Чуждоезиково обучение

2016/3, стр. 280 - 290

SYSTÈME D’EXERCICES SUR LA MACROSTRUCTURE DU TEXTE

Anelia Brambarova
E-mail: brambarova@yahoo.fr
Roman and German Studies Department
New Bulgarian University
Sofia Bulgaria

Резюме: Статията е в помощ на преподавателите по чужд език, които биха искали да въведат в часовете си резултатите от един по-различен поглед върху работата с текст, а именно от гледна точка на възможностите, които дава лингвистиката на текста. Представена е система от 15 прогресивно усложняващи и надграждащи се дейности за работа върху текст.

Ключови думи: text linguistics, macrostructure, activities, foreign language teaching

En guise de rappel mentionnons que la macrostructure textuelle est le niveau que constituent les unités supraphrastiques. D’après la définition donnée par Référovskaya ce sont des unités structurelles composées que séparent des marqueurs sémantiques et formels, dont chacune représente un message complet qui égale un microthème, donc elle est sémantiquement complète.(Brambarova, 2015:59 )

Cet article est censé donner un coup de main aux enseignants désirant introduire dans leurs classes de langues étrangères les résultats d’un autre point de vue d’exploitation textuelle.

Ceci dans le but de faire voir et comprendre à leurs étudiants qu’il existe plus d’une façon d’aborder l’apprentissage d’un message qui, peut-être, pourrait s’avérer plus productif sur le plan du savoir-faire et du savoir-faire.

Nous avons donc conçu un système d’exercices qui découvre et met en oeuvre progressivement les constituants de la macrostructure textuelle et les liens entre eux.

Ce qui nous importe le plus ce sont les rapports entre les unités supraphrastiques car c’est au fait l’expression de la cohésion et de la logique du texte et c’est la raison pour laquelle nous y avons mis l’accent.

Lire le texte et delimiter les unités supraphrastiques

Un suicide assisté filmé pour créer le débat

Une femme anglaise atteinte d’une maladie incurable a convié une équipe de journalistes pour filmer les heures précédant son euthanasie.

Cherchant à faire avancer le débat sur l’euthanasie, Anne Turner, sexagénaire britannique malade incurable a fait filmer ses dernières heures avant son suicide médicalement assisté, pour lequel elle s’était rendue en Suisse avec ses trois enfants.

Dans le film diffusé mardi 24 janvier au soir par la BBC dont une équipe se trouvait sur place, la patiente justifie son geste et demande que «les médecins puissent aider les gens à mourir».

Anne Turner souffrait d’une maladie neurodégénérative. Ce médecin à la retraite a pris un cocktail mortel de barbituriques à Zurich mardi, la veille de ses 67 ans. Elle a été la 42e Britannique à recourir aux services de l’association suisse Dignitas.

«je ne veux pas finir comme ça»

Après avoir véri fié avec elle qu’elle agissait sans contrainte, les médecins de Dignitas lui ont prescrit les médicaments. Elle les a avalés en présence de ses trois enfants, qui apparaissent également dans le film. Celui-ci ne montre pas la mort de la malade mais il relate les heures qui l’ont précédée.

Le Dr Turner avait découvert sa maladie fi n 2004. Selon ses enfants, elle avait immédiatement décidé d’en fi nir.

«J’ai vu ce qui est arrivé à mon mari (qui souffrait d’une maladie semblable) et je ne veux pas fi nir comme ça, ni comme (le comédien) Dudley Moore, qui ne pouvait ni marcher ni parler ni même cligner de l’oeil», a-t-elle expliqué.

La décision d’aller en Suisse a été prise après l’échec d’une tentative de suicide de la patiente à son domicile en octobre 2005.

Deborah Annetts, de l’organisation britannique 3Dignity in Dying3 (mourir dignement), a assuré qu’Anne T urner «n’aurait pas été forcée de quitter la Grande-Bretagne et d’aller à Zurich tant qu’elle était encore capable de voyager» si une loi autorisait le suicide assisté au Royaume-Uni. «Elle serait toujours en vie aujourd’hui», a-t-elle ajouté.

L’euthanasie est illégale et passible de prison au Royaume-Uni, mais selon une récente enquête, près de 3.000 personnes, soit huit par jour, y ont été aidées à mourir par leurs médecins en 2004.

Déterminer les rapports entre les unités supraphrastiques et les paragraphes du texte. Compléter le tableau ci-dessus.

unités superphrastiquesparagraphes du texte

Rechercher les mécanismes de la cohésion entre les les unités supraphrastiques et compléter le tableau ci-dessus.

mécanismesRépétition simple de l’unité lexicaleAnaphore incomplèteAnaphore incomplète par associationAntonymieAnaphore complèteConjonction

Déterminer les instruments de cohésion entre les unités supraphrasiques Il ressemble à un médicament. Il a la forme, la couleur, la saveur d’un médicament. Mais ça n’est pas un médicament. C’est une substance totalement neutre, sans la moindre propriété pharmacologique : un vulgaire placebo.

Pourtant cette illusion de traitement parvient à soulager et, parfois même, à guérir. Elle fait disparaître l’eczéma et dormir l’insomniaque, calme la toux, réduit les ulcères, apaise l’anxiété et soulage la douleur . Quelques gouttes d’eau distillée, une solution saline ou de simples boulettes d’amidon - autant dire... pratiquement rien ! - suffisent même parfois à endormir les souffrances provoquées par des maladies sévères comme l’arthrite rhumatoïde ou le diabète.

Bigrement efficace, ce «rien qui soigne» est aussi diablement dérangeant.

«Encore aujourd’hui, affirme le psychiatre Patrick Lemoine, la médecine offi cielle chasse sans le dire sur les terres de la magie. Par discrétion, les noms sont changés, les agissements cachés, les formes mises, mais l’irrationnel est bien à l’њuvre».

Remplacer les rapports existants dans le texte ci-dessus en faisant les changements nécessaires par

– des connecteurs additifs

– des connecteurs d’opposition

– des connecteurs de concession

– anaphore par association

Insérer dans les unités supraphrastiques les mots de la colonne gauche

La notion du tempsHoméopathiePrendre le tempsHoméopathiqueLes objets médicamentsQu’est-ce qu’un médicament ? Philippe Pignarre, Ed. La Découverte, Sciences et Société, 1997On pourrait dire aussi que l’on analementraisond’insister sur la spécicité du lien médecin-malade dansla consultation…………/1/……………………. . Mais si l’oncroit au départ que le médicament homéopathiquene joue aucun rôle, on ne pourra pas rééchirtrèslongtemps à la spécicité qui doit bien exister au cњurde ….. /2/…. Remarquons d’abord que le médicamenthoméopathique partage avec le médicament allopathiquele fait de n’être pas non plus fabriqué par le médecin. Lasociologue Emilie Gomart a montré, contrairement à uneidée reçue, que ce n’était pas la durée de la consultationqui importait mais l’ensemble du contenu du lien telqu’il est construit avec ……/3/…………. dont on disposealors. Que la médecine allopathique ait pensé expliquersimplement les succès de la médecine homéopathique enfaisant appel à la question du temps n’est pas pour noussurprendre. L’idéal de la bonne médecine moderne est eneffet déni autour de ………/4/…………… : le bon médecinest celui qui prend le temps. Il y a là comme unetentative idéalisée de dérouler à l’envers les opérationsqui ont créé, en jouant sur le rythme du temps, le climatd’un marché. S’il faut désormais……/5/………………… , c’est justement parce qu’il faut désormais montrer quel’on n’est pas sur un marché. Mais l’homéopathie n’ajustement aucune raison d’être efcace pour les mêmesraisons que la médecine allopathique.

Expliquez la nature des instruments de cohésion

Compléter le texte suivant les consignes

le risque, cependant, ces dispositifs, la grippe aviaire, en revanche, en, au milieu de tout cela

Manger du poulet en France représente un risque 1010 fois inférieur à celui de traverser la rue

Qu’il existe aujourd’hui avec la grippe aviaire de sérieux risques de pandémie est une conséquence inévitable de la mondialisation, liée d’ailleurs beaucoup plus aux voyages des hommes qu’aux migrations des animaux. On a donc bien raison de mettre en place des observatoires des épidémies, qui se développent ici ou là dans le monde. Les Américains l’ont déjà fait à Atlanta et les Européens ont installé à Stockholm cette vigie sanitaire. L’Organisation mondiale de la santé coordonne les efforts des uns et des autres pour réagir au plus vite si un danger menace. En France, même l’Agence française de sécurité sanitaire des aliments (Afssa) joue ce rôle-là.

anaphore incomplète ………… sont nécessaires, mais il ne faut pas qu’au nom du droit à l’information ce système de veille sanitaire devienne un instrument qui déclenche des psychoses. On anaphore complète ………. connaît les mécanismes: une information alarmante dans un média, une première déclaration rassurante des gouvernants, une deuxième information dans plusieurs médias, des gouvernements qui, pour ne pas être en reste et courir le risque d’être accusés de négligence (le souvenir du sang contaminé rôde dans toutes les têtes politiques), annoncent les précautions prises, les médias, qui voient là une con firmation de leurs informations, passent la vitesse supérieure, les gouvernants multiplient aussitôt les mesures inutiles, etc. Le système s’emballe. connecteur locatif …………, un «spécialiste» trouve son heure de gloire lorsqu’il annonce, l’air pénétré et savant, qu’il pourrait y avoir des dizaines de milliers de morts. Comment les gouvernants pourraient-ils rester inactifs? Nous avons connu ce cercle vicieux avec la crise de la vache folle.

répétition simple de l’unité lexicale ………… est une maladie des oiseaux, très grave pour ces animaux. En Asie du Sud-Est, où la promiscuité hommes-volailles est fréquente, 122 cas de transmission à l’homme ont été enregistrés. connecteur d’opposition …………….., la contagion d’homme à homme ne semble pas avérée. Le virus, en outre, est détruit par un chauffage à 70 degrés et par les sucs gastriques. Voilà ce que l’on sait aujourd’hui. Tout comme on sait que tout peut changer demain car ces virus ont la propriété de muter très vite.

Actuellement, cette maladie est sans doute endémique en Asie du Sud-Est. L’épizootie s’est propagée jusqu’aux portes de l’Europe. Pour l’instant, elle n’est pas présente en Europe de l’Ouest. Il n’y a donc aucune raison de s’affoler. Pour autant, les spécialistes doivent rester vigilants. Il y a de quoi s’interroger, connecteur d’opposition …………., sur les prises de position de Bruxelles et de Paris. Elles ont conduit à une baisse catastrophique des ventes de volailles et d’њufs et mettent en péril des pans entiers de notre élevage.

Est-ce raisonnable? Non. Même si anaphore incomplète par association …………. n’est pas absolument nul, manger du poulet en France aujourd’hui représente un risque 1010 fois inférieur au risque de traverser la rue! Lorsque le chef de l’Etat eut l’idée saugrenue de mettre dans la Constitution le fameux principe de précaution, j’avais dit qu’il donnerait naissance au concept absurde de risque zéro. Nous y sommes!

Voici les microthèmes de quelques unités supraphrastiques et la nature de la cohésion entre elles. Redigez 2-3 phrases par USP et reliez les ensuite.

USP1 Les fées se mettent à tableRapports d’antonymieUSP2 L’arrivée de la vieille féeAnaphoredèleUSP3 les menaces de la vielle féeAnaphore indèleUSP4 Ce que fait la plus jeune féepour réparer le mal

Choisir le connecteur convenable entre les suivants:

même si, quand même, encore que, mais, car, et

Expliquer le choix.

Au Brésil, les chats font des chiens

PASSO FUNDO, Brésil (Reuters) - Un généticien a prélevé des échantillons sanguins sur trois chiots dans un quartier pauvre de Passo Fundo, dans le sud du Brésil, où enfle une polémique selon laquelle une chatte les aurait mis au monde.

“C’est assez simple. Si les chiots possèdent 78 chromosomes, ce sont des chiens. S’ils en ont 38, ce sont des chats”, a déclaré Adil Pacheco, qui dirige l’Institut des sciences biologiques à l’université de Passo Fundo.

“ ……… je doute sérieusement qu’ils soient des félins. Toutes leurs caractéristiques sont canines”, a-t-il ajouté.

Cassia Aparecida de Souza, 18 ans, affirme que sa chatte Mimi a donné naissance à trois chatons, qui n’ont pas survécu, et trois chiots. Avec son mari, Rogerio Jorge da Silva, et d’autres habitants de la ville, ils sont persuadés qu’un chien du quartier en est le père.

Quand la nouvelle s’est répandue dans les médias brésiliens, certains journaux ont accusé le couple, qui attend son premier enfant, de chercher à tirer profi t d’un canular. “Je me sens outrée par de telles accusations”, a répondu da Silva.

Pacheco a dit avoir été chargé par un journal de faire le test dont les résultats sont attendus mardi.

“Ce n’est pas rare pour un mammifère de couver des bébés d’une autre espèce. Le chat a accouché dans un champ et a probablement hérité des chiots d’une chienne qui venait de mettre bas à proximité.”

Même exercice

1 – pendant que, alors que, encore que, bien que

2 – il est évident, il est normal, il est covenable, il semble

Le voleur en avait dans le ventre

BERLIN (Reuters) - Un voleur allemand qui venait d’avaler une bague tout juste dérobée a été trahi par des douleurs d’estomac au cours de son interrogatoire par la police.

L’homme, âgé de 30 ans, a été conduit dans un hôpital où une radiographie a révélé le pot aux roses.

……/1/…… n’étaient pas de service, des policiers ont cru voir un homme voler un objet dans une vitrine mais ils n’ont trouvé sur lui qu’une boîte vide, a dit vendredi un porte-parole de la police de Bergisch Gladbach, dans l’ouest de l’Allemagne.

«Il a prétendu avoir pris la boîte et l’avoir trouvée vide, mais le commerçant a affi rmé qu’il y avait une bague à l’intérieur. Puis, pendant l’interrogatoire, il s’est plaint de violentes douleurs d’estomac et a été conduit à l’hôpital pour une appendicite présumée.»

Une radiographie a révélé la présence de la bague, que les médecins ont récupérée.

«… /2/……… que ces douleurs aient été une coïncidence et qu’elles n’aient rien à voir avec la bague», a ajouté le porte-parole de la police sans pouvoir en indiquer la cause.

Relier les unités supraphrastiques par des connecteurs

PARIS (AFP) – Ce n’est pas la main mais le pied qui est l’organe le plus noble de l’homme: Des anatomistes, médecins et spécialistes de l’évolution réunis cette semaine à un colloque de la Société de biométrie humaine ont tenu à rendre hommage à cette partie unique de notre corps.

/Connecteur d’adjonction/ , si personne ne peut nier l’habileté extraordinaire de la main humaine, des peintures de Lascaux aux fusées en passant par des milliers d’outils et d’instruments indispensables, au plan anatomique, elle n’est qu’une version à peine «modernisée» de l’organe pentadactyle (à cinq doigts) rayonnant, comme le souligne la paléoanthropologue du CNRS Yvette Deloison.

La main humaine, dit-elle, est plus proche de l’extrémité des mains d’un macaque, voire des membres antérieurs d’un rongeur ou d’un reptile, que de celle du chimpanzé, avec des doigts puissants allongés servant de crochets.

C’est en étudiant précisément la main des hominidés anciens que la scientifi que s’est rendu compte de la différence et de l’importance du pied.

/Connecteur de concession/, explique-t-elle, notre pied est composé des mêmes éléments qu’un pied de singe: le tarse (partie au bas de la jambe, grosso modo le talon), métatarse (la plante) et les orteils (doigts). Mais ses muscles ne jouent pas le même rôle: ceux de l’hallux (gros orteil) permettent à un grand singe de saisir une branche comme avec une pince mais, atrophiés chez l’homme, ils ne servent plus à rien.

Intégrer dans le corps textuel les unités supraphrastiques suivantes

À l’heure de la vérité

Il y avait une femme et un enfant

Cet enfant que j’étais resté

Contre la vie, contre le temps

Je me suis blotti dans mon âme

Elle est éclose un beau matin

Au jardin triste de mon coeur

Elle avait les yeux du destin

Ressemblait-elle à mon bonheur ?

Oh, ressemblait-elle à mon âme ?

Je l’ai cueillie, elle était femme

Femme avec un F rose, F comme fl eur

Un jour l’oiseau timide et frêle

Vint me parler de liberté

Elle lui arracha les ailes

L’oiseau mourut avec l’été

F .... COMME FEMME

Elle a changé mon univers

Ma vie en fut toute enchantée

La poésie chantait dans l’air

J’avais une maison de poupée

Et dans mon coeur brûlait ma fl amme

Tout était beau, tout était femme

Femme avec un F magique, F comme fée

Elle m’enchaînait cent fois par jour

Au doux poteau de sa tendresse

Mes chaînes étaient tressées d’amour

J’étais martyre de ses caresses

J’étais heureux, étais-je infâme ?

Mais je l’aimais, elle était femme

Et ce jour-là ce fut le drame

Et malgré tout elle était femme

Femme avec un F tout gris, fatalité

Et j’ai compris qu’elle était femme

Mais femme avec un F aîlé, foutre le camp

Reconstituer le texte en observant la consigne des instruments de cohésion d’une unité supraphrastique à l’autre

USP1 –anaphoreindèleUSP2répétition simple de l’unité lexicaleUSP3anaphore incomplète par associationUSP4connecteurd’oppositionUSP5connecteurtemporelUSP6

Flaubert ou pas Flaubert?

PARIS (AFP) – Un daguerréotype présenté comme “le seul portrait photographique de Gustave Flaubert jeune” alors âgé de 25 ans, dont l’authenticité est contestée par certains, sera mis en vente aux enchères samedi soir par la maison Artcurial à Paris.

Aujourd’hui, “cette photographie continue de susciter des réactions de toutes parts”, indique Artcurial qui précise qu’un “musée américain a pris la liberté de réaliser une étude anthropométrique à partir de la photo de Carjat, de celle de Nadar et du masque mortuaire de Flaubert conservé au Musée Carnavalet”. Le “résultat serait concluant” en faveur de la thèse Flaubert, ajoute Arturial dans un communiqué.

Cette pièce, découverte en 1983 à Paris, appartient au collectionneur américain et vendeur John Wood, historien de la photographie, pour qui le portrait est celui de l’auteur de Madame Bovary. Il représente un homme mince, plutôt chauve, arborant une épaisse moustache, qui s’appuie sur une table, la main gauche dans son gilet.

Selon l’historien, ajoute Artcurial, Flaubert détestait la photographie mais avait néanmoins commandé ce portrait “en gage de fidélité” à sa maîtresse Louise Colet, restée à Paris.

Le portrait, estimé 40.000 – 60.000 euros, serait ainsi l’une des trois seules photographies jamais prises de l’écrivain, selon la maison de ventes.

Néanmoins, un article du journal Le Monde du 30 octobre, a ouvert le débat sur l’authenticité de cette pièce et son histoire, citant des personnalités qui doutent de cette attribution à cause de la minceur et de la calvitie du modèle.

Le portrait daté 1846 au dos de la plaque de verre, porte une inscription “apparemment de la main de Flaubert”, indiquant “à Croisset”, la maison familiale près de Rouen où résidait l’écrivain, dit Artcurial dans un communiqué.

Reconstruire le texte a partir des unites supraphrastiques suivantes et motiver le choix

La télévision et les jeux vidéo néfastes pour les enfants en croissance

Si l’on compare ce temps au temps libre des collégiens après l’école, «il apparaît clairement», d’après le Pr Funini, que les activités sédentaires associées à la télévision, aux jeux vidéo ou à l’ordinateur sont «prépondérants sur toute autre activité physique ou sociale».

La télévision, les ordinateurs et les jeux électroniques jouent un rôle néfaste pour les enfants en croissance, selon une étude italienne portant sur des sujets de 12 à 14 ans présentée devant le congrès de la Société de biométrie humaine, organisé de mercredi à vendredi à Paris.

Cette étude anthropométrique et biomécanique a été menée sur quelque 300 élèves, garçons et filles, d’un âge compris entre 12 et 14 ans, sous la responsabilité d’Enrica Funini, de l’université de Turin.

Même si cette étude ne représente qu’un premier pas, a résumé Mme Funini, elle montre la nécessité de fournir aux écoles et aux familles un support éducatif et informatif car «les enfants en cours de croissance ont besoin de consacrer plus de temps à des activités dynamiques et sportives, afin d’éviter la tendance au surpoids et à l’obésité, en augmentation dans la tranche d’âge analysée».

«Les données relatives aux troubles survenant après utilisation de ces appareils sont tout aussi préoccupantes», selon l’anhropologue. Les enfants se plaignent déjà de problèmes aux yeux, de maux de tête et de dos, ce qui, selon elle, est dû à l’usage d’un mobilier et de structures inadaptés ou mal positionnés par rapport à l’utilisateur (écran généralement trop haut).

Son résultat «le plus alarmant», a souligné la spécialiste italienne, est le nombre d’heures passées au quotidien devant un écran: les filles y restent 5,6 heures en moyenne et les garçons 6,3 heures, car ils utilisent plus que les filles des «playstations» (consoles de jeux).

NOTES

1. http://liternet.bg/publish22/a_brymbarova/la_linguistique.htm – E-magazine LiterNet: 10.02.2008, № 2 (99)

BIBLIOGRAPHIE

Referovskaya, E. (1983). Lingvisticheskie issledovaniya strukturay teksta. Moskva: Nauka [Реферовская, E. (1983). Лингвистические исследования структуры текста. Москва: Наука]

Brambarova, А. (2008). „La linguistique du texte au service de la lecture”.

Brambarova, A. (2014). „Quelques idées d’approche des documents authentiques en classe de FLE.” Foreign Language Learning. (1) , 30 – 37.

Brambarova, A. (2015). Analyse du texte au niveau de sa macr ostructure, Znanieto e sila. Sbornik na departament Romanistika i germanistika po sluchay 65 godishninata na doc. d-r Neli Radanova. [Brambarova, А. (2015). Analyse du texte au niveau de sa macr ostructure, Знанието е сила. Сборник на департамент „Романистика и германистика“ по случай 65-годишнината на доц. д-р Нели Раданова.]

2025 година
Книжка 6
УПОТРЕБИ НА АОРИСТА ВМЕСТО ИМПЕРФЕКТА В СЪВРЕМЕННИЯ БЪЛГАРСКИ ЕЗИК В ЛИНГВОДИДАКТОЛОГИЧЕН АСПЕКТ

Красимира Алексова, Ласка Ласкова, Данка Апостолова, Яна Сивилова, Михаела Москова

Книжка 5
МОПАСАН КАТО ПРЕДМОДЕРНИСТ?

Светла Черпокова

Книжка 4
СИНКРЕТИЗЪМ И МОДАЛНОСТ

Мариана Георгиева

„IMPATIENT WOMEN“ OR THE FUTURE OF THE VALUES / VALUES OF THE FUTURE

Magdalena Kostova-Panayotova, Madeleine Danova

В ИРОНИЧНОТО „ЦАРСТВО“ НА МУЗИЛ

Соня Александрова-Колева

Книжка 3
ЗА УПОТРЕБАТА НА ПАСИВНИ ФОРМИ В ПОЛИТИЧЕСКАТА РЕЧ

Борислав Петров, Биляна Михайлова

ТЕРМИНОЛОГИЯТА В ПЛУВАНЕТО

Биляна Рангелова

ПРЕВОДИТЕ НА Д-Р ЛОНГ НА ХУДОЖЕСТВЕНА ЛИТЕРАТУРА

Мария Пилева, Елена Крейчова, Надежда Сталянова

Книжка 2
ВЪЛШЕБСТВО И ИНТЕРПРЕТАЦИЯ

Соня Александрова

Книжка 1
ЗАМЯНАТА НА ИМПЕРФЕКТНОТО ОТ АОРИСТНОТО ПРИЧАСТИЕ В СЪВРЕМЕННИЯ БЪЛГАРСКИ ЕЗИК В ЛИНГВОДИДАКТОЛОГИЧЕН АСПЕКТ

Красимира Алексова, Ласка Ласкова, Данка Апостолова, Яна Сивилова, Михаела Москова

ГЕЙМИФИКАЦИЯТА И УСВОЯВАНЕТО НА ЧУЖД ЕЗИК

Гергана Фъркова, Гергана Боянова, Ани Колева, Зорница Лъчезарова, Венче Младенова

НОВАЯ МОНОГРАФИЯ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКОЗНАНИЮ

Михаил Викторович Первушин

2024 година
Книжка 6
ПРОСТРАНСТВЕНИТЕ ИЗМЕРЕНИЯ НА ИЗМЕНЕНИЕТО НА КЛИМАТА И ГЛОБАЛНОТО ЕЗИКОВО РАЗНООБРАЗИЕ

Климент Найденов, Методи Иванов, Антонина Атанасова, Димитър Атанасов, Александър Пейчев

СИРМА ДАНОВА (12.11.1984 – 22.10.2023)

Владимир Сабоурин

СИЛАТА НА ПОСТИСТИНАТА

Владимир Градев

Книжка 5
В ПАМЕТ НА АЛЕКСАНДЪР ИВАНОВ (1953 – 2023)

Надежда Делева, Димитър Веселинов

Книжка 4
A NOTE ON THE LANGUAGE COMPONENTS OF APHASIA

Kostadin Chompalov, Dobrinka Georgieva

ПАМЯТИ ЮРИЯ ДЕРЕНИКОВИЧА АПРЕСЯНА (1930 – 2024)

Димитър Веселинов, Надя Делева

Книжка 3
Книжка 2
Книжка 1
РЕПЕРТОРИУМ НА СРЕДНОВЕКОВНИ ЮЖНОСЛАВЯНСКИ РЪКОПИСИ И КОПИСТИ В НАУЧНОИЗСЛЕДОВАТЕЛСКИ КОНТЕКСТ

Детелин Лучев, Максим Гойнов, Десислава Панева-Маринова, Радослав Павлов, Константин Рангочев

ПРОФ. Д-Р БОГДАН МИРЧЕВ НА 80 ГОДИНИ

Ренета Килева-Стаменова, Ева Пацовска-Иванова

КРЪГОВРАТ НА ИЗКУСТВАТА

Ирена Кръстева

2023 година
Книжка 6
ГРАМАТИКА И КОГНИЦИЯ

Мариана Георгиева

БЪЛГАРИСТИКАТА В САМАРА

Димитър Веселинов

Книжка 5
Книжка 4
IMPACT OF INTERNET RESOURCES USED BY KAZAKHSTAN AND KYRGYZSTAN UNIVERSITY STUDENTS FOR ENGLISH LEARNING

Sagimbayeva Jannat Elemesovna, 1;, Tazhitova Gulzhakhan Zarubaevna, 1;, Mukhtarkhanova Ainagul Madievna, 1;, Duvanaeva Karachach Toktomamotovna, 2;, Kurmanayeva Dina Kassimbekovna

Книжка 3
НИЕ СМЕ ТЕЗИ, КОИТО СМЕ

Милена Кирова

Книжка 2
SECOND LANGUAGE ACQUISITION AND SOME OF ITS ASPECTS

Nadezhda Stalyanova, Elena Krejcova

LES MOTS POUR RIRE

Bilyana Mihaylova

BASIC REQUIREMENTS FOR CHARACTERISTICS OF THE KOREAN LANGUAGE E-TEXTBOOK

Lyudmila A. Voronina, Sergey A. Letun, Evgenia Rozenfeld

Книжка 1
2022 година
Книжка 6
SOCIOLINGUISTIC CREDO OF A FOREIGN LANGUAGE TEACHER: THE CASE OF DIGITAL CLASSROOM

Ekaterina A. Savkina, Elena G. Tareva, Dimitrina Lesnevskaya

Книжка 5
Книжка 4
„АНДРЕ МАЛРО – ПИСАТЕЛ И БОРБЕН ИНТЕЛЕКТУАЛЕЦ“ – ПРАЗНИК НА ДУХА

Соня Александрова-Колева, Мая Тименова-Коен

Книжка 3
РАЗРАБОТКА ОПРОСНИКА ДЛЯ ИЗУЧЕНИИ ЯЗЫКОВЫХ БИОГРАФИЙ НОСИТЕЛЕЙ УНАСЛЕДОВАННОГО ЯЗЫКА

Леонид Московкин, Бернгард Бремер, Татьяна Курбангулова, Татьяна Лыпкань

Книжка 2
АКТУАЛЬНЫЕ ТЕМЫ ИССЛЕДОВАНИЙ В СОПОСТАВИТЕЛЬНОЙ ФИЛОЛОГИИ В СОВРЕМЕННОМ КАЗАХСТАНЕ

Молдир Алшынбаева, Дарина Аманбекова, Мерей Балабекова

Книжка 1
КЪМ НОВИ ПРЕДИЗВИКАТЕЛСТВА

Човешкият фактор е в основата на обучител- ния процес. Това показват изминалите в пан- демична среда няколко години. Информацион- но-комуникационните технологии се оказаха в центъра на образователните промени и влязоха в ролята на панацея за решаване на кризисните моменти във всички аспекти на обучението. Но не можаха да изпълнят ролята на пълноценна алтернатива на „живите“ срещи в учебната ау- дитория. Вълната от оптимизъм и очаквания вече премина своя пик сред преподавате

РЕЧЕВОЕ РАЗВИТИЕ ПОДРОСТКОВ 10 – 12 ЛЕТ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭЛЕКТРОННЫХ УСТРОЙСТВ

Безруких, Марьяна Михайловна, Логинова, Екатерина Сергеевна, Теребова, Надежда Николаевна, Усцова, Александра Григорьевна, Макарова, Людмила Викторовна

КУЛЬТУРНАЯ ПАМЯТЬ И ПРЕЦЕДЕНТНЫЕ ФЕНОМЕНЫ

Валерий Ефремов, Валентина Черняк, Надя Чернева

2021 година
Книжка 6
КАКВО Е КУРОРТ?

Иля Златанов

ДЕКОНСТРУИРУЯ ФЕЙКИ

Татьяна Цвигун, Алексей Черняков

Книжка 5
ОВАКАНТЯВАНЕТО НА КАНОНА

Цветан Ракьовски

ПРАВО, ПРАВОПИС И ПРАВОГОВОР

Маргарита Гергинова

Книжка 4
Книжка 3
LA DIDACTIQUE DU FLE À LA CROISÉE DES SCIENCES COGNITIVES ET DISCURSIVES

Elena G. Tareva, Elena Porshneva, Indira Abdulmianova

Книжка 2
ЕЗИК, ВЛАСТ, МЕДИЯ

Мариана Георгиева

Книжка 1
ЛИНГВОДИДАКТОЛОГИЧНИ АСПЕКТИ НА ПРИСЪСТВЕНОТО ОБУЧЕНИЕ В ЕЛЕКТРОННА СРЕДА

Предизвикателствата пред съвременната лингводидактология през новата 2021 г. без съм- нение са свързани с необичайната обстановка, в която се озова световната образователна система под въздействието на неочакваната епидемична ситуация. Пандемичната вълна предизвика по- врат в хода на естественото развитие на лингво- дидактологичните изследвания. Информацион- но-комуникационните технологии се оказаха в центъра на образователните промени и логично се превърнаха в търсената панац

2020 година
Книжка 6
Книжка 5
ЮРИЙ ЛОТМАН КАК ОБЪЕКТ И МЕТАЯЗЫК

Татьяна Цвигун, Алексей Черняков

К ВОПРОСУ О ПРИЗНАКАХ КВАЗИСИМВОЛА

Григорий Токарев, Надя Чернева

Книжка 4
ЦИФРОВЫЕ СРЕДСТВА В ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ: ОТБОР И ТИПОЛОГИЗАЦИЯ

Бартош Дана, Гальскова Наталья, Харламова Мария, Стоянова Елена

Книжка 3
СИНТАКСИС НА МЕТАЕЗИКА

Мариана Георгиева

BURNOUT LEVELS OF ENGLISH LANGUAGE TEACHERS

Suzan Kavanoz, Yasemin Kırkgöz

КЪМ ИСТОРИЯТА НА ПРЕДЛОГА ОСВЕН

Марияна Цибранска-Костова

Книжка 2
A SEMANTIC DESCRIPTION OF THE COMBINABILITY BETWEEN VERBS AND NOUNS (ON MATERIAL FROM BULGARIAN AND ENGLISH)

Svetlozara Leseva, Ivelina Stoyanova, Maria Todorova, Hristina Kukova

В ПАМЕТ НА ДОЦ. Д-Р ЙОРДАНКА СИМЕОНОВА 28.08.1946 – 25.07.2018

Павлинка Стефанова, Димитър Веселинов

Книжка 1
НОВИ ПРЕДИЗВИКАТЕЛСТВА ПРЕД СЪВРЕМЕННАТА ЛИНГВОДИДАКТОЛОГИЯ

Третото десетилетие на ХХІ век поставя пред лингводидактологията нови предизвикателства. Утвърденото във времето историко-теоретико- практическо разглеждане на тази наука като из- следователско направление, обединяващо всички аспекти на езиковото образование, продължава да поставя във фокус проблема с оптимизиране на акционалността в условията на глобализира- щия се свят. Интерактивността между участни- ците в образователния процес по чужд език из- исква ново преосмисляне на ролит

СИНТАКТИЧНО ОТНОШЕНИЕ

Мариана Георгиева

АКАДЕМИК ЮРИЙ ДЕРЕНИКОВИЧ АПРЕСЯН НА 90 ГОДИНИ

Димитър Веселинов, Надя Делева

2019 година
Книжка 6
TOWARDS CONCEPTUAL FRAMES

Svetla Koeva, Tsvetana Dimitrova, Valentina Stefanova, Dimitar Hristov

Книжка 5
Книжка 4
ПЕДАГОГИЧЕСКАЯ ИННОВАТИКА В ДЕЙСТВИИ

Галина Шамонина, Леонид Московкин

Книжка 3
НАУЧНОЕ НАСЛЕДИЕ ЗОЛОТОГО ВЕКА ИСЛАМА

Сулейменов И.Э., Молдажанова А.А., Копишев Э.Е., Егембердиева З.М., Ниязова Г.Б.

Книжка 2
КОГНИЦИЯ И ПУНКТУАЦИЯ

Мариана Георгиева

КРЪГЛА МАСА „ЕЗИК И ПРЕВОД“

Маргарита Гергинова

Книжка 1
ИЗСЛЕДОВАТЕЛСКИ АСПЕКТИ НА СЪВРЕМЕННАТА ЛИНГВОДИДАКТОЛОГИЯ

Списанието „Чуждоезиково обучение“ е един епистемолого-културологичен монумент на лингводидактологията, която постоянно търси и обновява своя изследователски профил, за да го подложи на опита на времето, преди да се пре- върне в класика. Списанието е барометър на бъл- гарската методическа наука, фиксиращ нейните творчески търсения през годините, проектиращ нови визии и поставящ теоретико-практически ориентири. Текстовете на публикуваните ста- тии са елементи от историята

2018 година
Книжка 6
Книжка 5
PUBLIC AWARENESS OF DYSLEXIA IN BALKAN COUNTRIES

Mirela Duranović, Dobrinka Georgieva, Mirjana Lenček, Tatjana Novović, Muljaim Kačka

Книжка 4
СЕМАНТИЧНИ РЕЛАЦИИ В РАМКИТЕ НА МНОГОКРАТНАTA ХИПЕРОНИМИЯ В УЪРДНЕТ

Светла Коева, Валентина Стефанова, Димитър Христов

МИФЫ О РУССКОМ ЯЗЫКЕ: ON-LINE

Валерий Ефремов

Книжка 3
БЪЛГАРСКИЯТ „MAÎTRE DE LANGUES“

Димитър Веселинов

ДОЦ. Д-РУ ИЛИАНЕ ВЛАДОВОЙ 80 ЛЕТ

Валентина Аврамова

Книжка 2
THE FEAR TO TALK

Adriana Sotirova

Книжка 1
ПРОБЛЕМИТЕ НА ЛИНГВОДИДАКТОЛОГИЯТА В ПРОСТРАНСТВЕНО-ВРЕМЕВАТА СИТУАЦИЯ НА ХХI ВЕК

Ако речникът е цялата Вселена, подредена по азбучен ред, то научното списание е хронология на науката, фиксирана в статии и съобщения, които с момента на своето отпечатване се превръщат в ав- тентични свидетелства за пътищата на познанието, трасирани от ревностни изследователи на непреход- ните теоретични истини в преходността на човешкия живот. Появяват се автори новатори, които маркират творческия подем на времето, и автори пазители на познанието, съграждано в продълж

ВСИЧКО ДА СТАВА ЗА ПОУКА

Радияна Дринова

2017 година
Книжка 6
LES RÔLES DES MOTS-CLEFS

Anélia Brambarova

НОВО ЗАВРЪЩАНЕ КЪМ МО

Бойка Илиева

Книжка 5
И НЕКА Д УМИТЕ ГОВОРЯТ. . . (Портрет на един бележит учен)

Димитър Веселинов, Екатерина Софрониева

Книжка 4
ЖИВОТЪТ НА КНИГАТА

Анна Ангелова

ИГРОВЫЕ ФОРМЫ ПОПУЛЯРИЗАЦИИ РУССКОГО ЯЗЫКА

Валерий Ефремов, Елена Петренко

ПОЕМ ПО-РУССКИ

Денис Букин

Книжка 3
Книжка 2
Книжка 1
НОВИ ОБРАЗОВАТЕЛНИ ХОРИЗОНТИ

Димитър Веселинов, Главен редактор

2016 година
Книжка 6
ДИАЛОГ НА КУЛТУРИТЕ

Анна Ангелова

СВЕТЪТ КАТО СЛОВО

Магдалена Костова-Панайотова, Любка Ненова

НЕЩАТА ОТВЪТРЕ

Анелия Бръмбарова

Книжка 5
Книжка 4
Книжка 3
РУССКИЙ ЯЗЫК СОВРЕМЕННОЙ РОССИИ

Вербицкая Людмила Алексеевна

Книжка 2
СТЕФАНА ДИМИТРОВА

Донка Мангачева

ТАТЯНА МИХАЙЛОВНА НИКОЛАЕВА

Стефана Димитрова

Книжка 1
УВАЖАЕМИ КОЛЕГИ

Димитър Веселинов

ЗАБАВЛЕНИЯ ПО ФРЕНСКИ

Цвета Тодорова

DE VITA BEATA НА ПРЕВОДАЧА

Владимир Сабоурин

2015 година
Книжка 6
SCIENCES ET GUERRE, SCIENCES EN GUERRE

Ioan Panzaru, Florin Turcanu, Simona Necula

Книжка 5
СБОРНИК В ЧЕСТ НА ПРОФ. МАРИЯ КИТОВА

Магдалена Караджункова

Книжка 4
ДО УЧАСТНИЦИТЕ В VII МЕЖДУНАРОДНА КВАЛИФИКАЦИОННА ШКОЛА ВАРНА, 2015

«Ñîâðåìåííûå ïåäàãîãè÷åñêèå òåõíîëîãèè »

МОСКОВКИН ЛЕОНИД ВИКТОРОВИЧ

доктор педагогических наук, профессор кафедры русского языка как иностранного и методики его преподавания

ПОЧЕКАНСКА-НИКОЛЧОВА СТОЯНКА ГЕОРГИЕВА

Мастер-класс «Обучение РКИ в контексте исторической памяти и на-, циональной идентичности (на материале русской литературы)»

БУКИН ДЕНИС ЮРЬЕВИЧ

Сфера научных интересов

Книжка 3
ЗА ДУМАТА ЦИВИЛИЗАЦИЯ

Мария Костова

Книжка 2
ФРАНКОФОНИЯ И ФРАНКОФОНИ

Димитър Веселинов

БИТИЕТО НА ОБРАЗИТЕ

Йосиф Каменов

IN MEMORIAM

Elena Alekova

Книжка 1
LA LANGUE DANS L’OEIL ET LA PEAU

Tzvétiléna Krasteva

ЗАЕДНО ПРЕЗ ВЕКОВЕТЕ

Сабина Павлова

НОВ УЧЕБНИК ПО МЕТОДИКА НА ЧУЖДОЕЗИКОВОТО ОБУЧЕНИЕ

Иванка Мавродиева, Димитър Веселинов

2014 година
Книжка 6
БИЛИНГВИЗЪМ В УСЛОВИЯТА НА НАРУШЕН СЛУХ

Светослава Съева, Ангелина Бекярова

ТРАКИЙСКИЯТ ЕЗИК

Светлана Янакиева

ПЪРВОСТРОИТЕЛЯТ

Анна Ангелова

ПОМАГАЛО ЗА НОВИТЕ БУДИТЕЛИ ОТ КЛАСНАТА СТАЯ

Ана Клисарска, Константин Фиданчев

ДЕТАЛЬ МОЖЕТ СТАТЬ СИМВОЛОМ ЭПОХИ

Борис Тимофеевич Евсеев – поэт, прозаик, эссеист. Лауреат премии Правительства Российской Федера- ции в области культуры и премии «Ве- нец», Бунинской, Горьковской и многих других литературных премий. Получил музыкальное, литературное и жур- налистское образование. В советское время публиковался в Самиздате. Ав- тор 15 книг прозы. Переводился на английский, болгарский, голландский, испанский, итальянский, китайский, немецкий, эстонский, японский и др.

Книжка 5
MIGRATING MEMORIES

Irina Peryanova

Книжка 4
ЕЗИКЪТ – НАУКА И ПРАКТИКА

Павлина Стефанова

ВРЕМЕНАТА ОТЛИТАТ, НАПИСАНОТО ОСТАВА

Магдалена Караджункова

Книжка 3
ОЦЕНЯВАНЕТО ОТ РОДИТЕЛИТЕ – ВЪЗМОЖНОСТИ И ПРЕДИЗВИКАТЕЛСТВА

Галина Хитрова, Диана Миронова, Янка Банкова, Павлина Йовчева

Книжка 2
ПРЕВОДЪТ В ЕВРОПА

Ирена Кръстева

ОБЩОБАЛКАНСКИТЕ КОРЕНИ

Русана Бейлери

Книжка 1
ПАДНАЛИТЕ АНГЕЛИ

Мони Алмалех

ПРОФ. Д-Р БАГРЕЛИЯ БОРИСОВА СЪБЧЕВА (1955 – 2013)

Весела Белчева, Свилен Станчев

ПРОЕКТ НА НАЦИОНАЛНО ИЗДАТЕЛСТВО „АЗ БУКИ“ И ФОНД „РУССКИЙ МИР“

ПРОЕКТ НА НАЦИОНАЛНО ИЗДАТЕЛСТВО „АЗ БУКИ“ И ФОНД „РУССКИЙ МИР“

2013 година
Книжка 6
ИЗ ДЕБРИТЕ НА ПОРТУГАЛИСТИКАТА

Весела Чергова. (2012). Конюнктивният имперфект в съвременния пор-

МАТУРА ПО ФРЕНСКИ ЗА ОТЛИЧЕН

Ботева, С., Кръстева, Ж. & Железарова-Сариева, А. 100% успех. Матура по френски език. София: Просвета. 298 с. ISBN: 9789540126258

Книжка 5
ПОЛИТИЧЕСКАТА РЕЧ – МОДЕЛИ НА ПОВЕДЕНИЕ И КОМУНИКАЦИЯ

Владислав Миланов, Надежда Михайлова-Сталянова. (2012). Езикови портрети на български политици. Част първа. София: УИ „Свети Климент Охридски“. 230 с. ISBN 978-954-07-3323-4

ПРОЕКТ НАЦИОНАЛЬНОГО ИЗДАТЕЛЬСТВА „АЗ БУКИ“ И ФОНДА „РУССКИЙ МИР“

Идея проекта «Открытая линия» - популяризация современных тенденции, исследования и анализы ведущих ученых в сфере обучения русскому языку как иностранному, а также - обмен опыта между болгарскими учителями. Проект реализируется Национального издательства «Аз Буки» - часть Ми- нистерство образования и науки Болгарии, вместе с фондом «Русский мир». Сегодня – благодаря мастер-классов, у нас есть исключительная возможность познакомится с новейшими разработками ведущих ученых и мето

Книжка 4
ЧУЖДОЕЗИКОВО ОБУЧЕНИЕ МЕЖДУ ТРАДИЦИИ И ИНОВАЦИИ, МЕЖДУ ОБРАЗОВАТЕЛНА ТЕОРИЯ И УЧЕБНА ПРАКТИКА

Чуждоезиковото обучение в съвременната образователна парадигма – теория, практика, перспективи. Велико Търново: Ивис, 2011, 277 с.

Книжка 3
COMPOUND VERBS FROM А COGNITIVE AND SEMANTIC PERSPECTIVE

Bagasheva, Alexandra. (2012). Refl ections on Compound Verbs and Com-

ТЕАТРАЛЬНАЯ АТМОСФЕРА В КЛАССЕ

Тодорова, Румяна В. Димитрова, Розалина И

ПРАЗНИК В МОЕТО УЧИЛИЩЕ

Анаит Киркорова

Книжка 2
ЗА УЧИТЕЛЯ И ЧОВЕКА ЧУДОМИР – АНАЛИЗ НА ЗАПИСКИТЕ МУ ЗА ЕДНО ПЪТУВАНЕ В ТУРЦИЯ

Мевсим, Хюсеин. Пътуването на Чудомир в Турция (1932). Пловдив: „Жанет 45“, 2012, 200 с. ISBN 978-954-491-785-2 Милена Йорданова

ФУНДАМЕНТАЛНИЯТ ТРУД НА МАРИЯ КИТОВА- ВАСИЛЕВА „ЛЮБОВТА КЪМ СЛОВОТО. ЗА ИЗВОРИТЕ НА НАУКАТА ЗА ЕЗИКА“

Китова-Василева, Мария. Любовта към словото. За изворите на науката за езика (От древността до края на Ренесанса). София: Колибри, 2012, 492 с. ISBN: 978-954-529-982-7x

БИЛИНГВАЛНО ПРЕДУЧИЛИЩНО ОБУЧЕНИЕ

Peter Doyé. Lernen in zwei Sprachen. Deutsch im bilingualen Kindergarten. Hildesheim – Zürich – New York: Georg Olms Verlag AG, 2012, 110 S. ISBN 978-3-487-08870-9

Книжка 1
LES MOYENS SYNTAXIQUES DU RHEME EN RUSSE

Anna Khaldoyanidi, Mary-Annick Morel

ИЗУЧАВАНЕ НА ЕЗИЦИ ОТ ЗРЕЛОСТНИЦИТЕ – НАГЛАСИ, ОЦЕНКИ, ПЕРСПЕКТИВИ1)

Албена Чавдарова, Росица Пенкова, Николина Цветкова

ВСИЧКИ РАЗБИРАТ ОСТИН

Донка Мангачева

ТВОРЕЦЪТ КАТО МОРЕПЛАВАТЕЛ

Аспарух Аспарухов

2012 година
Книжка 6
НА УЧИТЕЛЯ – ЛИЧНО

90 ГОДИНИ ОТ РОЖДЕНИЕТО НА ПРОФЕСОР ЖАНА МОЛХОВА

ПРОФЕСОР НИКОЛАЙ МИХОВ НА 70 ГОДИНИ

Даниела Кожухарова Николай Николов Михов е роден на 30 април 1942 г. в семейството на индустриалец. През 1956 г. заминава за София, за да учи в гимназия. Изу- чава руски и френски език, към които добавя факултативните латински, немски и английски. Учи неуморно и до днес. Професор-полиглот, който по време на кандидатстудентските кампа- нии, докато проверява работите по френски език, по време на кратката си почивка попълва тестовете по немски и по испански език, показвай

ЕВРОПЕЙСКИ ДЕН НА ЕЗИЦИТЕ

Цветанка Панова

РЕТРОСПЕКТИВНА БИБЛИОГРАФИЯ RETROSPECTIVE BIBLIOGRAPHY

Преди 50 години Симеонов, Йосиф. Някои трудности при изучаване на френски език. С., Наука и изкуство, 1962, 84 с. Методика на обучението по френски език в средния курс на общообра- зователните училища: Учебник за учит. инст. за прогимназ. учители / Валерия Карабаджева. София: Народна просвета, (1962), 192 с. Нагледна граматика на немски език / Жана Николова-Гълъбова. Со- фия: Народна просвета, 1962, 243 с. : с табл., 2 л. табл. Българско-немски речник / Александър Дорич, Герда Минкова, Стефан

КНИГИ И ПЕРИОДИЧНИ ИЗДАНИЯ, ПОЛУЧЕНИ В РЕДАКЦИЯТА BOOKS AND PERIODICALS RECEIVED

Ботева, С., Ж. Кръстева, А. Железарова-Сариева. 100% успех. Матура по френски език. София, Просвета, 298 с. Легурска, П. Семантичен речник на типологичните характеристики на вторичното назоваване в руския и българския език. София, Изда- телство „Ето“, 2011, 312 с. Легурска, П. Съпоставителни лексикални анализи и основа за съпос- тавка. София, Издателство „Ето“, 2011, 228 с. Мавродиева, Ив. Политическа реторика в България: от митингите до онлайн социалните мрежи (1989–2011 г.). Автореферат н