Чуждоезиково обучение

2023/1, стр. 89 - 96

КАТАСТРОФАТА: ЕЗИКОВИЯТ ПОРТРЕТ НА МЕДИЙНАТА СЕНЗАЦИЯ. МАНИПУЛАТИВНИ И КОМУНИКАТИВНИ СТРАТЕГИИ ПРИ ОТРАЗЯВАНЕТО НА КАТАСТРОФИ В БЪЛГАРИЯ

Маргарита Гергинова
Sofia University “St. Kliment Ohridski”
Sofia Bulgaria

Резюме: Настоящото изследване проследява ролята на медиите при отразяването на катастрофи в обществото, както и подробен езиков анализ на репортажи, текстове и предавания, отразяващи пътнотранспортни произшествия. През последните няколко десетилетия България е сред водещите страни в класациите за най-много жертви при инциденти на пътя. Агресивното поведение се дължи на няколко фактора – неработещ контрол на движението за налагане на санкции и прилагане на закона в цялата му строгост, лоша пътна инфраструктура, лоша подготовка на младите шофьори, лошо образование, като цяло, и неработещо съзнание на обществото, за което и най-много са виновни медиите заради манипулативните си и комуникативни стратегии при отразяването на автомобилните катастрофи в България.

Ключови думи: медии; инциденти; общество; манипулативни стратегии; синтаксис

В последните няколко десетилетия България е сред челните страни, които водят класациите за най-много жертви в пътнотранспортни произшествия. „Войната по пътищата“ става все по-яростна и всеки ден загиват хора в нея. Въпреки непрестанно присъстващата в новините черна статистика, нито агресорите зад волана, нито потърпевшите от тяхното поведение намаляват. Напротив, голяма част от шофьорите карат все по-безразсъдно – с твърде висока скорост, употребили наркотици или алкохол, с усещане за безнаказаност сядат зад волана, за да осигурят цифри в статистиката. По някаква причина обществото не проумява, че това „може и на мен да се случи“, и с пасивната си гражданска позиция позволява на „убийците“ да убиват със своето безумие, агресия и превозно средство. Подобно по-ведение на пътя се дължи на няколко фактора – нефункционален пътен контрол, който да санкционира и да налага закона в цялата му строгост, лоша пътна инфраструктура, слаба подготовка на младите шофьори, слабо образование, като цяло, и нефункционална информираност на обществото, за което най-голяма вина носят медиите.

Изследванията върху медиите са част от научните търсения, които представят как журналистиката в различните ѝ форми (онлайн, телевизия, радио и т.н.) влияе върху обществото и колективното съзнание за осмислянето на гражданските проблеми, както и кризите и бедствията, като цяло. Чрез научни изследвания и експерименти е установено, че медиите оказват влияние върху общественото възприятие. Медиите са, т.нар. „фина настройка на обществото“, която задава и определя темите, които ще коментира и възприема социалната маса. Често в ефир се съобщават шокиращи и трагични новини, такива, които показват смърт и жертви, отколкото „стандартни“ новини. Представянето на новини, свързани с лични или общомасови трагедии, засилва обществения интерес към подобни събития и намалява вниманието към други, като по този начин фино променя общественото мнение, а с това и изискванията към управниците и закона.

В настоящата статия, част от по-мащабно изследване върху аспектите на общуване по време на криза в България, ще бъде разгледан езикът на медиите, чрез който се съобщават катастрофи и последствията от тях. Ще се акцентира върху образите на причинителите на пътнотранспортните инциденти, жертвите на пътнотранспортните произшествия и реакцията на медиите при отразяването на подобни новини, от една страна, по линията „обективност – субективност“ спрямо инцидента и от друга – като моделиращ орган на общественото мнение.

На базата на сравнителен анализ ще бъдат разгледани лингвистичните модели при съобщаване и отразяване на катастрофата, причинена от Георги Семерджиев, който заради употреба на алкохол, наркотици и скандално превишена скорост отне живота на две млади жени. Ще се проследят още и:

– манипулативните и комуникативните стратегии в медиите;

– обективност и субективност при отразяване на събитието;

– лингвистична експертиза на криминално проявения тип.

Широко известно е, че медиите преди всичко търсят аудитория и висок рейтинг, които са фундаментални за физическото им съществуване. Именно по тази причина често в новинарските репортажи се губят безпристрастността и точността при представяне на събитията. Често новините се тълкуват и прекрояват по различни начини, за да звучат ексклузивно, любопитно, шокиращо и т.н. Има няколко техники за постигане на тези ефекти – завоалиране (от какъв ъгъл се представя новината); конкретизация – представят се конкретни факти, а не се дава общ поглед на случката; опростяване на реалността; поляризация; интензификация – налага се конфликтът, а не решението; персонификация – събитията се представят през образа на индивид с необичаен и интересен за аудиторията профил; стереотипизиране – новината трябва да се впише в определен набор от образи, най-често „лошият и добрият“.

Прилагането на подобни техники трансформира автентичното събитие, за да се представи на аудиторията тенденциозен поглед върху реалността, и ако потребителите нямат критично мислене и са част от обществото, за което „телевизорът е прозорец към света“, това би променило цялостната им оценка към заобикалящата ни реалност. Разбира се, журналистиката работи и с методи като завоалиране на информацията , когато се скриват определени факти и не се представя цялостно информацията; манипулация, когато фактите се манипулират чрез хиперболизация, маргинализация или двусмислици; а в определен тип медии се наблюдава и фалшификация, т.е. представяне на неверни факти, за да звучи историята още по-скандално и да привлича аудиторията.

Манипулирането на новините, като цяло, често се отчита през синтаксиса. В много случаи заглавието или анонсът въздействат през използваните глаголи и предикативни изрази за емоции, употребени за обявяване на катастрофата или последващите действия (разследване, информация за жертвите и т.н.):

„Кървав детайл от катастрофата със Семерджиев го заковава“ 1

„АДЪТ НА „ЧЕРНИ ВРЪХ“: Смразяващи кадри от жестоката катастрофа“2

„Тежка катастрофа в София: Загинаха две пешеходки, шофьорът на джипа-извършител е избягал“3

„Камери са записали тежката катастрофа с две жертви в София, кадрите отиват в полицията“4

Използването на преходни глаголи експлицира по-точно връзката между семантичните роли и синтактичната функция на елементите, на които се приписват ролите от инцидента. В зависимост от това как трябва да бъдат разпределени вината или заслугите между участниците в катастрофата, има избор между деятелен или страдателен залог, като ролята на подлога може да бъде подчертана, сведена до минимум или напълно пропусната.

Деятелният залог се употребява, когато се цели фокус върху извършителя на действието, и предполага поемане на отговорност за извършеното действие:

„Бивш футболист уби 2 жени и избяга от катастрофата“ 5

„Два дни преди адската катастрофа Семерджиев откраднал гориво от бензиностанция“6

В тази група примери конструкцията на изречението изразява директно обвинение към Семерджиев като извършител на действието, което пренася отговорността към конкретната личност. Страдателният залог, от друга страна, дава на историята нова гледна точка и създава различен ефект. При изречения в пасив извършителят на действието избледнява, като акцентът пада върху лицата или предметите, засегнати от действието, с което се търси емоционален ефект чрез състрадание към жертвата:

„Снимка показа ужаса от катастрофата в София, при която загинаха две млади момичета“7

„Ужасът от „Черни връх“: Части от труповете на двете момичета са разхвърляни на плочките“.8

В тази група с примери акцентът е върху жертвите и причината за тяхната смърт със съществителното „катастрофа“, а физическият извършител на действието е неназован и маргинализиран, дори напълно заличен.

Синтактичната манипулация в новините, съобщаващи катастрофи, се реализира и през контекста, пермутацията, инициализацията и внушенията. Един от медийните похвати е пермутацията, а именно първата дума от изречението привлича вниманието на слушателя или читателя и в този смисъл тя е решаваща за интерпретацията му на останалата част от изречението. Както бе споменато по-горе, подлогът на изречението обикновено се разглежда като лицето, отговорно за действието.

Специфичните термини, използвани за означаване на катастрофа, могат да повлияят на начина, по който аудиторията интерпретира случилото се. Например употребата на безлични изречения, в които липсва подлог „Причината за инцидента е преминаване на червен светофар и вероятно превишена скорост“9, замъгляват ролята на извършителя в действието, намалявайки очевидната му вина. Употребата на безлични глаголи и изречения влияе върху начина, по който хората помнят събитията, на които дори е възможно да са били и очевидци.

Друг метод за отклоняване на вниманието на обществото към извършителя е поставянето на акцент върху предметите, а не върху лицата. Метаезиковата функция на журналистическата реч задава дефиниции и тълкувания на отразената катастрофа, като не бих могла да дам категоричен отговор съзнателно или не репортерите представят своето тълкуване на събитията, като обезличават и в някаква степен дори оправдават виновниците и причинителите на смърт в катастрофите чрез употребата на обезличени откъм деятел конструкции в дефиницията на извършителя на гибелното деяние:

„Две млади жени са жертвите на кошмарната катастрофа в София снощи“10 „Тежка катастрофа в София взе жертви, кола се вряза в метростанция“11,

„ИЗВЪНРЕДНО! Адска катастрофа в София – пешеходци са убити на място, кола ги помете при подлез на метрото“ 12

При отразяване на катастрофите често виновникът е представен като допълнение, изразено чрез съществително име, като по този начин езикът в репортажите звучи естествено и без конкретизиран образ (напр. кола блъсна дете). В съзнанието на зрителя завоалирането на лицето, причинило катастрофата, прикрива вината му и тогава до обществото не би могла да достигне необходимата конкретност, която ще породи и търсеното въздействие. Ако новината бъде представена с други лингвистични похвати и се използва конкретно съществително име (напр. мъж блъсна дете с колата си), то тогава с подобно изречение ще се идентифицират деянието и отговорността на извършителя. Според проучване на американските изследователи Келси Ралф, Ейвън Якобучи, Келвин Тигпен и Тара Годард речта, базирана на предмета, посредством който е извършено действието, а не на извършителя на действието е широко разпространена при отразяването на пътнотранспортни произшествия. Според тяхното проучване в 81% от случаите репортажите определят превозното средство като извършител на действието и само в 19% от случаите се отнасят до шофьора (Ralph et al. 2019)13.

Липсата на контекст в отразяването на катастрофата, причинена от Георги Семерджиев, също поражда забележки към речевите и стиловите стратегии на медиите. Обикновено новинарските емисии рамкират епизодично събитието, без да го обвързват тематично и хронологично с множеството подобни трагедии, които се случват на практика ежедневно в България. Липсата на смислова и стилова конструкция на подобна новина не би могла да удовлетвори гражданските и моралните търсения както на информиращия, така и на обществото. Обикновено убийствата от този тип са представени като изолирани инциденти, което не позволява на читателя, слушателя или зрителя да имат контекст и широка гледна точка, която би създала критично мислене, обществена и най-вече морална отговорност в обществото, с които самият социум да апелира и да настоява за по-големи и систематични промени в законодателството, с което да се формира и възпита и усещането за лична отговорност и възмездие.

В заключение, на базата на анализа на текстове, свързани с катастрофата, причинена от Георги Семерджиев, в която загинаха две млади жени на 22 и 26 години, би могло да се констатира, че незначителни промени в подхода на медиите, при които да бъдат трансформирани определени езикови похвати относно отразяването на катастрофи ще повлияят на възприятията на зрителя и ще оформят моралните и обществените му възприятия към непримиримост към порочния модел на шофиране и нетолерантност към нарушаването на закона, като цяло. Такива незначителни преработки в представянето на катастрофите ще повлияят на това как аудиторията възприема вината, развива усет при избора на подходящо наказание и се солидаризира със законовите рамки.

Подобно синтактично и лексикално премоделиране на новините за катастрофи, в които първичната информация се съсредоточава върху водача, би акцентирало върху вината му и би освободило засегнатите пешеходци и потърпевши, като цяло, от каквато и да е вина, която те в изключително редки случаи имат; ще канализира по-ясно и категорично отношение на обществото спрямо възмездието и наказанието на водача; в по-дългосрочен план ще създаде критерии на обществото към подобряване на пешеходните инфраструктури, пътните инфраструктури, по-подробно и функционално образование на водачите на МПС, по-функционални закони и гражданска отговорност, като цяло. И не на последно място, ще изгради и речева култура у българските журналисти, когато им се налага да отразяват произшествия, аварии и бедствия.

Благодарности. Това изследване е подкрепено от Министерството на образованието и науката по Националната програма „Млади учени и постдокторанти – 2“

БЕЛЕЖКИ

1. https://blitz.bg/intervyu/krvav-detayl-ot-katastrofata-ss-semerdzhiev-go-zakovava_ news898277.html

2. https://telegraph.bg/krimi/adyt-na-cherni-vryh-smraziavashti-kadri-ot-zhestokatakatastrofa.-bratyt-na-izbiagaliia-shofior-progovori-nacionalnoto-sledstvie-poemarazsledvaneto-videosnimki-344829

3. https://glasove.com/novini/tezhka-katastrofa-v-sofiya-zaginaha-dve-peshehodkishofyorat-na-dzhipa-izvarshitel-e-izbyagal

4. https://bnr.bg/post/101672749/kameri-sa-zapisali-tejkata-katastrofa-s-dve-jertvi-vsofia-kadrite-otivat-v-policiata

5. https://19min.bg/news/novini_8/bivsh-futbolist-ubi-2-zheni-i-izbiaga-otkatastrofata-168715.html

6. https://www.bgonair.bg/a/166-kriminalno/272331-dva-dni-predi-adskata-katastrofasemerdzhiev-otkradnal-gorivo-ot-benzinostantsiya

7. https://www.plovdiv24.bg/novini/Bylgaria/Snimka-pokaza-uzhasa-ot-katastrofatav-Sofiya-pri-koyato-zaginaha-dve-mladi-momicheta-1301639

8. https://lupa.bg/news/uzhasat-ot-quotcherni-vrahquot-chasti-ot-trupovete-na-dvetemomicheta-sa-razhvarlyani-na-plochkite_185871news.html

9. „Задържаха Георги Семерджиев, убил две момичета в снощната катастрофа“, Информационна агенция БГНЕС от 06.07.2022 г. https://bgnes.bg/news/zadrzhakha-futbolista-georgi-semerdzhiev-prichinil-katastrofata-v-sofia/

10. Bulgaria ON AIR – https://www.bgonair.bg/a/166-kriminalno/271239-dve-mladizheni-sa-zhertvite-na-koshmarnata-katastrofa-v-sofiya-snoshti

11. БНТ – https://bntnews.bg/news/tezhka-katastrofa-v-sofiya-vze-zhertvi-kola-sevryaza-v-metrostanciya-1200620news.html

12. Bulgaria ON AIR – https://www.bgonair.bg/a/2-bulgaria/271237-izvanrednoadska-katastrofa-v-sofiya-peshehodtsi-sa-ubiti-na-myasto-kola-gi-pomete-pripodlez-na-metroto

13. Материалите са ексцерпирани от следните национални и онлайн медии: БНТ, НОВА телевизия, BulgariaONAIR, БТВ, БНР, информационна агенция БГНЕС, „Гласове“, „Телеграф“, blitz.bg, lupa.bg, plovdiv24.bg, 19 min.bg

ЛИТЕРАТУРА

ВЕЛЕВА, М., 2005. Текст и стил. София: Авангард Прима.

МИЛАНОВ, В.; СТАЛЯНОВА, Н., 2014. Езикови портрети на български политици и журналисти. Част 2. София: Парадигма.

RALPH, K.; IACOBUCCI, E.; THIGPEN, C.G.; GODDARD, T., 2019. Editorial patterns in bicyclist and pedestrian crash reporting. Transp. Res. Rec., vol. 2673, no 2.

JEANIS, M.N.; POWERS, R.A., 2017. Newsworthiness of missing persons cases: an analysis of selection bias, disparities in coverage, and the narrative framework of news reports. Deviant Behav., vol. 38, no 6.

REFERENCES

VELEVA, M., 2005. Tekst i stil. Sofia: Avangard Prima.

Milanov V.; Stalyanova N., 2014. Ezikovi portreti na bulgarski polititsi i zhurnalisti. Chast 2. Sofia: Paradigma.

RALPH, K.; IACOBUCCI, E.; THIGPEN, C.G.; GODDARD, T., 2019. Editorial patterns in bicyclist and pedestrian crash reporting. Transp. Res. Rec., vol. 2673, no 2.

JEANIS, M.N.; POWERS, R.A., 2017. Newsworthiness of missing persons cases: an analysis of selection bias, disparities in coverage, and the narrative framework of news reports. Deviant Behav., vol. 38, no 6.

Acknowledgements. This research is supported by the Bulgarian Ministry of Education and Science under the National Program „Young Scientists and Postdoctoral Students – 2“

2025 година
Книжка 6
УПОТРЕБИ НА АОРИСТА ВМЕСТО ИМПЕРФЕКТА В СЪВРЕМЕННИЯ БЪЛГАРСКИ ЕЗИК В ЛИНГВОДИДАКТОЛОГИЧЕН АСПЕКТ

Красимира Алексова, Ласка Ласкова, Данка Апостолова, Яна Сивилова, Михаела Москова

Книжка 5
МОПАСАН КАТО ПРЕДМОДЕРНИСТ?

Светла Черпокова

Книжка 4
СИНКРЕТИЗЪМ И МОДАЛНОСТ

Мариана Георгиева

„IMPATIENT WOMEN“ OR THE FUTURE OF THE VALUES / VALUES OF THE FUTURE

Magdalena Kostova-Panayotova, Madeleine Danova

В ИРОНИЧНОТО „ЦАРСТВО“ НА МУЗИЛ

Соня Александрова-Колева

Книжка 3
ЗА УПОТРЕБАТА НА ПАСИВНИ ФОРМИ В ПОЛИТИЧЕСКАТА РЕЧ

Борислав Петров, Биляна Михайлова

ТЕРМИНОЛОГИЯТА В ПЛУВАНЕТО

Биляна Рангелова

ПРЕВОДИТЕ НА Д-Р ЛОНГ НА ХУДОЖЕСТВЕНА ЛИТЕРАТУРА

Мария Пилева, Елена Крейчова, Надежда Сталянова

Книжка 2
ВЪЛШЕБСТВО И ИНТЕРПРЕТАЦИЯ

Соня Александрова

Книжка 1
ЗАМЯНАТА НА ИМПЕРФЕКТНОТО ОТ АОРИСТНОТО ПРИЧАСТИЕ В СЪВРЕМЕННИЯ БЪЛГАРСКИ ЕЗИК В ЛИНГВОДИДАКТОЛОГИЧЕН АСПЕКТ

Красимира Алексова, Ласка Ласкова, Данка Апостолова, Яна Сивилова, Михаела Москова

ГЕЙМИФИКАЦИЯТА И УСВОЯВАНЕТО НА ЧУЖД ЕЗИК

Гергана Фъркова, Гергана Боянова, Ани Колева, Зорница Лъчезарова, Венче Младенова

НОВАЯ МОНОГРАФИЯ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКОЗНАНИЮ

Михаил Викторович Первушин

2024 година
Книжка 6
ПРОСТРАНСТВЕНИТЕ ИЗМЕРЕНИЯ НА ИЗМЕНЕНИЕТО НА КЛИМАТА И ГЛОБАЛНОТО ЕЗИКОВО РАЗНООБРАЗИЕ

Климент Найденов, Методи Иванов, Антонина Атанасова, Димитър Атанасов, Александър Пейчев

СИРМА ДАНОВА (12.11.1984 – 22.10.2023)

Владимир Сабоурин

СИЛАТА НА ПОСТИСТИНАТА

Владимир Градев

Книжка 5
В ПАМЕТ НА АЛЕКСАНДЪР ИВАНОВ (1953 – 2023)

Надежда Делева, Димитър Веселинов

Книжка 4
A NOTE ON THE LANGUAGE COMPONENTS OF APHASIA

Kostadin Chompalov, Dobrinka Georgieva

ПАМЯТИ ЮРИЯ ДЕРЕНИКОВИЧА АПРЕСЯНА (1930 – 2024)

Димитър Веселинов, Надя Делева

Книжка 3
Книжка 2
Книжка 1
РЕПЕРТОРИУМ НА СРЕДНОВЕКОВНИ ЮЖНОСЛАВЯНСКИ РЪКОПИСИ И КОПИСТИ В НАУЧНОИЗСЛЕДОВАТЕЛСКИ КОНТЕКСТ

Детелин Лучев, Максим Гойнов, Десислава Панева-Маринова, Радослав Павлов, Константин Рангочев

ПРОФ. Д-Р БОГДАН МИРЧЕВ НА 80 ГОДИНИ

Ренета Килева-Стаменова, Ева Пацовска-Иванова

КРЪГОВРАТ НА ИЗКУСТВАТА

Ирена Кръстева

2023 година
Книжка 6
ГРАМАТИКА И КОГНИЦИЯ

Мариана Георгиева

БЪЛГАРИСТИКАТА В САМАРА

Димитър Веселинов

Книжка 5
Книжка 4
IMPACT OF INTERNET RESOURCES USED BY KAZAKHSTAN AND KYRGYZSTAN UNIVERSITY STUDENTS FOR ENGLISH LEARNING

Sagimbayeva Jannat Elemesovna, 1;, Tazhitova Gulzhakhan Zarubaevna, 1;, Mukhtarkhanova Ainagul Madievna, 1;, Duvanaeva Karachach Toktomamotovna, 2;, Kurmanayeva Dina Kassimbekovna

Книжка 3
НИЕ СМЕ ТЕЗИ, КОИТО СМЕ

Милена Кирова

Книжка 2
SECOND LANGUAGE ACQUISITION AND SOME OF ITS ASPECTS

Nadezhda Stalyanova, Elena Krejcova

LES MOTS POUR RIRE

Bilyana Mihaylova

BASIC REQUIREMENTS FOR CHARACTERISTICS OF THE KOREAN LANGUAGE E-TEXTBOOK

Lyudmila A. Voronina, Sergey A. Letun, Evgenia Rozenfeld

Книжка 1
2022 година
Книжка 6
SOCIOLINGUISTIC CREDO OF A FOREIGN LANGUAGE TEACHER: THE CASE OF DIGITAL CLASSROOM

Ekaterina A. Savkina, Elena G. Tareva, Dimitrina Lesnevskaya

Книжка 5
Книжка 4
„АНДРЕ МАЛРО – ПИСАТЕЛ И БОРБЕН ИНТЕЛЕКТУАЛЕЦ“ – ПРАЗНИК НА ДУХА

Соня Александрова-Колева, Мая Тименова-Коен

Книжка 3
РАЗРАБОТКА ОПРОСНИКА ДЛЯ ИЗУЧЕНИИ ЯЗЫКОВЫХ БИОГРАФИЙ НОСИТЕЛЕЙ УНАСЛЕДОВАННОГО ЯЗЫКА

Леонид Московкин, Бернгард Бремер, Татьяна Курбангулова, Татьяна Лыпкань

Книжка 2
АКТУАЛЬНЫЕ ТЕМЫ ИССЛЕДОВАНИЙ В СОПОСТАВИТЕЛЬНОЙ ФИЛОЛОГИИ В СОВРЕМЕННОМ КАЗАХСТАНЕ

Молдир Алшынбаева, Дарина Аманбекова, Мерей Балабекова

Книжка 1
КЪМ НОВИ ПРЕДИЗВИКАТЕЛСТВА

Човешкият фактор е в основата на обучител- ния процес. Това показват изминалите в пан- демична среда няколко години. Информацион- но-комуникационните технологии се оказаха в центъра на образователните промени и влязоха в ролята на панацея за решаване на кризисните моменти във всички аспекти на обучението. Но не можаха да изпълнят ролята на пълноценна алтернатива на „живите“ срещи в учебната ау- дитория. Вълната от оптимизъм и очаквания вече премина своя пик сред преподавате

РЕЧЕВОЕ РАЗВИТИЕ ПОДРОСТКОВ 10 – 12 ЛЕТ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭЛЕКТРОННЫХ УСТРОЙСТВ

Безруких, Марьяна Михайловна, Логинова, Екатерина Сергеевна, Теребова, Надежда Николаевна, Усцова, Александра Григорьевна, Макарова, Людмила Викторовна

КУЛЬТУРНАЯ ПАМЯТЬ И ПРЕЦЕДЕНТНЫЕ ФЕНОМЕНЫ

Валерий Ефремов, Валентина Черняк, Надя Чернева

2021 година
Книжка 6
КАКВО Е КУРОРТ?

Иля Златанов

ДЕКОНСТРУИРУЯ ФЕЙКИ

Татьяна Цвигун, Алексей Черняков

Книжка 5
ОВАКАНТЯВАНЕТО НА КАНОНА

Цветан Ракьовски

ПРАВО, ПРАВОПИС И ПРАВОГОВОР

Маргарита Гергинова

Книжка 4
Книжка 3
LA DIDACTIQUE DU FLE À LA CROISÉE DES SCIENCES COGNITIVES ET DISCURSIVES

Elena G. Tareva, Elena Porshneva, Indira Abdulmianova

Книжка 2
ЕЗИК, ВЛАСТ, МЕДИЯ

Мариана Георгиева

Книжка 1
ЛИНГВОДИДАКТОЛОГИЧНИ АСПЕКТИ НА ПРИСЪСТВЕНОТО ОБУЧЕНИЕ В ЕЛЕКТРОННА СРЕДА

Предизвикателствата пред съвременната лингводидактология през новата 2021 г. без съм- нение са свързани с необичайната обстановка, в която се озова световната образователна система под въздействието на неочакваната епидемична ситуация. Пандемичната вълна предизвика по- врат в хода на естественото развитие на лингво- дидактологичните изследвания. Информацион- но-комуникационните технологии се оказаха в центъра на образователните промени и логично се превърнаха в търсената панац

2020 година
Книжка 6
Книжка 5
ЮРИЙ ЛОТМАН КАК ОБЪЕКТ И МЕТАЯЗЫК

Татьяна Цвигун, Алексей Черняков

К ВОПРОСУ О ПРИЗНАКАХ КВАЗИСИМВОЛА

Григорий Токарев, Надя Чернева

Книжка 4
ЦИФРОВЫЕ СРЕДСТВА В ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ: ОТБОР И ТИПОЛОГИЗАЦИЯ

Бартош Дана, Гальскова Наталья, Харламова Мария, Стоянова Елена

Книжка 3
СИНТАКСИС НА МЕТАЕЗИКА

Мариана Георгиева

BURNOUT LEVELS OF ENGLISH LANGUAGE TEACHERS

Suzan Kavanoz, Yasemin Kırkgöz

КЪМ ИСТОРИЯТА НА ПРЕДЛОГА ОСВЕН

Марияна Цибранска-Костова

Книжка 2
A SEMANTIC DESCRIPTION OF THE COMBINABILITY BETWEEN VERBS AND NOUNS (ON MATERIAL FROM BULGARIAN AND ENGLISH)

Svetlozara Leseva, Ivelina Stoyanova, Maria Todorova, Hristina Kukova

В ПАМЕТ НА ДОЦ. Д-Р ЙОРДАНКА СИМЕОНОВА 28.08.1946 – 25.07.2018

Павлинка Стефанова, Димитър Веселинов

Книжка 1
НОВИ ПРЕДИЗВИКАТЕЛСТВА ПРЕД СЪВРЕМЕННАТА ЛИНГВОДИДАКТОЛОГИЯ

Третото десетилетие на ХХІ век поставя пред лингводидактологията нови предизвикателства. Утвърденото във времето историко-теоретико- практическо разглеждане на тази наука като из- следователско направление, обединяващо всички аспекти на езиковото образование, продължава да поставя във фокус проблема с оптимизиране на акционалността в условията на глобализира- щия се свят. Интерактивността между участни- ците в образователния процес по чужд език из- исква ново преосмисляне на ролит

СИНТАКТИЧНО ОТНОШЕНИЕ

Мариана Георгиева

АКАДЕМИК ЮРИЙ ДЕРЕНИКОВИЧ АПРЕСЯН НА 90 ГОДИНИ

Димитър Веселинов, Надя Делева

2019 година
Книжка 6
TOWARDS CONCEPTUAL FRAMES

Svetla Koeva, Tsvetana Dimitrova, Valentina Stefanova, Dimitar Hristov

Книжка 5
Книжка 4
ПЕДАГОГИЧЕСКАЯ ИННОВАТИКА В ДЕЙСТВИИ

Галина Шамонина, Леонид Московкин

Книжка 3
НАУЧНОЕ НАСЛЕДИЕ ЗОЛОТОГО ВЕКА ИСЛАМА

Сулейменов И.Э., Молдажанова А.А., Копишев Э.Е., Егембердиева З.М., Ниязова Г.Б.

Книжка 2
КОГНИЦИЯ И ПУНКТУАЦИЯ

Мариана Георгиева

КРЪГЛА МАСА „ЕЗИК И ПРЕВОД“

Маргарита Гергинова

Книжка 1
ИЗСЛЕДОВАТЕЛСКИ АСПЕКТИ НА СЪВРЕМЕННАТА ЛИНГВОДИДАКТОЛОГИЯ

Списанието „Чуждоезиково обучение“ е един епистемолого-културологичен монумент на лингводидактологията, която постоянно търси и обновява своя изследователски профил, за да го подложи на опита на времето, преди да се пре- върне в класика. Списанието е барометър на бъл- гарската методическа наука, фиксиращ нейните творчески търсения през годините, проектиращ нови визии и поставящ теоретико-практически ориентири. Текстовете на публикуваните ста- тии са елементи от историята

2018 година
Книжка 6
Книжка 5
PUBLIC AWARENESS OF DYSLEXIA IN BALKAN COUNTRIES

Mirela Duranović, Dobrinka Georgieva, Mirjana Lenček, Tatjana Novović, Muljaim Kačka

Книжка 4
СЕМАНТИЧНИ РЕЛАЦИИ В РАМКИТЕ НА МНОГОКРАТНАTA ХИПЕРОНИМИЯ В УЪРДНЕТ

Светла Коева, Валентина Стефанова, Димитър Христов

МИФЫ О РУССКОМ ЯЗЫКЕ: ON-LINE

Валерий Ефремов

Книжка 3
БЪЛГАРСКИЯТ „MAÎTRE DE LANGUES“

Димитър Веселинов

ДОЦ. Д-РУ ИЛИАНЕ ВЛАДОВОЙ 80 ЛЕТ

Валентина Аврамова

Книжка 2
THE FEAR TO TALK

Adriana Sotirova

Книжка 1
ПРОБЛЕМИТЕ НА ЛИНГВОДИДАКТОЛОГИЯТА В ПРОСТРАНСТВЕНО-ВРЕМЕВАТА СИТУАЦИЯ НА ХХI ВЕК

Ако речникът е цялата Вселена, подредена по азбучен ред, то научното списание е хронология на науката, фиксирана в статии и съобщения, които с момента на своето отпечатване се превръщат в ав- тентични свидетелства за пътищата на познанието, трасирани от ревностни изследователи на непреход- ните теоретични истини в преходността на човешкия живот. Появяват се автори новатори, които маркират творческия подем на времето, и автори пазители на познанието, съграждано в продълж

ВСИЧКО ДА СТАВА ЗА ПОУКА

Радияна Дринова

2017 година
Книжка 6
LES RÔLES DES MOTS-CLEFS

Anélia Brambarova

НОВО ЗАВРЪЩАНЕ КЪМ МО

Бойка Илиева

Книжка 5
И НЕКА Д УМИТЕ ГОВОРЯТ. . . (Портрет на един бележит учен)

Димитър Веселинов, Екатерина Софрониева

Книжка 4
ЖИВОТЪТ НА КНИГАТА

Анна Ангелова

ИГРОВЫЕ ФОРМЫ ПОПУЛЯРИЗАЦИИ РУССКОГО ЯЗЫКА

Валерий Ефремов, Елена Петренко

ПОЕМ ПО-РУССКИ

Денис Букин

Книжка 3
Книжка 2
Книжка 1
НОВИ ОБРАЗОВАТЕЛНИ ХОРИЗОНТИ

Димитър Веселинов, Главен редактор

2016 година
Книжка 6
ДИАЛОГ НА КУЛТУРИТЕ

Анна Ангелова

СВЕТЪТ КАТО СЛОВО

Магдалена Костова-Панайотова, Любка Ненова

НЕЩАТА ОТВЪТРЕ

Анелия Бръмбарова

Книжка 5
Книжка 4
Книжка 3
РУССКИЙ ЯЗЫК СОВРЕМЕННОЙ РОССИИ

Вербицкая Людмила Алексеевна

Книжка 2
СТЕФАНА ДИМИТРОВА

Донка Мангачева

ТАТЯНА МИХАЙЛОВНА НИКОЛАЕВА

Стефана Димитрова

Книжка 1
УВАЖАЕМИ КОЛЕГИ

Димитър Веселинов

ЗАБАВЛЕНИЯ ПО ФРЕНСКИ

Цвета Тодорова

DE VITA BEATA НА ПРЕВОДАЧА

Владимир Сабоурин

2015 година
Книжка 6
SCIENCES ET GUERRE, SCIENCES EN GUERRE

Ioan Panzaru, Florin Turcanu, Simona Necula

Книжка 5
СБОРНИК В ЧЕСТ НА ПРОФ. МАРИЯ КИТОВА

Магдалена Караджункова

Книжка 4
ДО УЧАСТНИЦИТЕ В VII МЕЖДУНАРОДНА КВАЛИФИКАЦИОННА ШКОЛА ВАРНА, 2015

«Ñîâðåìåííûå ïåäàãîãè÷åñêèå òåõíîëîãèè »

МОСКОВКИН ЛЕОНИД ВИКТОРОВИЧ

доктор педагогических наук, профессор кафедры русского языка как иностранного и методики его преподавания

ПОЧЕКАНСКА-НИКОЛЧОВА СТОЯНКА ГЕОРГИЕВА

Мастер-класс «Обучение РКИ в контексте исторической памяти и на-, циональной идентичности (на материале русской литературы)»

БУКИН ДЕНИС ЮРЬЕВИЧ

Сфера научных интересов

Книжка 3
ЗА ДУМАТА ЦИВИЛИЗАЦИЯ

Мария Костова

Книжка 2
ФРАНКОФОНИЯ И ФРАНКОФОНИ

Димитър Веселинов

БИТИЕТО НА ОБРАЗИТЕ

Йосиф Каменов

IN MEMORIAM

Elena Alekova

Книжка 1
LA LANGUE DANS L’OEIL ET LA PEAU

Tzvétiléna Krasteva

ЗАЕДНО ПРЕЗ ВЕКОВЕТЕ

Сабина Павлова

НОВ УЧЕБНИК ПО МЕТОДИКА НА ЧУЖДОЕЗИКОВОТО ОБУЧЕНИЕ

Иванка Мавродиева, Димитър Веселинов

2014 година
Книжка 6
БИЛИНГВИЗЪМ В УСЛОВИЯТА НА НАРУШЕН СЛУХ

Светослава Съева, Ангелина Бекярова

ТРАКИЙСКИЯТ ЕЗИК

Светлана Янакиева

ПЪРВОСТРОИТЕЛЯТ

Анна Ангелова

ПОМАГАЛО ЗА НОВИТЕ БУДИТЕЛИ ОТ КЛАСНАТА СТАЯ

Ана Клисарска, Константин Фиданчев

ДЕТАЛЬ МОЖЕТ СТАТЬ СИМВОЛОМ ЭПОХИ

Борис Тимофеевич Евсеев – поэт, прозаик, эссеист. Лауреат премии Правительства Российской Федера- ции в области культуры и премии «Ве- нец», Бунинской, Горьковской и многих других литературных премий. Получил музыкальное, литературное и жур- налистское образование. В советское время публиковался в Самиздате. Ав- тор 15 книг прозы. Переводился на английский, болгарский, голландский, испанский, итальянский, китайский, немецкий, эстонский, японский и др.

Книжка 5
MIGRATING MEMORIES

Irina Peryanova

Книжка 4
ЕЗИКЪТ – НАУКА И ПРАКТИКА

Павлина Стефанова

ВРЕМЕНАТА ОТЛИТАТ, НАПИСАНОТО ОСТАВА

Магдалена Караджункова

Книжка 3
ОЦЕНЯВАНЕТО ОТ РОДИТЕЛИТЕ – ВЪЗМОЖНОСТИ И ПРЕДИЗВИКАТЕЛСТВА

Галина Хитрова, Диана Миронова, Янка Банкова, Павлина Йовчева

Книжка 2
ПРЕВОДЪТ В ЕВРОПА

Ирена Кръстева

ОБЩОБАЛКАНСКИТЕ КОРЕНИ

Русана Бейлери

Книжка 1
ПАДНАЛИТЕ АНГЕЛИ

Мони Алмалех

ПРОФ. Д-Р БАГРЕЛИЯ БОРИСОВА СЪБЧЕВА (1955 – 2013)

Весела Белчева, Свилен Станчев

ПРОЕКТ НА НАЦИОНАЛНО ИЗДАТЕЛСТВО „АЗ БУКИ“ И ФОНД „РУССКИЙ МИР“

ПРОЕКТ НА НАЦИОНАЛНО ИЗДАТЕЛСТВО „АЗ БУКИ“ И ФОНД „РУССКИЙ МИР“

2013 година
Книжка 6
ИЗ ДЕБРИТЕ НА ПОРТУГАЛИСТИКАТА

Весела Чергова. (2012). Конюнктивният имперфект в съвременния пор-

МАТУРА ПО ФРЕНСКИ ЗА ОТЛИЧЕН

Ботева, С., Кръстева, Ж. & Железарова-Сариева, А. 100% успех. Матура по френски език. София: Просвета. 298 с. ISBN: 9789540126258

Книжка 5
ПОЛИТИЧЕСКАТА РЕЧ – МОДЕЛИ НА ПОВЕДЕНИЕ И КОМУНИКАЦИЯ

Владислав Миланов, Надежда Михайлова-Сталянова. (2012). Езикови портрети на български политици. Част първа. София: УИ „Свети Климент Охридски“. 230 с. ISBN 978-954-07-3323-4

ПРОЕКТ НАЦИОНАЛЬНОГО ИЗДАТЕЛЬСТВА „АЗ БУКИ“ И ФОНДА „РУССКИЙ МИР“

Идея проекта «Открытая линия» - популяризация современных тенденции, исследования и анализы ведущих ученых в сфере обучения русскому языку как иностранному, а также - обмен опыта между болгарскими учителями. Проект реализируется Национального издательства «Аз Буки» - часть Ми- нистерство образования и науки Болгарии, вместе с фондом «Русский мир». Сегодня – благодаря мастер-классов, у нас есть исключительная возможность познакомится с новейшими разработками ведущих ученых и мето

Книжка 4
ЧУЖДОЕЗИКОВО ОБУЧЕНИЕ МЕЖДУ ТРАДИЦИИ И ИНОВАЦИИ, МЕЖДУ ОБРАЗОВАТЕЛНА ТЕОРИЯ И УЧЕБНА ПРАКТИКА

Чуждоезиковото обучение в съвременната образователна парадигма – теория, практика, перспективи. Велико Търново: Ивис, 2011, 277 с.

Книжка 3
COMPOUND VERBS FROM А COGNITIVE AND SEMANTIC PERSPECTIVE

Bagasheva, Alexandra. (2012). Refl ections on Compound Verbs and Com-

ТЕАТРАЛЬНАЯ АТМОСФЕРА В КЛАССЕ

Тодорова, Румяна В. Димитрова, Розалина И

ПРАЗНИК В МОЕТО УЧИЛИЩЕ

Анаит Киркорова

Книжка 2
ЗА УЧИТЕЛЯ И ЧОВЕКА ЧУДОМИР – АНАЛИЗ НА ЗАПИСКИТЕ МУ ЗА ЕДНО ПЪТУВАНЕ В ТУРЦИЯ

Мевсим, Хюсеин. Пътуването на Чудомир в Турция (1932). Пловдив: „Жанет 45“, 2012, 200 с. ISBN 978-954-491-785-2 Милена Йорданова

ФУНДАМЕНТАЛНИЯТ ТРУД НА МАРИЯ КИТОВА- ВАСИЛЕВА „ЛЮБОВТА КЪМ СЛОВОТО. ЗА ИЗВОРИТЕ НА НАУКАТА ЗА ЕЗИКА“

Китова-Василева, Мария. Любовта към словото. За изворите на науката за езика (От древността до края на Ренесанса). София: Колибри, 2012, 492 с. ISBN: 978-954-529-982-7x

БИЛИНГВАЛНО ПРЕДУЧИЛИЩНО ОБУЧЕНИЕ

Peter Doyé. Lernen in zwei Sprachen. Deutsch im bilingualen Kindergarten. Hildesheim – Zürich – New York: Georg Olms Verlag AG, 2012, 110 S. ISBN 978-3-487-08870-9

Книжка 1
LES MOYENS SYNTAXIQUES DU RHEME EN RUSSE

Anna Khaldoyanidi, Mary-Annick Morel

ИЗУЧАВАНЕ НА ЕЗИЦИ ОТ ЗРЕЛОСТНИЦИТЕ – НАГЛАСИ, ОЦЕНКИ, ПЕРСПЕКТИВИ1)

Албена Чавдарова, Росица Пенкова, Николина Цветкова

ВСИЧКИ РАЗБИРАТ ОСТИН

Донка Мангачева

ТВОРЕЦЪТ КАТО МОРЕПЛАВАТЕЛ

Аспарух Аспарухов

2012 година
Книжка 6
НА УЧИТЕЛЯ – ЛИЧНО

90 ГОДИНИ ОТ РОЖДЕНИЕТО НА ПРОФЕСОР ЖАНА МОЛХОВА

ПРОФЕСОР НИКОЛАЙ МИХОВ НА 70 ГОДИНИ

Даниела Кожухарова Николай Николов Михов е роден на 30 април 1942 г. в семейството на индустриалец. През 1956 г. заминава за София, за да учи в гимназия. Изу- чава руски и френски език, към които добавя факултативните латински, немски и английски. Учи неуморно и до днес. Професор-полиглот, който по време на кандидатстудентските кампа- нии, докато проверява работите по френски език, по време на кратката си почивка попълва тестовете по немски и по испански език, показвай

ЕВРОПЕЙСКИ ДЕН НА ЕЗИЦИТЕ

Цветанка Панова

РЕТРОСПЕКТИВНА БИБЛИОГРАФИЯ RETROSPECTIVE BIBLIOGRAPHY

Преди 50 години Симеонов, Йосиф. Някои трудности при изучаване на френски език. С., Наука и изкуство, 1962, 84 с. Методика на обучението по френски език в средния курс на общообра- зователните училища: Учебник за учит. инст. за прогимназ. учители / Валерия Карабаджева. София: Народна просвета, (1962), 192 с. Нагледна граматика на немски език / Жана Николова-Гълъбова. Со- фия: Народна просвета, 1962, 243 с. : с табл., 2 л. табл. Българско-немски речник / Александър Дорич, Герда Минкова, Стефан

КНИГИ И ПЕРИОДИЧНИ ИЗДАНИЯ, ПОЛУЧЕНИ В РЕДАКЦИЯТА BOOKS AND PERIODICALS RECEIVED

Ботева, С., Ж. Кръстева, А. Железарова-Сариева. 100% успех. Матура по френски език. София, Просвета, 298 с. Легурска, П. Семантичен речник на типологичните характеристики на вторичното назоваване в руския и българския език. София, Изда- телство „Ето“, 2011, 312 с. Легурска, П. Съпоставителни лексикални анализи и основа за съпос- тавка. София, Издателство „Ето“, 2011, 228 с. Мавродиева, Ив. Политическа реторика в България: от митингите до онлайн социалните мрежи (1989–2011 г.). Автореферат н