, которые проектируются в средствах массовой информации, имеют идеальное лицо, прекрасное тело, модную одежду. Мы, как правило, хотят быть похожими на них. Мы хотим выглядеть как женщина на обложке ‘Космополитан’ или мужчины, которых мы видим в рекламных роликах, в кино, и на телевидении. Если мы не будем достаточно разумны, мы можем начать терять чувство собственного достоинства, потому что мы хотим быть похожими на кого-то другого – в случае, на героев СМИ. Какое это имеет отношение к насилию? Это означает, что нам не нравится, кто мы есть. Это тонкая форма насилия в отношении нас самих. Следующим шагом является то, что мы начинаем ожидать и хотеть, чтобы и другие люди соответствовали этим стереотипам, т. е. мы начинаем любить стереотипы больше, чем реальных людей, что вызывает много проблем в отношениях. Здесь очень важнообъяснить разницу между тем, чтобы выглядеть хорошо, и желанием копировать когото. В связи с этой проблемой можно обсудить следующие вопросы:

Что предпринимают люди, чтобы соотвтствовать ‘идеальным’ стандартам ?

Как выглядит современная успешная женщина согласно сегодняшним стереотипам?

Есть ли связь между рекламами и проблемами, связанными с психикой и здоровьем?

Как вы считаете, женщины хотели бы быть такими худыми, если бы они не были засыпаны образами невероятно стройных женщин в средствах массовой информации?

Как стандарты внешнего вида различаются в отдельных культурных группах, например, в Африке, у северных народов или в различных азиатских культурных группах? Можно также проанализировать картины, изображающие женщин в продолжении нескольких столетий и открыть каноны красоты, характерные для определенного периода.

Проект способствовал сближению учителей, проявляющих интерес к вопросам медиаобразования, обмену идеями из этой области и изменил, в известной степени, динамику в классе. Мы надеемся, что проект будет иметь важное значение и вызовет интерес у преподавателей болгарских школ, потому что сегодня есть уже несколько стран, которые ввели медиаобразование как предмет в свои школьные программы.

ПРИМЕЧАНИЯ

1. Зазнобина, Л. С. (1999) Медиаобразование, интегрированное с базовым. Москва.: Изд-во Южного округа управления московского образования, 173 с.

2. Kubey, R. (2001) Media Literacy in the Information Age. New Brunswick аnd London: Transaction Publishers, pp.199–211.

3. Федоров, А. В. (2004) Медиаобразование и медиаграмотность. Учебное пособие для вузов Таганрог: Изд-во Кучма, 2004, 124 с.

4. Masterman, L. (1989) Teaching the Media. London: Comedia Publishing Group, 341 p.

NOTES

1. Zaznobina, L. S. (1999) Mediaobrazovaniye, integrirovannoye s bazovym. Moscow.: Izd-vo Yuzhnogo okruga upravleniya moskovskogo obrazovaniya, 173 p.

2. Kubey, R. (2001) Media Literacy in the Information Age. New Brunswick and London: Transaction Publishers, pp.199–211.

3. Fedorov, A.V. (2004) Mediaobrazovaniye i mediagramotnost'. Uchebnoye posobiye dlya vuzov – Taganrog: Izd-vo Kuchma, 124 p.

4. Masterman, L. (1989) Teaching the Media. London: Comedia Publishing Group, 341 p.

2025 година
Книжка 6
УПОТРЕБИ НА АОРИСТА ВМЕСТО ИМПЕРФЕКТА В СЪВРЕМЕННИЯ БЪЛГАРСКИ ЕЗИК В ЛИНГВОДИДАКТОЛОГИЧЕН АСПЕКТ

Красимира Алексова, Ласка Ласкова, Данка Апостолова, Яна Сивилова, Михаела Москова

Книжка 5
МОПАСАН КАТО ПРЕДМОДЕРНИСТ?

Светла Черпокова

Книжка 4
СИНКРЕТИЗЪМ И МОДАЛНОСТ

Мариана Георгиева

„IMPATIENT WOMEN“ OR THE FUTURE OF THE VALUES / VALUES OF THE FUTURE

Magdalena Kostova-Panayotova, Madeleine Danova

В ИРОНИЧНОТО „ЦАРСТВО“ НА МУЗИЛ

Соня Александрова-Колева

Книжка 3
ЗА УПОТРЕБАТА НА ПАСИВНИ ФОРМИ В ПОЛИТИЧЕСКАТА РЕЧ

Борислав Петров, Биляна Михайлова

ТЕРМИНОЛОГИЯТА В ПЛУВАНЕТО

Биляна Рангелова

ПРЕВОДИТЕ НА Д-Р ЛОНГ НА ХУДОЖЕСТВЕНА ЛИТЕРАТУРА

Мария Пилева, Елена Крейчова, Надежда Сталянова

Книжка 2
ВЪЛШЕБСТВО И ИНТЕРПРЕТАЦИЯ

Соня Александрова

Книжка 1
ЗАМЯНАТА НА ИМПЕРФЕКТНОТО ОТ АОРИСТНОТО ПРИЧАСТИЕ В СЪВРЕМЕННИЯ БЪЛГАРСКИ ЕЗИК В ЛИНГВОДИДАКТОЛОГИЧЕН АСПЕКТ

Красимира Алексова, Ласка Ласкова, Данка Апостолова, Яна Сивилова, Михаела Москова

ГЕЙМИФИКАЦИЯТА И УСВОЯВАНЕТО НА ЧУЖД ЕЗИК

Гергана Фъркова, Гергана Боянова, Ани Колева, Зорница Лъчезарова, Венче Младенова

НОВАЯ МОНОГРАФИЯ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКОЗНАНИЮ

Михаил Викторович Первушин

2024 година
Книжка 6
ПРОСТРАНСТВЕНИТЕ ИЗМЕРЕНИЯ НА ИЗМЕНЕНИЕТО НА КЛИМАТА И ГЛОБАЛНОТО ЕЗИКОВО РАЗНООБРАЗИЕ

Климент Найденов, Методи Иванов, Антонина Атанасова, Димитър Атанасов, Александър Пейчев

СИРМА ДАНОВА (12.11.1984 – 22.10.2023)

Владимир Сабоурин

СИЛАТА НА ПОСТИСТИНАТА

Владимир Градев

Книжка 5
В ПАМЕТ НА АЛЕКСАНДЪР ИВАНОВ (1953 – 2023)

Надежда Делева, Димитър Веселинов

Книжка 4
A NOTE ON THE LANGUAGE COMPONENTS OF APHASIA

Kostadin Chompalov, Dobrinka Georgieva

ПАМЯТИ ЮРИЯ ДЕРЕНИКОВИЧА АПРЕСЯНА (1930 – 2024)

Димитър Веселинов, Надя Делева

Книжка 3
Книжка 2
Книжка 1
РЕПЕРТОРИУМ НА СРЕДНОВЕКОВНИ ЮЖНОСЛАВЯНСКИ РЪКОПИСИ И КОПИСТИ В НАУЧНОИЗСЛЕДОВАТЕЛСКИ КОНТЕКСТ

Детелин Лучев, Максим Гойнов, Десислава Панева-Маринова, Радослав Павлов, Константин Рангочев

ПРОФ. Д-Р БОГДАН МИРЧЕВ НА 80 ГОДИНИ

Ренета Килева-Стаменова, Ева Пацовска-Иванова

КРЪГОВРАТ НА ИЗКУСТВАТА

Ирена Кръстева

2023 година
Книжка 6
ГРАМАТИКА И КОГНИЦИЯ

Мариана Георгиева

БЪЛГАРИСТИКАТА В САМАРА

Димитър Веселинов

Книжка 5
Книжка 4
IMPACT OF INTERNET RESOURCES USED BY KAZAKHSTAN AND KYRGYZSTAN UNIVERSITY STUDENTS FOR ENGLISH LEARNING

Sagimbayeva Jannat Elemesovna, 1;, Tazhitova Gulzhakhan Zarubaevna, 1;, Mukhtarkhanova Ainagul Madievna, 1;, Duvanaeva Karachach Toktomamotovna, 2;, Kurmanayeva Dina Kassimbekovna

Книжка 3
НИЕ СМЕ ТЕЗИ, КОИТО СМЕ

Милена Кирова

Книжка 2
SECOND LANGUAGE ACQUISITION AND SOME OF ITS ASPECTS

Nadezhda Stalyanova, Elena Krejcova

LES MOTS POUR RIRE

Bilyana Mihaylova

BASIC REQUIREMENTS FOR CHARACTERISTICS OF THE KOREAN LANGUAGE E-TEXTBOOK

Lyudmila A. Voronina, Sergey A. Letun, Evgenia Rozenfeld

Книжка 1
2022 година
Книжка 6
SOCIOLINGUISTIC CREDO OF A FOREIGN LANGUAGE TEACHER: THE CASE OF DIGITAL CLASSROOM

Ekaterina A. Savkina, Elena G. Tareva, Dimitrina Lesnevskaya

Книжка 5
Книжка 4
„АНДРЕ МАЛРО – ПИСАТЕЛ И БОРБЕН ИНТЕЛЕКТУАЛЕЦ“ – ПРАЗНИК НА ДУХА

Соня Александрова-Колева, Мая Тименова-Коен

Книжка 3
РАЗРАБОТКА ОПРОСНИКА ДЛЯ ИЗУЧЕНИИ ЯЗЫКОВЫХ БИОГРАФИЙ НОСИТЕЛЕЙ УНАСЛЕДОВАННОГО ЯЗЫКА

Леонид Московкин, Бернгард Бремер, Татьяна Курбангулова, Татьяна Лыпкань

Книжка 2
АКТУАЛЬНЫЕ ТЕМЫ ИССЛЕДОВАНИЙ В СОПОСТАВИТЕЛЬНОЙ ФИЛОЛОГИИ В СОВРЕМЕННОМ КАЗАХСТАНЕ

Молдир Алшынбаева, Дарина Аманбекова, Мерей Балабекова

Книжка 1
КЪМ НОВИ ПРЕДИЗВИКАТЕЛСТВА

Човешкият фактор е в основата на обучител- ния процес. Това показват изминалите в пан- демична среда няколко години. Информацион- но-комуникационните технологии се оказаха в центъра на образователните промени и влязоха в ролята на панацея за решаване на кризисните моменти във всички аспекти на обучението. Но не можаха да изпълнят ролята на пълноценна алтернатива на „живите“ срещи в учебната ау- дитория. Вълната от оптимизъм и очаквания вече премина своя пик сред преподавате

РЕЧЕВОЕ РАЗВИТИЕ ПОДРОСТКОВ 10 – 12 ЛЕТ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭЛЕКТРОННЫХ УСТРОЙСТВ

Безруких, Марьяна Михайловна, Логинова, Екатерина Сергеевна, Теребова, Надежда Николаевна, Усцова, Александра Григорьевна, Макарова, Людмила Викторовна

КУЛЬТУРНАЯ ПАМЯТЬ И ПРЕЦЕДЕНТНЫЕ ФЕНОМЕНЫ

Валерий Ефремов, Валентина Черняк, Надя Чернева

2021 година
Книжка 6
КАКВО Е КУРОРТ?

Иля Златанов

ДЕКОНСТРУИРУЯ ФЕЙКИ

Татьяна Цвигун, Алексей Черняков

Книжка 5
ОВАКАНТЯВАНЕТО НА КАНОНА

Цветан Ракьовски

ПРАВО, ПРАВОПИС И ПРАВОГОВОР

Маргарита Гергинова

Книжка 4
Книжка 3
LA DIDACTIQUE DU FLE À LA CROISÉE DES SCIENCES COGNITIVES ET DISCURSIVES

Elena G. Tareva, Elena Porshneva, Indira Abdulmianova

Книжка 2
ЕЗИК, ВЛАСТ, МЕДИЯ

Мариана Георгиева

Книжка 1
ЛИНГВОДИДАКТОЛОГИЧНИ АСПЕКТИ НА ПРИСЪСТВЕНОТО ОБУЧЕНИЕ В ЕЛЕКТРОННА СРЕДА

Предизвикателствата пред съвременната лингводидактология през новата 2021 г. без съм- нение са свързани с необичайната обстановка, в която се озова световната образователна система под въздействието на неочакваната епидемична ситуация. Пандемичната вълна предизвика по- врат в хода на естественото развитие на лингво- дидактологичните изследвания. Информацион- но-комуникационните технологии се оказаха в центъра на образователните промени и логично се превърнаха в търсената панац

2020 година
Книжка 6
Книжка 5
ЮРИЙ ЛОТМАН КАК ОБЪЕКТ И МЕТАЯЗЫК

Татьяна Цвигун, Алексей Черняков

К ВОПРОСУ О ПРИЗНАКАХ КВАЗИСИМВОЛА

Григорий Токарев, Надя Чернева

Книжка 4
ЦИФРОВЫЕ СРЕДСТВА В ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ: ОТБОР И ТИПОЛОГИЗАЦИЯ

Бартош Дана, Гальскова Наталья, Харламова Мария, Стоянова Елена

Книжка 3
СИНТАКСИС НА МЕТАЕЗИКА

Мариана Георгиева

BURNOUT LEVELS OF ENGLISH LANGUAGE TEACHERS

Suzan Kavanoz, Yasemin Kırkgöz

КЪМ ИСТОРИЯТА НА ПРЕДЛОГА ОСВЕН

Марияна Цибранска-Костова

Книжка 2
A SEMANTIC DESCRIPTION OF THE COMBINABILITY BETWEEN VERBS AND NOUNS (ON MATERIAL FROM BULGARIAN AND ENGLISH)

Svetlozara Leseva, Ivelina Stoyanova, Maria Todorova, Hristina Kukova

В ПАМЕТ НА ДОЦ. Д-Р ЙОРДАНКА СИМЕОНОВА 28.08.1946 – 25.07.2018

Павлинка Стефанова, Димитър Веселинов

Книжка 1
НОВИ ПРЕДИЗВИКАТЕЛСТВА ПРЕД СЪВРЕМЕННАТА ЛИНГВОДИДАКТОЛОГИЯ

Третото десетилетие на ХХІ век поставя пред лингводидактологията нови предизвикателства. Утвърденото във времето историко-теоретико- практическо разглеждане на тази наука като из- следователско направление, обединяващо всички аспекти на езиковото образование, продължава да поставя във фокус проблема с оптимизиране на акционалността в условията на глобализира- щия се свят. Интерактивността между участни- ците в образователния процес по чужд език из- исква ново преосмисляне на ролит

СИНТАКТИЧНО ОТНОШЕНИЕ

Мариана Георгиева

АКАДЕМИК ЮРИЙ ДЕРЕНИКОВИЧ АПРЕСЯН НА 90 ГОДИНИ

Димитър Веселинов, Надя Делева

2019 година
Книжка 6
TOWARDS CONCEPTUAL FRAMES

Svetla Koeva, Tsvetana Dimitrova, Valentina Stefanova, Dimitar Hristov

Книжка 5
Книжка 4
ПЕДАГОГИЧЕСКАЯ ИННОВАТИКА В ДЕЙСТВИИ

Галина Шамонина, Леонид Московкин

Книжка 3
НАУЧНОЕ НАСЛЕДИЕ ЗОЛОТОГО ВЕКА ИСЛАМА

Сулейменов И.Э., Молдажанова А.А., Копишев Э.Е., Егембердиева З.М., Ниязова Г.Б.

Книжка 2
КОГНИЦИЯ И ПУНКТУАЦИЯ

Мариана Георгиева

КРЪГЛА МАСА „ЕЗИК И ПРЕВОД“

Маргарита Гергинова

Книжка 1
ИЗСЛЕДОВАТЕЛСКИ АСПЕКТИ НА СЪВРЕМЕННАТА ЛИНГВОДИДАКТОЛОГИЯ

Списанието „Чуждоезиково обучение“ е един епистемолого-културологичен монумент на лингводидактологията, която постоянно търси и обновява своя изследователски профил, за да го подложи на опита на времето, преди да се пре- върне в класика. Списанието е барометър на бъл- гарската методическа наука, фиксиращ нейните творчески търсения през годините, проектиращ нови визии и поставящ теоретико-практически ориентири. Текстовете на публикуваните ста- тии са елементи от историята

2018 година
Книжка 6
Книжка 5
PUBLIC AWARENESS OF DYSLEXIA IN BALKAN COUNTRIES

Mirela Duranović, Dobrinka Georgieva, Mirjana Lenček, Tatjana Novović, Muljaim Kačka

Книжка 4
СЕМАНТИЧНИ РЕЛАЦИИ В РАМКИТЕ НА МНОГОКРАТНАTA ХИПЕРОНИМИЯ В УЪРДНЕТ

Светла Коева, Валентина Стефанова, Димитър Христов

МИФЫ О РУССКОМ ЯЗЫКЕ: ON-LINE

Валерий Ефремов

Книжка 3
БЪЛГАРСКИЯТ „MAÎTRE DE LANGUES“

Димитър Веселинов

ДОЦ. Д-РУ ИЛИАНЕ ВЛАДОВОЙ 80 ЛЕТ

Валентина Аврамова

Книжка 2
THE FEAR TO TALK

Adriana Sotirova

Книжка 1
ПРОБЛЕМИТЕ НА ЛИНГВОДИДАКТОЛОГИЯТА В ПРОСТРАНСТВЕНО-ВРЕМЕВАТА СИТУАЦИЯ НА ХХI ВЕК

Ако речникът е цялата Вселена, подредена по азбучен ред, то научното списание е хронология на науката, фиксирана в статии и съобщения, които с момента на своето отпечатване се превръщат в ав- тентични свидетелства за пътищата на познанието, трасирани от ревностни изследователи на непреход- ните теоретични истини в преходността на човешкия живот. Появяват се автори новатори, които маркират творческия подем на времето, и автори пазители на познанието, съграждано в продълж

ВСИЧКО ДА СТАВА ЗА ПОУКА

Радияна Дринова

2017 година
Книжка 6
LES RÔLES DES MOTS-CLEFS

Anélia Brambarova

НОВО ЗАВРЪЩАНЕ КЪМ МО

Бойка Илиева

Книжка 5
И НЕКА Д УМИТЕ ГОВОРЯТ. . . (Портрет на един бележит учен)

Димитър Веселинов, Екатерина Софрониева

Книжка 4
ЖИВОТЪТ НА КНИГАТА

Анна Ангелова

ИГРОВЫЕ ФОРМЫ ПОПУЛЯРИЗАЦИИ РУССКОГО ЯЗЫКА

Валерий Ефремов, Елена Петренко

ПОЕМ ПО-РУССКИ

Денис Букин

Книжка 3
Книжка 2
Книжка 1
НОВИ ОБРАЗОВАТЕЛНИ ХОРИЗОНТИ

Димитър Веселинов, Главен редактор

2016 година
Книжка 6
ДИАЛОГ НА КУЛТУРИТЕ

Анна Ангелова

СВЕТЪТ КАТО СЛОВО

Магдалена Костова-Панайотова, Любка Ненова

НЕЩАТА ОТВЪТРЕ

Анелия Бръмбарова

Книжка 5
Книжка 4
Книжка 3
РУССКИЙ ЯЗЫК СОВРЕМЕННОЙ РОССИИ

Вербицкая Людмила Алексеевна

Книжка 2
СТЕФАНА ДИМИТРОВА

Донка Мангачева

ТАТЯНА МИХАЙЛОВНА НИКОЛАЕВА

Стефана Димитрова

Книжка 1
УВАЖАЕМИ КОЛЕГИ

Димитър Веселинов

ЗАБАВЛЕНИЯ ПО ФРЕНСКИ

Цвета Тодорова

DE VITA BEATA НА ПРЕВОДАЧА

Владимир Сабоурин

2015 година
Книжка 6
SCIENCES ET GUERRE, SCIENCES EN GUERRE

Ioan Panzaru, Florin Turcanu, Simona Necula

Книжка 5
СБОРНИК В ЧЕСТ НА ПРОФ. МАРИЯ КИТОВА

Магдалена Караджункова

Книжка 4
ДО УЧАСТНИЦИТЕ В VII МЕЖДУНАРОДНА КВАЛИФИКАЦИОННА ШКОЛА ВАРНА, 2015

«Ñîâðåìåííûå ïåäàãîãè÷åñêèå òåõíîëîãèè »

МОСКОВКИН ЛЕОНИД ВИКТОРОВИЧ

доктор педагогических наук, профессор кафедры русского языка как иностранного и методики его преподавания

ПОЧЕКАНСКА-НИКОЛЧОВА СТОЯНКА ГЕОРГИЕВА

Мастер-класс «Обучение РКИ в контексте исторической памяти и на-, циональной идентичности (на материале русской литературы)»

БУКИН ДЕНИС ЮРЬЕВИЧ

Сфера научных интересов

Книжка 3
ЗА ДУМАТА ЦИВИЛИЗАЦИЯ

Мария Костова

Книжка 2
ФРАНКОФОНИЯ И ФРАНКОФОНИ

Димитър Веселинов

БИТИЕТО НА ОБРАЗИТЕ

Йосиф Каменов

IN MEMORIAM

Elena Alekova

Книжка 1
LA LANGUE DANS L’OEIL ET LA PEAU

Tzvétiléna Krasteva

ЗАЕДНО ПРЕЗ ВЕКОВЕТЕ

Сабина Павлова

НОВ УЧЕБНИК ПО МЕТОДИКА НА ЧУЖДОЕЗИКОВОТО ОБУЧЕНИЕ

Иванка Мавродиева, Димитър Веселинов

2014 година
Книжка 6
БИЛИНГВИЗЪМ В УСЛОВИЯТА НА НАРУШЕН СЛУХ

Светослава Съева, Ангелина Бекярова

ТРАКИЙСКИЯТ ЕЗИК

Светлана Янакиева

ПЪРВОСТРОИТЕЛЯТ

Анна Ангелова

ПОМАГАЛО ЗА НОВИТЕ БУДИТЕЛИ ОТ КЛАСНАТА СТАЯ

Ана Клисарска, Константин Фиданчев

ДЕТАЛЬ МОЖЕТ СТАТЬ СИМВОЛОМ ЭПОХИ

Борис Тимофеевич Евсеев – поэт, прозаик, эссеист. Лауреат премии Правительства Российской Федера- ции в области культуры и премии «Ве- нец», Бунинской, Горьковской и многих других литературных премий. Получил музыкальное, литературное и жур- налистское образование. В советское время публиковался в Самиздате. Ав- тор 15 книг прозы. Переводился на английский, болгарский, голландский, испанский, итальянский, китайский, немецкий, эстонский, японский и др.

Книжка 5
MIGRATING MEMORIES

Irina Peryanova

Книжка 4
ЕЗИКЪТ – НАУКА И ПРАКТИКА

Павлина Стефанова

ВРЕМЕНАТА ОТЛИТАТ, НАПИСАНОТО ОСТАВА

Магдалена Караджункова

Книжка 3
ОЦЕНЯВАНЕТО ОТ РОДИТЕЛИТЕ – ВЪЗМОЖНОСТИ И ПРЕДИЗВИКАТЕЛСТВА

Галина Хитрова, Диана Миронова, Янка Банкова, Павлина Йовчева

Книжка 2
ПРЕВОДЪТ В ЕВРОПА

Ирена Кръстева

ОБЩОБАЛКАНСКИТЕ КОРЕНИ

Русана Бейлери

Книжка 1
ПАДНАЛИТЕ АНГЕЛИ

Мони Алмалех

ПРОФ. Д-Р БАГРЕЛИЯ БОРИСОВА СЪБЧЕВА (1955 – 2013)

Весела Белчева, Свилен Станчев

ПРОЕКТ НА НАЦИОНАЛНО ИЗДАТЕЛСТВО „АЗ БУКИ“ И ФОНД „РУССКИЙ МИР“

ПРОЕКТ НА НАЦИОНАЛНО ИЗДАТЕЛСТВО „АЗ БУКИ“ И ФОНД „РУССКИЙ МИР“

2013 година
Книжка 6
ИЗ ДЕБРИТЕ НА ПОРТУГАЛИСТИКАТА

Весела Чергова. (2012). Конюнктивният имперфект в съвременния пор-

МАТУРА ПО ФРЕНСКИ ЗА ОТЛИЧЕН

Ботева, С., Кръстева, Ж. & Железарова-Сариева, А. 100% успех. Матура по френски език. София: Просвета. 298 с. ISBN: 9789540126258

Книжка 5
ПОЛИТИЧЕСКАТА РЕЧ – МОДЕЛИ НА ПОВЕДЕНИЕ И КОМУНИКАЦИЯ

Владислав Миланов, Надежда Михайлова-Сталянова. (2012). Езикови портрети на български политици. Част първа. София: УИ „Свети Климент Охридски“. 230 с. ISBN 978-954-07-3323-4

ПРОЕКТ НАЦИОНАЛЬНОГО ИЗДАТЕЛЬСТВА „АЗ БУКИ“ И ФОНДА „РУССКИЙ МИР“

Идея проекта «Открытая линия» - популяризация современных тенденции, исследования и анализы ведущих ученых в сфере обучения русскому языку как иностранному, а также - обмен опыта между болгарскими учителями. Проект реализируется Национального издательства «Аз Буки» - часть Ми- нистерство образования и науки Болгарии, вместе с фондом «Русский мир». Сегодня – благодаря мастер-классов, у нас есть исключительная возможность познакомится с новейшими разработками ведущих ученых и мето

Книжка 4
ЧУЖДОЕЗИКОВО ОБУЧЕНИЕ МЕЖДУ ТРАДИЦИИ И ИНОВАЦИИ, МЕЖДУ ОБРАЗОВАТЕЛНА ТЕОРИЯ И УЧЕБНА ПРАКТИКА

Чуждоезиковото обучение в съвременната образователна парадигма – теория, практика, перспективи. Велико Търново: Ивис, 2011, 277 с.

Книжка 3
COMPOUND VERBS FROM А COGNITIVE AND SEMANTIC PERSPECTIVE

Bagasheva, Alexandra. (2012). Refl ections on Compound Verbs and Com-

ТЕАТРАЛЬНАЯ АТМОСФЕРА В КЛАССЕ

Тодорова, Румяна В. Димитрова, Розалина И

ПРАЗНИК В МОЕТО УЧИЛИЩЕ

Анаит Киркорова

Книжка 2
ЗА УЧИТЕЛЯ И ЧОВЕКА ЧУДОМИР – АНАЛИЗ НА ЗАПИСКИТЕ МУ ЗА ЕДНО ПЪТУВАНЕ В ТУРЦИЯ

Мевсим, Хюсеин. Пътуването на Чудомир в Турция (1932). Пловдив: „Жанет 45“, 2012, 200 с. ISBN 978-954-491-785-2 Милена Йорданова

ФУНДАМЕНТАЛНИЯТ ТРУД НА МАРИЯ КИТОВА- ВАСИЛЕВА „ЛЮБОВТА КЪМ СЛОВОТО. ЗА ИЗВОРИТЕ НА НАУКАТА ЗА ЕЗИКА“

Китова-Василева, Мария. Любовта към словото. За изворите на науката за езика (От древността до края на Ренесанса). София: Колибри, 2012, 492 с. ISBN: 978-954-529-982-7x

БИЛИНГВАЛНО ПРЕДУЧИЛИЩНО ОБУЧЕНИЕ

Peter Doyé. Lernen in zwei Sprachen. Deutsch im bilingualen Kindergarten. Hildesheim – Zürich – New York: Georg Olms Verlag AG, 2012, 110 S. ISBN 978-3-487-08870-9

Книжка 1
LES MOYENS SYNTAXIQUES DU RHEME EN RUSSE

Anna Khaldoyanidi, Mary-Annick Morel

ИЗУЧАВАНЕ НА ЕЗИЦИ ОТ ЗРЕЛОСТНИЦИТЕ – НАГЛАСИ, ОЦЕНКИ, ПЕРСПЕКТИВИ1)

Албена Чавдарова, Росица Пенкова, Николина Цветкова

ВСИЧКИ РАЗБИРАТ ОСТИН

Донка Мангачева

ТВОРЕЦЪТ КАТО МОРЕПЛАВАТЕЛ

Аспарух Аспарухов

2012 година
Книжка 6
НА УЧИТЕЛЯ – ЛИЧНО

90 ГОДИНИ ОТ РОЖДЕНИЕТО НА ПРОФЕСОР ЖАНА МОЛХОВА

ПРОФЕСОР НИКОЛАЙ МИХОВ НА 70 ГОДИНИ

Даниела Кожухарова Николай Николов Михов е роден на 30 април 1942 г. в семейството на индустриалец. През 1956 г. заминава за София, за да учи в гимназия. Изу- чава руски и френски език, към които добавя факултативните латински, немски и английски. Учи неуморно и до днес. Професор-полиглот, който по време на кандидатстудентските кампа- нии, докато проверява работите по френски език, по време на кратката си почивка попълва тестовете по немски и по испански език, показвай

ЕВРОПЕЙСКИ ДЕН НА ЕЗИЦИТЕ

Цветанка Панова

РЕТРОСПЕКТИВНА БИБЛИОГРАФИЯ RETROSPECTIVE BIBLIOGRAPHY

Преди 50 години Симеонов, Йосиф. Някои трудности при изучаване на френски език. С., Наука и изкуство, 1962, 84 с. Методика на обучението по френски език в средния курс на общообра- зователните училища: Учебник за учит. инст. за прогимназ. учители / Валерия Карабаджева. София: Народна просвета, (1962), 192 с. Нагледна граматика на немски език / Жана Николова-Гълъбова. Со- фия: Народна просвета, 1962, 243 с. : с табл., 2 л. табл. Българско-немски речник / Александър Дорич, Герда Минкова, Стефан

КНИГИ И ПЕРИОДИЧНИ ИЗДАНИЯ, ПОЛУЧЕНИ В РЕДАКЦИЯТА BOOKS AND PERIODICALS RECEIVED

Ботева, С., Ж. Кръстева, А. Железарова-Сариева. 100% успех. Матура по френски език. София, Просвета, 298 с. Легурска, П. Семантичен речник на типологичните характеристики на вторичното назоваване в руския и българския език. София, Изда- телство „Ето“, 2011, 312 с. Легурска, П. Съпоставителни лексикални анализи и основа за съпос- тавка. София, Издателство „Ето“, 2011, 228 с. Мавродиева, Ив. Политическа реторика в България: от митингите до онлайн социалните мрежи (1989–2011 г.). Автореферат н