Чуждоезиково обучение

https://doi.org/10.53656/for2025-02-05

2025/2, стр. 191 - 202

ПРЕДИЗВИКАТЕЛСТВА И ПРЕДИМСТВА ПРИ ВНЕДРЯВАНЕ НА STEM/SТЕАМ ПРОЕКТИ В УЧИЛИЩНОТО ОБРАЗОВАНИЕ В БЪЛГАРИЯ

Хилда Терлемезян
OrcID: 0000-0003-3706-6460
E-mail: terlemezian@uni-plovdiv.bg
Plovdiv University “Paisii Hilendarski”
24 Tzar Assen St.
4000 Plovdiv
Меглена Запрева
OrcID: 0009-0004-4974-5035
E-mail: zapreva@gmail.com
Director of Design Thinking Curriculum + Innovation Lab Teacher
Ramaz School
60 E 78th St. New York
10075 New York

Резюме: Интегрирането на SТЕМ (наука, технологии, инженерство и математика) и SТЕАМ (включващо изкуствата) образованието в училищното образование в България е важна стъпка към подготовката на учениците за съвременния технологичен свят и работен пазар. Това образование насърчава критичното мислене, иновациите и творческото решаване на проблеми. Въпреки признанието за значението на интегрирането на тези дисциплини внедряването на SТЕМ/SТЕАМ проекти в българските училища среща значителни предизвикателства. Статията разглежда тези предизвикателства и предимства въз основа на фокус-интервюта с начални учители, гимназиални учители, университетски преподаватели и местни експерти в областта на STEM/STEAM педагогиката, проведени по време на обучение, организирано от Педагогическия факултет на ПУ „Паисий Хилендарски“. Основните предизвикателства включват липса на адекватна подготовка на учителите, недостатъчни ресурси и оборудване, преобладаващи традиц191ионни методи на преподаване и липса на подкрепа и сътрудничество. Въпреки това предимствата на SТЕМ/SТЕАМ образованието са значителни, като развитие на компютърно и дизайнерско мислене, повишаване мотивацията на учениците, разбиране за взаимовръзките между различни учебни дисциплини, усвояване на дългосрочни знания и подготовка за бъдещи професии.

Ключови думи: лингводидактология; SТЕМ; SТЕАМ; начално училище; интегрирано образование; иновации

1. Увод

Интегрирането на SТЕМ (наука, технологии, инженерство и математика) и SТЕАМ (включващо изкуства) методология в училищното образование в България е ключова стъпка към подготовката на учениците за съвременния технологичен свят. SТЕМ/SТЕАМ образованието насърчава критичното мислене, иновациите и творческото решаване на проблеми, които са високо ценени умения в глобалната икономика на 21-ви век (виж Vesselinov 2025, pp. 7 – 8). Въпреки нарастващото признание за значението на тези дисциплини внедряването на SТЕМ/SТЕАМ проекти в българските училища среща значителни предизвикателства. Настоящата статия разглежда тези предизвикателства въз основа на фокус-интервюта с начални учители, гимназиални учители, университетски преподаватели и местни експерти в областта на SТЕМ/SТЕАМ педагогиката, проведени по време на обучение, организирано от Педагогическия факултет на ПУ „Паисий Хилендарски“.

2. Теоретичен обзор

SТЕМ/SТЕАМ образованието възниква като отговор на нарастващата нужда от технически квалифицирана работна сила при дигитализацията на съвременния свят. В този процес дигиталните устройства и структури се развиват с непредвидима скорост и в непредвидими посоки, но дисциплината SТЕМ/ SТЕАМ гради умения, които помагат на новите поколения да могат да отговорят на потребностите на развиващите се нови сфери в икономиката.

Според Морисън (Morrison 2006) STEM е нова метадисциплина, интегрираща много други. Дагър (Dugger 2010) представя дисциплините, влизащи в STEM образованието, като преплетени така, както са и в ежедневието, което позволява на учениците да възприемат света в неговата цялост.

През 20. век, развитието на науките и технологиите изискваше нов подход към образованието, който да обединява различни дисциплини и да развива практически умения у учениците (Bybee 2013). SТЕМ подходът в образованието се разбира като интердисциплинарен подход, чиято цел е да обедини отделните дисциплини, за да помогне на учениците да разрешат автентични задачи. Смята се, че всеки ученик, който участва в обучение по STEM методиката, би имал предимство, ако избере да не следва след средно образование, или би имал още по-голямо предимство, ако посещава колеж, особено в областта на STEM (Butz et al. 2004).

В Съединените щати понятието SТЕМ е въведено от Националната научна фондация (NSF) през 90-те години на миналия век. Инициативи като “Educate to Innovate” на президента Обама и “Race to the Top” целят да подобрят научното и техническото образование чрез значителни инвестиции и нови образователни стандарти (Breiner, Harkness, Johnson & Koehler 2012). Европейският съюз също признава важността на SТЕМ образованието и инвестира в програми като “Horizon 2020” и “Erasmus+”, които насърчават иновациите и научното образование.

SТЕАМ образованието, включващо изкуствата, се развива в различни държави по света през последните петнадесет години, като отговаря на нуждата от по-творческо и интегрирано образование, което включва хуманитарни науки, дизайн и обогатява образователния процес с алтернативна на науката гледна точка. В държави като Финландия SТЕАМ образованието е част от националната образователна политика и цели да развива както аналитичните, така и творческите умения на учениците (Henriksen 2014).

В България темата за SТЕМ образованието започва да набира популярност през последните години. Националната стратегия за учене през целия живот и Планът за възстановяване и устойчивост включват мерки и инвестиции в развитието на SТЕМ образованието. През 2023 г. Министерският съвет прие решение за изграждане на Национален SТЕМ център в „София Тех парк“, което бележи значителен напредък в тази насока. Това включва и подписването на договори за изграждане на три регионални SТЕМ центъра, които ще служат като бази за обучение и иновации в различни части на страната.

През последните 25 години се наблюдава засилване на ориентацията към внедряване на STEM/STEAM проектите в образованието в глобален план, като тенденцията е към предлагане на кохерентни учебни програми, насочени към развиване на комплекс от умения, значими за икономиката на 21-ви век.

3. Методология

Изследването се основава на качествени данни, събрани чрез фокус-интервюта с три основни групи участници: 21 начални учители, 17 гимназиални учители, 33 университетски преподаватели и експерти в областта на SТЕМ/ SТЕАМ педагогиката. Интервютата са проведени в периода 3 – 25 юли 2024 г. на територията на Педагогическия факултет на Пловдивския университет по време на обучение, организирано от Педагогическия факултет на ПУ „Паисий Хилендарски“. Обучението беше посветено на методологията на внедряване на SТЕМ/SТЕАМ проекти в образованието и бе водено от Меглена Запрева – SТЕМ/SТЕАМ специалист с деветгодишен опит във внедряването на SТЕМ/ SТЕАМ проекти в начален етап в Ню Йорк. Обучението се фокусира върху същността на SТЕМ/SТЕАМ в реална образователна среда и демонстрира работещ и апробиран модел, при който се наблюдава смисленото и целенасочено интегриране на множество учебни дисциплини в един проект.

Участниците бяха обучени не само как да интегрират учебно съдържание, което стимулира учениците да се справят с проблеми, обхващащи различни учебни дисциплини и разглеждащи сложни взаимовръзки, но също така научиха за значението на развитието на уменията на 21. век, като критично мислене, креативност, комуникация и сътрудничество.

Особено внимание беше обърнато на развитието на дигитални и инженерни умения, компютърно и дизайн инженерно мислене, като обучаваните участваха в практически занятия по инженерство, изследователска работа на терен, програмиране и конструиране на роботи. Това им даде възможност да приложат на практика наученото и да видят как могат да ангажират своите ученици с реални технологични предизвикателства.

Обучението включваше също симулация на училищна експедиция, която показа как учениците могат да бъдат въвлечени в изследователски проекти, съчетаващи различни учебни предмети и практически дейности.

Резултатите, които се очертаха от ежедневната обратна връзка, полуструктурираните дискусии и фокус-интервютата, очертаха следните различия между българския и американския образователен контекст, произлизащите от това предизвикателства пред българските учители и предимствата вследствие внедряването на инженерно-творчески проекти в училищното образование.

Участниците в обучението и интервютата бяха подбрани на базата на техния опит и експертиза в SТЕМ/SТЕАМ образованието и личната им мотивация за развитие в тази посока, като бяха използвани полуструктурирани въпроси за насърчаване на дискусията и събиране на детайлна информация.

4. Резултати и анализ

4.1 Различия между българския и американския образователен контекст В хода на обучението стана ясно, че съдържанието, което преподавателят с американски опит и българските педагогически специалисти, участващи в обучението, влагат в понятието SТЕМ/SТЕАМ образование, е различно. Очертаха се и базисни разлики в образователния контекст на двете държави, които могат да се обобщят в следната таблица.

Таблица 1. Основни различия между възможностите и представите за приложение на SТЕМ/SТЕАМ проекти в България и в Америка

Образователен контекст вБългарияОбразователен контекст в АмерикаУчебното съдържание е строгодефинирано по културно-об-разователни области и учебнипредмети.Дефинирани са единствено образователни стан-дарти за всяка учебна степен и учебни предмети,но не и учебното съдържание.Учителите работят по одобрениот МОН учебници по всяка еднаот културно-образователнитеобласти и учебни предмети.В ключовите компетентности,зададени от МОН, има упоме-нати предложения за проекти,които не са ясно зададени илидефинирани.Учителите сами планират учебното съдържаниепо отделните предмети, като имат определенасвобода да избират необходимите им и подходя-щи за техните ученици образователни ресурси иадекватни проекти, които да създадат и затвърдятзнанията на учениците.
Проектните задачи са най-честократкосрочни и индивидуални,неподчинени на дългосроченсмислен и предизвикателенпроект. Когато тези проекти сагрупови, те се задават само вкрая на раздел, за да се демон-стрира наученото.Задачите в случаите на проектно базирано обу-чение (вкл. и SТЕМ/SТЕАМ проектите) са дълго-срочни и представляват редица последователнопланирани дейности, подчинени на конкретнататема на проекта, и се изпълняват групово. ПриSТЕМ/SТЕАМ серия от проектни задачи те отновоса тясно обвързани помежду си, но включват иинженерен елемент, свързан с изграждането и/илипрограмирането на краен продукт или прототип.Проектните задачи се поставятчесто като домашна работа.Проектните задачи се поставят единствено катоекипна работа в час по време на редовния учебенден.Крайният продукт е индивиду-ален.Крайният продукт е резултат на екипна работа илиработа по двойки.Крайният продукт невинагибива представян и ако това сеслучи, всеки ученик представяиндивидуално, и то единственопред класа.Крайният продукт винаги се представя груповопред автентична публика (родители, специалистив областта на заданието, училищна общност).Проектните задачи може даотговарят на част от учебнотосъдържание по конкретни дис-циплини, но не са интегрираначаст от обучението по конкрет-ното учебно съдържание.Проектните задачи отговарят на дефиниранитеобразователни стандарти и са интегрирана, честоосновна част от обучението по конкретните учеб-ни предмети.В училищата отсъства нали-чието на SТЕМ/SТЕАМ коор-динатор или инициатор, койтода предложи проект и да госъгласува като съдържание идейности между учителите поразличните предмети.В някои училища има SТЕМ/SТЕАМ координаторили инициатор, който предлага проектна идея исъгласува съдържанието и дейностите по раз-личните учебни предмети, като ги подчинява надържавните образователни стандарти.В повечето училища нямасъществуваща професионалнасреда за обмен и сътрудничест-во между учителите по раз-лични учебни предмети или вразличните възрастови групи.В училищата, в които успешно се прилагат STEM/STEAM учебни програми, има сътрудничествомежду учителите и професионалната среда изис-ква те да имат понятие какво и как се изучава отучениците в часовете на колегите им, за да могатда намерят общи теми и допирни точки за съв-местни STEM/STEAM проекти.Закупуват се технологии, скоито учителите или няматготовност да работят, или няматжелание и не намират времеда усвоят и да приложат впедагогическата си практика поконкретните предмети.Закупуват се технологии, с които учителите сеобучават, училищната администрация заделявреме за учителите да се обучат да боравят стях, за да ги използват в часовете по конкретнитепредмети.

Очертаните различия водят до следните предизвикателства за приложение на SТЕМ/SТЕАМ проекти в българското образование.

4.2 Предизвикателства при внедряване на SТЕМ/SТЕАМ проекти в българския образователен контекст

4.2.1 Липса на адекватна подготовка на учителите

Едно от основните предизвикателства, посочено от участниците, е липсата на адекватна подготовка на учителите в България. Фактът, че учителите работят по строго разписани държавни образователни програми, въплътени в конкретни учебни комплекти, одобрени от Министерство на образованието и науката, ги лишава от възможността да предлагат алтернативно учебно съдържание, което да отговаря на интересите на учениците, и да се занимават със значими проблеми, които вълнуват съвременните учени и изследователи. Това обезпечаване с образователни ресурси, от една страна, улеснява българския учител, но от друга страна, го лишава от възможност да развива своята креативност, да развива умения за дизайн на учебно съдържание и още по-малко – за дизайн на интегрирани образователни проекти, развиващи знания, умения и нагласи у учениците, насочени към нуждите на 21. век. Много от учителите не притежават необходимите знания и умения за ефективно планиране и внедряване на SТЕМ/SТЕАМ проекти, включващи и така важния инженерно-технологичен елемент. Учителите имат нужда първо от ясна по-литика на национално и локално ниво, адекватно обучение по посока на интегриране на учебно съдържание и внедряване на SТЕМ/SТЕАМ проекти и текуща подкрепа от страна на SТЕМ/SТЕАМ методист/координатор, който да ги консултира и подкрепя в процеса на работа. Особено плашеща за масовия начален учител (най-често от женски пол) е внедряването на елемента инженерство, което често се смята, че предполага сериозна допълнителна подготовка по отношение на програмиране, овладяване на нови дигитални и инженерни технологии.

4.2.2. Недостатъчни ресурси и оборудване

Някои учители споменаха друг съществен проблем, а именно недостига на подходящи ресурси и оборудване.

Основният липсващ ресурс за успешното внедряване на SТЕМ/SТЕАМ проекти в училищното образование е времето. Наличието на разработено учебно съдържание и фиксираният учебен календар не предвиждат време през учебната година за дългосрочни мултидисциплинарни образователни проекти. Това предполага те да се планират извън учебно време или да се организират за сметка на част от часовете по програма. Липсата на време за работа по проекти в час неминуемо води до поставяне на проектни задачи единствено като индивидуални задачи, които учениците изпълняват като домашна работа. Това не създава условия за работа в екип, наблюдение на процеса на изпълнение на задачата от учителя, конструктивна обратна връзка от негова страна и от страна на учениците в хода на изпълнение на задачата и не създава условия за развиване на уменията на 21. век.

Също така, много училища в България нямат достъп до модерни лаборатории, компютри, таблети, роботни платформи и други необходими технически средства, което ограничава възможностите за провеждане на практически занятия. Това се отразява негативно на мотивацията на учениците и възможностите им за активно участие в учебния процес.

В други училища има закупена техника като компютри, таблети, 3D принтери и роботчета, които обаче не се използват по посока на решаване на SТЕМ/ SТЕАМ предизвикателства, а се използват от учителите по информационни технологии като платформи за изучаване на компютърно програмиране и от единици по-технологично настроени и мотивирани ученици.

Обучителят Меглена Запрева разграничи три нива на изучаване на компютърно програмиране на роботи и електронни платки, съобразено с възрастовите възможности на децата и учениците, а именно: от 5- до 8-годишна възраст командите да са с картинни изображения (Beebot, Kaybot); от 9 до 12 години командите да представляват блок с надпис (micro:bit, Lego и Vex конструктури) и от 13-годишна възраст и нагоре да се използват истински компютърни езици.

4.2.3. Традиционни методи на преподаване и оценяване

Въпреки осъзнатата от всички нужда от развиване на дизайн инженерно мислене у учениците и образование, което да развива креативност и умения за аналитично и критично мислене с цел формиране на бъдещи учени, математици, инженери, артисти и предприемачи и лидери, образованието в България е все още подчинено на подготовката за изпити. Това фиксира фокуса на учителите към традиционни методи на преподаване, наливане на учебно съдържание по отделните училищни предмети и подготовка за изпитите по тях, които са единственото мерило за успех на учениците и техните учители и училището, като цяло.

Работата по проекти в час предполага креативен шум и движение, което не е заложено като пространствена възможност в множество от класните стаи в българските училища и все още не е в нагласите на учителите за успешен мениджмънт на класа. За много учители в България тишината в час е най-големият атестат за успех, а не активността и ангажираността на учениците. Многочислеността на някои от класовете е друго предизвикателство, което изисква особено внимание при планиране на груповите дейности и времето за тях, провеждането на експериментите и управлението на вниманието, мотивацията и равното участие на всички ученици.

Интервютата разкриха също така, че традиционните методи на преподаване, които все още преобладават в българските училища, не подкрепят иновациите и интердисциплинарния подход, характерен за SТЕМ/SТЕАМ образованието. Това изисква промяна в педагогическите стратегии и адаптиране към новите образователни изисквания.

4.2.4 Липса на подкрепа и сътрудничество

Участниците в изследването също така отбелязаха липсата на институционална подкрепа и сътрудничество между училищата и външни организации, като университети, инспекторати и индустриални партньори. Такава подкрепа е от съществено значение за успешното внедряване на SТЕМ/SТЕАМ проекти. Необходимо е и тясно сътрудничество между учителите и колегите от общността на педагогическите специалисти, а рядко има култура и практика в тази посока. Опитът на американските SТЕМ/ SТЕАМ специалисти доказва, че внедряването на успешни SТЕМ/SТЕАМ проекти в училищното образование е дълъг процес, който минава през сериозно планиране съвместно с целия училищен екип, съвместна работа през целия срок на проекта, множество опити, грешки, ревизиране на някои от стъпките, ресурсите и адаптиране на първоначалната идея според възможностите и интересите на децата.

Липсата на сътрудничество се наблюдава и по отношение осигуряването на автентична публика (родители, представители от широката общественост, експерти в определена област) при представянето на проектните задачи. Това лишава учениците от възможността да работят мотивирано и да подготвят и представят своята задача пред авторитетна и информирана публика, за да получат обратна връзка от реалния свят, в който живеят и се развиват. Това, от своя страна, предопределя и по-слабата им ангажираност и мотивация за работа.

4.3. Предимства при внедряване на SТЕМ/SТЕАМ проекти

Предимствата, които SТЕМ/SТЕАМ проектите носят на учениците, бяха изведени от следните канали:

– от участниците в обучението след запознаването им с множество примери от класните стаи, които водещата обучението Меглена Запрева бе апробирала и представи;

– от участниците в обучението като резултат от образователния им опит, натрупан в това обучение;

– от Меглена Запрева, като следствие от деветгодишния си опит в създаването и координирането на SТЕМ/SТЕАМ проекти в училища в Ню Йорк.

4.3.1. Развитие на критично мислене и умения за решаване на проблеми Едно от основните предимства на SТЕМ/SТЕАМ образованието, посочено от учителите, е развитието на критично мислене и умения за решаване на проблеми у учениците. Чрез работа по проекти, които са зададени като отворени предизвикателства и изискват иновативни решения и интердисциплинарен подход, учениците развиват важни умения, които са приложими не само в училище, но и в бъдещата им кариера.

4.3.2. Развиване на компютърно мислене

SТЕМ/SТЕАМ проектите развиват компютърното мислене, което включва следните аспекти.

Логически следствия: SТЕМ/SТЕАМ проектите често изискват учениците да анализират данни и да правят логически заключения. Например при програмиране на робот, учениците трябва да разсъждават логически, за да предвидят как действията на робота ще доведат до желания резултат. Те трябва да използват логиката, за да открият и коригират грешки в своя код.

Затворени системи и отворени системи: в рамките на SТЕМ проектите учениците работят както със затворени, така и с отворени системи. Затворените системи имат предвидим и контролиран изход, което помага на учениците да разберат и контролират всички променливи. Отворените системи, от своя страна, ги учат да се справят с непредвидени фактори и променливи, което подобрява тяхната адаптивност и способност за решаване на проблеми.

Абстрактно и математическо мислене: повечето SТЕМ/SТЕАМ проекти изискват използването на математика и абстрактно мислене. Например при проектиране на инженерни решения или при анализ на научни експерименти учениците трябва да използват математически модели и абстрактни концепции, за да разберат и решат конкретни проблеми.

Разчленяване на големи процеси на малки стъпки: SТЕМ/SТЕАМ проектите често включват сложни задачи, които трябва да бъдат разбити на по-малки управляеми стъпки. Например при разработка на покадрова анимация учениците трябва да създадат план, който включва последователни етапи от създаването на сценарий, кадри, визуални компоненти и сглобяване на анимацията.

Алгоритъм: SТЕМ/SТЕАМ проектите тренират учениците да разработват и използват алгоритми. Това включва създаване стъпка по стъпка на инструкции за решаване на конкретни задачи. Например при програмиране учениците създават алгоритми, които определят как дадена програма ще изпълни конкретна функция.

Разпознаване на повтарящи се схеми (pattern recognition): чрез SТЕМ/ SТЕАМ проекти учениците развиват способността си да разпознават и използват повтарящи се модели. Например при анализ на данни или при работа с големи обеми информация те трябва да идентифицират модели, които ще им помогнат да предвидят бъдещи тенденции или да открият аномалии.

4.3.3. Развиване на дизайнерско мислене

SТЕМ/SТЕАМ проектите развиват дизайнерско мислене, като интегрират няколко ключови елемента. Първо, те насърчават дизайн инженерния процес, основан на емпатия, където учениците се учат да разбират нуждите и проблемите на потребителите, за да създадат подходящи и ефективни решения. Чрез практически задачи и проекти учениците придобиват основни понятия в науката и инженерството, които прилагат целенасочено, за да решават реални проблеми. Също така те преминават през процес на планиране на дизайн и изграждане на прототип, който включва изследване, генериране на идеи, избор и работа с различни материали, създаване на прототипи и тестване на прототипите. Тези стъпки развиват критично мислене, креативност и умения за сътрудничество и решаване на проблеми, необходими за успех в инженерните и технологичните дисциплини, както и създават нагласи за разбиране на хора с различни потребности, културни особености и интереси.

4.3.4. Повишаване на мотивацията и ангажираността на учениците Чрез работа по SТЕМ/SТЕАМ проекти учениците виждат как научените концепции могат да се приложат за решаване на реални проблеми с сегашния свят, което прави ученето по-смислено и вълнуващо. Освен това децата разбират, че имат способността сами да променят средата, в която живеят, и да откликват на съвременните предизвикателства и промени. Това осъзнаване, че техните усилия могат да имат реално въздействие, допълнително увеличава тяхната мотивация и ги прави по-ангажирани в учебния процес.

4.3.5. Подготовка за бъдещи професии

SТЕМ/SТЕАМ проектите позволяват интегрирането на различни учебни дисциплини, което помага на учениците да видят връзките между тях и да приложат знанията си в различни контексти. Това води до по-добро разбиране на учебния материал и развитие на комплексни умения.

Същевременно чрез практическата насоченост и реалните задачи SТЕМ/ SТЕАМ проектите подготвят учениците за бъдещи професии, като им предоставят ценен опит и развиват умения, които са търсени на пазара на труда и са ключови за успех в съвременния технологичен свят.

Заключение

Внедряването на SТЕМ/SТЕАМ проекти в училищното образование носи значителни предимства, но също така представя и редица предизвикателства. Основните предизвикателства включват липсата на адекватна подготовка на учителите, недостатъчни ресурси и оборудване, традиционните методи на преподаване и оценяване, както и липсата на институционална подкрепа и сътрудничество.

Въпреки това SТЕМ/SТЕАМ проектите развиват критично мислене и умения за решаване на проблеми, компютърно мислене, дизайнерско мислене и повишават мотивацията и ангажираността на учениците. Те също така подготвят учениците за бъдещи професии, като интегрират различни учебни дисциплини и предоставят практически опит.

С целенасочени усилия за обучение на учителите, осигуряване на ресурси и промяна на методите на преподаване SТЕМ/SТЕАМ проектите могат значително да трансформират образованието и да подготвят учениците за успешна реализация в съвременния свят.

Благодарности и финансиране

„Това изследване е финансирано от Европейския съюз – NextGeneration EU, чрез Националния план за възстановяване и устойчивост на Република България, проект № BG-RRP-2.004-0001-C01“

REFERENCES

BREINER, J. M., HARKNESS, S. S., JOHNSON, C. C. and KOEHLER, C. M., 2012. What is STEM? A discussion about conceptions of STEM in education and partnerships. School Science and Mathematics, vol. 112, no. 1, pp. 3 – 11. [viewed 11 May 2024]. Available from: DOI: 10.1111/j.1949-8594.2011.00109.x

BUTZ, W. P., KELLY, T. K., ADAMSON, D. M., BLOOM, G. A., FOSSUM, D. and GROSS, M. E., 2004. Will the scientific and technology workforce meet the requirements of the federal government? Pittsburgh, PA: RAND. [viewed 06 June 2024]. DOI: 10.1016/j.giq.2005.05.012.

BYBEE, R.W., 2013. The case for STEM education: challenges and opportunities. NSTA Press. ISBN 978-1-936959-25-9.

DUGGER, W.E., 2010. Evolution of STEM in the United States. In: 6th Biennial International Conference on Technology Education Research, Queensland, Australia. ISBN: 9781921760280.

HENRIKSEN, D., 2014. Full STEAM ahead: Creativity in excellent STEM teaching practices. The STEAM Journal, vol. 1, no. 2, p. 15. [viewed 21 June 2024]. Available from: DOI: 10.5642/steam.20140102.15.

MORRISON, J., 2006. Attributes of STEM education: The student, the school, the classroom [Monograph]. Baltimore, MD: Teaching Institute for Excellence in STEM. Available from: http://www.tiesteach.org/

VESSELINOV, D., 2025. Lingvodidaktologia i izkustven intelekt. Chuzhdoezikovo Obuchenie – Foreign Language Teaching, vol. 52, no. 1, pp. 7 – 8. https://doi.org/10.53656/for2025-01-00.

2025 година
Книжка 6
УПОТРЕБИ НА АОРИСТА ВМЕСТО ИМПЕРФЕКТА В СЪВРЕМЕННИЯ БЪЛГАРСКИ ЕЗИК В ЛИНГВОДИДАКТОЛОГИЧЕН АСПЕКТ

Красимира Алексова, Ласка Ласкова, Данка Апостолова, Яна Сивилова, Михаела Москова

Книжка 5
МОПАСАН КАТО ПРЕДМОДЕРНИСТ?

Светла Черпокова

Книжка 4
СИНКРЕТИЗЪМ И МОДАЛНОСТ

Мариана Георгиева

„IMPATIENT WOMEN“ OR THE FUTURE OF THE VALUES / VALUES OF THE FUTURE

Magdalena Kostova-Panayotova, Madeleine Danova

В ИРОНИЧНОТО „ЦАРСТВО“ НА МУЗИЛ

Соня Александрова-Колева

Книжка 3
ЗА УПОТРЕБАТА НА ПАСИВНИ ФОРМИ В ПОЛИТИЧЕСКАТА РЕЧ

Борислав Петров, Биляна Михайлова

ТЕРМИНОЛОГИЯТА В ПЛУВАНЕТО

Биляна Рангелова

ПРЕВОДИТЕ НА Д-Р ЛОНГ НА ХУДОЖЕСТВЕНА ЛИТЕРАТУРА

Мария Пилева, Елена Крейчова, Надежда Сталянова

Книжка 2
ВЪЛШЕБСТВО И ИНТЕРПРЕТАЦИЯ

Соня Александрова

Книжка 1
ЗАМЯНАТА НА ИМПЕРФЕКТНОТО ОТ АОРИСТНОТО ПРИЧАСТИЕ В СЪВРЕМЕННИЯ БЪЛГАРСКИ ЕЗИК В ЛИНГВОДИДАКТОЛОГИЧЕН АСПЕКТ

Красимира Алексова, Ласка Ласкова, Данка Апостолова, Яна Сивилова, Михаела Москова

ГЕЙМИФИКАЦИЯТА И УСВОЯВАНЕТО НА ЧУЖД ЕЗИК

Гергана Фъркова, Гергана Боянова, Ани Колева, Зорница Лъчезарова, Венче Младенова

НОВАЯ МОНОГРАФИЯ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКОЗНАНИЮ

Михаил Викторович Первушин

2024 година
Книжка 6
ПРОСТРАНСТВЕНИТЕ ИЗМЕРЕНИЯ НА ИЗМЕНЕНИЕТО НА КЛИМАТА И ГЛОБАЛНОТО ЕЗИКОВО РАЗНООБРАЗИЕ

Климент Найденов, Методи Иванов, Антонина Атанасова, Димитър Атанасов, Александър Пейчев

СИРМА ДАНОВА (12.11.1984 – 22.10.2023)

Владимир Сабоурин

СИЛАТА НА ПОСТИСТИНАТА

Владимир Градев

Книжка 5
В ПАМЕТ НА АЛЕКСАНДЪР ИВАНОВ (1953 – 2023)

Надежда Делева, Димитър Веселинов

Книжка 4
A NOTE ON THE LANGUAGE COMPONENTS OF APHASIA

Kostadin Chompalov, Dobrinka Georgieva

ПАМЯТИ ЮРИЯ ДЕРЕНИКОВИЧА АПРЕСЯНА (1930 – 2024)

Димитър Веселинов, Надя Делева

Книжка 3
Книжка 2
Книжка 1
РЕПЕРТОРИУМ НА СРЕДНОВЕКОВНИ ЮЖНОСЛАВЯНСКИ РЪКОПИСИ И КОПИСТИ В НАУЧНОИЗСЛЕДОВАТЕЛСКИ КОНТЕКСТ

Детелин Лучев, Максим Гойнов, Десислава Панева-Маринова, Радослав Павлов, Константин Рангочев

ПРОФ. Д-Р БОГДАН МИРЧЕВ НА 80 ГОДИНИ

Ренета Килева-Стаменова, Ева Пацовска-Иванова

КРЪГОВРАТ НА ИЗКУСТВАТА

Ирена Кръстева

2023 година
Книжка 6
ГРАМАТИКА И КОГНИЦИЯ

Мариана Георгиева

БЪЛГАРИСТИКАТА В САМАРА

Димитър Веселинов

Книжка 5
Книжка 4
IMPACT OF INTERNET RESOURCES USED BY KAZAKHSTAN AND KYRGYZSTAN UNIVERSITY STUDENTS FOR ENGLISH LEARNING

Sagimbayeva Jannat Elemesovna, 1;, Tazhitova Gulzhakhan Zarubaevna, 1;, Mukhtarkhanova Ainagul Madievna, 1;, Duvanaeva Karachach Toktomamotovna, 2;, Kurmanayeva Dina Kassimbekovna

Книжка 3
НИЕ СМЕ ТЕЗИ, КОИТО СМЕ

Милена Кирова

Книжка 2
SECOND LANGUAGE ACQUISITION AND SOME OF ITS ASPECTS

Nadezhda Stalyanova, Elena Krejcova

LES MOTS POUR RIRE

Bilyana Mihaylova

BASIC REQUIREMENTS FOR CHARACTERISTICS OF THE KOREAN LANGUAGE E-TEXTBOOK

Lyudmila A. Voronina, Sergey A. Letun, Evgenia Rozenfeld

Книжка 1
2022 година
Книжка 6
SOCIOLINGUISTIC CREDO OF A FOREIGN LANGUAGE TEACHER: THE CASE OF DIGITAL CLASSROOM

Ekaterina A. Savkina, Elena G. Tareva, Dimitrina Lesnevskaya

Книжка 5
Книжка 4
„АНДРЕ МАЛРО – ПИСАТЕЛ И БОРБЕН ИНТЕЛЕКТУАЛЕЦ“ – ПРАЗНИК НА ДУХА

Соня Александрова-Колева, Мая Тименова-Коен

Книжка 3
РАЗРАБОТКА ОПРОСНИКА ДЛЯ ИЗУЧЕНИИ ЯЗЫКОВЫХ БИОГРАФИЙ НОСИТЕЛЕЙ УНАСЛЕДОВАННОГО ЯЗЫКА

Леонид Московкин, Бернгард Бремер, Татьяна Курбангулова, Татьяна Лыпкань

Книжка 2
АКТУАЛЬНЫЕ ТЕМЫ ИССЛЕДОВАНИЙ В СОПОСТАВИТЕЛЬНОЙ ФИЛОЛОГИИ В СОВРЕМЕННОМ КАЗАХСТАНЕ

Молдир Алшынбаева, Дарина Аманбекова, Мерей Балабекова

Книжка 1
КЪМ НОВИ ПРЕДИЗВИКАТЕЛСТВА

Човешкият фактор е в основата на обучител- ния процес. Това показват изминалите в пан- демична среда няколко години. Информацион- но-комуникационните технологии се оказаха в центъра на образователните промени и влязоха в ролята на панацея за решаване на кризисните моменти във всички аспекти на обучението. Но не можаха да изпълнят ролята на пълноценна алтернатива на „живите“ срещи в учебната ау- дитория. Вълната от оптимизъм и очаквания вече премина своя пик сред преподавате

РЕЧЕВОЕ РАЗВИТИЕ ПОДРОСТКОВ 10 – 12 ЛЕТ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭЛЕКТРОННЫХ УСТРОЙСТВ

Безруких, Марьяна Михайловна, Логинова, Екатерина Сергеевна, Теребова, Надежда Николаевна, Усцова, Александра Григорьевна, Макарова, Людмила Викторовна

КУЛЬТУРНАЯ ПАМЯТЬ И ПРЕЦЕДЕНТНЫЕ ФЕНОМЕНЫ

Валерий Ефремов, Валентина Черняк, Надя Чернева

2021 година
Книжка 6
КАКВО Е КУРОРТ?

Иля Златанов

ДЕКОНСТРУИРУЯ ФЕЙКИ

Татьяна Цвигун, Алексей Черняков

Книжка 5
ОВАКАНТЯВАНЕТО НА КАНОНА

Цветан Ракьовски

ПРАВО, ПРАВОПИС И ПРАВОГОВОР

Маргарита Гергинова

Книжка 4
Книжка 3
LA DIDACTIQUE DU FLE À LA CROISÉE DES SCIENCES COGNITIVES ET DISCURSIVES

Elena G. Tareva, Elena Porshneva, Indira Abdulmianova

Книжка 2
ЕЗИК, ВЛАСТ, МЕДИЯ

Мариана Георгиева

Книжка 1
ЛИНГВОДИДАКТОЛОГИЧНИ АСПЕКТИ НА ПРИСЪСТВЕНОТО ОБУЧЕНИЕ В ЕЛЕКТРОННА СРЕДА

Предизвикателствата пред съвременната лингводидактология през новата 2021 г. без съм- нение са свързани с необичайната обстановка, в която се озова световната образователна система под въздействието на неочакваната епидемична ситуация. Пандемичната вълна предизвика по- врат в хода на естественото развитие на лингво- дидактологичните изследвания. Информацион- но-комуникационните технологии се оказаха в центъра на образователните промени и логично се превърнаха в търсената панац

2020 година
Книжка 6
Книжка 5
ЮРИЙ ЛОТМАН КАК ОБЪЕКТ И МЕТАЯЗЫК

Татьяна Цвигун, Алексей Черняков

К ВОПРОСУ О ПРИЗНАКАХ КВАЗИСИМВОЛА

Григорий Токарев, Надя Чернева

Книжка 4
ЦИФРОВЫЕ СРЕДСТВА В ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ: ОТБОР И ТИПОЛОГИЗАЦИЯ

Бартош Дана, Гальскова Наталья, Харламова Мария, Стоянова Елена

Книжка 3
СИНТАКСИС НА МЕТАЕЗИКА

Мариана Георгиева

BURNOUT LEVELS OF ENGLISH LANGUAGE TEACHERS

Suzan Kavanoz, Yasemin Kırkgöz

КЪМ ИСТОРИЯТА НА ПРЕДЛОГА ОСВЕН

Марияна Цибранска-Костова

Книжка 2
A SEMANTIC DESCRIPTION OF THE COMBINABILITY BETWEEN VERBS AND NOUNS (ON MATERIAL FROM BULGARIAN AND ENGLISH)

Svetlozara Leseva, Ivelina Stoyanova, Maria Todorova, Hristina Kukova

В ПАМЕТ НА ДОЦ. Д-Р ЙОРДАНКА СИМЕОНОВА 28.08.1946 – 25.07.2018

Павлинка Стефанова, Димитър Веселинов

Книжка 1
НОВИ ПРЕДИЗВИКАТЕЛСТВА ПРЕД СЪВРЕМЕННАТА ЛИНГВОДИДАКТОЛОГИЯ

Третото десетилетие на ХХІ век поставя пред лингводидактологията нови предизвикателства. Утвърденото във времето историко-теоретико- практическо разглеждане на тази наука като из- следователско направление, обединяващо всички аспекти на езиковото образование, продължава да поставя във фокус проблема с оптимизиране на акционалността в условията на глобализира- щия се свят. Интерактивността между участни- ците в образователния процес по чужд език из- исква ново преосмисляне на ролит

СИНТАКТИЧНО ОТНОШЕНИЕ

Мариана Георгиева

АКАДЕМИК ЮРИЙ ДЕРЕНИКОВИЧ АПРЕСЯН НА 90 ГОДИНИ

Димитър Веселинов, Надя Делева

2019 година
Книжка 6
TOWARDS CONCEPTUAL FRAMES

Svetla Koeva, Tsvetana Dimitrova, Valentina Stefanova, Dimitar Hristov

Книжка 5
Книжка 4
ПЕДАГОГИЧЕСКАЯ ИННОВАТИКА В ДЕЙСТВИИ

Галина Шамонина, Леонид Московкин

Книжка 3
НАУЧНОЕ НАСЛЕДИЕ ЗОЛОТОГО ВЕКА ИСЛАМА

Сулейменов И.Э., Молдажанова А.А., Копишев Э.Е., Егембердиева З.М., Ниязова Г.Б.

Книжка 2
КОГНИЦИЯ И ПУНКТУАЦИЯ

Мариана Георгиева

КРЪГЛА МАСА „ЕЗИК И ПРЕВОД“

Маргарита Гергинова

Книжка 1
ИЗСЛЕДОВАТЕЛСКИ АСПЕКТИ НА СЪВРЕМЕННАТА ЛИНГВОДИДАКТОЛОГИЯ

Списанието „Чуждоезиково обучение“ е един епистемолого-културологичен монумент на лингводидактологията, която постоянно търси и обновява своя изследователски профил, за да го подложи на опита на времето, преди да се пре- върне в класика. Списанието е барометър на бъл- гарската методическа наука, фиксиращ нейните творчески търсения през годините, проектиращ нови визии и поставящ теоретико-практически ориентири. Текстовете на публикуваните ста- тии са елементи от историята

2018 година
Книжка 6
Книжка 5
PUBLIC AWARENESS OF DYSLEXIA IN BALKAN COUNTRIES

Mirela Duranović, Dobrinka Georgieva, Mirjana Lenček, Tatjana Novović, Muljaim Kačka

Книжка 4
СЕМАНТИЧНИ РЕЛАЦИИ В РАМКИТЕ НА МНОГОКРАТНАTA ХИПЕРОНИМИЯ В УЪРДНЕТ

Светла Коева, Валентина Стефанова, Димитър Христов

МИФЫ О РУССКОМ ЯЗЫКЕ: ON-LINE

Валерий Ефремов

Книжка 3
БЪЛГАРСКИЯТ „MAÎTRE DE LANGUES“

Димитър Веселинов

ДОЦ. Д-РУ ИЛИАНЕ ВЛАДОВОЙ 80 ЛЕТ

Валентина Аврамова

Книжка 2
THE FEAR TO TALK

Adriana Sotirova

Книжка 1
ПРОБЛЕМИТЕ НА ЛИНГВОДИДАКТОЛОГИЯТА В ПРОСТРАНСТВЕНО-ВРЕМЕВАТА СИТУАЦИЯ НА ХХI ВЕК

Ако речникът е цялата Вселена, подредена по азбучен ред, то научното списание е хронология на науката, фиксирана в статии и съобщения, които с момента на своето отпечатване се превръщат в ав- тентични свидетелства за пътищата на познанието, трасирани от ревностни изследователи на непреход- ните теоретични истини в преходността на човешкия живот. Появяват се автори новатори, които маркират творческия подем на времето, и автори пазители на познанието, съграждано в продълж

ВСИЧКО ДА СТАВА ЗА ПОУКА

Радияна Дринова

2017 година
Книжка 6
LES RÔLES DES MOTS-CLEFS

Anélia Brambarova

НОВО ЗАВРЪЩАНЕ КЪМ МО

Бойка Илиева

Книжка 5
И НЕКА Д УМИТЕ ГОВОРЯТ. . . (Портрет на един бележит учен)

Димитър Веселинов, Екатерина Софрониева

Книжка 4
ЖИВОТЪТ НА КНИГАТА

Анна Ангелова

ИГРОВЫЕ ФОРМЫ ПОПУЛЯРИЗАЦИИ РУССКОГО ЯЗЫКА

Валерий Ефремов, Елена Петренко

ПОЕМ ПО-РУССКИ

Денис Букин

Книжка 3
Книжка 2
Книжка 1
НОВИ ОБРАЗОВАТЕЛНИ ХОРИЗОНТИ

Димитър Веселинов, Главен редактор

2016 година
Книжка 6
ДИАЛОГ НА КУЛТУРИТЕ

Анна Ангелова

СВЕТЪТ КАТО СЛОВО

Магдалена Костова-Панайотова, Любка Ненова

НЕЩАТА ОТВЪТРЕ

Анелия Бръмбарова

Книжка 5
Книжка 4
Книжка 3
РУССКИЙ ЯЗЫК СОВРЕМЕННОЙ РОССИИ

Вербицкая Людмила Алексеевна

Книжка 2
СТЕФАНА ДИМИТРОВА

Донка Мангачева

ТАТЯНА МИХАЙЛОВНА НИКОЛАЕВА

Стефана Димитрова

Книжка 1
УВАЖАЕМИ КОЛЕГИ

Димитър Веселинов

ЗАБАВЛЕНИЯ ПО ФРЕНСКИ

Цвета Тодорова

DE VITA BEATA НА ПРЕВОДАЧА

Владимир Сабоурин

2015 година
Книжка 6
SCIENCES ET GUERRE, SCIENCES EN GUERRE

Ioan Panzaru, Florin Turcanu, Simona Necula

Книжка 5
СБОРНИК В ЧЕСТ НА ПРОФ. МАРИЯ КИТОВА

Магдалена Караджункова

Книжка 4
ДО УЧАСТНИЦИТЕ В VII МЕЖДУНАРОДНА КВАЛИФИКАЦИОННА ШКОЛА ВАРНА, 2015

«Ñîâðåìåííûå ïåäàãîãè÷åñêèå òåõíîëîãèè »

МОСКОВКИН ЛЕОНИД ВИКТОРОВИЧ

доктор педагогических наук, профессор кафедры русского языка как иностранного и методики его преподавания

ПОЧЕКАНСКА-НИКОЛЧОВА СТОЯНКА ГЕОРГИЕВА

Мастер-класс «Обучение РКИ в контексте исторической памяти и на-, циональной идентичности (на материале русской литературы)»

БУКИН ДЕНИС ЮРЬЕВИЧ

Сфера научных интересов

Книжка 3
ЗА ДУМАТА ЦИВИЛИЗАЦИЯ

Мария Костова

Книжка 2
ФРАНКОФОНИЯ И ФРАНКОФОНИ

Димитър Веселинов

БИТИЕТО НА ОБРАЗИТЕ

Йосиф Каменов

IN MEMORIAM

Elena Alekova

Книжка 1
LA LANGUE DANS L’OEIL ET LA PEAU

Tzvétiléna Krasteva

ЗАЕДНО ПРЕЗ ВЕКОВЕТЕ

Сабина Павлова

НОВ УЧЕБНИК ПО МЕТОДИКА НА ЧУЖДОЕЗИКОВОТО ОБУЧЕНИЕ

Иванка Мавродиева, Димитър Веселинов

2014 година
Книжка 6
БИЛИНГВИЗЪМ В УСЛОВИЯТА НА НАРУШЕН СЛУХ

Светослава Съева, Ангелина Бекярова

ТРАКИЙСКИЯТ ЕЗИК

Светлана Янакиева

ПЪРВОСТРОИТЕЛЯТ

Анна Ангелова

ПОМАГАЛО ЗА НОВИТЕ БУДИТЕЛИ ОТ КЛАСНАТА СТАЯ

Ана Клисарска, Константин Фиданчев

ДЕТАЛЬ МОЖЕТ СТАТЬ СИМВОЛОМ ЭПОХИ

Борис Тимофеевич Евсеев – поэт, прозаик, эссеист. Лауреат премии Правительства Российской Федера- ции в области культуры и премии «Ве- нец», Бунинской, Горьковской и многих других литературных премий. Получил музыкальное, литературное и жур- налистское образование. В советское время публиковался в Самиздате. Ав- тор 15 книг прозы. Переводился на английский, болгарский, голландский, испанский, итальянский, китайский, немецкий, эстонский, японский и др.

Книжка 5
MIGRATING MEMORIES

Irina Peryanova

Книжка 4
ЕЗИКЪТ – НАУКА И ПРАКТИКА

Павлина Стефанова

ВРЕМЕНАТА ОТЛИТАТ, НАПИСАНОТО ОСТАВА

Магдалена Караджункова

Книжка 3
ОЦЕНЯВАНЕТО ОТ РОДИТЕЛИТЕ – ВЪЗМОЖНОСТИ И ПРЕДИЗВИКАТЕЛСТВА

Галина Хитрова, Диана Миронова, Янка Банкова, Павлина Йовчева

Книжка 2
ПРЕВОДЪТ В ЕВРОПА

Ирена Кръстева

ОБЩОБАЛКАНСКИТЕ КОРЕНИ

Русана Бейлери

Книжка 1
ПАДНАЛИТЕ АНГЕЛИ

Мони Алмалех

ПРОФ. Д-Р БАГРЕЛИЯ БОРИСОВА СЪБЧЕВА (1955 – 2013)

Весела Белчева, Свилен Станчев

ПРОЕКТ НА НАЦИОНАЛНО ИЗДАТЕЛСТВО „АЗ БУКИ“ И ФОНД „РУССКИЙ МИР“

ПРОЕКТ НА НАЦИОНАЛНО ИЗДАТЕЛСТВО „АЗ БУКИ“ И ФОНД „РУССКИЙ МИР“

2013 година
Книжка 6
ИЗ ДЕБРИТЕ НА ПОРТУГАЛИСТИКАТА

Весела Чергова. (2012). Конюнктивният имперфект в съвременния пор-

МАТУРА ПО ФРЕНСКИ ЗА ОТЛИЧЕН

Ботева, С., Кръстева, Ж. & Железарова-Сариева, А. 100% успех. Матура по френски език. София: Просвета. 298 с. ISBN: 9789540126258

Книжка 5
ПОЛИТИЧЕСКАТА РЕЧ – МОДЕЛИ НА ПОВЕДЕНИЕ И КОМУНИКАЦИЯ

Владислав Миланов, Надежда Михайлова-Сталянова. (2012). Езикови портрети на български политици. Част първа. София: УИ „Свети Климент Охридски“. 230 с. ISBN 978-954-07-3323-4

ПРОЕКТ НАЦИОНАЛЬНОГО ИЗДАТЕЛЬСТВА „АЗ БУКИ“ И ФОНДА „РУССКИЙ МИР“

Идея проекта «Открытая линия» - популяризация современных тенденции, исследования и анализы ведущих ученых в сфере обучения русскому языку как иностранному, а также - обмен опыта между болгарскими учителями. Проект реализируется Национального издательства «Аз Буки» - часть Ми- нистерство образования и науки Болгарии, вместе с фондом «Русский мир». Сегодня – благодаря мастер-классов, у нас есть исключительная возможность познакомится с новейшими разработками ведущих ученых и мето

Книжка 4
ЧУЖДОЕЗИКОВО ОБУЧЕНИЕ МЕЖДУ ТРАДИЦИИ И ИНОВАЦИИ, МЕЖДУ ОБРАЗОВАТЕЛНА ТЕОРИЯ И УЧЕБНА ПРАКТИКА

Чуждоезиковото обучение в съвременната образователна парадигма – теория, практика, перспективи. Велико Търново: Ивис, 2011, 277 с.

Книжка 3
COMPOUND VERBS FROM А COGNITIVE AND SEMANTIC PERSPECTIVE

Bagasheva, Alexandra. (2012). Refl ections on Compound Verbs and Com-

ТЕАТРАЛЬНАЯ АТМОСФЕРА В КЛАССЕ

Тодорова, Румяна В. Димитрова, Розалина И

ПРАЗНИК В МОЕТО УЧИЛИЩЕ

Анаит Киркорова

Книжка 2
ЗА УЧИТЕЛЯ И ЧОВЕКА ЧУДОМИР – АНАЛИЗ НА ЗАПИСКИТЕ МУ ЗА ЕДНО ПЪТУВАНЕ В ТУРЦИЯ

Мевсим, Хюсеин. Пътуването на Чудомир в Турция (1932). Пловдив: „Жанет 45“, 2012, 200 с. ISBN 978-954-491-785-2 Милена Йорданова

ФУНДАМЕНТАЛНИЯТ ТРУД НА МАРИЯ КИТОВА- ВАСИЛЕВА „ЛЮБОВТА КЪМ СЛОВОТО. ЗА ИЗВОРИТЕ НА НАУКАТА ЗА ЕЗИКА“

Китова-Василева, Мария. Любовта към словото. За изворите на науката за езика (От древността до края на Ренесанса). София: Колибри, 2012, 492 с. ISBN: 978-954-529-982-7x

БИЛИНГВАЛНО ПРЕДУЧИЛИЩНО ОБУЧЕНИЕ

Peter Doyé. Lernen in zwei Sprachen. Deutsch im bilingualen Kindergarten. Hildesheim – Zürich – New York: Georg Olms Verlag AG, 2012, 110 S. ISBN 978-3-487-08870-9

Книжка 1
LES MOYENS SYNTAXIQUES DU RHEME EN RUSSE

Anna Khaldoyanidi, Mary-Annick Morel

ИЗУЧАВАНЕ НА ЕЗИЦИ ОТ ЗРЕЛОСТНИЦИТЕ – НАГЛАСИ, ОЦЕНКИ, ПЕРСПЕКТИВИ1)

Албена Чавдарова, Росица Пенкова, Николина Цветкова

ВСИЧКИ РАЗБИРАТ ОСТИН

Донка Мангачева

ТВОРЕЦЪТ КАТО МОРЕПЛАВАТЕЛ

Аспарух Аспарухов

2012 година
Книжка 6
НА УЧИТЕЛЯ – ЛИЧНО

90 ГОДИНИ ОТ РОЖДЕНИЕТО НА ПРОФЕСОР ЖАНА МОЛХОВА

ПРОФЕСОР НИКОЛАЙ МИХОВ НА 70 ГОДИНИ

Даниела Кожухарова Николай Николов Михов е роден на 30 април 1942 г. в семейството на индустриалец. През 1956 г. заминава за София, за да учи в гимназия. Изу- чава руски и френски език, към които добавя факултативните латински, немски и английски. Учи неуморно и до днес. Професор-полиглот, който по време на кандидатстудентските кампа- нии, докато проверява работите по френски език, по време на кратката си почивка попълва тестовете по немски и по испански език, показвай

ЕВРОПЕЙСКИ ДЕН НА ЕЗИЦИТЕ

Цветанка Панова

РЕТРОСПЕКТИВНА БИБЛИОГРАФИЯ RETROSPECTIVE BIBLIOGRAPHY

Преди 50 години Симеонов, Йосиф. Някои трудности при изучаване на френски език. С., Наука и изкуство, 1962, 84 с. Методика на обучението по френски език в средния курс на общообра- зователните училища: Учебник за учит. инст. за прогимназ. учители / Валерия Карабаджева. София: Народна просвета, (1962), 192 с. Нагледна граматика на немски език / Жана Николова-Гълъбова. Со- фия: Народна просвета, 1962, 243 с. : с табл., 2 л. табл. Българско-немски речник / Александър Дорич, Герда Минкова, Стефан

КНИГИ И ПЕРИОДИЧНИ ИЗДАНИЯ, ПОЛУЧЕНИ В РЕДАКЦИЯТА BOOKS AND PERIODICALS RECEIVED

Ботева, С., Ж. Кръстева, А. Железарова-Сариева. 100% успех. Матура по френски език. София, Просвета, 298 с. Легурска, П. Семантичен речник на типологичните характеристики на вторичното назоваване в руския и българския език. София, Изда- телство „Ето“, 2011, 312 с. Легурска, П. Съпоставителни лексикални анализи и основа за съпос- тавка. София, Издателство „Ето“, 2011, 228 с. Мавродиева, Ив. Политическа реторика в България: от митингите до онлайн социалните мрежи (1989–2011 г.). Автореферат н