Чуждоезиково обучение

2024/3, стр. 289 - 303

НЕОБХОДИМОСТ ОТ ИЗУЧАВАНЕ НА РЕЧЕВАТА ПАТОЛОГИЯ

Резюме:

Ключови думи:

НЕОБХОДИМОСТ ОТ ИЗУЧАВАНЕ НА РЕЧЕВАТА ПАТОЛОГИЯ

Проф. д.ф.н. Юлияна Стоянова
Софийски университет

Уводни думи

От началото на 2024 г. екип на Софийския университет и участници от други научни звена дадоха началото на проект на тема „Българският език в държавните и общинските институции: преодоляване на кризите в общуването между служителите и служителите и гражданите“. Един от важните аспекти, свързани с преодоляването на кризите в общуването, се отнася до проблемите с комуникацията в сферата на здравеопазването. Къде може да търсим тези проблеми? С цел конкретизиране на това поле на изследване ръководителят на Проекта доц. д-р Владислав Миланов организира кръгла маса с участници, специализирани в областта на медицината, логопедията, психологията, лингвистиката, психо- и невролингвистиката. Бяха обсъдени областите на кризи в общуването между лекари и пациенти – лица с нарушения на речта поради огнищни мозъчни увреди (страдащи от различни типове афазия) и лица с комуникативни проблеми поради заболявания на напредналата възраст, предизвикани от дегенеративни мозъчни процеси (различни видове деменция).

Грижите за пациентите с афатични нарушения се основават на интердисциплинарни научни изследвания. Първата стъпка към изготвянето на материали и методи за рехабилитация на такива пациенти е диагностицирането на афазиите, а то се осъществява благодарение на проучвания в областта на неврологията, неврофизиологията и невропатологията, когнитивната психология и невролингвистиката. Локализирането на мозъчните увреди, причиняващи афатичните нарушения, през последните две десетилетия е подпомогнато и от успехите на новите технологии – по-точно на изследванията с функционалния ядрено-магнитен резонанс (фЯМР).

Грижите за пациенти с дегенеративни мозъчни процеси, водещи до деменция, е още по-комплексна, защото заедно с нарушаване на способностите за вербална комуникация при тези пациенти се наблюдава и деградация на когнитивните способности, загуба на личностна идентичност и накрая изпадане в пълна социална изолация (Bundzhulova 2023).

Интересно е, че през последните години се прокарва мост между загубата на възможностите за комуникация чрез езика при лица с дегенеративни мозъчни процеси (деменция) и такива с огнищни мозъчни увреди. Към видовете афазии се добавя и т.нар. първична прогресивна афазия. Общото е неврологичната база на афазиите, а разликата е, че увредите в съответните речеви зони на мозъчната кора при класическите афазии настъпват, повече или по-малко, внезапно (като следствие от инсулти, мозъчни травми и тумори и др. под.), докато при първичната прогресивна афазия става дума за протичащи във времето дегенеративни процеси.

Цел на тази статия е, първо, да направи преглед на постигнатото у нас в научното описание и систематизиране на речевите нарушения и второ, да посочи мястото на специалистите езиковеди в създаването на инструменти за изследване, диагностика и терапия на тези нарушения.

Изследвания върху афатичните нарушения у нас

Изследванията върху афатичните нарушения имат дълга история, но интересът към тази проблематика в световен план изживява ренесанс от 50-те години на миналия век. Причините за нарасналия интерес са комплексни, но без съмнение между най-важните са: преодоляването на бихевиоризма в психологията и представянето на познавателната дейност на човека като процес на преработка на информация; обособяването на психолингвистиката като самостоятелна научна дисциплина, която възниква с усилията на специалисти в областта на лингвистиката, психологията, семиотиката, антропологията и теорията на информацията; успехите на новите технологии в медицината, които позволяват регистриране на мозъчната активност по време на изпълнението на различни вербални дейности (първоначално чрез метода на т.нар. евокирани потенциали, а от 90-те години – и на фЯМР). Така афазиологията напуска пределите на медицината и се превръща в дял на когнитивната невропсихология, която включва и невролингвистиката.

От средата на миналия век досега изследвания върху проблеми на невропсихологията и в частност на невролингвистиката се публикуват в десетки списания и в стотици монографии и сборници, най-вече на английски език. Google услужливо ни предлага например 100-те най-често цитирани изследвания по невропсихология, както и 15-те списания с най-висок рейтинг, публикуващи подобни изследвания.

Как изглежда състоянието на тази проблематика у нас?

Началото на изследванията в тази научна област се поставя през 70-те години от екипи, ръководени от невролозите Л. Мавлов, П. А. Овчарова и Р. Райчев. Р. Райчев е автор на първата докторска дисертация, посветена на речевите нарушения – „Някои клинични и патофизиологични аспекти на речевите нарушения при болни с моторна афазия и дизартрия от съдов произход“ (1972). Няколко години по-късно е представена дисертация от авторката на настоящата статия – „Езикова реализация и нейни нарушения при огнищни мозъчни увреди“ (Stoyanova 1978). Макар че двете дисертации са с различни акценти, което е отразено и в заглавията им (първата ни дава погледа на лекаря невролог, втората – на филолога лингвист), те имат обща основа – световните постижения на невропсихологията, приложени към български емпиричен материал, извлечен от речта на болни с афатични нарушения. Дисертациите не са публикувани в книги (по онова време издаването на дисертационни трудове е изключение), затова популяризирането на резултатите става чрез статии в специализирани списания (вж. напр. Mavlov, Stoyanova, Gerganov 1977; Stoyanova 1979 и др.). Най-важните резултати от проучванията на екипа, ръководен от П. Овчарова и Р. Райчев, са подробно описани в монографията на двамата изследователи – „Афазии, апраксии, агнозии“ (Ovcharova, Raychev 1980).

Като изключим този много сериозен труд, обобщаващ постиженията на седмото десетилетие, осемдесетте и деветдесетте години бележат известен застой в изследванията на афатичните нарушения от невропсихологична и невролингвистична перспектива. Тук попадат докторатът на изследователката от САЩ С. Вакарелийска (1990) на тема „The Dative/Accusative Opposition in the Slavic Languages: Evidence from Aphasia“ („Опозицията между датив и акузатив в славянските езици: Данни от афазия“) и студията на Людмил Мавлов, в която се предлага йерархичен модел на вербалната комуникация, приложим и при афатични нарушения (Mavlov 1997).

Затова пък от началото на новото хилядолетие интересът към проблемите на невропсихологията и невролингвистиката у нас видимо нараства. Появяват се не само публикации, съдържащи рецепция на класически и по-нови теоретико-методологични постановки, до които е достигнала световната наука, но и конкретни проучвания на различни проблеми на възрастни лица с афатични нарушения, носители на български език (изследванията на детските афазии не са обект на тази статия). Особено активни са специалистите в областта медицината, психологията и логопедията, тъй като те са професионално свързани с диагностиката и терапията на афазиите.

Тук трябва да бъдат споменати обзорни трудове с общ характер, въвеждащи в проблемите на това научно поле (Pencheva 2000; Asenova 2009; Raychev et al. 2012, Tsenova 2012); публикации върху различни видове речева патология: алексии и аграфии (Mavlov 2005), фонологични нарушения (Marinova 2023, Marinova, Shtereva 2023) и др., наред с публикации, подпомагащи терапията на лица с афатични проблеми (Boyanova et al. 2006).

Представяйки състоянието на проблематиката, свързана с проучването и терапията на езиковите нарушения у нас, най-напред ще се спра на рецепцията на най-важните теоретико-методологични постижения в световната наука, а след това ще спомена някои конкретни изследвания върху афатични нарушения, които имат значение за изготвянето на терапевтични материали.

Рецепция на световните научни постижения в областта на невропсихологията и невролингвистиката

В теоретичните глави на първите две дисертации по невролингвистика, защитени у нас през 70-те години (Raychev 1972; Stoyanova 1978), са описани в систематизиран вид, обобщени и критически обсъдени най-важните теоретико-методологически постижения в тази научна област, които залягат в основата на класифицирането на афазиите. Както вече отбелязах по-горе, тези трудове остават непубликувани, затова влияние върху по-късната рецепция на вижданията за афатичните нарушения оказва най-вече монографията на Овчарова и Райчев от 1980 г. Представеният в нея обзор на постигнатото до края на 70-те години е точен и изчерпателен и служи като ориентир за следващите поколения изследователи. Теоретичните постановки в невропсихологията и невролингвистиката имат за цел да опишат и обяснят речевите нарушения, които се проявяват в различните видове афазии, затова по-нататък ще скицирам основните класификационни схеми на афатичните нарушения.

Повечето класификации изхождат от концепцията, че езиковата компетенция и реализирането ѝ в речта са резултат от множество елементарни функции, асоциирани помежду им и локализирани в определени зони в кората на главния мозък.

Въпреки някои слабости на тази концепция тя се оказва плодотворна за теорията и практиката на невропсихологията и намира приложение в най-популярната в продължение на десетилетия класификационна система – тази на Лихтхайм-Вернике, наречена класическа. В нея се постулират два основни центъра в кората на главния мозък: център на моторните речеви образи (зона на Брока) и център на сензорните речеви образи (център на Вернике). Предполага се и център на идеацията, надстроен над другите два, който не е локализиран в определена зона на мозъка. Центровете са свързани помежду си и с подкорието посредством специални нервни пътища. Според класическата схема афазиите се класифицират в седем типа в зависимост от мястото на мозъчната увреда: в самите речеви зони (кортикална моторна и кортикална сензорна афазия) или в подкорието на тези зони (субкортикална моторна и субкортикална сензорна афазия); транскортикалната моторна и транскортикалната сензорна афазия са причинени от прекъсване на нервните пътища между съответния моторен или сензорен център и центъра на идеацията, а проводниковата афазия е следствие от прекъсване на нервните пътища между двата корови центъра – на Брока и на Вернике (Stoyanova 1978, pp. 11 – 12).

Описаните видове афатични нарушения много рядко се срещат в чист вид, което, според някои изследователи, прави класификационната схема на Лихтхайм-Вернике не особено надеждна за клиничната практика. От теоретична гледна точка тази класификация е също уязвима: в нея неправилно се използва терминът афазия за обозначаване на разстройства в моториката и в перцепцията, които не засягат самия език като система. Такива разстройства са субкортикалните афазии. Като слабост се изтъква и въвеждането на хипотетичния център на идеацията с проводникови пътища до него. Смята се също, че описаната класификация страда от тесен локализационизъм при обясняване на езиковите функции и от смесване на анатомични с психологически и физиологични критерии (вж. коментарите у Stoyanova 1978, p. 12).

Класификация на афазиите, базирана върху богат емпиричен материал, предлага Лурия (1962; 1973; 1975). Той изхожда от принципа на т.нар. динамична локализация на мозъчните функции и търси анатомофизиологични корелати на езиковите явления в патологията. Лурия различава 6 типа афазии: аферентна моторна и еферентна моторна афазия, динамична афазия, акустико-мнестична афазия, сензорно-акустична афазия и семантична афазия. Прави впечатление, че психофизиологичният принцип на класификация се допълва от чисто лингвистичен: авторът отделя семантичната афазия от останалите (за повече подробности и коментари вж. Ovcharova & Raychev 1980, pp. 19; 66 – 67; 81 – 86).

В публикациите от 70-те години специално място е отделено на опитите за класифициране на афатичните нарушения от лингвистична перспектива. Тези класификации отчитат основните аспекти на езика като знакова система.

Първата класификация на чисто лингвистични принципи е дадена от H. Head (вж. Stoyanova 1978, pp. 16 – 17). Авторът различава 4 вида афазии: вербална, при която се деформира структурата на думите и те се продуцират трудно; номинативна, която довежда до неправилна употреба на думите като названия или обозначения; синтактична афазия, при която се нарушава вътрешният баланс на думата – появява се „жаргон“; семантична афазия, която се проявява в нарушение на способностите да се разбира и задържа общото значение на думата като елемент на езиковата реализация. Вербалната и синтактичната афазия лесно могат да се сведат до класическите типове афазии на Брока и Вернике, докато семантичната афазия е действителен принос на Head към класификацията на афазиите (Stoyanova 1978, pp. 14 – 15).

В класификацията на Е. Bay (Bay 1964) се подчертава първичността на т.нар. същинска (genuine) афазия, приблизително съответстваща на амнестичната афазия. Авторът отрича съществуването на сензорната афазия – представя я като чиста афазия, усложнена от общо ментално разстройство (безкритичност и еуфория), като понякога картината се допълва от слухови нарушения. (вж. също критика на тази концепция у Raychev et al. 1980, pp. 19 – 21).

Опит за цялостно моделиране на речевото поведение с оглед на афатичните разстройства прави D. Howes (1967). В основата на неговия модел залягат две хипотетични системи. Първата, алфа системата, получава на входа си невронно кодирано информационно съдържание, което трябва да бъде изразено вербално, и дава на изхода си продукция, която придава звукова форма на думите посредством функционирането на речевата мускулатура. Изразяваните единици може да бъдат не само думи, произнасяни една след друга, но и флексии и други свързани морфеми, или даже цели фрази (Howes 1967). Втората, бета системата, има за задача да снабдява алфа системата с невронно закодирани репрезентации на всичко, което може да бъде изразено вербално: усещания, пропозиции, мисли, чувства, спомени, стремежи, желания. Авторът смята, че у пациентите с афазия на Брока е увредена алфа системата, а сензорните афатици страдат от увреда в бета системата.

За разлика от модела на Howes, който е построен по пътя на дедукцията и затова е твърде умозрителен, моделът, предложен от Рябова (1967), е изведен по обратния, индуктивен път. Изследвайки различни нарушения, авторката прави извод относно механизмите на пораждане или възприемане на съобщения, които са включени в нормалната езикова дейност. Рябова, по-късно Ахутина-Рябова, в следващите две десетилетия доразвива своя модел, който е подробно представен от Raychev еt al. (2012, pp. 170 – 172.

Макар и създадена през 60-те години на миналия век, концепцията на Р. Якобсон (Jakobson 1964) е популярна и до днес (вж. Stoyanova 1978, pp. 15; 22 – 23; Ovcharova & Raychev 1980, pp. 15 – 16; Raychev et al. 2012:, p. 68; Hrabar Shtika 2023, p. 14 – 15). Според видния структуралист две операции обуславят нашето вербално поведение: селекция и комбинация. В съгласие с този двойствен характер на езика Jakobson разграничава два вида афатични нарушения: разстройство на подобието (similarity disorder) и разстройство на съседството, на близостта на езиковите елементи (contiguity disorder). Авторът смята, че тази дихотомия добре се съгласува с класическото противопоставяне между моторни и сензорни афазии. Освен това Якобсон предлага термините моторни и сензорни разстройства да бъдат заменени с разстройства на кодирането, съответно на декодирането – с уговорката, че става дума за нарушение предимно на единия или на другия процес, тъй като тези два типа нарушения не се изключват взаимно. По този начин авторът поставя един от важните въпроси на невролингвистиката – въпроса за отношението между процесите на пораждане и възприемане на съобщенията (вж. Stoyanova 1978, p. 16, както и коментарите у Ovcharova & Raychev 1980, pp. 15 – 16).

Освен общите теоретични постановки, залегнали в класификацията на афатичните нарушения, в българските източници се коментират и теоретикометодологични концепции, отнасящи се до функционирането на отделните езикови равнища при различните типове афазия: фонетично и фонологично, граматическо (морфологично и синтактично), лексикално и семантично (Stoyanova 1978, pp. 19 – 35; Ovcharova & Raychev 1980, pp. 28 – 80). Критично се обсъждат проблеми, свързани с невропсихологични и лингвистични подходи към тази проблематика, като се поставят на дискусия съотношенията между съхранени и нарушени функции при фонемни и лексикални замени, аграматизъм, нарушаване на флуентността, влиянието на такива фактори, като честота на думите и тяхната степен на абстрактност, връзката между отделните езикови равнища и т.н.

Преглед на теориите, залегнали в основата на класифицирането на афатичните нарушения, предлагат също така публикации от последните две десетилетия (вж. напр. Pencheva 2000; Asenova 2009; Raychev et al. 2012; Marinova, Shtereva 2021; Hrabar Shtika 2023). Авторите тръгват от описание на класическите концепции, за да включат по-съвременните виждания. Райчев и неговите сътрудници например посвещават немалко страници на школите на големите психолози на миналия век – Виготски и Пиаже, като същевременно, в съгласие с най-новите тенденции в психологията, представят предимствата и недостатъците на хипотезите за двата типа преработка на информацията – паралелна и йерархична, както и значението на тези концепции за невролингвистиката.

Въпреки множеството критики срещу модела на Лихтхайм-Вернике, които представих по-горе, съвременната клинична практика продължава да се опира върху този модел. Такава е например Бостънската неокласическа класификационна система. Тя включва пет от седемте типа афазии на Лихтхайм-Вернике (елиминирани са двете субкортикални афазии – моторна и сензорна), като са добавени глобална, проводникова, изолационна и аномична афазия, добре познати от други класификационни системи. По-подробно описание на тази класификация заедно с представяне на лингвистичните дефецити при всеки един тип афазия предлага Е. Храбър Щика (2023, pp. 12 – 13). Постижение на българската невропсихология е йерархичният модел на процеса на вербална комуникация, разработен от Л. Мавлов (1997).

Глобализацията на съвременния свят се отразява и върху класификацията на речевата патология. Световната здравна организация включва различните типове афазии в стандартизирана система от кодови названия на диагнозите и терапевтичните процедури, за да улесни международния обмен на информация между здравните и научните институции. На тази най-съвременна класификационна система Е. Храбър Щика е посветила няколко страници в дисертационния си труд (2023, рр. 16 – 19).

Новост в областта на невролингвистиката е включването на т.нар. първична прогресивна афазия към видовете афазии. За разлика от класическите афазии, при които увредите в съответните речеви зони на мозъчната кора настъпват, повече или по-малко, внезапно (като следствие от инсулти, мозъчни травми и тумори и др. под.), при първичната прогресивна афазия става дума за протичащи във времето дегенеративни процеси. Макар че изследванията на първичната прогресивна афазия имат доста кратка история, благодарение на публикациите на Маринова (2021), Щерева, Маринова (2022) и Храбър Щика (2023, pp. 27 – 29) този вид афатично нарушение получава шанс за конкретни проучвания, а заедно с това – и за диагностика и терапия.

Методи на изследване на речевите нарушения

Невропсихологията е експериментална наука. Методите на изследване варират значително, но всички те са насочени към натрупване на емпирични данни за цялостното състояние на лицата, страдащи от речеви нарушения. Разбира се, акцентът при невролингвистичните изследвания е върху установяването на проблемите при вербалната комуникация. Това е възможно единствено чрез индивидуална работа с всеки един от пациентите. Регистрирането, описанието и анализите на речевата дейност на изследваните лица може да се осъществява еднократно или чрез множество контакти, които отразяват развитието на състоянието за повече или по-малко продължителен период след настъпването на мозъчната увреда. (Продължителното наблюдение е особено важно за лицата с прогресивна афазия.) Изследването може да е съсредоточено само върху един казус, чиито индивидуални особености позволяват извличане на важна информация (например за даден тип афазия), или да обхваща група лица със сходна симптоматика.

Дългогодишният опит в проучването на речевата патология има за резултат създаването на стандартизирани тестове за диагностициране на афатичните нарушения, тъй като правилната диагностика е първата стъпка към провеждането на подходяща и ефективна терапия. За изследване и диагностициране на афатичните нарушения у нас се използва най-вече Тестът на Гудглас и Каплан, в чиято теоретична рамка е залегнал Бостънският модел на класификация на афатичните нарушения. Преводът и адаптирането на този тест са осъществени от екип преподаватели на НБУ: Б. Александрова, М. Терзиева, Ив. Търнев и Людмил Мавлов (вж. Alexandrova et al. 1995). Също така разпространен е Тестът на Кертес, въведен в същата, 1995 г.

Изследването посредством Теста на Гудглас и Каплан е много подробно и включва всички аспекти от вербалното поведение на изследваното лице: устна и писмена разговорна реч – спонтанна, повторена и автоматизирана, както и разбиране на чутото и прочетеното. (Тестът оценява и други, невербални аспекти от поведението, като конструктивни дефицити, пръстова агнозия и акалкулия).

Диагностицирането на вида и тежестта на афазиите е само първата стъпка в емпиричните изследвания. Необходим аспект от изследователския процес е съпоставката между изпълнението на афатично болните лица, съставящи експерименталната група, с речевото поведение на контролна група лица – здрави носители на езика. Такива съпоставки позволяват прилагането на статистически процедури, открояващи значимостта на разликите между двете изследвани групи.

Подобни проучвания върху българския език се провеждат още през 70-те години на миналия век – в цитираните вече дисертационни трудове на Р. Райчев (1972) и Ю. Стоянова (1978), както и в редица публикации от този период. Овчарова (1976) анализира синтагматичните и парадигматичните отношения между заместваните и заместващите фонеми в речевата продукция (устна и писмена) на 40 болни с моторна и 29 със сензорна афазия. Изследователски екип на Овчарова проучва също така синтактичната структура на преразказната реч: предикативната, атрибутивната, предложната, съчинителната и подчинителната връзка при 10 болни с моторна и толкова със сензорна афазия, като реакциите им се съпоставят с тези на контролна група от 10 здрави носители на български език (Ovcharova et al. 1974). Експерименталната постановка за изследването на нарушения в „синтактичния механизъм за пораждане на речта“, основана върху граматика на зависимостите, е разработена от Райчев и кол. (1976) и приложена върху 18 болни с моторна и 17 със сензорна афазия в съпоставка с група от 14 здрави носители на езика. Ю. Стоянова (1978) предлага тестов набор със 120 задачи, които изискват пораждане по зададен контекст на словоформа, принадлежаща към определен лексикално-граматически клас и изпълняваща определена синтактична роля в тестовото изречение. При подбора на отделните айтеми са взети под внимание силата на контекста, степента на абстрактност на понятията, изразени чрез лексикалните единици, реакцията на глаголите и др. под. С така разработената тестова батерия са изследвани 120 здрави носители на български език и 24 лица с различни афатични нарушения, класифицирани според Лихтхайм-Вернике.

Броят и разнообразието на изследванията върху речевата патология нарастват след 2000 г. Тъй като представянето на тези изследвания е обект на специално проучване в статията на Е. Маринова и К. Щерева (2021), тук няма да се спирам на тях. Бих желала да цитирам само извода на авторите – че въпреки активирането на интереса към проблемите на речевата патология, е необходимо „насочването към разнообразни и непроучени в нашето научно пространство теми“. Добър пример в тази насока е защитеният наскоро дисертационен труд на Е. Храбър Щика (2023), която разглежда влиянието на фонологичната преработка върху устния и писмения език при афазия. Авторката адаптира за български език англоезична тестова батерия, с която изследва 30 болни с афатични нарушения в съпоставка с контролна група от 30 здрави носители на езика.

Заключение

Остава да се върна към основния въпрос, който поставих в началото: къде е мястото на специалистите езиковеди в създаването на инструменти за изследване, диагностика и терапия на речевата патология? Отговорът се съдържа във въпроса: във всеки тест, съставен с изследователска или с терапевтична цел, се използват езикови единици и структури, които са основният обект на компетенция на езиковедите. Експертното мнение на лингвиста би било от значение както при адаптирането на езиков материал от други езици (най-вече на английски), така и при съставяне на оригинални тестови инструменти на български език. Защо обаче използвах условното наклонение в предходното изречение? Причината е, че мнението на специалистите езиковеди рядко бива търсено от изследователите, които се занимават с проблемите на речевата патология (мога да спомена само едно изключение – при изготвянето на тестовата батерия за изследване на фонологичната преработка в дисертацията на Храбър Щика от 2023 г. бе проведена консултация с авторката на тази статия).

Убедена съм, че привличането на лингвисти в интердисциплинарните изследователски екипи от медици, психолози и логопеди би подпомогнало решаването на проблемите, свързани с речевите нарушения, пред които е поставено нашето съвремие.

Благодарности и финансиране

Статията е разработена в рамките на научния проект „Българският език в държавните институции и в публичното пространство: кризи на общуването и общуването по време на кризи“, Договор № КП -06-Н80/11 от 15.12.2023 г., етап 1, финансиран от Фонд „Научни изследвания“ към Министерството на образованието и науката. Авторката изказва благодарност към ФНИ за подкрепата на текста в рамките на Проекта.

Авторката благодари също така на колегите от Катедрата по логопедия към ФНОИ на СУ „Св. Климент Охридски“ за оказаното съдействие при достъпа до материали по невропсихология и невролингвистика, свързани с диагностиката и терапията на речевата патология при възрастни лица.

ЛИТЕРАТУРА

АЛЕКСАНДРОВА, Б. и кол., 1995 (превод и адаптация). Изследване и диагноза на афазиите. Тест на Гудглас и Каплан – Бостън, 1983. София, 1995.

АСЕНОВА, И., 2009. Невропсихология. Благоевград: Санин – Н и Н. ISBN 9789549382501.

АХУТИНА-РЯБОВА, Т. В., 1989. Порождение речи. Москва: Изд. Московского университета.

БОЯНОВА, В. и кол., 2006. Методическо ръководство за работа с лица с речеви нарушения (афазия). София: Социална комуникация. https://unicat.nalis.bg/Record/NBU.80496

БУНДЖУЛОВА, Б., 2023. Живот с деменция. Ракурси към изплъзващи се опити. София: Св. Климент Охридски. ISBN 978-954-075632-5.

ЛУРИЯ, А. Р., 1975. Основные проблемы нейролингвистики. Москва: МГУ.

МАВЛОВ, Л., 1997. Процесът на вербална комуникация – един йерархичен модел. Специална педагогика, Т. 2, № 3, с. 28 – 40.

МАВЛОВ, Л., 2005. Алексии и аграфии. София: Логопедичен център Ромел. ISBN 954-9458-07-9.

МАВЛОВ, Л., СТОЯНОВА, Ю., ГЕРГАНОВ, Е., 1977. Нарушения экспрессивной и импрессивной языковой активности у больных с афазией. В: Нейропсихология – 77, с. 208 – 222. София: БАН.

МАРИНОВА, Е., 2021. Първична прогресираща афазия – предизвикателства пред логопедичната теория и практика. KNOWLEDGE – International Journal, Vol. 43.4, pp. 825 – 830.

МАРИНОВА, Е. ЩЕРЕВА, К., 2021. Обзор на актуални изследователски теми за афазия през последните 10 години. Медицински преглед, Т. 57, № 3, с. 23 – 30. ISSN: 1312-2193.

МАРИНОВА, Е., ЩЕРЕВА, К., 2023. Представяне на модел за изследване на фонологията при афазия, адаптиран за българския език. Български език и литература, Т. LXV, № 4, с. 276 – 289. ISSN 1314-8516.

ОВЧАРОВА, П., 1976. Някои аспекти на афатичните разстройства на фонологично ниво. Неврология, психиатрия и неврохирургия, Т. XIV, № 4, с. 11 – 18.

ОВЧАРОВА, П., РАЙЧЕВ, Р., 1980. Афазии, апраксии, агнозии. Невропсихологически аспекти. София: Медицина и физкултура.

ОВЧАРОВА, П. и кол. 1972. Субективна оценка на честотата на думите при здрави и болни с афазия от съдов произход. Неврология, психиатрия и неврохирургия, Т. X, № 1, с. 16 – 19.

ОВЧАРОВА, П. и кол., 1974. Количествени съотношения на основните лексико-граматически категории в преразказната реч на афатично болните. В: Проблеми на неврологията, психиатрията и неврохирургията, Т. X, № 2, с. 9 – 18.

ОВЧАРОВА, П., ТОДОРОВА, Е., 1978. Разстройства на речта на афатично болни на фонологично равнище. В: Актуални проблеми на неврологията и психиатрията. София: Медицина и физкултура.

ПЕНЧЕВА, С., 2000. Когнитивна невропсихология. София: Веда Словена – ЖГ. ISBN 954-8510-03-0.

РАЙЧЕВ, Р., 1972. Някои клинични и патофизиологични аспекти на речевите нарушения при болни с моторна афазия и дизартрия от съдов произход. Канд. дис. София, 1972.

РАЙЧЕВ, Р. и кол., 1976. Попытка анализа синтаксического уровня речи больных с афазией. В: Сборник на Международния симпозиум по математическа и структурна лингвистика. Варна, май.

РАЙЧЕВ, Р. и кол., 2012. Невропсихология. Възрастова невропсихология. София: Артик – 2001. ISBN 978-954-9365-35-1.

РЯБОВА, Т. В.,1967. Механизмы порождения речи по данным афазиологии. В: Вопросы порождения речи и обучения языку. Под ред. А. А. Леонтьева и Т. В. Рябовой. Москва: МГУ, с. 76 с. 208–222.94.

СТОЯНОВА, Ю., 1979. Две хипотетични стратегии на пораждане при съгласуване. Български език, Т. XXVIII, № 1, с. 31 – 37.

СТОЯНОВА, Ю., 1978. Езикова реализация и нейни нарушения при огнищни мозъчни увреди. Дисертация. София, БАН.

ТОДОРОВА, Е., 2016. Дислексия. Специфични нарушения на способността за учене. София: Нов български университет. ISBN

978-954-5359-14-9.

ХРАБЪР ЩИКА, E., 2023. Влияние на фонологичната преработка върху устния и писмения език при афазия. Дисертация. София: СУ „Св. Климент Охридски“.

ЦЕНОВА, Ц., 2012. Логопедия. Описание, диагностика и терапия на комуникативните нарушения. София: ДиМакс.

ЩЕРЕВА, К., МАРИНОВА, Е., 2022. Ролята на логопеда в диагностиката и терапията на първична прогресивна афазия (представяне на случай). В: Щерева, К., Тодорова Е. (Съст.). Сборник доклади: Международна конференция „Социални предизвикателства пред логопедичната практика“, Албена. София: ЛЦР, с. 273 – 294.

REFERENCES

AKHUTINA-RYABOVA, T. V., 1989. Porozhdeniye rechi. Moskva: Izd. Moskovskogo universiteta.

ALEKSANDROVA, B. i kol., 1995 (prevod i adaptatsiya). Izsledvane i diagnoza na afaziite. Test na Gudglas i Kaplan – Bostan, 1983. Sofiya.

ASЕNOVA, I., 2009. Nevropsihologiya. Blagoevgrad: Sanin – N and N. ISBN 9789549382501.

BAY, E., 1964. Principles of classification and their influence on our concepts of aphasia. In: de Reuck, A. V. and O’Connor, M. (Eds.). Disorders of language. London: CIBA Foundation 1964, pp. 122 – 142.

BOYANOVA, V. et al., 2006. Metodichesko rakovodstvo za rabota s litsa s rechevi narusheniya (afaziya). Sofiya: Fondatsiya Sotsialna komunikatsiya. https://unicat.nalis.bg/Record/NBU.80496.

BUNDZHULOVA, B., 2023. Zhivot s dementsiya. Rakursi kam izplazvashti se opiti. Sofiya: Sv. Kliment Ohridski. ISBN 978-954-07-5632-5.

HOWES, D., 1967. Hypotheses concerning the function of language mechanisms. In: Salzinger. K. (Ed.). Research in verbal behavior and some neurological implications. New York: Academic Press.

HRABAR SHTIKA, E., 2023. Vliyanie na fonologichnata prerabotka varhu ustniya i pismeniya ezik pri afaziya. Disertatsiya. Sofiya: Sv. Kliment Ohridski

JAKOBSON, R., 1964. Towards a linguistic typology of aphasic impairments. In: De Reuck, A. V. and O’Connor, M. (Eds.). Disorders of language. London: CIBA Foundation, pp. 21 – 42.

LURIYA, A. R., 1975. Osnovnaye problemay neyrolingvistiki. Moskva: MGU, 1975.

MARINOVA, E. SHTEREVA, K., 2021. Obzor na aktualni izsledovatelski temi za afaziya prez poslednite 10 godini. Meditsinski pregled-Medical Review, vol. 57, no. 3, pp. 23 – 30. ISSN: 1312-2193.

MARINOVA, E., 2021. Parvichna progresirashta afaziya – predizvikatelstva pred logopedichnata teoriya i praktika. KNOWLEDGE – International Journal, vol.43.4, pp. 825 – 830.

MARINOVA, E., SHTEREVA, K., 2023. Predstavyane na model za izsledvane na fonologiyata pri afaziya, adaptiran za balgarskiya ezik. Balgarski ezik i literatura-Bulgarian language and literature, vol. 65, no 4, pp. 276 – 289. ISSN 1314-8516.

MAVLOV, L., 1997. Protsesat na verbalna komunikatsiya – edin yerarhichen model. Spetsialna pedagogika-Special pedagogy, vol. 2, no 3, pp. 28 – 40.

MAVLOV, L., 2005. Aleksii i agrafii. Sofiya: Logopedichen tsentar Romel. ISBN 954-9458-07-9.

MAVLOV, L., STOYANOVA, Yu., GERGANOV, YE., 1977. Narusheniya ekspressivnoy i impressivnoy yazykovoy aktivnosti u bol‘nykh s afaziyey. V: Nevropsihologiya – 77. Sofiya: BAN, pp. 208 – 222.

OVCHAROVA, P. i kol. 1972. Subektivna otsenka na chestotata na dumite pri zdravi i bolni s afaziya ot sadov proizhod. Nevrologiya, psihiatriya i nevrohirurgiya-Neurology, psychiatry and neurosurgery, vol. 10, no 1, pp. 16 – 19.

OVCHAROVA, P. i kol., 1974. Kolichestveni saotnosheniya na osnovnite leksiko-gramaticheski kategorii v prerazkaznata rech na afatichno bolnite. V: Problemi na nevrologiyata, psihiatriyata i nevrohirurgiyata, vol. 10, no 2, pp. 9 – 18.

OVCHAROVA, P., 1976. Nyakoi aspekti na afatichnite razstroystva na fonologichno nivo. Nevrologiya, psihiatriya i nevrohirurgiya- Neurology, psychiatry and neurosurgery, vol. 14, no 4, pp. 11 –1 8.

OVCHAROVA, P., RAYCHEV, R., 1980. Afazii, apraksii, agnozii. Nevropsihologicheski aspekti. Sofiya: Meditsina i fizkultura.

OVCHAROVA, P., TODOROVA, E., 1978. Razstroystva na rechta na afatichno bolni na fonologichno ravnishte. V: Aktualni problemi na nevrologiyata i psihiatriyata. Sofiya: Meditsina i fizkultura.

PENCHEVA, S., 2000. Kognitivna nevropsihologiya. Sofiya: Veda Slovena – ZHG. ISBN 954-8510-03-0.

RAYCHEV, R. i kol., 1976. Popytka analiza sintaksicheskogo urovnya rechi bol‘nykh s afaziyey. V: Sbornik na Mezhdunarodniya simpozium po matematicheska i strukturna lingvistika. Varna, may, 1976.

RAYCHEV, R. i kol., 2012. Nevropsihologiya. Vazrastova nevropsihologiya. Sofiya: Artik –2001. ISBN 978-954-9365-35-1

RAYCHEV, R., 1972. Nyakoi klinichni i patofiziologichni aspekti na rechevite narusheniya pri bolni s motorna afaziya i dizartriya ot sadov proizhod. Kand. dis. Sofiya.

RYABOVA, T. V.,1967. Mekhanizmy porozhdeniya rechi po dannym afaziologii. V: Voprosy porozhdeniya rechi i obucheniya yazyku. Pod red. A. A. Leont‘yeva i T. V. Ryabovoy. Moskva: MGU, pp. 76 – 94.

STOYANOVA, Yu., 1978. Ezikova realizatsiya i neyni narusheniya pri ognishtni mozachni uvredi. Disertatsiya. Sofiya, BAN.

STOYANOVA, Yu., 1979. Dve hipotetichni strategii na porazhdane pri saglasuvane. Balgarski ezik-Bulgarian language, vol. 28, no 1, pp. 31 – 37.

SHTEREVA, K., MARINOVA, E., 2022. Rolyata na logopeda v diagnostikata i terapiyata na parvichna progresivna afaziya (predstavyane na sluchay). V: Shtereva, K., Todorova E. (Sast.). Sbornik dokladi: Mezhdunarodna konferentsiya „Sotsialni predizvikatelstva pred logopedichnata praktika“, Albena. Sofiya: LTSR, pp. 273 – 294.

TODOROVA, E., 2016. Disleksiya. Spetsifichni narusheniya na sposobnostta za uchene. Sofiya: Nov balgarski universitet. ISBN 978-954-5359-14-9.

TSENOVA, Ts., 2012. Logopediya. Opisanie, diagnostika i terapiya na komunikativnite narusheniya. Sofiya: DiMaks.

VAKARELIYSKA, C., 1990. Dissertation. The Dative/Accusative Opposition in the Slavic Languages: Evidence from Aphasia. Harvard University, Department of Slavic Languages and Literatures.

Acknowledgments & Funding

The article was prepared with the financial support of FNI, grant № КП -06-Н80/11, 15.12.2023.

The author thanks the colleagues from the Department of Speech and Language Therapy at the FNIO of the SU “St. Kliment Ohridski” for the assistance rendered to materials on neuropsychology and neurolinguistics related to diagnosis and therapy of speech disorders in adults.

2025 година
Книжка 4
СИНКРЕТИЗЪМ И МОДАЛНОСТ

Мариана Георгиева

„IMPATIENT WOMEN“ OR THE FUTURE OF THE VALUES / VALUES OF THE FUTURE

Magdalena Kostova-Panayotova Madeleine Danova

В ИРОНИЧНОТО „ЦАРСТВО“ НА МУЗИЛ

Елица Дубарова-Петкова, Метанаративни техники в изграждането на романа „Човекът без качества“ от Роберт Музил. Бургас: Издателство ЛИБРА СКОРП, 2023, 227 стр., ISBN 978-954-471-992-0

Книжка 3
ЗА УПОТРЕБАТА НА ПАСИВНИ ФОРМИ В ПОЛИТИЧЕСКАТА РЕЧ

Борислав Петров, Биляна Михайлова

ТЕРМИНОЛОГИЯТА В ПЛУВАНЕТО

Биляна Рангелова

ПРЕВОДИТЕ НА Д-Р ЛОНГ НА ХУДОЖЕСТВЕНА ЛИТЕРАТУРА

Мария Пилева Елена Крейчова Надежда Сталянова

Книжка 2
ЗА ЛИДЕРСТВОТО В ОБРАЗОВАНИЕТО – С ФАКТИ И АРГУМЕНТИ

Лидерството в столичното образование. Успешни управленски практики. Съставители – Ваня Кастрева и Димитър Веселинов.

ВЪЛШЕБСТВО И ИНТЕРПРЕТАЦИЯ

Обаянието Е. Т. А. Хофман. Faszination E.T.A. Homann. Съставител Светла Черпокова, София: Национално издателство за образование и наука „Аз-буки“, 2024, 423 стр., ISBN 978-619-7667-69-1

Книжка 1
ЗАМЯНАТА НА ИМПЕРФЕКТНОТО ОТ АОРИСТНОТО ПРИЧАСТИЕ В СЪВРЕМЕННИЯ БЪЛГАРСКИ ЕЗИК В ЛИНГВОДИДАКТОЛОГИЧЕН АСПЕКТ

Красимира Алексова, Ласка Ласкова, Данка Апостолова, Яна Сивилова Михаела Москова

ГЕЙМИФИКАЦИЯТА И УСВОЯВАНЕТО НА ЧУЖД ЕЗИК

Гергана Фъркова, Гергана Боянова, Ани Колева, Зорница Лъчезарова, Венче Младенова

НОВАЯ МОНОГРАФИЯ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКОЗНАНИЮ

Михаил Викторович Первушин

2024 година
Книжка 6
ПРОСТРАНСТВЕНИТЕ ИЗМЕРЕНИЯ НА ИЗМЕНЕНИЕТО НА КЛИМАТА И ГЛОБАЛНОТО ЕЗИКОВО РАЗНООБРАЗИЕ

Климент Найденов, Методи Иванов, Антонина Атанасова, Димитър Атанасов, Александър Пейчев

СИРМА ДАНОВА (12.11.1984 – 22.10.2023)

Владимир Сабоурин

СИЛАТА НА ПОСТИСТИНАТА

Владимир Градев

Книжка 5
В ПАМЕТ НА АЛЕКСАНДЪР ИВАНОВ (1953 – 2023)

Надежда Делева Димитър Веселинов

Книжка 4
A NOTE ON THE LANGUAGE COMPONENTS OF APHASIA

Kostadin Chompalov Dobrinka Georgieva

О «ПЕРЕНОСНОМ» УПОТРЕБЛЕНИИ МЕСТОИМЕНИЯ «Я»

(НА МАТЕРИАЛЕ РУССКОГО ЯЗЫКА) Золян Сурен Тигранович

ПАМЯТИ ЮРИЯ ДЕРЕНИКОВИЧА АПРЕСЯНА (1930 – 2024)

Димитър Веселинов, Надя Делева

Книжка 3
Книжка 2
ЗА ЕМОЦИОНАЛНИТЕ СЪСТОЯНИЯ И ТЕХНИТЕ СИНТАКТИЧНИ ПРОЯВИ

Проф. д-р Йовка Тишева, доц. д-р Марина Джонова

TECHNIQUES OF SHORTENING IN MARITIME ENGLISH

Dr. Galina V. Velikova, Assoc. Prof.

НОВАТОРСТВО В СЪВРЕМЕННИЯ МУЛТИКУЛТУРАЛИЗЪМ

Рая Живкова-Крупева и Тодор Шопов, Бъдете всички едномислени… Социолингвистика на интеркултурализма

Книжка 1
РЕПЕРТОРИУМ НА СРЕДНОВЕКОВНИ ЮЖНОСЛАВЯНСКИ РЪКОПИСИ И КОПИСТИ В НАУЧНОИЗСЛЕДОВАТЕЛСКИ КОНТЕКСТ

Доц. Детелин Лучев, гл. ас. д-р Максим Гойнов, проф. Десислава Панева-Маринова, проф. Радослав Павлов, доц. Константин Рангочев

ПРОФ. Д-Р БОГДАН МИРЧЕВ НА 80 ГОДИНИ

Доц. д-р Ренета Килева-Стаменова, гл. ас. д-р Ева Пацовска-Иванова

КРЪГОВРАТ НА ИЗКУСТВАТА

Антоанета Робова, „Творчески фигури и кръговрат на изкуствата в прозата на Ерик-Еманюел Шмит“,

2023 година
Книжка 6
ГРАМАТИКА И КОГНИЦИЯ

Проф. Мариана Георгиева

ЛИНГВОДИДАКТОЛОГИЧЕСКИ СИМУЛАЦИИ В ЧАСОВЕТЕ ПО ЧУЖД ЕЗИК

Проф. д-р Милена Йорданова, гл. ас. д-р Михал Павлов

БЪЛГАРИСТИКАТА В САМАРА

Проф. д.н. Димитър Веселинов

Книжка 5
Книжка 4
IMPACT OF INTERNET RESOURCES USED BY KAZAKHSTAN AND KYRGYZSTAN UNIVERSITY STUDENTS FOR ENGLISH LEARNING

Sagimbayeva Jannat Elemesovna, Assoc. Prof. ; Tazhitova Gulzhakhan Zarubaevna, Assist. Prof. ; Mukhtarkhanova Ainagul Madievna, Assoc. Prof. ; Duvanaeva Karachach Toktomamotovna, Assoc. Prof. ; Kurmanayeva Dina Kassimbekovna, Assoc. Prof.

ЕЗИКЪТ И МОДЕРНИЗМЪТ

Проф. д.ф.н. Цветан Ракьовски

КАК СЕ ПРАВИ ПОКАЗАЛЕЦ?

Александър Иванов

Книжка 3
ON THE USE OF FOCUSSING CONSTRUCTIONS BY BULGARIAN STUDENTS OF ENGLISH

Dr. Yana Chankova, Assoc. Prof., Krassimir Spasov, PhD Student

НИЕ СМЕ ТЕЗИ, КОИТО СМЕ

Проф. д.н. Милена Кирова

Книжка 2
SECOND LANGUAGE ACQUISITION AND SOME OF ITS ASPECTS

Nadezhda Stalyanova , Elena Krejcova

LES MOTS POUR RIRE Bilyana Mihaylova Universit de Sofia (Bulgarie)

Rsum. L’article examine l’origine des mots dsignant ‘rire’ dans les langues indo-europennes. Les changements smantiques sont analyss ‡ partir de la relation ‘A’ > ‘rire’, A tant le sens source. Les descendants d’une seule racine ayant le sens premier ‘rire’ sont rpandus dans plusieurs langues indo-europennes : la racine *smey-. Comme on pouvait s’y attendre, la source la plus frquente des mots pour rire sont certaines notions primaires lies ‡ des sons diff

BASIC REQUIREMENTS FOR CHARACTERISTICS OF THE KOREAN LANGUAGE E-TEXTBOOK

Lyudmila A. Voronina , Sergey A. Letun , Evgenia Rozenfeld

Книжка 1
ЛИНГВОДИДАКТОЛОГИЧНО ПОЛУВЕКОВИЕ

Проф. д.ф.н. Димитър Веселинов

2022 година
Книжка 6
SOCIOLINGUISTIC CREDO OF A FOREIGN LANGUAGE TEACHER: THE CASE OF DIGITAL CLASSROOM

Ekaterina A. Savkina , Elena G. Tareva , Dimitrina Lesnevskaya

АВТОРЪТ ЗА СЕБЕ СИ. ЛИТЕРАТУРНИ АВТОПОРТРЕТИ

Доц. д.н. Маргарита Серафимова

Книжка 5
ANTONYMY IN ENGLISH AND BULGARIAN MARITIME TERMINOLOGY

Dr. Galina V. Velikova, Assoc. Prof.

ПРИЛАГАНЕ НА МУЛТИЛИНГВИЗЪМ В ЧУЖДОЕЗИКОВОТО ОБУЧЕНИЕ В СЪВРЕМЕННОТО ИНЖЕНЕРНО ОБРАЗОВАНИЕ

Д-р Цветелина Вукадинова , проф. д-р инж. Сеня Терзиева , доц. д-р инж. Юлияна Яворова

ГРАВЬОРЪТ В ЛИТЕРАТУРАТА

Ас. Сава Славчев

Книжка 4
ПРЕДИКАТИТЕ ЗА СЪСТОЯНИЕ ОТ ГЛЕДНА ТОЧКА НА ФАЗИСНАТА ДЕРИВАЦИЯ: БЪЛГАРСКО-РУСКИ ПАРАЛЕЛИ

Доц. д-р Марина Джонова Гл. ас. д-р Светлозара Лесева Проф. д-р Елена Иванова

WERBUNG IM WIRTSCHAFTSDEUTSCH-UNTERRICHT

Dr. Gergana Fyrkova, Assoc. Prof.

„АНДРЕ МАЛРО – ПИСАТЕЛ И БОРБЕН ИНТЕЛЕКТУАЛЕЦ“ – ПРАЗНИК НА ДУХА

Гл. ас. д-р Соня Александрова-Колева, доц. д-р Мая Тименова-Коен

Книжка 3
РАЗРАБОТКА ОПРОСНИКА ДЛЯ ИЗУЧЕНИИ ЯЗЫКОВЫХ БИОГРАФИЙ НОСИТЕЛЕЙ УНАСЛЕДОВАННОГО ЯЗЫКА

Леонид Московкин , Бернгард Бремер , Татьяна Курбангулова , Татьяна Лыпкань

Книжка 2
РЕЧЕВИ СТРАТЕГИИ И ПАНДЕМИЯТА ОТ COVID-19

Проф. д-р Гергана Дачева

АКТУАЛЬНЫЕ ТЕМЫ ИССЛЕДОВАНИЙ В СОПОСТАВИТЕЛЬНОЙ ФИЛОЛОГИИ В СОВРЕМЕННОМ КАЗАХСТАНЕ

Молдир Алшынбаева, Дарина Аманбекова, Мерей Балабекова

ИДЕНТИЧНОСТТА КАТО ПРЕБИВАВАНЕ В ДРУГИЯ

(М. Ондатджи „Английският пациент“)

Книжка 1
КЪМ НОВИ ПРЕДИЗВИКАТЕЛСТВА

Човешкият фактор е в основата на обучител- ния процес. Това показват изминалите в пан- демична среда няколко години. Информацион- но-комуникационните технологии се оказаха в центъра на образователните промени и влязоха в ролята на панацея за решаване на кризисните моменти във всички аспекти на обучението. Но не можаха да изпълнят ролята на пълноценна алтернатива на „живите“ срещи в учебната ау- дитория. Вълната от оптимизъм и очаквания вече премина своя пик сред преподавате

РЕЧЕВОЕ РАЗВИТИЕ ПОДРОСТКОВ 10 – 12 ЛЕТ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭЛЕКТРОННЫХ УСТРОЙСТВ

Безруких, Марьяна Михайловна Логинова, Екатерина Сергеевна Теребова, Надежда Николаевна Усцова, Александра Григорьевна Макарова, Людмила Викторовна

КУЛЬТУРНАЯ ПАМЯТЬ И ПРЕЦЕДЕНТНЫЕ ФЕНОМЕНЫ

Валерий Ефремов , Валентина Черняк , Надя Чернева

2021 година
Книжка 6
СИНТАКСИСЪТ КАТО ЕЗИКОВА ОНТОЛОГИЯ

Проф. д.ф.н. Мариана Георгиева

К ВОПРОСУ О СОДЕРЖАНИИ ФУНКЦИОНАЛЬНОЙ ГРАМОТНОСТИ

Проф. д.п.н. Жадько Н.В., акад. Безруких М.М.

КАКВО Е КУРОРТ?

Иля Златанов

В ПАМЕТ НА ЕФИМ ПАСОВ (1930 – 2019)

Доц. д-р Илка Бирова

ДЕКОНСТРУИРУЯ ФЕЙКИ

Татьяна Цвигун, Алексей Черняков

НОВО ПОМАГАЛО ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК КАТО ЧУЖД ЗА НАПРЕДНАЛИ

Сталянова, Н., Крейчова, Е. & Руневска, Е., 2021. Практикум по лексикология (български език като чужд за напреднали). София: Парадигма, 100 с, ISBN 978-954-326-445-2.

Книжка 5
В ПАМЕТ НА ПАЛМИРА ЛЕГУРСКА

Проф. Мони Алмалех

ОВАКАНТЯВАНЕТО НА КАНОНА

Костова-Панайотова, М., 2021. По шевовете на литературата (между Изтока и Запада – граници и идентичности). Благоевград: ЮЗУ „Неофит Рилски“

ВЪЗРОЖДЕНСКИЯТ УЧИТЕЛ ДОБРИ ВОЙНИКОВ И НЕГОВОТО ДЕЛО

Бойчева, К., 2013. В поприще за свобода народна. Хроника на един живот, посветен на българската свобода. София: Рал Колобър, 309 с. ISBN: 9789542948254

КОГНИТИВЕН ПРОЧИТ НА ПРЕДИКАЦИЯТА – ЗА ПУНКТУАЦИЯТА С РАЗБИРАНЕ

Георгиева, М., 2021. Метаезик и пунктуация. София: УИ „Свети Климент Охридски“, 128 стр. ISBN 978-954-07-5093-4

ПРАВО, ПРАВОПИС И ПРАВОГОВОР

Маргарита Гергинова

Книжка 4
РЕКЛАМНЫЙ ТЕЛЕТЕКСТ В ЗЕРКАЛЕ ИНТЕРТЕКСТУАЛЬНОСТИ И ИНТЕРДИСКУРСИВНОСТИ

(на материале болгарской и русской телевизионной рекламы)

УНИВЕРСАЛЬНЫЕ СМЫСЛЫ В РУССКИХ РОМАНАХ ХХІ ВЕКА

Проф. д.н. Дмитрий Поль, Алексей Манчев

LA LITT‚RATURE BELGE FRANCOPHONE FACE AUX D‚FIS DE LA TRADUCTION ET DE LA R‚CEPTION

Gravet, Catherine & Lievois, Katrien (dir.), 2021. Vous avez dit littrature belge francophone? Le dfi de la traduction. Bruxelles: PIE Peter Lang SA. 442 p. ISBN 978-2-8076-1649-3.

Книжка 3
LA DIDACTIQUE DU FLE À LA CROIS‚E DES SCIENCES COGNITIVES ET DISCURSIVES

Elena G. Tareva , Elena Porshneva , Indira Abdulmianova

ПРИЛАГАТЕЛНОТО ИМЕ В ТУРСКИЯ ЕЗИК: ОПИТ ЗА МОРФОСИНТАКТИЧЕСКА ИНТЕРПРЕТАЦИЯ

Йорданова, М., 2020. Морфосинтаксис на прилагателното име в турския език. (Рецензенти: проф. д-р Ирина Саръиванова, проф. д-р Стоянка Кендерова; научен редактор: проф. д.ф.н. Димитър

РЕЧНИК НА ЛИНГВИСТИЧНИТЕ ТЕРМИНИ ЗА СТУДЕНТИ СЛАВИСТИ – ВТОРА ЧАСТ (О – Я)

Сталянова, Н. & Крейчова, Е., 2020. Речник на лингвистичните термини за студенти слависти. О – Я. София: Парадигма. 118 с. ISBN: 978-954-326-425-4

Книжка 2
АКТУAЛНИ ВЪПPOCИ НA ДВУЕЗИЧНAТA УНГAPCКO-БЪЛГAPCКA ЛЕКCИКOГPAФИЯ

(зa пoдгoтoвкaтa нa унгapcкo-бългapcки вaлентен pечник)

ЕЗИК, ВЛАСТ, МЕДИЯ

проф. Мариана Георгиева

ЗА ЕЗИКА НА ЛИЧНИТЕ АКАДЕМИЧНИ ДОКУМЕНТИ НА БЪЛГАРСКАТА МОРСКА ОБРАЗОВАТЕЛНА СИСТЕМА

Кожухаров, А., 2021. Личните академични документи на българската морска образователна система (1892 – 1946). Варна: ВВМУ „Н. Й. Вапцаров“, 204 стр. ISBN 978-619-7428-55-1.

ЕЗИКОВИТЕ „БИСЕРИ“ И ТЯХНАТА МНОГОПЛАСТОВА МОТИВИРАНОСТ

Тинчева, Н., 2019. Езиковите гафове. Лингвистични, дискурсни и когнитивни аспекти на езиковите „бисери“. София: POLIS, 183 стр. ISBN: 978-954-796-080-0

ЗА ОБУЧЕНИЕТО ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК В ЧУЖБИНА. СЪВРЕМЕННИ И ПОЛЕЗНИ УЧЕБНИ СИСТЕМИ

Несторова, П., Куцарова, А. & Андонова, М., 2019. Български език за V клас. Учебно помагало за подпомагане на обучението, организирано в чужбина. София: Просвета.

Книжка 1
ЛИНГВОДИДАКТОЛОГИЧНИ АСПЕКТИ НА ПРИСЪСТВЕНОТО ОБУЧЕНИЕ В ЕЛЕКТРОННА СРЕДА

Предизвикателствата пред съвременната лингводидактология през новата 2021 г. без съм- нение са свързани с необичайната обстановка, в която се озова световната образователна система под въздействието на неочакваната епидемична ситуация. Пандемичната вълна предизвика по- врат в хода на естественото развитие на лингво- дидактологичните изследвания. Информацион- но-комуникационните технологии се оказаха в центъра на образователните промени и логично се превърнаха в търсената панац

МЕЖДУКУЛТУРНА КОМУНИКАЦИЯ И ДИГИТАЛИЗАЦИЯ В ОБРАЗОВАНИЕТО

Данов, Д. (2020). Дигитализация и образование: иновативност,

THE IMPACT OF ENGLISH AS A LINGUA FRANCA ON THE ENGLISH LANGUAGE PEDAGOGY

Sifakis, N. & Tsantila N. (2019). English as a Lingua Franca for EFL Contexts. Bristol: Multilingual Matters.

ЖЕСТОВЕТЕ КАТО ПАМЕТ НА КУЛТУРАТА

Маджаров, Джени. (2017). От избор на владетел до детска игра:

2020 година
Книжка 6
100 ГОДИНИ ЕЗИКОВО ОБУЧЕНИЕ В ИКОНОМИЧЕСКИЯ УНИВЕРСИТЕТ – ВАРНА

(Първите учебни планове и първите преподаватели по езици) Владимир Тодоров Досев

МНОГООБРАЗНИТЕ АСПЕКТИ НА ЕЗИКОВАТА КОМПЛЕКСНОСТ

Complexit des structures et des systŽmes linguistiques : le cas des langues romanes. Sous la direction de Ivaylo Burov & Giuliana Fiorentino. Sofia: CU Romanistika, 2019.

Книжка 5
ЮРИЙ ЛОТМАН КАК ОБЪЕКТ И МЕТАЯЗЫК

Золян, С. (2020). Юрий Лотман: О смысле, тексте, истории. Темы и вариации. Москва: Издательский Дом ЯСК. ISBN: 978-5-907117-81-5

γ

те и българските медии (печатни и елек- тронни) в сравнение с предшественика си, където текстовете обхващат тематиката до 2000 г. В новото издание срещаме текстови паралели до началото на 2020 г., потвърж- дение на думите на авторката в предговора (стр. 5), че „…автентичният текст на ак- туална тематика е най-добрият стимул за произвеждане на реч“. В структурно отношение освен от предговор учебникът се състои от из- ползвани съкращения (стр. 7), списък на използваната

ИНОВАЦИИ В ОБУЧЕНИЕТО ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК КАТО ЧУЖД

Е. Хаджиева, Р. Манова, В. Шушлина. (2020). Иновативни практики в чуждоезиковото обучение. Български език като чужд. София:

К ВОПРОСУ О ПРИЗНАКАХ КВАЗИСИМВОЛА

Григорий Токарев, Надя Чернева

Книжка 4
ЦИФРОВЫЕ СРЕДСТВА В ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ: ОТБОР И ТИПОЛОГИЗАЦИЯ

Бартош Дана, Гальскова Наталья, Харламова Мария, Стоянова Елена

ПОЛИЦЕЙСКАТА ТЕРМИНОЛОГИЯ В ОБУЧЕНИЕТО ПО НОВОГРЪЦКИ ЕЗИК НА НИВО В2 ПО ОБЩАТА ЕВРОПЕЙСКА ЕЗИКОВА РАМКА

Боянова, Д. (2018). Βιβλίο ασκήσεων της νέας ελληνικής γλώσσας για επαγγελματικούς σκοπούς (επίπεδο Β2) / Тетрадка за упражнения

Книжка 3
СИНТАКСИС НА МЕТАЕЗИКА

Мариана Георгиева

BURNOUT LEVELS OF ENGLISH LANGUAGE TEACHERS

Suzan Kavanoz, Yasemin Kırkgöz

КЪМ ИСТОРИЯТА НА ПРЕДЛОГА ОСВЕН

Марияна Цибранска-Костова

ЛАТИНСКА МЕДИЦИНСКА ТЕРМИНОЛОГИЯ ЗА СТУДЕНТИ ПО МЕДИЦИНА И ДЕНТАЛНА МЕДИЦИНА

Станкова, И. & Петрова, М. (2019). Латинска медицинска терминология. Учебник за студенти по медицина и дентална медицина. София: Изток – Запад, 260 с.

ЕРОС И АГАПЕ КАТО ЛИТЕРАТУРНИ ПРЕВЪПЛЪЩЕНИЯ

Стоянова, Ю. (2018). Eрос и Агапе. Литературни превъплъщения.

НОВ СПРАВОЧНИК НА ЛИНГВИСТИЧНИТЕ ТЕРМИНИ ЗА СЛАВИСТИ

Сталянова, Н. & Крейчова, Е. (2019). Речник на лингвистичните термини за студенти слависти. А – Н. София: Парадигма. 144 с. ISBN: 978-954-326-387-5

Книжка 2
A SEMANTIC DESCRIPTION OF THE COMBINABILITY BETWEEN VERBS AND NOUNS (ON MATERIAL FROM BULGARIAN AND ENGLISH)

Svetlozara Leseva, Ivelina Stoyanova, Maria Todorova, Hristina Kukova

В ПАМЕТ НА ДОЦ. Д-Р ЙОРДАНКА СИМЕОНОВА 28.08.1946 – 25.07.2018

Павлинка Стефанова Димитър Веселинов

A NEW LOOK AT TURKISH GRAMMAR THROUGH THE PRISM OF THE POLISH LANGUAGE

Milena Jordanowa. (2018). Język turecki: minimum gramatyczne, Warszawa: Wydawnictwo Akademickie ‟Dialog”. 260 p.

НОВО СЪПОСТАВИТЕЛНО ИЗСЛЕДВАНЕ НА ПРОСТРАНСТВЕНИТЕ ПРЕДЛОЗИ В РУСКИЯ И БЪЛГАРСКИЯ ЕЗИК

Делева, Н. (2020). Пространствените предлози в руския и българския език (лексикографски аспект), София: издателство „Парадигма“. ISBN 978-954-326-415-5

Книжка 1
НОВИ ПРЕДИЗВИКАТЕЛСТВА ПРЕД СЪВРЕМЕННАТА ЛИНГВОДИДАКТОЛОГИЯ

Третото десетилетие на ХХІ век поставя пред лингводидактологията нови предизвикателства. Утвърденото във времето историко-теоретико- практическо разглеждане на тази наука като из- следователско направление, обединяващо всички аспекти на езиковото образование, продължава да поставя във фокус проблема с оптимизиране на акционалността в условията на глобализира- щия се свят. Интерактивността между участни- ците в образователния процес по чужд език из- исква ново преосмисляне на ролит

LA TRADUCTOLOGIE EN BULGARIE AU TOURNANT DU XXI

Alexandra Jeleva, Irena Kristeva

СИНТАКТИЧНО ОТНОШЕНИЕ

Мариана Георгиева

АКАДЕМИК ЮРИЙ ДЕРЕНИКОВИЧ АПРЕСЯН НА 90 ГОДИНИ

Димитър Веселинов, Надя Делева

2019 година
Книжка 6
TOWARDS CONCEPTUAL FRAMES

Svetla Koeva, Tsvetana Dimitrova, Valentina Stefanova, Dimitar Hristov

ПРИНОС КЪМ ЧУЖДОЕЗИКОВОТО ОБУЧЕНИЕ И МОДЕРНАТА ГРАМАТИКА НА БЪЛГАРСКИЯ ЕЗИК

Стойчев, Ст. (2019). Българският морфологичен резултатив и чешкият език (или за съвременния български морфологичен резултатив и неговите функционални еквиваленти в съвременния чешки език). София: Стилует. ISBN 978-619-194-053-0. 355 стр.

Книжка 5
ЗА НЯКОИ ОСОБЕНОСТИ НА ГЛАГОЛА В ТУРСКИЯ ЕЗИК

Čaušević, Ekrem. Ustroj, sintaksa i semantika infinitnih glagolskih oblika u turskom jeziku. Turski i hrvatski jezik u usporedbi i kontrastiranju. Zagreb: Ibis grafika d.o.o., 2018. 358 p. ISBN 978-953-7997-25-0

НОВ ЮБИЛЕЕН СБОРНИК И НОВИ НАДЕЖДИ ЗА БЪЛГАРИСТИКАТА

Zborn‘k Filozofickej fakulty Univerzity Komenskho. Philologica LXXVII. Univerzita Komenskho v Bratislave, 2018. 453 s. ISBN 978-80-223-4639-9. Editor: Saša Vojtechov† Poklač. Reviewers: prof. Magdalena Kostova-Panajotova, PhD., prof. PhDr. Miloslav Vojtech, PhD.

НАСТОЛНА КНИГА НА БЪЛГАРСКИТЕ УНГАРИСТИ

Найденова, Й. (2018). Унгарски имена на български. Транскрипция. Съответствия. София: Изток-Запад. 213 с. ISBN 978-619-01-0374-4

Книжка 4
ПЕДАГОГИЧЕСКАЯ ИННОВАТИКА В ДЕЙСТВИИ

Галина Шамонина, Леонид Московкин

Книжка 3
НАУЧНОЕ НАСЛЕДИЕ ЗОЛОТОГО ВЕКА ИСЛАМА

Сулейменов И.Э., Молдажанова А.А., Копишев Э.Е., Егембердиева З.М., Ниязова Г.Б.

ПЪРВОТО ЦЯЛОСТНО НАУЧНО ИЗСЛЕДВАНЕ НА МОРФОЛОГИЧНАТА СИСТЕМА НА КИТАЙСКИЯ ЕЗИК В БЪЛГАРИЯ

Цанкова, А. (2017). Морфологична система на съвременния китайски език. Части на речта и функционално-семантични категории. София: Изток – Запад. ISBN: 978-619-01-0091-1

Книжка 2
КОГНИЦИЯ И ПУНКТУАЦИЯ

Мариана Георгиева

КРЪГЛА МАСА „ЕЗИК И ПРЕВОД“

Маргарита Гергинова

ЛИНГВИСТИЧНАТА ПЕРСОНОЛОГИЯ КАТО НОВА ПРИЛОЖНА ДИСЦИПЛИНА

Попов, Д. (2016). Лингвистична персонология по говора. Превъплъщенията

БЕЖАНЦИ И МИГРАНТИ В ПОРТУГАЛОЕЗИЧНИТЕ ЛИТЕРАТУРИ

Андреева, Я. (2017). Литературни прочити на миграцията. София: УИ „Св. Климент Охридски“. 343 стр.

Книжка 1
ИЗСЛЕДОВАТЕЛСКИ АСПЕКТИ НА СЪВРЕМЕННАТА ЛИНГВОДИДАКТОЛОГИЯ

Списанието „Чуждоезиково обучение“ е един епистемолого-културологичен монумент на лингводидактологията, която постоянно търси и обновява своя изследователски профил, за да го подложи на опита на времето, преди да се пре- върне в класика. Списанието е барометър на бъл- гарската методическа наука, фиксиращ нейните творчески търсения през годините, проектиращ нови визии и поставящ теоретико-практически ориентири. Текстовете на публикуваните ста- тии са елементи от историята

БЪЛГАРСКИ ЕЗИК КАТО ЧУЖД ЗА СТУДЕНТИ МЕДИЦИ

Куцарова, А., Краевска, А., Дечев, Ив. & Андонова, М. (2018). Български език за чужденци: Специализиран учебник за медици. Пловдив: Сайпрес. 152 с. ISBN 978-954-92614-9-3

НОВА БЪЛГАРСКА ПРАКТИЧЕСКА ГРАМАТИКА ЗА НЕМСКОЕЗИЧНИ

Werner, S., Hein, S. & Brkic, A. (2018). Bulgarisch – praktische Grammatik. Von Studenten für Studenten. Wissenschaftliche Begleitung: Juliana Stoyanova, Rumjana Kiefer. Hrsg. Juliana Stoyanova. Sofia: Universit‰tsverlag “Sv. Kliment Ohridski”. 182 s.

2018 година
Книжка 6
НЕЗАВЪРШЕНИЯТ ПРОЕКТ НА ИДИЛИЯТА: ПАСТОРАЛ И МОДЕРНОСТ

Николова, Д. (2018). Транспозиции на пасторалното в Бел епок.

СТИЛНО ЗА СТИЛИСТИКАТА

Попов, Д. (2016). Стилистика. Шумен:

Книжка 5
PUBLIC AWARENESS OF DYSLEXIA IN BALKAN COUNTRIES

Mirela Duranović, Dobrinka Georgieva, Mirjana Lenček, Tatjana Novović, Muljaim Kačka

Книжка 4
СЕМАНТИЧНИ РЕЛАЦИИ В РАМКИТЕ НА МНОГОКРАТНАTA ХИПЕРОНИМИЯ В УЪРДНЕТ

Светла Коева, Валентина Стефанова, Димитър Христов

МИФЫ О РУССКОМ ЯЗЫКЕ: ON-LINE

Валерий Ефремов

Книжка 3
БЪЛГАРСКИЯТ „MAÎTRE DE LANGUES“

Димитър Веселинов

ДОЦ. Д-РУ ИЛИАНЕ ВЛАДОВОЙ 80 ЛЕТ

Валентина Аврамова

ГРАДИНАТА С ДЪРВОТО, КОЕТО СЕ РАЗКЛОНЯВА: ВАВИЛОНСКИ ОТКЛОНЕНИЯ НА ИРЕНА КРЪСТЕВА

Ирена Кръстева (2017). Вавилонски отклонения. Преводът между лингвистика и антропология. София: Изток-Запад. 280 стр.

ВТОРА МЕЖДУНАРОДНА ИНТЕРДИСЦИПЛИНАРНА КОНФЕРЕНЦИЯ ЗА СТУДЕНТИ И ДОКТОРАНТИ

Сборник. (2017). Културен трансфер и българска идентичност. Доклади от Третата международна интердисциплинарна конференция за студенти и докторанти. 7 – 9.12.2016 г. София: Национално издателство „Аз-буки“. 272 стр. ISBN 978-619-7065-15-2

Книжка 2
ДУМИТЕ, ИЗРЕЧЕНИЯТА И ТЕКСТЪТ КАТО ЕЗИКОВИ ЗНАКОВЕ

(Върху материал от български език)

THE FEAR TO TALK

Adriana Sotirova

МЕЖДУНАРОДНА ИНТЕРДИСЦИПЛИНАРНА КОНФЕРЕНЦИЯ ЗА СТУДЕНТИ И ДОКТОРАНТИ

Сборник. (2016). България в XXI век: Между традицията и иновациите. Доклади от Втората международна интердисциплинарна конференция за студенти и докторанти. Виена, декември 2016 г. София: Национално издателство „Аз-буки“. 292 стр. ISBN 978-619-7065-11-4

EINF…HRUNG IN DIE LINGUISTIK UND IN DIE SPRACHWISSENSCHAFTLICHE BOHEMISTIK

Mareš, P. (2014) Úvod do lingvistiky a lingvistick bohemistiky. Praha: Univerzita Karlova v Praze. Nakladatelstv‘ Karolinum. 66 Seiten. ISBN: 978-80-246-2640-6 (online: pdf)

PROFESSOR BOYAN ALEXIEV (1949 – 2017)

The prominent Bulgarian philologist Prof. Boyan Alexandrov Alexiev, PhD, un- expectedly passed away on December 26, 2017.

Книжка 1
ПРОБЛЕМИТЕ НА ЛИНГВОДИДАКТОЛОГИЯТА В ПРОСТРАНСТВЕНО-ВРЕМЕВАТА СИТУАЦИЯ НА ХХI ВЕК

Ако речникът е цялата Вселена, подредена по азбучен ред, то научното списание е хронология на науката, фиксирана в статии и съобщения, които с момента на своето отпечатване се превръщат в ав- тентични свидетелства за пътищата на познанието, трасирани от ревностни изследователи на непреход- ните теоретични истини в преходността на човешкия живот. Появяват се автори новатори, които маркират творческия подем на времето, и автори пазители на познанието, съграждано в продълж

ВСИЧКО ДА СТАВА ЗА ПОУКА

Шопов, T., Софрониева, E. (2018). Всичко да става за поука.

BEGRIFFLICHKEITEN UND SCHWERPUNKTE IN DER PRAGMATISCHEN UNTERSUCHUNG VON SPRACHE

Grębowiec, J. (2013). M–wić i działać. Wykłady z pragmatyki języka. Acta Universitatis Wratislaviensis, № 3479. Wrocław: Wydawnictwo Uniwersyte- tu Wrocławskiego. 127 Seiten. ISBN: 978-83-229-3367-1

ИЗСЛЕДВАНЕ НА ИГРАТА КАТО ОБРАЗОВАТЕЛЕН ФЕНОМЕН

Бирова, И. (2017). Игра в обучении русскому языку как иностранному. Исследование игры как образовательного феномена. Москва: НИЦ „Еврошкола“. 267 с.

2017 година
Книжка 6
LES RÔLES DES MOTS-CLEFS

Anlia Brambarova

РЕКОНСТРУКЦИЯ БОЛГАРСКОГО ЯЗЫКА ВСЛЕДСТВИЕ ПОЯВЛЕНИЯ ТЕСТАТИВНОГО КОМПОНЕНТА В СЕМАНТИКЕ СИХНОМОРФЕМЫ Х

В славянской компаративистике не подвергалось сомнению положение, согласно которому славянский праязык имел в распоряжении две сихномор- фемы, содержащие в своей семантике претеритный компонент (претеритный семон, претеритон) . Это, во-первых, морфема х, восходящая к праиндоев- ропейской морфеме, называемой обычно «формативом сигматического ао- риста». Во-вторых, это морфема л, претеритон которой трудно трактовать как континуант общеиндоевропейского семона. Судьба сихноморфем х и

СЕМИНАР „ИНОВАТИВНИ ОБРАЗОВАТЕЛНИ ТЕХНОЛОГИИ В ЧУЖДОЕЗИКОВОТО ОБУЧЕНИЕ“

16 – 18 септември 2017 г. УОБ на УНСС в Равда Даниела Кох-Кожухарова, Калина Братанова

КАТЕГОРИЯТА ПОСЕСИВНОСТ И НЕЙНИТЕ ПРОЕКЦИИ В СЪВРЕМЕННИЯ ТУРСКИ КНИЖОВЕН ЕЗИК

Йорданова, Милена. (2016). Морфосинтактични аспекти на категорията посесивност в съвременния турски език. София. 192 с. Данаил Данов

Книжка 5
ОБЩЕСТВО ИСПЫТЫВАЕТ ПОТРЕБНОСТЬ В ИЗУЧЕНИИ ЯЗЫКОВ

Если говорить о тенденциях последних лет, то наибольший интерес вызывают различные методики самообучения, взаимообучения и непрямого обучения языку

В ИМЕТО НА ПРЕВОДА, В ПАМЕТ НА УМБЕРТО ЕКО

Първи световен конгрес по преводознание. Париж, 10 – 14 април 2017 г.

И НЕКА ДУМИТЕ ГОВОРЯТ...

Димитър Веселинов, Екатерина Софрониева

ЗА КНИГАТА „ИГРАТА ВЪВ ФРЕНСКИТЕ СРЕДНОВЕКОВНИ ФАРСОВЕ“

Генова, В. (2015). Играта във френските средновековни фарсове.

Книжка 4
ЖИВОТЪТ НА КНИГАТА

Анна Ангелова

ОБУЧЕНИЕТО ПО ЛЕКСИКА ВЪВ ФОКУС

Dumarest, DaniŽle & Marie-HlŽne Morsel. (2017). Les mots. Origine, formation, sens. Collection « Vocabulaire et lexique », Grenoble: PUG. 256 p., ISBN 978-2-7061-2635-2

БЕЗКРАЙНИЯТ ПЪТ КЪМ СТАРОДАВНАТА ИСТИНА

Алмалех, М. (2017). Тъмнината в Стария завет. София: ИК „Кибеа“. 255 стр.

ИГРОВЫЕ ФОРМЫ ПОПУЛЯРИЗАЦИИ РУССКОГО ЯЗЫКА

Валерий Ефремов, Елена Петренко

ПОЕМ ПО-РУССКИ

Денис Букин

Книжка 3
ПРЕДИЗВИКАТЕЛСТВАТА ПРЕД СЕЯЧА

Шопов, Т. & Софрониева, Е. (2016). „Излезе сеяч да сее... Увод в класическата теория на тестовете по съвременните езици“. София: УИ „Св. Климент Охридски“

САМОУЧИТЕЛ ПО АНГЛИЙСКИ ЕЗИК ЗА СРЕДНО НАПРЕДНАЛИ С АКТУАЛНИ ТЕКСТОВЕ И ЦЕННИ ПРИЛОЖЕНИЯ

Мария Стамболиева. (2016). Английски език – самоучител в диалози – 2. София: Грамма. 352 стр. ISBN: 9789-5429-4306-8

Книжка 2
ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА НА ЕФЕКТИВНАТА АКАДЕМИЧНА КОМУНИКАЦИЯ

Мавродиева, И. & Тишева, Й. (2016). От реферата до магистърската теза. Академично писане за студенти. София: БГ Учебник. 208 стр.

НОВ САМОУЧИТЕЛ ПО АНГЛИЙСКИ ЕЗИК С АКТУАЛНИ ТЕКСТОВЕ И БОГАТ СПРАВОЧЕН МАТЕРИАЛ

Стамболиева, M. Английски eзик – сaмоучитeл в диaлози – 1. Плевен: Грамма.

ГЛОБАЛНИЯТ АНГЛИЙСКИ ЕЗИК В БЪЛГАРСКИ КОНТЕКСТ

Georgieva, М. (2011). Global English in Bulgarian Context. Varna: Silueti Publishing House. 203 p.

Книжка 1
ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ, И В ЧАСТНОСТИ ПАЛЕОСЛАВИСТИКА, ИМЕЮТ БУДУЩЕЕ

Народ, который не интересуется историческими документами, рискует прекратить существование своей культуры

СЛАВЯНСКОТО ЕЗИКОЗНАНИЕ В ИТАЛИАНСКИТЕ УНИВЕРСИТЕТИ МЕЖДУ СЕМАНТИКА И ПРАГМАТИКА

Среща разговор на италианските лингвисти Татяна Лекова

FRANCOPHILIE ET GERMANOPHILIE EN EUROPE SUD-ORIENTALE À LA VEILLE ET PENDANT LA PREMIÈRE GUERRE MONDIALE

Actes du colloque, Bucarest, 28 – 29 novembre 2014, sous la direction de Florin Țurcanu. Editura Univesității din București, 182 p.

ОРИГИНАЛЕН МОДЕЛ ЗА ОБУЧЕНИЕ ПО ТУРСКИ ЕЗИК

Йорданова, М. (2015). Граматичен минимум по турски език.

THE LINGUISTIC MOSAIC OF EUROPE

Studer, P. & Werlen, I. (2012, eds.). Linguistic Diversity in Europe. Current Trends and Discourses. (Contributions to the Sociology of Language). Berlin and Boston: De Gruyter Mouton. 349 pages. ISBN: 978-3110270839

МНОГООБРАЗНИЯT КИТАЙ

Сборник. (2015). Пътят на коприната. Доклади от Третата международна конференция по китаистика,

НОВ, ПЪРВИ ПО РОДА СИ ЧЕТИРИЕЗИЧЕН ТЕМАТИЧЕН РЕЧНИК

Крейчова, Е., Сталянова, Н. & Сорока, О. (2016). Кратък тематичен речник на българския, чешкия, полския и украинския език. София: Парадигма. 154 с., ISBN:978-954-326-282-3 Иван П. Петров

2016 година
Книжка 6
ДИАЛОГ НА КУЛТУРИТЕ

Анна Ангелова

СВЕТЪТ КАТО СЛОВО

Магдалена Костова-Панайотова, Любка Ненова

НОВ ПРОЧИТ НА ИСТОРИЯТА НА НОВОБЪЛГАРСКИЯ КНИЖОВЕН ЕЗИК

Диана Иванова. (2012). История на новобългарския книжовен език. Лекционен курс. Пловдив: УИ „Паисий Хилендарски“. 508 с.

WIE DAS LAND, SO DAS SPRICHWORT, ИЛИ ЗА ЕДИН НОВ ТЕМАТИЧЕН РЕЧНИК В ПОМОЩ НА ОБУЧЕНИЕТО ПО НЕМСКИ КАТО ЧУЖД ЕЗИК

Попова, Маргарита. (2016). Тематичен немско-български речник. Поговорки, пословици, сентенции и устойчиви словосъчетания. София: Наука и изкуство. 528 с.

НЕЩАТА ОТВЪТРЕ

Анелия Бръмбарова

Книжка 5
РЕЧНИК НА ГЛАГОЛИТЕ В БЪЛГАРСКИЯ ЕЗИК

Мурдаров, В., Димитрова, М., Александрова, Т., Станчева, Р., Чаралозова, К., Томов, М., Паскалев, Н., Стоилова, И. & Кунева, И. (2016). Официален правописен речник на българския език. Глаголи. София: Просвета. 992 с. ISBN: 978-954-01-3154-2

ПОГЛЕД КЪМ МНОГОЛИКИЯ КИТАЙ

Стефанов, Н. & Колева, А. (2015). Китай. Социално-икономическо развитие от древността до наши дни. София: Изток – Запад. 656 стр. ISBN: 978-619-152-568-3

СЪВРЕМЕННИ ПЕРСПЕКТИВИ В КЛАСИЧЕСКИТЕ И НОВИТЕ ФИЛОЛОГИИ

Веселинов, Д. – съставител. (2015). XII конференция на нехабилитираните

ЗА ПРИЛИКИТЕ И РАЗЛИКИТЕ МЕЖДУ ЕЗИЦИТЕ

Иванова, E.Ю. & Градинарова, А.А. (2015). Синтаксическая система болгарского языка на фоне русского. Языки славянской культуры. Москва. 626 стр.

Книжка 4
ВАЖНО СОЗНАТЬСЯ, ЧТО ТЫ НЕ ВСЕГДА ПРАВ

Интервью почетного доктора Болгарской академии наук, академика, доктора филологических наук Л.А.Вербицкой журналу „Обучение иностранным языкам“

NO COMPRE SIN TON NI SON (ИЛИ „НЕ КУПУВАЙТЕ БЕЗРАЗБОРНО“)

Прилагане на дейностноориентирания подход в практиката на обучение по испански като чужд език с ориентация към междукултурните аспекти

ФИЛОСОФСКО ОСМИСЛЯНЕ НА ЕВРОПЕЙСКАТА ИДЕНТИЧНОСТ

Мария Стойчева. (2016). Европейска идентичност (теоретични дилеми

Книжка 3
РУССКИЙ ЯЗЫК СОВРЕМЕННОЙ РОССИИ

Вербицкая Людмила Алексеевна

Книжка 2
СТЕФАНА ДИМИТРОВА

Донка Мангачева

ТАТЯНА МИХАЙЛОВНА НИКОЛАЕВА

(19.09.1933, ЛЕНИНГРАД – 21.10.2015, МОСКВА)

Книжка 1
ЗАБАВЛЕНИЯ ПО ФРЕНСКИ

Доц. д-р Цвета Тодорова

DE VITA BEATA НА ПРЕВОДАЧА

Ирена Кръстева. (2015) Преображенията на Хермес. Преводът между етика и херменевтика. София: Изток-Запад, 213 стр., ISBN 9786191525775

СИСТЕМАТИЗИРАНЕ НА ФРАГМЕНТИТЕ

Ани Бурова. (2014) „Литературата и фрагментаризираният свят“, София: Парадигма, 211 стр. ISBN: 9789543262182 Панайот Карагьозов

2015 година
Книжка 6
SCIENCES ET GUERRE, SCIENCES EN GUERRE

Ioan Panzaru, Florin Turcanu, Simona Necula

ЧУЖДОЕЗИКОВО ОБУЧЕНИЕ НАУЧНО СПИСАНИЕ FOREIGN LANGUAGE TEACHING BULGARIAN EDUCATIONAL JOURNAL ГОДИНА XLII / VOLUME 42, 2015 ANNUAL CONTENTS / ГОДИШНО СЪДЪРЖАНИЕ

СТРАНИЦИ / PAGES Книжка 1 / Number 1: 1 – 112 Книжка 2 / Number 2: 113 – 229 Книжка 3 / Number 3: 231 – 352 Книжка 4 / Number 4: 353 – 484 Книжка 5 / Number 5: 485 – 603 Книжка 6 / Number 6: 604 – 720

Книжка 5
СБОРНИК В ЧЕСТ НА ПРОФ. МАРИЯ КИТОВА

Юбилеен сборник „В началото бе словото“ в чест на проф. д.ф.н. Мария Китова-Василева. Издание на НБУ, София, 2015 г., ISBN: 978-954-535-870-8, 616 с.

СТАРОГРЪЦКИЯТ ЕЗИК – ВХОД КЪМ СВЕТА НА АНТИЧНАТА КУЛТУРА

Мирена Славова. ΕΛΛΗΝΙΖΕΙΝ. Учебник по старогръцки език. София, 2013, 328 с. ISBN: 9789547999855

НАУЧНИ ПОСТИЖЕНИЯ НА ПЕРСПЕКТИВНИ ФИЛОЛОЗИ

ХI Конференция на нехабилитираните преподаватели и докторанти

Книжка 4
ОПИТ ЗА МОДЕЛИРАНЕ НА ОБРАЗА НА ЖЕНАТА В ИСПАНСКОТО ЕЗИКОВО ПРОСТРАНСТВО

Миткова, А. Жената и езикът в испанския социокултурен контекст.

ДЕТСКАТА ЛИТЕРАТУРА В ОГЛЕДАЛОТО НА МОДЕРНОСТТА

Σούλα Οικονομίδου. Χίλιες και μία ανατροπές. Η νεοτερικότητα στη λογοτεχνία για μικρές ηλικίες. Αθήνα: Εκδόσεις Πατάκη, 2011, 303 σελ. ISBN 978-960-16-4197-3

ДА АНАЛИЗИРАМЕ ГРАМАТИКАТА

Да анализираме английската граматика (Analysing English Grammar). Лиляна Грозданова, Александра Багашева.

VII ÌÅÆÄÓÍÀÐÎÄÍÀß ÊÂÀËÈÔÈÊÀÖÈÎÍÍÀß ØÊÎËÀ

«Ñîâðåìåííûå ïåäàãîãè÷åñêèå òåõíîëîãèè »

МОСКОВКИН ЛЕОНИД ВИКТОРОВИЧ

доктор педагогических наук, профессор кафедры русского языка как иностранного и методики его преподавания

Книжка 3
ЗА ДУМАТА ЦИВИЛИЗАЦИЯ

Мария Костова

„НАРОДНИТЕ БУДИТЕЛИ И АЗ“ В ПРОФИЛИРАНАТА ГИМНАЗИЯ С ИЗУЧАВАНЕ НА РУМЪНСКИ ЕЗИК

Незабравка Тасева На 23.04.2015 г. се проведе вторият заключителен етап на вътрешноучи- лищния кръг на състезанието „Народните будители и Аз“ в Профилираната гимназия с изучаване на румънски език „Михай Еминеску“ в София. Една чу- десна идея на създателите на проекта, дошла в момент с позабравени и поиз- губени човешки ценности, които ни правят човеци и изграждат като личности, особено във време на бездуховност. Гости на състезанието бяха създателят на проекта доц. д-р Кирчо Атанасов, проф

АНГЛИЙСКАТА ДЕТСКА ЛИТЕРАТУРА В „ОГЛЕДАЛНИЯ СВЯТ“ НА ПРЕВОДА

Пипева, М. Своето в чуждото, чуждото в своето: българските преводи

ПУБЛИЦИСТИКАТА КАТО СОЦИОЛОГИЯ НА ЛИТЕРАТУРАТА

Емил Димитров. Публицистиката на Михаил Арнаудов. София, Изток-Запад, 2014. 310 с. Вихрен Чернокожев

ИНТЕРКУЛТУРНА ДИПЛОМАЦИЯ В ЕВРОПЕЙСКИ КОНТЕКСТ

Васко Шутаров. Jавна и културна дипломатиjа. Скопие, Панили, 212 с. Йован Ананиев

Книжка 2
ФРАНКОФОНИЯ И ФРАНКОФОНИ

Димитър Веселинов

АКАДЕМИК МИХАИЛ ВИДЕНОВ НА 75 ГОДИНИ

Тази година основателят на българската социолингвистична школа Михаил Виденов навършва кръгла годишнина. Той е роден на 10.04.1940 г. в София. Завършва средно образование в Годеч (1958), а българска фи-

НОВ МОДЕЛ НА ТУРСКАТА ПАДЕЖНА СИСТЕМА ЗА БЪЛГАРИ

Мария Михайлова-Мръвкарова Милена Йорданова. Лингводидактическо моделиране на турската падежна система за българи.

БИТИЕТО НА ОБРАЗИТЕ

К. Михайлов. Български/булгарски образи в рускоезична среда. София. „Тангра“ ТанНакРа, 2014, 470 с.

NEW VISION ABOUT THE INTERNET RESOURCES AND INFORMATION PRACTICES

Tîrziman, Elena. Internet Resources and Information Practices. Bucharest:

IN MEMORIAM

доц. д-р Снежана Пейчева (29.08.1936 – 18.01.2015)

IN MEMORIAM

доц. д-р Анна Павлова (23.06.1941 – 30.01.2015)

Книжка 1
LA LANGUE DANS L’OEIL ET LA PEAU

Tzvétiléna Krasteva

ЗАЕДНО ПРЕЗ ВЕКОВЕТЕ

Унгаристични изследвания. 30 години специалност „Унгарска филоло- гия“. Състав. Й. Найденова, Л. Лесничкова, И. Маркова. София, Издателство „Изток-Запад“, 2014, 303 с.

2014 година
Книжка 6
БИЛИНГВИЗЪМ В УСЛОВИЯТА НА НАРУШЕН СЛУХ

Светослава Съева, Ангелина Бекярова

ТРАКИЙСКИЯТ ЕЗИК

Светлана Янакиева

ПЪРВОСТРОИТЕЛЯТ

Анна Ангелова

ПОМАГАЛО ЗА НОВИТЕ БУДИТЕЛИ ОТ КЛАСНАТА СТАЯ

Ст. Мечкарова, К. Радкова, Помагало за списване на ученически вест- ник, София, изд. „Българска книжница“, 49 с., ISBN 978-954-380-331-6

ąĎĘğēĜďħġĐĎ ěĎďĨęđĎĞğĘĖ"

auf Bulgarisch geschrieben ist, richtet sich an eine Zielgruppe, die Bulgarisch als Fremdsprache erworben hat, und diese bereits auf einem relativ hohen Niveau beherrscht. Die fünf Verfasserinnen dieses Werkes haben alle langjährige, praktische Erfahrungen auf dem Gebiet „Bulgarisch als Fremdsprache“ gesammelt, und diese hier sehr gut eingebracht. Die Tradition von Büchern, die Manieren und gute Umgangsformen beschreiben, reicht sehr, sehr weit zurück, man erinnere sich im deutschspr

ВЗАИМОДЕЙСТВИЕТО „АВТОР – ЧИТАТЕЛ“ КАТО ЛИНГВОКУЛТУРЕН ПРОБЛЕМ

Vassileva, Irena (2006) Author-Audience Interaction. A Cross-Cultural Perspective. St. Augustine: Asgard-Verlag. 270 стр. Том 316 от поредицата: Sprachen und Sprachenlernen, Band 316, editor: Heinrich P. Kelz

ДЕТАЛЬ МОЖЕТ СТАТЬ СИМВОЛОМ ЭПОХИ

Борис Тимофеевич Евсеев – поэт, прозаик, эссеист. Лауреат премии Правительства Российской Федера- ции в области культуры и премии «Ве- нец», Бунинской, Горьковской и многих других литературных премий. Получил музыкальное, литературное и жур- налистское образование. В советское время публиковался в Самиздате. Ав- тор 15 книг прозы. Переводился на английский, болгарский, голландский, испанский, итальянский, китайский, немецкий, эстонский, японский и др.

Книжка 5
НОВО ИЗСЛЕДВАНЕ ВЪРХУ БЪЛГАРСКАТА УСТНА РЕЧ

Йовка Тишева. Прагматика и устна реч [Как говори съвременният българин] Фокус, София, 2014, 128 с. ISBN 978-619-90196-2-7 Татяна Ангелова

MIGRATING MEMORIES

Migrating Memories 2: His Story, Her Story, Their Stories еdited by Rodica Albu Brno/Nis 2010 Irina Peryanova

УНГАРСКИТЕ РЕАЛИИ ИЛИ НЕПРЕВОДИМОТО В ПРЕВОДА

Йонка Найденова. Унгарските реалии в контекста на културния трансфер. София: Изток-Запад, 2012, 440 с. VIII с. Илиана Владова

И ВРЕМЯ

языке», «Культура русской речи в XXI веке», «Украина», «Славяно- фильство и западничество сегод- ня», «Современный учебник по русскому языку: каким он должен быть?», «Русская школа за рубежом: опыт, проблемы, перспективы», «Кавказский пленник: неизвестный Лермонтов». В работе примут участие известные политические и общественные дея- тели, руководители министерств и ведомств, представители объединений со-

Книжка 4
ДЕЛО ВЪЗРОЖДЕНСКО, СЪС СИЛА В НАСТОЯЩЕТО

Езиковедски изследвания в чест на проф. Сийка Спасова-Михайлова. Състав. и ред.: Стефана Боянова Калдиева, Радостина Божидарова Захарие- ва. Академично издателство „Проф. Марин Дринов“, София, 2011, 556 с.

ЕЗИКЪТ – НАУКА И ПРАКТИКА

Езикът – наука и практика. Юбилеен сборник по повод на 65-годишни- ната на проф. д.ф.н. Мария Грозева-Минкова. София: Нов български универ- ситет, 2014 г. 700 с. ISBN: 978-954-535-810-4.

ВРЕМЕНАТА ОТЛИТАТ, НАПИСАНОТО ОСТАВА

Времената отлитат, написаното остава. Юбилеен сборник в чест на доц. д-р Ани Леви (състав. Магдалена Караджункова) София: Нов

СРАВНЕНИЯТА В БЪЛГАРСКИЯ И АНГЛИЙСКИЯ ЕЗИК

Борян Янев. Образните сравнения с антропоцентричен характер в бъл-

О ФОНДЕ

Фонд «Русский мир» был создан 21 июня 2007 года. Учредителями фонда от имени Российской Фе- дерации являются Министерство иностранных дел Российской Федерации и Министерство образова- ния и науки Российской Федерации. Председателем правления фонда является Пред- седатель Комитета по образованию Государствен- ной думы РФ, декан факультета государственно- го управления МГУ, главный редактор журнала « Стратегия России», председатель правления НКИ БРИКС Вячеслав Алексеевич Никонов, а

КАРУСЕЛЬ МАСТЕР-КЛАССОВ БОЛГАРСКИХ УЧИТЕЛЕЙ РУССКОГО ЯЗЫКА КАК ИНОСТРАННОГО

«Учимся учить забавно: русский язык на разных этапах обучения» В нестандартную форму карусели включено несколько мастер-классов, представляющих хорошие практи- ки в обучении русскому языку как иностранному (РКИ) в Болгарии. Для участия приглашены ведущие учителя русского языка, чьи учени- ки добиваются успехов на олимпи- адах и международных конкурсах в области изучаемого языка. Для них творческие навыки - одни из самых необходимых навыков успешно

Книжка 3
ОЦЕНЯВАНЕТО ОТ РОДИТЕЛИТЕ – ВЪЗМОЖНОСТИ И ПРЕДИЗВИКАТЕЛСТВА

Галина Хитрова, Диана Миронова, Янка Банкова, Испанска езикова гимназия – „Мигел де Сервантес“ – София Павлина Йовчева

ОБ ИННОВАЦИЯХ В ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ

Московкин Л.В., Шамонина Г.Н. Инновации в обучении русскому

ПОЛИФОНИЧНИЯТ ВКУС НА ХРАНАТА ПРЕЗ ВЕКОВЕТЕ

Irina Perianova. The Polyphony of Food: (Food through the Prism of Maslow’s Pyramid), Cambridge Scholars Publishing, 2012. 164 p. ISBN (10): 1-4438-4117-X, ISBN (13): 978-1-4438-4117-7

АТРАКТИВНО ПОДНАСЯНЕ НА ТЕОРИЯТА

Марийка Димитрова, Нели Пейчева. Textlinguistik und Pragmalinguistik: Ein Lehr- und Arbeitsbuch.

МОСТ МЕЖДУ ДВА БЛИЗКИ ЕЗИКА

Българско-словенски разговорник. Slovensko-bolgarski priročnik. Ljubljana, Znanstvena založba 2010, 400 str. Автори: Людмил Димитров, Ивана Ангелова, Ана Дърк, Лоуро Козамерник, Сандра Оман, Яро Самобор.

НОВ СЛОВАШКО-БЪЛГАРСКИ РЕЧНИК

В. Панайотов, Д. Иванова, С. Лиханова. Кратък словашко-български речник на икономическите термини / Stručný slovensko-bulharský slovník

ЖЕНСКОТО И МЪЖКОТО ГОВОРЕНЕ – ПАРТНЬОРСТВО И/ИЛИ РАЗЛИЧИЕ

Е. Хаджиева, А. Асенова. Български език като чужд. Пол и език: пове- денчески и езикови модели. София. Гутенберг. 2012, 167 стр.

БАРОКЪТ КАТО КОНЦЕПЦИЯ ЗА СЪЗДАВАНЕ НА ТЕКСТОВЕ

Светлана Василева-Карагьозова. По пътя на барока. Рецепция и тран- сформация на бароковата парадигма в славянските литератури. София, УИ „Св. Климент Охридски“, 2013. 310 с. ISBN 978-954-07-3555-9.

АСПЕКТИ НА ЧУЖДОЕЗИКОВОТО ОБУЧЕНИЕ

Мария Грозева Многобройни учители, автори на учебници, док- торанти и преподаватели познават името на проф. д.п.н. Павлина Стефанова от нейните монографии, студии, статии, методически ръководства и учебни- ци. В своите теоретични и практически разработки тя неизменно е обърната към проблемите на чуж- доезиковото обучение и подготовката на учители по чужд език

ПРОФ. ЗДРАВКО ЧОЛАКОВ (22.09.1941

Смъртта винаги отваря непре- одолима празнота, която нищо не може да запълни. Още по- малко могат да я запълнят ду- мите. И все пак ще се опитам да използвам думите, за да призова паметта за проф. Здравко Чола- ков. Паметта е единственото, с което противостоим на смъртта. А проф. Чолаков остави много, което заслужава да бъде помне- но и ще бъде помнено. Ще започна с книгите на проникновения изследовател, превърнал трепте- нията на най-новата българска литера

ЧУЖДОЕЗИКОВОТО ОБУЧЕНИЕ В ПРОФЕСИОНАЛНА ГИМНАЗИЯ С ИНТЕНЗИВНО ИЗУЧАВАНЕ НА РУМЪНСКИ ЕЗИК „МИХАЙ ЕМИНЕСКУ“

Нина Котева Като балканист по образование, а и по душа, ще използвам метафората за „моста“, когато търся отговор на въпроса „Каква е ползата от изучаването на чужди езици?“. Защото балканецът винаги е търсил път към „другия“, винаги непознатият, чуждият е присъствал в нашия живот – било поради историче- ски или културни обстоятелства и фактори. Оттук се е наложила в творчество- то на всички балкански писатели и метафората за моста – онова съоръжение, което не разделя, а тъкмо обратно – св

РУССКИЙ МИР - ЭТО ВСЕ КТО ЛЮБИТ РУССКИЙ ЯЗЫК И КУЛЬТУРУ

Кочин Владимир Вячеславович Всего за семь лет «Русский мир» стал одним из крупнейших распространителей знаний и куль- туры в мире. Можете ли Вы про- вести параллель с первым годом создания Фонда? – Безусловно, все относительно: по меркам истории семь лет, это дос- таточно малый срок, а для человека это серьезный этап роста, набора сил и возможностей. За это время фонд стал одной из наиболее эффектив- ных негосударственных организа- ций по продвижению русского языка и

Книжка 2
ТЕОРЕТИЧНИ ОСНОВИ НА БИНАРЕН УЧЕБНИК ЗА БЪЛГАРИ

(върху материал от сръбски и хърватски език)

ПРЕВОДЪТ В ЕВРОПА

Ирена Кръстева

ЕДНА ПРАКТИЧЕСКА БЪЛГАРСКА ГРАМАТИКА ЗА АМЕРИКАНЦИ

Charles E. Gribble. Reading Bulgarian Through Russian. 2 Revised Edition. „Slavica“. Bloomington, Indiana, 2013, 153 стр.

ОБЩОБАЛКАНСКИТЕ КОРЕНИ

Василка Алексова. Сватбената терминология в българския и румънския език (Етнолингвистично изследване).

ЗА СПОДЕЛЯНЕТО НА ЧУЖДАТА КУЛТУРА

Елена Хаджиева, Ася Асенова, Йорданка Велкова, Весела Шушлина, Препъни-камъчета в чуждоезиковото обучение, автори Издателство „Гутенберг“, С., 2013, с. 100 Радка Влахова

БЪЛГАРСКИ ЗА ЧУЖДЕНЦИ - ЕДИН НОВ И СЪВРЕМЕНЕН УЧЕБНИК

Куртева, Г., Бумбарова, К., Бъчварова, С. ЗДРАВЕЙТЕ! Учебник по български език за чужденци А1 – А2.

Книжка 1
ПАДНАЛИТЕ АНГЕЛИ

Мони Алмалех

ЧРЕЗ ФРЕНСКАТА ЛЕКСИКА В РОМАНА „ТЮТЮН“ КЪМ НОВИ ПОДСТЪПИ НА ТЪЛКУВАНЕ И ПРЕПОДАВАНЕ НА ТЕКСТА НА ДИМИТЪР ДИМОВ

Веселинов, Д. Френската лексика в романа Тютюн Издателство „Сиела“, 2012, 320 с. ISBN:978-954-28-0617-2 Гергана Златкова

ПО ВЪПРОСА ЗА АКАДЕМИЧНОТО ОБЩУВАНЕ

Шамонина, Галина; Костова, Боряна. Ключ към успеха. Езикът

ПРАВДИВАЯ ЯЗЫКОВАЯ КАРТИНА РОССИИ В XX ВЕКЕ

Ярослав Вежбински. Языковой монументализм в России ХХ века. Лодзь 2012, 263 с. Доц. Константин Попов

ПРОФ. Д-Р БАГРЕЛИЯ БОРИСОВА СЪБЧЕВА (1955 – 2013)

Весела Белчева, Свилен Станчев

ÎÒÊÐÛÒÀß ËÈÍÈß

ПРОЕКТ НА НАЦИОНАЛНО ИЗДАТЕЛСТВО „АЗ БУКИ“ И ФОНД „РУССКИЙ МИР“

2013 година
Книжка 6
ЩРИХИ ОТ ПЪСТРАТА ПАЛИТРА НА БЪЛГАРСКАТА КАРТИНА НА СВЕТА

Михаил Виденов. (2013). Езиковедски щрихи и етюди. София: Между- народно социолингвистическо дружество. ISBN: 9789548305310

ИЗ ДЕБРИТЕ НА ПОРТУГАЛИСТИКАТА

Весела Чергова. (2012). Конюнктивният имперфект в съвременния пор-

ДНЕВНИЯТ РЕД НА КОЦЕПТУАЛНИТЕ МЕТАФОРИ

Ishpekova, Rositsa. (2012). Policing the Naughty Newbies: Conceptual metaphors in Financial Times’ reports on corruption and organized crime-related events in Bulgaria. Sofi a: Unison Art. 150 p. ISBN: 9789549247541

МАТУРА ПО ФРЕНСКИ ЗА ОТЛИЧЕН

Ботева, С., Кръстева, Ж. & Железарова-Сариева, А. 100% успех. Матура по френски език. София: Просвета. 298 с. ISBN: 9789540126258

ВИСОКОФУНКЦИОНАЛНО И МОДЕРНО

Хаджиева, Е., Влахова, Р., Гарибова, Н., Дачева, Г., Асенова, А., Шушли- на, В. & Велкова, Й.

ЧУЖДОЕЗИКОВО ОБУЧЕНИЕ НАУЧНО-МЕТОДИЧЕСКО СПИСАНИЕ FOREIGN LANGUAGE TEACHING EDUCATIONAL JOURNAL

ГОДИНА XL / VOLUME 40, 2013 ГОДИШНО СЪДЪРЖАНИЕ / ANNUAL CONTENT СТРАНИЦИ / PAGES КНИЖКА 1 / NUMBER 1: 1 – 136 КНИЖКА 2 / NUMBER 2: 137 – 280 КНИЖКА 3 / NUMBER 3: 281 – 424 КНИЖКА 4 / NUMBER 4: 425 – 584 КНИЖКА 5 / NUMBER 5: 585 – 760 КНИЖКА 6 / NUMBER 6: 761 – 880 ПРИЛОЖНА ЛИНГВИСТИКА / APPLIED LINGUISTICS 9–26: Les Moyens Syntaxiques du rheme en russe [Syntactic Properties of the Rheme in Russian] / Anna Khaldoyanidi, Mary-Annick Morel 145–172: Текст как мультисемантический объект [Text

Книжка 5
DIE EU UND DIE EU-ERWEITERUNG IM DEUTSCHUNTERRICHT – ATTRAKTIV UND INNOVATIV

„WIR LIEBEN DEUTSCH Innovation und Motivation imDaF-Unterricht“ Daniela Stoytcheva

ДА НАРИСУВАШ ПОРТРЕТ ЧРЕЗ КНИГИ

Анна Ангелова. (2013). На приятеля на България. Книги с дарствени над- писи в библиотеката на Енрико Дамиани. София: УИ „Св. Климент Охрид- ски“, 240 с. ISBN 978-954-07-3518-4

ПОЛИТИЧЕСКАТА РЕЧ – МОДЕЛИ НА ПОВЕДЕНИЕ И КОМУНИКАЦИЯ

Владислав Миланов, Надежда Михайлова-Сталянова. (2012). Езикови портрети на български политици. Част първа. София: УИ „Свети Климент Охридски“. 230 с. ISBN 978-954-07-3323-4

ПРИНОС КЪМ МЕТОДИКАТА НА ОБУЧЕНИЕТО ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК КАТО ВТОРИ ЕЗИК

Росица Пенкова. (2013). Интензивно обучение по български език. Теоретични и практически аспекти на образователното взаимодействие в българските общности в чужбина. София: УИ ,,Св. Климент Охридски“. 320 с. ISBN 978 954 07 35320

ПРОЕКТ НАЦИОНАЛЬНОГО ИЗДАТЕЛЬСТВА „АЗ БУКИ“ И ФОНДА „РУССКИЙ МИР“

Идея проекта «Открытая линия» - популяризация современных тенденции, исследования и анализы ведущих ученых в сфере обучения русскому языку как иностранному, а также - обмен опыта между болгарскими учителями. Проект реализируется Национального издательства «Аз Буки» - часть Ми- нистерство образования и науки Болгарии, вместе с фондом «Русский мир». Сегодня – благодаря мастер-классов, у нас есть исключительная возможность познакомится с новейшими разработками ведущих ученых и мето

TEMЫ МАСТЕР-КЛАССА

ÎÒÊÐÛÒÀß ËÈÍÈß

Книжка 4
ПОЛОНИСТИКАТА В БЪЛГАРИЯ

По повод 60-ата годишнина на самостоятелното преподаване

ИСТОРИЯТА, ЕЗИКЪТ И КУЛТУРАТА НА КРИМСКИТЕ ТАТАРИ, НАСЕЛЯВАЩИ СЕВЕРОИЗТОЧНА БЪЛГАРИЯ

Михайлова-Мръвкарова, Мария. За кримските татари от Североизточна България. София: Авангард Прима, 2013. 134 с. ISBN 978-619-160-132-5 Милена Йорданова

АЗБУКА НА ОЦЕНЯВАНЕТО В ЕЗИКОВОТО ОБУЧЕНИЕ

Татяна Ангелова. (2012). Оценяването в обучението по български език. София: Просвета. 302 с. ISBN: 9789540127132

ЧУЖДОЕЗИКОВО ОБУЧЕНИЕ МЕЖДУ ТРАДИЦИИ И ИНОВАЦИИ, МЕЖДУ ОБРАЗОВАТЕЛНА ТЕОРИЯ И УЧЕБНА ПРАКТИКА

Чуждоезиковото обучение в съвременната образователна парадигма – теория, практика, перспективи. Велико Търново: Ивис, 2011, 277 с.

V ÞÁÈËÅÉÍÀß ÌÅÆÄÓÍÀÐÎÄÍÀß ÊÂÀËÈÔÈÊÀÖÈÎÍÍÀß ØÊÎËÀ

„Ñîâðåìåííûå ïåäàãîãè÷åñêèå òåõíîëîãèè â îáó÷åíèè ÐÊÈ“

Книжка 3
МОЖЕМ ДА УЧИМ ИВРИТ С БИБЛИЯТА

Васил Райнов В последните десет години проф. Мони Ал- малех публикува няколко монографии, в които съпоставя ивритската и българската езикова картина на света. Основен обект на изследване са библейските преводи на Стария завет. След „Цветът в Петокнижието“ (2006), „Светлината в Стария завет“ (2010), „Библейското магаре“ (2011) сега на бял свят излиза „Архангелите в Библията“. Тези книги са изпълнени с множе- ство примери от ивритския текст и българските преводи. Ре

COMPOUND VERBS FROM А COGNITIVE AND SEMANTIC PERSPECTIVE

Bagasheva, Alexandra. (2012). Refl ections on Compound Verbs and Com-

„БОТУША В БЪЛГАРСКАТА ЛИТЕРАТУРНА МОДА“

Дария Карапеткова. (2012). Ботуша в българската литературна мода. София: ИК „Сиела“. 307 с. ISBN 9789542811688

ТЕАТРАЛЬНАЯ АТМОСФЕРА В КЛАССЕ

Тодорова, Румяна В. Димитрова, Розалина И

ПРАЗНИК В МОЕТО УЧИЛИЩЕ

ÎÒÊÐÛÒÀß ËÈÍÈß

Книжка 2
ЗА УЧИТЕЛЯ И ЧОВЕКА ЧУДОМИР – АНАЛИЗ НА ЗАПИСКИТЕ МУ ЗА ЕДНО ПЪТУВАНЕ В ТУРЦИЯ

Мевсим, Хюсеин. Пътуването на Чудомир в Турция (1932). Пловдив: „Жанет 45“, 2012, 200 с. ISBN 978-954-491-785-2 Милена Йорданова

НАУЧНОТО НАСЛЕДСТВО НА ПРОФ. БОЖИЛ НИКОЛОВ

Избрани трудове на проф. Божил Николов. [Съставителство, предговор,

ФУНДАМЕНТАЛНИЯТ ТРУД НА МАРИЯ КИТОВА- ВАСИЛЕВА „ЛЮБОВТА КЪМ СЛОВОТО. ЗА ИЗВОРИТЕ НА НАУКАТА ЗА ЕЗИКА“

Китова-Василева, Мария. Любовта към словото. За изворите на науката за езика (От древността до края на Ренесанса). София: Колибри, 2012, 492 с. ISBN: 978-954-529-982-7x

БИЛИНГВАЛНО ПРЕДУЧИЛИЩНО ОБУЧЕНИЕ

Peter Doyé. Lernen in zwei Sprachen. Deutsch im bilingualen Kindergarten. Hildesheim – Zürich – New York: Georg Olms Verlag AG, 2012, 110 S. ISBN 978-3-487-08870-9

Книжка 1
2012 година
Книжка 6
НА УЧИТЕЛЯ – ЛИЧНО

90 ГОДИНИ ОТ РОЖДЕНИЕТО НА ПРОФЕСОР ЖАНА МОЛХОВА

ПРОФЕСОР НИКОЛАЙ МИХОВ НА 70 ГОДИНИ

Даниела Кожухарова Николай Николов Михов е роден на 30 април 1942 г. в семейството на индустриалец. През 1956 г. заминава за София, за да учи в гимназия. Изу- чава руски и френски език, към които добавя факултативните латински, немски и английски. Учи неуморно и до днес. Професор-полиглот, който по време на кандидатстудентските кампа- нии, докато проверява работите по френски език, по време на кратката си почивка попълва тестовете по немски и по испански език, показвай

ЕВРОПЕЙСКИ ДЕН НА ЕЗИЦИТЕ

Цветанка Панова

РЕТРОСПЕКТИВНА БИБЛИОГРАФИЯ RETROSPECTIVE BIBLIOGRAPHY

Преди 50 години Симеонов, Йосиф. Някои трудности при изучаване на френски език. С., Наука и изкуство, 1962, 84 с. Методика на обучението по френски език в средния курс на общообра- зователните училища: Учебник за учит. инст. за прогимназ. учители / Валерия Карабаджева. София: Народна просвета, (1962), 192 с. Нагледна граматика на немски език / Жана Николова-Гълъбова. Со- фия: Народна просвета, 1962, 243 с. : с табл., 2 л. табл. Българско-немски речник / Александър Дорич, Герда Минкова, Стефан

АКАДЕМИЧЕН КАЛЕНДАР ЗА 2012 Г.

01.02. 2012 г. Международна конференция „Славянските етноси, езици и култури в

КНИГИ И ПЕРИОДИЧНИ ИЗДАНИЯ, ПОЛУЧЕНИ В РЕДАКЦИЯТА BOOKS AND PERIODICALS RECEIVED

Ботева, С., Ж. Кръстева, А. Железарова-Сариева. 100% успех. Матура по френски език. София, Просвета, 298 с. Легурска, П. Семантичен речник на типологичните характеристики на вторичното назоваване в руския и българския език. София, Изда- телство „Ето“, 2011, 312 с. Легурска, П. Съпоставителни лексикални анализи и основа за съпос- тавка. София, Издателство „Ето“, 2011, 228 с. Мавродиева, Ив. Политическа реторика в България: от митингите до онлайн социалните мрежи (1989–2011 г.). Автореферат н