Чуждоезиково обучение

https://doi.org/10.53656/for22.66idea

2022/6, стр. 583 - 595

ИДЕЯ, ИДЕАЛ, ИДЕОЛОГИЯ Разхвърляни мисли за културата от втората половина на ХХ век до днес

Сава Славчев
Sofia Bulgaria

Резюме: Авторът разглежда възникването и смисъла на идеите като цел и дестинация на всяка емпирична величина, както и като носители на онтологическа пълнота. Показани са тезите на различни философи, разглеждали идеята като понятие. Направен е преход към разбирането на термина в днешни дни, както и опитите за използването на идеала за целите на различни съвременни идеологии. Посочен е начинът, по който е представен идеалът в музиката и изобразителното изкуство.

Ключови думи: идеал; смисъл и цели; философски течения; идеология; музика; изобразително изкуство

Заглавието може да е стимулиращо и изкушаващо. Веднага обаче се замислям дали думата „изкушаващо“ е удачна, тъй като ми е трудно да оставя думата „изкушение“, без до нея да сложа и думата „изпитание“, да направя разликите, да уточня откъде идват и да прецизирам целите, които си по-ставят. Но не това е мястото. Така поставеното заглавие изглежда хем интересно и провокиращо, хем и носител на някакво вътрешно напрежение, читателят ще го усети. Сложни, напрегнати и в някаква степен противостоящи сили владеят това заглавно пространство. При самото му прочитане се долавят сякаш подводни сили на отблъскване между някои от термините и на привличане между други. А това ме кара да започна отдалече.

Знаем, че идея (от гръцки ἰδέα вид, образ, форма) е философски термин, свързан с мисловен образ на някаква част от битието, атрибут на мисленето и логиката. В науката и изкуството идея е главната мисъл, главната тема на произведението или теорията.

Някои от философите, развили понятието идея, са Платон, Рене Декарт, Аристотел, Имануел Кант и Хегел. За Платон идеята е нещо вечно, което предхожда материята. Кант разглежда идеята като функция на разума, а за Хегел тя е обективна истина, съвпадение на мисъл и реалност, на обект и субект.

Първи за идеята говори Платон, като прави от термина опорна точка на своята философска система и полага основите на западната философия.

У Платон обаче думата „идея“ е изразител на понятието „форма“, така че за него „идеята“ е трансцендентното, нематериалното, универсалното и реално. За Платон идеите имат две характеристики: от една страна, бидейки, онтологическата основа на действителността, те са причината, светът да е; формите са тези, с които Създателят е изваял света. От друга страна, и като следствие на казаното в предното изречение, идеите са гносеологическите основи на действителността: те са причината да можем да мислим света, тоест, идеите съставляват необходимото условие за познанието. Но идеите при Платон добиват и трета функция, в днешно време това е значението на идеал, на морален принцип, идеите са абсолютната отправна точка за един праведен и мъдър живот.

С други думи, идеите се оказват цел и дестинация на всяка емпирична величина, освен това са носители и на онтологическа пълнота, в смисъл, че светът на идеите за Платон е представлявал по-истинна и по-реална действителност от това, което са улавяли сетивата. При неоплатонизма вече светът на идеите ще бъде разбиран не толкова като статично и непроменливо битие, а като нещо непрекъснато, едно вечно връщане и възпроизвеждане на себе си, като това битие произвежда и света, колебаейки се между двата противоположни, но допълващи се полюса на надсетивната и земната действителност.

За Кант и Шилер идеалът представлява една индивидуална идея, лишена обаче от онтологическа стойност, която има за цел да води като ориентир по-ведението на практическия разум и естетическите усещания.

Хегел обаче, здраво вързан за котвата на Духа във вижданията си, ограничава смисъла на термина идеал и го разполага само в сферата на изкуството: твърди, че задачата на идеала е да даде чувствено представяне на абсолютната идея именно като идеал.

Идеалът като утопия

В днешно време, за разлика от значението, което влага Платон в думата идеал, терминът се използва като синоним на „теоретичен“, или „противоположен на реалния“, като се имат предвид несъстоятелни, въображаеми мисли или мечтания, плод на фантазията. Всички си спомняме Томас Мор и книгата му „Утопия“, в която описва въображаем остров като мястото със съвършената социална, правна и политическа система, или Томазо Кампанела, който в трактата си „Градът на слънцето“ излага възгледите си за една идеална и справедлива държава, където всички хора са равни и където частната собственост и парите не съществуват.

Идеалът съществува в политиката, че дори в психологията, особено при последователите на Фройд, според които идеалът действа като интроекция на модел, който става както част от личната идентичност, така и като негова имитация, към която човек трябва да нагажда поведението си.

Идеализацията, отправена от Аза на детето към фигурите на родители, учители или изобщо на хора, издигнати в ранг на герои, формира психическата структура на Свръхаза, отговорна за моралното му съзнание като възрастен.

В днешно време идеите са тясно свързани с понятия като патент, авторско право, интелектуално право, иновации в някаква област, секретна информация и др.

Идеологията обаче е нещо съвсем различно. Тя е смърт на идеала, идеологията е палачът на красотата на идеалите.

Неслучайно Платон в „Държавата“ говори за идеологията като за нещо нечисто и манипулаторско, а в по-ново време Маркс определя термина като „културен параван, който иска да легитимира упражняващите властта. Зад този етикет се спотайват цели, които са съвсем различни от целите на идеала, и всички хора от поколението след втората половина на ХХ век знаят много добре за какво става дума.

Идеологията често бе бъркана с идеала, а това е смъртоносно объркване, което води до задушаване на ценностите и принципите, особено когато се говори, че някой е действал в името на идеологията, хвърляйки кал върху идеала, залегнал в основата на принципа. Това винаги е водило до отдалечаване от политиката и от хората, действащи в името на идеологията. И днес това води до недоверие.

От гледна точка на етимологията думата „идеал“ идва от гръцки език и означава образ, идея, виждам, това е личен, частен термин, автентичен. Терминът „идеологията“ обаче е съвкупност от комбинирани идеи, най-често наложени, диктувани или просто догми. А човешкият интелект, когато е скован от догми, не може да проумее, не търси, не разбира и не желае да разбере, като преценява социалните явления шаблонно, превръща се в робот, който само изпълнява, без да знае смисъла на действието, просто действа без да мисли. Хана Аренд1) описва много добре този феномен в третия том на изследването си „Произходът на тоталитаризма“.

В някаква степен доктриналната екзалтация на една идея я обезсилва, лишава я от самата нейна същност, замърсява я, отнема съдържанието ѝ. Нещо повече: превръща я в обратното на себе си и се трансформира в идеология. Пряката демокрация се ражда в Гърция по време на управлението на Перикъл. Тази демокрация изхожда от идеала за власт на народа и насърчава народното участие на гражданите в обществения живот. Самият Перикъл, в речта си пред атиняните от 461 г. пр. Хр., казва: „Ние никога не се бъркаме в живота на ближния си, ако нашият ближен обича да живее по свой начин“. Днешната демокрация навсякъде е по-скоро демагогическа, либертарианска, ако речем да я контекстуализираме в онзи период и да я сравняваме с други политически режими.

Ако трябва максимално да синтезираме разликата, трябва да обобщим, че идеалът включва, а идеологията изключва. Следвайки собствения си идеал за красота, Микеланджело и Ботичели създават „Давид“ и съответно „Пролет“, докато християнският идеал е изразен ясно в евангелията на Матей и на Марк: „И така, всяко нещо, което желаете да правят човеците на вас, така и вие правете на тях; защото това е същината на закона и пророците“ Мат.7:12, и „А ето втората подобна на нея заповед: ‘да възлюбиш ближния си като себе си’. Друга заповед по-голяма от тези няма“ Марко 12:31.

В днешна България, без особен риск да сгрешим, бихме могли да твърдим, че идеалът за работеща правосъдна и правораздаваща система все още си е идеал, тоест не е достигнат. Защото всеки идеал, който бива достигнат, престава да бъде такъв и на негово място често се появява нов идеал. Човечеството всъщност е в непрекъснато търсене на нов идеал и това го движи напред. Затова идеалите се менят, всяка епоха си има идеал, всяка отделна нация може да си има идеал и да се стреми да го постигне. От своя страна, всяко изкуство има свой собствен идеал, като сред отделните представители на различните изкуства също може да има много идеали: за поетите от епохата на Ботев идеалът може да е бил „за чиста и свята република“, за поетите след 10 ноември 1989 г. идеалът е друг, а днес може да е съвсем различен.

Някъде около 1960 г. Глен Гулд изнася концерт в Москва за студентите от консерваторията. След като е свирил Антон Веберн и Арнолд Шонберг, той се обръща към слушателите си със следните думи: „Най-прекрасният коментар, който мога да направя на тази музика, е, че съдържащите се вътре принципи не са нови, те са на поне петстотин години“. После продължава с три фуги от Бах. Не можем да не отбележим тази добре премислена провокация: социалистическият реализъм – официалната доктрина на тогавашния режим в Русия, в нашия случай идеология – отхвърля модернизма в името на традиционната музика и с това Глен Гулд2 иска да покаже, че корените на модерната музика (тогава забранена от комунистическия режим) са много по-дълбоки от тези на социалистическия реализъм и всъщност става дума за някакво изкуствено продължение на музикалния романтизъм.

Историята на европейската музика е на около хиляда години, ако за нейно начало приемем първите опити на примитивната полифония. Историята на европейския роман обаче започва, ако приемем за нейно начало двата стълба Рабле и Сервантес (без да включваме Бокачо), преди няма и пет века. Постромантическата музика от края на ХIХ век води със своето „свръхромантизиране“ към възникване на две противоположни стилови направления: Втората виенска школа и импресионизма. Появяват се първите технологични иновации, които характеризират целия век, възникват и нови инструменти: теремин, онд мартено, траутониум, правят се първите стъпки към електронната и електроакустичната музика. Скоро всички възможни експерименти и стилове се смесват: краят на Първата световна война довежда джаза в Европа; световните изложения ни запознават с извъневропейска музика, като гамелан-оркестрите, афро-кубинските ритми, и с нов инструментариум (ударни инструменти и др.). За времето между войните могат да се посочат най-вече Барток и Стравински като важни „пътепоказатели“ или новатори, чиято музика има ключови функции в разбирането на явленията от двадесетте години.

Втората световна война представлява дълбок прелом с унищожението и травмите, отразен в западноевропейския музикален свят от т. нар. авангард на sérialisme intégral (Месиан, Булез и Щокхаузен) и електроакустичната композиция. Разделението между т.нар. сериозна и развлекателна музика, както и нововъзникналата дистанция между музикантите и публиката се засилват радикално. След Втората световна война в музикалния свят концепцията за креативността води до още един съществен (макар и невинаги видим) фактор в развитието на Новата музика. Формите и възможностите на алеаториката са изследвани систематично от Кейдж, Ксенакис, Щокхаузен, Булез и Лютославски.

Естествено е, че развитието на техниката след Втората световна война променя и повлиява музиката до крайност, независимо дали става дума за областите на акустиката, психоакустиката и електроакустиката, било с формите на компютърните операции и звуковия синтез или с възникването на нови медии. Те до голяма степен са налице още преди 1940 г.: подготвен е пътят към обвързаната с тях нова естетика и към новия звуков ландшафт.

Българската култура в музиката се развива основно в няколко направления: българска народна музика – фолклор, и българска естрадна музика – днес наричана поп, популярна музика. От друга страна, европейската класическа музика, оставила трайни следи в мисленето на българските композитори, води до тласък в музикалното развитие в няколко посоки: от първите хорове и духови оркестри, създавани след освобождението от османска власт, с навлизането на много полски и чешки емигранти, които оставят ценни следи в развитието на културата, промишлеността и търговията в България: именно чешки емигранти създават първите духови оркестри в страната, а интересът на българите да наваксат час по-скоро пропуснатото, е изключително голям. Наред с изграждането на българската държава и българските институции, вниманието се насочва и към музикалното и изобразителното изкуство, дори архитектурата на сградите е в европейски стил. Появата на професионалната българска музика става бавно и постепенно, като в началото е фокусирана в един-единствен стил – класическа музика. Първите музиканти, занимавали се с класическа музика, са имигранти и българи от смесен произход. Дълги години класическата музика е самодейна и непрофесионално организирана, на доброволни начала. Ранните духови и симфонични оркестри са съставяни от оркестранти без дипломи за средно или висше музикално образование. Почти всички ранни диригенти и композитори са учители по музика и пеене на хорова музика, съвсем малка част са завършвали образованието си в Западна Европа (предимно Германия, Франция и Австрия). Със създаването на музикално училище и академия в София, на множеството духови оркeстри, на първите симфонични оркестри в Шумен, Русе и Сливен, както и на формирането на школувани и самодейни хорове в почти всеки град, се създават основите на професионалната музикална практика в България.

Първоначално фокусът е към хоровата и класическа музика, впоследствие – към теоретизиране на църковно-славянската музика и българския фолклор, в края на 60-те години – към стиловете на популярната музика, като поп, джaз и рок.

Първо поколение български композитори са Емануил Манолов, Ангел Букурещлиев, Добри Христов, Панайот Пипков, маестро Георги Атанасов, Никола Атанасов и други. Те композират своите произведения предимно върху основата на българския фолклор, събират ги в сборници (в т.нар. „китки“), по-късно започват да правят и обработки върху тях.

Така например Добри Христов обработва песента „Каква мома видях, мамо“, занимава се и с написване и обработка на българска църковна музика. Той доказва на теория наличието на неравноделни размери в българската народна музика. Емануил Манолов е автор на много детски и училищни песни, но е известен и със създаването през 1899 г. на първата българска опера, наречена „Сиромахкиня“. След него успешно в този жанр се изявява завършилият музика в Италия и наречен за това 'маестро' Георги Атанасов с оперите „Алцек“, „Косара“, „Запустялата воденица“. Панайот Пипков създава първите детски оперети „Деца и птички“ и „Щурец и мравки“; популярен е до днес с неговия „Химн на св. св. Кирил и Методий“. Никола Атанасов създава първата българска симфония.

Все пак ако говорим по-конкретно за музикалната култура в България през втората половина на ХХ век, е редно да направим няколко уточнения. Тези уточнения изискват да се прецизира терминът култура и в някаква степен да се изясни отликата с термина образование. Освен това е необходимо да отчетем и някои световни феномени в развитието на културата като цялостен, общ феномен в развитието на цивилизацията.

Известно е, че още през V в. пр.Хр. древните гърци са настоявали за възпитание посредством култура. Има хора с много добро образование, високо ерудирани специалисти, които имат ниска култура. Културата предхожда образованието, тя се формира преди знанието, това е нагласа на духа, оформя се още в семейната среда и определя по-късната посока на образованието. Културата създава чувствителност, полага основите на благородния поглед и деликатността на формата, определя чувството за мяра, някаква деликатност спрямо другия. Културата е стил и начин на съществуване, при които формата е не по-малко значима от съдържанието. Знанието я следва, то развива посоките на проява на културата, добавя и наслагва информация, развива мисленето и задълбочава научните и техническите теми, като надгражда установените вече специфични умения.

Културата в наши дни, разглеждана в най-общ план, следва една нерадостна тенденция в световен мащаб, която включва всички страни, съставляващи този феномен: издаването на книги, литературата, изкуството, издателската дейност, вестници, медии, киното, театърът и изкуствата, като цяло, следват кривата на еволюционния регрес, на антропологическия разпад, обхванал цялото днешно общество. Разбира се, задълбочените анализи за причините на това явление трябва да ги оставим на експертите в отделните научни полета, така че ние, обикновените наблюдатели на културните явления, можем само да разсъждаваме върху тези явления. Ще приведем само някои емблематични примери. През XIX век шотландският писател, философ и медиевист Томас Карлайл използва понятието симулакрум (от лат. – подобие) – нещо, което се състои само от появата си и не притежава никаква субстанция, за да опише някого като амбициозен шарлатанин, „само симулакрум“. По късно Жан Бодрияр – един от героите на постмодернизма, дава нов живот на това относително мъгляво понятие и го поставя в центъра на идеите си. Светът, който ние смятаме за реален, е само симулакрум, подобие на реалност, твърди той. Реална действителност вече не съществува, тя е подменена от виртуалната действителност, изградена от образите на рекламата и мощните аудио-визуални средства. Поднесената „информация“ според Бодрияр подменя и обезсмисля действителния свят на обективните факти, случки и действия и ни предлага техните клонирани версии, подбрани, монтирани и оформени от коментарите на хора, които вече нямат възможност да действат по друг начин. А тези „новини“, освен че опустошават историята, разграждат и времето, понеже заличават всякаква критична перспектива спрямо случващото се. „Новините“ се развиват едновременно със събитията, за които ни осведомяват, а самите събития траят само миг – точно колкото е необходимо, за да бъдат оповестени – и след това изчезват, за да бъдат пометени от други, които, на свой ред, ще бъдат унищожени от следващите. Епохата, в която живеем, е епоха на симулакрумите, твърди Бодрияр.

Есето „Бележки в търсене на дефиниция на културата“3) на Нобеловия лауреат за литература от 1948 г. Томас Стърнс Елиът е публикувано в същата година на връчване на наградата. Оттогава са минали почти 74 години. Освен че предлага собствения си прочит на термина култура, авторът прави обстоен преглед и задълбочена критика на културната система на онова време, която по негово виждане е силно отклонена от идеалния модел за култура от предишните епохи: „Не виждам как упадъкът на културата може да спре. Вече сме в състояние да усетим със сигурност настъпването на доста дълъг период, за който ще може да се твърди, че е лишен от култура“. Според Елиът е абсолютно необходимо съществуването на „висока култура“. Представата, че чрез образованието е възможно културата да се разпростре и да обхване цялото общество, е просто наивна. Това би подкопало основите на „високата култура“, защото идеята за всеобхватна демократизация на културата предполага неминуемо опростяването ѝ, превръщането ѝ в нещо лесно достъпно и повърхностно.

През 1967 г. френският писател и философ Ги Дьобор4) издава книгата си „Общество на зрелището“. В нея авторът убедено защитава тезата си, че треската за придобиване на продукти от всякакъв вид, осигуряваща непрекъснато повишаване на производството и продажбата на нови стоки, води до феномена, определен от Дьобор като „овеществяване“ и „опредметяване“ на човека, отдаден на системното потребление на вещи, често излишни или безполезни, но наложени от рекламите, маркетинга и модата: все неща, които задушават човешкия дух, потискат човешките и обществените безпокойства, изсушават възможността за вътрешен живот. Отчуждението е завладяло хората, илюзията за лъжата, издигната в истина, е завзела обществения живот и тази илюзия превръща всичко в представление. Истински човешкото и духовното е подменено от фалшивото и изкуственото. Стоките са истинският господар в света, хората служат само за да осигурят производството им: „Действителният потребител се превръща в потребител на илюзии“; „Зрелището е истинската диктатура на илюзията в модерното общество“.

Джордж Стайнър, 23 години след есето на Елиът, изразява несъгласието си с някои от тезите на известния поет в есето си „В замъка на Синята брада. Някои бележки в търсене на нова дефиниция на културата“. В него Стайнър говори за Френската революция, Холокоста, войните и религията, обвързана тясно с културата. Така или иначе, неговата идея е съвсем ясна: волята, направила възможно голямото изкуство и задълбочената мисъл, е породена от „стремежа да пребъдем, тя е залогът за трансцеденталност“. В културната традиция изговореното, запаметеното и записаното слово са били гръбнакът на съзнанието. В наше време Жил Липовецки, в съавторство с Жан Сероа – и двамата от университета в Гренобъл, през 2010 г. издават книгата „Културата-свят. Отговор към едно дезориентирано общество“. В нея авторите защитават тезата, че с настъпването на глобалната култура, наречена от тях „култура-свят“, със заличаване на географските и други граници под въздействие на пазарите, информационно-техническата революция и комуникациите се създава обединено общество на петте континента, сближено и уеднаквено, независимо от различните традиции, вярвания, език, обичаи и т.н. Резултатът от това сближаване е обезличаване. Новата култура, за разлика от всичко, обозначавано преди с този термин, вече не е елитарна, изискана, изключваща и ерудирана, а се е превърнала в най-обикновена „масова култура“. Тя възниква едновременно с надмощието на образа и звука над словото и смисъла както на ниво телевизия, така и на ниво кинопродукции. Особено холивудските, които стигат до всички страни в света, до всички обществени слоеве – чрез дискове, интернет, платформи и телевизията, филмите са общодостъпни и не предполагат никаква интелектуална подготовка. Те са готова храна за ленивия ум, който вече не желае да полага усилия. Лековатост, превърната в незабавно забавление за сетива, търсещи единствено удоволствие. Информацията е съборила всички прегради, тя е сринала всичко по пътя си и се е превърнала във властелин на човешкия мозък. Всички аспекти на нашия живот минават през всемогъщия комуникационен канал, наречен малък екран – от политика и икономика, до спорт, изкуство, религия и мода, всичко. Мейнстриймът ни е господар. „Светът екран е делокализирал, десинхронизирал и дерегулирал времето на пространството и културата.“ Известният френски социолог Пиер Бурдийо преди трийсетина години публикува есето си „За телевизията“, в което разглежда подробно механизмите за манипулация, които ползва това средство. Много близо до тази теза е и мнението на по-младия му съгражданин, също социолог, Фредерик Мартел5), който през 2010 г. публикува книгата си „Култура мейнстрийм“. В нея описва опустошителната сила на развлекателната култура, изместила повсеместно всичко, което само допреди петдесет години се считаше за култура. Общото усещане е, че ако днес едно нещо не е забавно, то не е култура. Най-лошото е, че това явление се наблюдава във всички страни, силно или слабо развити, западни или източни, независимо от различията в традиции, история, религия, вярвания, системи на управление и прочее. Разбира се, никой не е против развлечението, по това очевидно спор няма. Но ясно е, че провъзгласявайки за върховна ценност само естествената склонност към приятно прекарване на времето, ние сме предизвикали неочаквани последици: културата се е обезличила, всички сме обзети от фриволно настроение, а в областта на масовото осведомяване, включително и от социалните мрежи, цари безотговорната, скандална, жълта, клюкарска журналистика. Доста време преди Мартел Маршал Маклуън, „канадската интелектуална комета“, преди около 45 години описва съвремието ни и заявява, че предаването чрез сателит от началото на 60-те години насам е променило обществото от механическо, обективно и неучастващо в електронно, непосредствено и „акустично“; и че то върви към едно племенно съзнание, което ще замести индивидуалистичната западна култура, наложена от печатното слово. Електронният човек, пренаситен от потока информация, с преживявания и опит без всякаква стойност, е загубил ориентирите си, идентичността си и за да потисне страха и притесненията си, се впуска в необуздана консумация. Най-много дискусии предизвиква концепцията за „липсващото съдържание“, защитена в есето на Маклуън „Средството е съобщението“. За него са изписани хиляди страници. Някои от тях се открояват с желание за вникване в проблема, други са просто игра на думи. Поставяйки основния си акцент върху едно съдържание, разбирано не как да е, а точно като ефект от действието на средството, Маклуън загърбва онова, което традиционно е било наричано съдържание в средствата за масова комуникация и е напълно нормално да взриви научната общност. Още тогава канадецът предначертава развитието на масовите комуникации в планетарни мащаби. Технологичните промени през цялото време стоят в основата на комуникационната действителност, която ни заобикаля. Средството пренася информация (художествена или журналистическа) до потребителя, но въздейства и върху начина на възприемане на съобщението, и върху неговото съставяне. В „Комуникация и медия“ френският енциклопедичен речник закачливо, но и сполучливо тълкува основната теза на Маклуън по следния начин: „Важното за гражданина в комуникацията е не толкова това, за което говори телевизията, а фактът, че гражданинът си има телевизор. Средството, начинът на комуникация е съобщението (message), то е дори масаж (massage) дотолкова, доколкото продължителното търкане, на което подлага мозъците, го моделира и деформира“. „Всяка медия застава между нас и реалността и въздейства върху начина ни на възприемане на света.“ С това, мисля си, можем да се съгласим без уговорки. Ако се върнем към причините, породили последните финансово-икономически кризи, политически такива, военни конфликти, здравни епидемии, ковид криза и прочее, днес, неизбежно стигаме до заключението за другата криза, най-тежката, тази, от която излизането е изключително трудно: кризата на хората, антропологическата криза. Кой беше говорил за двата вида история, за „история на човечеството и история на очовечаването“? Връщайки се към въпроса за културата обаче, не можем да не отбележим изключително радостния факт, че музикалната култура в България сякаш остава най-малко засегната от споменатия горе еволюционен регрес.

Всъщност целият ХХ век е изключително интересен от гледна точка на проявите на културата и изкуствата. Има в модерното изкуство творби, открили необичайното и неподражаемо щастие от съществуването, щастие, което се проявява чрез спонтанната и еуфорична безотговорност на въображението, чрез удоволствието да измисляш, да изненадваш, дори да шокираш с измислиците си. Много такива творби има, да споменем например тези на Раул Дюфи, някои от представителите на ташизма (от френската дума tache – „петно“) – течението в живописта, разновидност на абстракционизма, зародило се във Франция около 1950 г., в някаква степен европейският отговор на американския абстрактен експресионизъм, характеризиращ се със спонтанни движения на четката, следи от капки и петна боя направо от тубата, а понякога и драскулки, неследващи никакъв предварителен замисъл, нито изготвен ескиз, с основни представители Жан Дюбюфе, Пиер Сулаж, Никола дьо Стал и др. Или Стравински („Петрушка“, „Сватба“, „Капричио за пиано и оркестър“ и др.), почти цялото творчество на каталунеца Жоан Мирò, както и някои от творбите на Паул Клее, част от прозата на Аполинер и много други.

В контекста на изложеното горе и след направените уговорки и наблюдения върху феномена „култура“ можем да пристъпим към темата за музикалната култура в България, като кажем, че големи личности в музикалната култура на България през този период са композиторът Добри Христов, Петко Стайнов, Любомир Пипков, Марин Големинов, Веселин Стоянов, Панчо Владигеров, пианистът Алексис Вайсенберг, композиторът Иван Спасов, автор на около 240 произведения в различни жанрове, като експериментира и предлага авангардни композиции с български фолклорни мотиви, но оставил незаличима следа в литургичния с „Български пасион“ (1991). В действителност оказва се, че класическата музиката най-малко страда от опасното културно пропукване от средата на миналия век. Изключителни български композитори и музиканти творят в тази епоха, като например Александър Танев, чиято основна мисия като композитор е запазването и развитието на българската песен – както като осъвременена музикално-интонационна среда, така и като текст. Освен в хоровите му творби тази тенденция намира проява и в симфоничните и камерните му произведения. Наред със собствените си произведения Танев укрепва българската песен, като години наред издирва, обработва и реабилитира една по една известните днес стари химни и песни в годините, когато са забранени в социалистическа България. След големите имена на българската музикална култура се нареждат и Филип Кутев, Васил Арнаудов, Парашкев Хаджиев, Красимир Кюркчийски, Николай Кауфман, Тодор Попов, Георги Арнаудов и редица други.

Музикалната култура е любопитно разностранно явление. Ръкопляскаме, когато слушаме симфонични концерти, опера или класическа музика. На джаз концерти също се ръкопляска. Аплодисментите са израз на удоволствието и насладата, която си изпитал. Ръкопляскането означава, че сме слушали внимателно и сме оценили изпълнението, нещо повече – ръкопляскането, сякаш е несловесно изразената благодарност за радостта и емоцията, която сме изпитали. При рок-музиката нещата се променят, там положението е много различно: на рок концертите не се ръкопляска. Вероятно се счита, че би било обидно да се ръкопляска – действие, което, предполага се, би изразило дистанция между публика и изпълнител. На рок концерти не се ходи, за да оценяваш нещо, а за да се съотдадеш и да крещиш с музикантите, там целта е да се слееш с тях. На рок концертите се търси отъждествяване, а не наслада от музиката, там важно е излиянието, а не удоволствието. От силния звук, отмерения ритъм и кратките мелодийни мотиви се изпада в екстаз, предвид и факта, че всичко е във фортисимо, вокалите са в най-острия регистър и приличат на крясъци, доминиращи над инструментите, а динамиката е лишена от контрасти. В тези случаи музиката превръща индивидите в едно общо и единно колективно тяло.

В същото време, след тоталитарния режим, не можем да не признаем, развитието на популярната музикалната култура като че ли продължи, в голяма степен, точно в тесния коловоз на думата, дори даже премина на съседния, като не беше този на културата, а на имитацията на културата, за която по-горе стана дума. Литературата изведнъж затихна, поезията спря, а в популярната музиката избуя рязко един красив плевел. Поп фолкът се разви, разпространи и заля малко и голямо, градове и села, породен именно от фриволното настроение, на „свободата“, разбирана и афиширана като свободия, и разбира се, поради бързото печелене на пари, което сякаш искаше да извини и оправдае лошия вкус. Свободата всъщност беше момент на затишие, на изтрезняване и на съвземане. Трудно е да се каже точно колко време продължи този период. Но успоредно с това поп музиката имаше своята прима Лили Иванова, която първа усети нуждата от новото. Тя първа осъзна необходимостта от модерни аранжименти на песните си и ново звучене. Започна една силна тенденция в експериментирането, с мощни вълни в ethno music, word music, ethno jazz и т.н. Класическата музика си остана класическа. За радост. Класиката затова е класика, тя е непреходна: в живописта, в литературата, в поезията, в киното и театъра. Затова Бах и Бетовен, Моцарт и Доницети, Верди и Пучини пребъдват, както пребъдват Данте, Сервантес, Шекспир, Гьоте, Толстой или Пруст. Всъщност Бах е първият композитор, наложил се и останал в паметта на човечеството, защото с него Европа на XIX век открива не само част от миналото на музиката, но и от историята на музиката: за нея Бах не е просто някакво си минало, а минало, коренно различно от настоящето. По този начин времето на музиката ни се разкрива за първи път не като обикновена поредица от творби, а като поредица от промени, епохи, нагласи и различни естетики.

БЕЛЕЖКИ

1. Arendt, Hannah (1906 -1975) е германски философ и политически теоретик от еврейски произход. Цитираната творба The Origins of Totalitarianism (1951) е едно от значимите произведения на интелектуалката.

2. Канадски класически пианист и композитор (1932 – 1982), един от най-добрите изпълнители на Бах.

3. Ориг. заглавие Notes Towards the Definition of Culture.

4. Guy Debord, (1931 – 1994) освен писател е културен стратег, теоретик, автор на множество студии и кинодеец .

5. Френски социолог, писател и историк, роден 1967 г. Основните му интереси са свързани с изследването на културата и медиите, правото и политиката, както и темите, свързани с ЛГБТ движенията. Последният му роман от тази година е върху тази тематика и е със заглавие Fiertés et préjugés, La question gay.

2025 година
Книжка 6
УПОТРЕБИ НА АОРИСТА ВМЕСТО ИМПЕРФЕКТА В СЪВРЕМЕННИЯ БЪЛГАРСКИ ЕЗИК В ЛИНГВОДИДАКТОЛОГИЧЕН АСПЕКТ

Красимира Алексова, Ласка Ласкова, Данка Апостолова, Яна Сивилова, Михаела Москова

Книжка 5
МОПАСАН КАТО ПРЕДМОДЕРНИСТ?

Светла Черпокова

Книжка 4
СИНКРЕТИЗЪМ И МОДАЛНОСТ

Мариана Георгиева

„IMPATIENT WOMEN“ OR THE FUTURE OF THE VALUES / VALUES OF THE FUTURE

Magdalena Kostova-Panayotova, Madeleine Danova

В ИРОНИЧНОТО „ЦАРСТВО“ НА МУЗИЛ

Соня Александрова-Колева

Книжка 3
ЗА УПОТРЕБАТА НА ПАСИВНИ ФОРМИ В ПОЛИТИЧЕСКАТА РЕЧ

Борислав Петров, Биляна Михайлова

ТЕРМИНОЛОГИЯТА В ПЛУВАНЕТО

Биляна Рангелова

ПРЕВОДИТЕ НА Д-Р ЛОНГ НА ХУДОЖЕСТВЕНА ЛИТЕРАТУРА

Мария Пилева, Елена Крейчова, Надежда Сталянова

Книжка 2
ВЪЛШЕБСТВО И ИНТЕРПРЕТАЦИЯ

Соня Александрова

Книжка 1
ЗАМЯНАТА НА ИМПЕРФЕКТНОТО ОТ АОРИСТНОТО ПРИЧАСТИЕ В СЪВРЕМЕННИЯ БЪЛГАРСКИ ЕЗИК В ЛИНГВОДИДАКТОЛОГИЧЕН АСПЕКТ

Красимира Алексова, Ласка Ласкова, Данка Апостолова, Яна Сивилова, Михаела Москова

ГЕЙМИФИКАЦИЯТА И УСВОЯВАНЕТО НА ЧУЖД ЕЗИК

Гергана Фъркова, Гергана Боянова, Ани Колева, Зорница Лъчезарова, Венче Младенова

НОВАЯ МОНОГРАФИЯ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКОЗНАНИЮ

Михаил Викторович Первушин

2024 година
Книжка 6
ПРОСТРАНСТВЕНИТЕ ИЗМЕРЕНИЯ НА ИЗМЕНЕНИЕТО НА КЛИМАТА И ГЛОБАЛНОТО ЕЗИКОВО РАЗНООБРАЗИЕ

Климент Найденов, Методи Иванов, Антонина Атанасова, Димитър Атанасов, Александър Пейчев

СИРМА ДАНОВА (12.11.1984 – 22.10.2023)

Владимир Сабоурин

СИЛАТА НА ПОСТИСТИНАТА

Владимир Градев

Книжка 5
В ПАМЕТ НА АЛЕКСАНДЪР ИВАНОВ (1953 – 2023)

Надежда Делева, Димитър Веселинов

Книжка 4
A NOTE ON THE LANGUAGE COMPONENTS OF APHASIA

Kostadin Chompalov, Dobrinka Georgieva

ПАМЯТИ ЮРИЯ ДЕРЕНИКОВИЧА АПРЕСЯНА (1930 – 2024)

Димитър Веселинов, Надя Делева

Книжка 3
Книжка 2
Книжка 1
РЕПЕРТОРИУМ НА СРЕДНОВЕКОВНИ ЮЖНОСЛАВЯНСКИ РЪКОПИСИ И КОПИСТИ В НАУЧНОИЗСЛЕДОВАТЕЛСКИ КОНТЕКСТ

Детелин Лучев, Максим Гойнов, Десислава Панева-Маринова, Радослав Павлов, Константин Рангочев

ПРОФ. Д-Р БОГДАН МИРЧЕВ НА 80 ГОДИНИ

Ренета Килева-Стаменова, Ева Пацовска-Иванова

КРЪГОВРАТ НА ИЗКУСТВАТА

Ирена Кръстева

2023 година
Книжка 6
ГРАМАТИКА И КОГНИЦИЯ

Мариана Георгиева

БЪЛГАРИСТИКАТА В САМАРА

Димитър Веселинов

Книжка 5
Книжка 4
IMPACT OF INTERNET RESOURCES USED BY KAZAKHSTAN AND KYRGYZSTAN UNIVERSITY STUDENTS FOR ENGLISH LEARNING

Sagimbayeva Jannat Elemesovna, 1;, Tazhitova Gulzhakhan Zarubaevna, 1;, Mukhtarkhanova Ainagul Madievna, 1;, Duvanaeva Karachach Toktomamotovna, 2;, Kurmanayeva Dina Kassimbekovna

Книжка 3
НИЕ СМЕ ТЕЗИ, КОИТО СМЕ

Милена Кирова

Книжка 2
SECOND LANGUAGE ACQUISITION AND SOME OF ITS ASPECTS

Nadezhda Stalyanova, Elena Krejcova

LES MOTS POUR RIRE

Bilyana Mihaylova

BASIC REQUIREMENTS FOR CHARACTERISTICS OF THE KOREAN LANGUAGE E-TEXTBOOK

Lyudmila A. Voronina, Sergey A. Letun, Evgenia Rozenfeld

Книжка 1
2022 година
Книжка 6
SOCIOLINGUISTIC CREDO OF A FOREIGN LANGUAGE TEACHER: THE CASE OF DIGITAL CLASSROOM

Ekaterina A. Savkina, Elena G. Tareva, Dimitrina Lesnevskaya

Книжка 5
Книжка 4
„АНДРЕ МАЛРО – ПИСАТЕЛ И БОРБЕН ИНТЕЛЕКТУАЛЕЦ“ – ПРАЗНИК НА ДУХА

Соня Александрова-Колева, Мая Тименова-Коен

Книжка 3
РАЗРАБОТКА ОПРОСНИКА ДЛЯ ИЗУЧЕНИИ ЯЗЫКОВЫХ БИОГРАФИЙ НОСИТЕЛЕЙ УНАСЛЕДОВАННОГО ЯЗЫКА

Леонид Московкин, Бернгард Бремер, Татьяна Курбангулова, Татьяна Лыпкань

Книжка 2
АКТУАЛЬНЫЕ ТЕМЫ ИССЛЕДОВАНИЙ В СОПОСТАВИТЕЛЬНОЙ ФИЛОЛОГИИ В СОВРЕМЕННОМ КАЗАХСТАНЕ

Молдир Алшынбаева, Дарина Аманбекова, Мерей Балабекова

Книжка 1
КЪМ НОВИ ПРЕДИЗВИКАТЕЛСТВА

Човешкият фактор е в основата на обучител- ния процес. Това показват изминалите в пан- демична среда няколко години. Информацион- но-комуникационните технологии се оказаха в центъра на образователните промени и влязоха в ролята на панацея за решаване на кризисните моменти във всички аспекти на обучението. Но не можаха да изпълнят ролята на пълноценна алтернатива на „живите“ срещи в учебната ау- дитория. Вълната от оптимизъм и очаквания вече премина своя пик сред преподавате

РЕЧЕВОЕ РАЗВИТИЕ ПОДРОСТКОВ 10 – 12 ЛЕТ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭЛЕКТРОННЫХ УСТРОЙСТВ

Безруких, Марьяна Михайловна, Логинова, Екатерина Сергеевна, Теребова, Надежда Николаевна, Усцова, Александра Григорьевна, Макарова, Людмила Викторовна

КУЛЬТУРНАЯ ПАМЯТЬ И ПРЕЦЕДЕНТНЫЕ ФЕНОМЕНЫ

Валерий Ефремов, Валентина Черняк, Надя Чернева

2021 година
Книжка 6
КАКВО Е КУРОРТ?

Иля Златанов

ДЕКОНСТРУИРУЯ ФЕЙКИ

Татьяна Цвигун, Алексей Черняков

Книжка 5
ОВАКАНТЯВАНЕТО НА КАНОНА

Цветан Ракьовски

ПРАВО, ПРАВОПИС И ПРАВОГОВОР

Маргарита Гергинова

Книжка 4
Книжка 3
LA DIDACTIQUE DU FLE À LA CROISÉE DES SCIENCES COGNITIVES ET DISCURSIVES

Elena G. Tareva, Elena Porshneva, Indira Abdulmianova

Книжка 2
ЕЗИК, ВЛАСТ, МЕДИЯ

Мариана Георгиева

Книжка 1
ЛИНГВОДИДАКТОЛОГИЧНИ АСПЕКТИ НА ПРИСЪСТВЕНОТО ОБУЧЕНИЕ В ЕЛЕКТРОННА СРЕДА

Предизвикателствата пред съвременната лингводидактология през новата 2021 г. без съм- нение са свързани с необичайната обстановка, в която се озова световната образователна система под въздействието на неочакваната епидемична ситуация. Пандемичната вълна предизвика по- врат в хода на естественото развитие на лингво- дидактологичните изследвания. Информацион- но-комуникационните технологии се оказаха в центъра на образователните промени и логично се превърнаха в търсената панац

2020 година
Книжка 6
Книжка 5
ЮРИЙ ЛОТМАН КАК ОБЪЕКТ И МЕТАЯЗЫК

Татьяна Цвигун, Алексей Черняков

К ВОПРОСУ О ПРИЗНАКАХ КВАЗИСИМВОЛА

Григорий Токарев, Надя Чернева

Книжка 4
ЦИФРОВЫЕ СРЕДСТВА В ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ: ОТБОР И ТИПОЛОГИЗАЦИЯ

Бартош Дана, Гальскова Наталья, Харламова Мария, Стоянова Елена

Книжка 3
СИНТАКСИС НА МЕТАЕЗИКА

Мариана Георгиева

BURNOUT LEVELS OF ENGLISH LANGUAGE TEACHERS

Suzan Kavanoz, Yasemin Kırkgöz

КЪМ ИСТОРИЯТА НА ПРЕДЛОГА ОСВЕН

Марияна Цибранска-Костова

Книжка 2
A SEMANTIC DESCRIPTION OF THE COMBINABILITY BETWEEN VERBS AND NOUNS (ON MATERIAL FROM BULGARIAN AND ENGLISH)

Svetlozara Leseva, Ivelina Stoyanova, Maria Todorova, Hristina Kukova

В ПАМЕТ НА ДОЦ. Д-Р ЙОРДАНКА СИМЕОНОВА 28.08.1946 – 25.07.2018

Павлинка Стефанова, Димитър Веселинов

Книжка 1
НОВИ ПРЕДИЗВИКАТЕЛСТВА ПРЕД СЪВРЕМЕННАТА ЛИНГВОДИДАКТОЛОГИЯ

Третото десетилетие на ХХІ век поставя пред лингводидактологията нови предизвикателства. Утвърденото във времето историко-теоретико- практическо разглеждане на тази наука като из- следователско направление, обединяващо всички аспекти на езиковото образование, продължава да поставя във фокус проблема с оптимизиране на акционалността в условията на глобализира- щия се свят. Интерактивността между участни- ците в образователния процес по чужд език из- исква ново преосмисляне на ролит

СИНТАКТИЧНО ОТНОШЕНИЕ

Мариана Георгиева

АКАДЕМИК ЮРИЙ ДЕРЕНИКОВИЧ АПРЕСЯН НА 90 ГОДИНИ

Димитър Веселинов, Надя Делева

2019 година
Книжка 6
TOWARDS CONCEPTUAL FRAMES

Svetla Koeva, Tsvetana Dimitrova, Valentina Stefanova, Dimitar Hristov

Книжка 5
Книжка 4
ПЕДАГОГИЧЕСКАЯ ИННОВАТИКА В ДЕЙСТВИИ

Галина Шамонина, Леонид Московкин

Книжка 3
НАУЧНОЕ НАСЛЕДИЕ ЗОЛОТОГО ВЕКА ИСЛАМА

Сулейменов И.Э., Молдажанова А.А., Копишев Э.Е., Егембердиева З.М., Ниязова Г.Б.

Книжка 2
КОГНИЦИЯ И ПУНКТУАЦИЯ

Мариана Георгиева

КРЪГЛА МАСА „ЕЗИК И ПРЕВОД“

Маргарита Гергинова

Книжка 1
ИЗСЛЕДОВАТЕЛСКИ АСПЕКТИ НА СЪВРЕМЕННАТА ЛИНГВОДИДАКТОЛОГИЯ

Списанието „Чуждоезиково обучение“ е един епистемолого-културологичен монумент на лингводидактологията, която постоянно търси и обновява своя изследователски профил, за да го подложи на опита на времето, преди да се пре- върне в класика. Списанието е барометър на бъл- гарската методическа наука, фиксиращ нейните творчески търсения през годините, проектиращ нови визии и поставящ теоретико-практически ориентири. Текстовете на публикуваните ста- тии са елементи от историята

2018 година
Книжка 6
Книжка 5
PUBLIC AWARENESS OF DYSLEXIA IN BALKAN COUNTRIES

Mirela Duranović, Dobrinka Georgieva, Mirjana Lenček, Tatjana Novović, Muljaim Kačka

Книжка 4
СЕМАНТИЧНИ РЕЛАЦИИ В РАМКИТЕ НА МНОГОКРАТНАTA ХИПЕРОНИМИЯ В УЪРДНЕТ

Светла Коева, Валентина Стефанова, Димитър Христов

МИФЫ О РУССКОМ ЯЗЫКЕ: ON-LINE

Валерий Ефремов

Книжка 3
БЪЛГАРСКИЯТ „MAÎTRE DE LANGUES“

Димитър Веселинов

ДОЦ. Д-РУ ИЛИАНЕ ВЛАДОВОЙ 80 ЛЕТ

Валентина Аврамова

Книжка 2
THE FEAR TO TALK

Adriana Sotirova

Книжка 1
ПРОБЛЕМИТЕ НА ЛИНГВОДИДАКТОЛОГИЯТА В ПРОСТРАНСТВЕНО-ВРЕМЕВАТА СИТУАЦИЯ НА ХХI ВЕК

Ако речникът е цялата Вселена, подредена по азбучен ред, то научното списание е хронология на науката, фиксирана в статии и съобщения, които с момента на своето отпечатване се превръщат в ав- тентични свидетелства за пътищата на познанието, трасирани от ревностни изследователи на непреход- ните теоретични истини в преходността на човешкия живот. Появяват се автори новатори, които маркират творческия подем на времето, и автори пазители на познанието, съграждано в продълж

ВСИЧКО ДА СТАВА ЗА ПОУКА

Радияна Дринова

2017 година
Книжка 6
LES RÔLES DES MOTS-CLEFS

Anélia Brambarova

НОВО ЗАВРЪЩАНЕ КЪМ МО

Бойка Илиева

Книжка 5
И НЕКА Д УМИТЕ ГОВОРЯТ. . . (Портрет на един бележит учен)

Димитър Веселинов, Екатерина Софрониева

Книжка 4
ЖИВОТЪТ НА КНИГАТА

Анна Ангелова

ИГРОВЫЕ ФОРМЫ ПОПУЛЯРИЗАЦИИ РУССКОГО ЯЗЫКА

Валерий Ефремов, Елена Петренко

ПОЕМ ПО-РУССКИ

Денис Букин

Книжка 3
Книжка 2
Книжка 1
НОВИ ОБРАЗОВАТЕЛНИ ХОРИЗОНТИ

Димитър Веселинов, Главен редактор

2016 година
Книжка 6
ДИАЛОГ НА КУЛТУРИТЕ

Анна Ангелова

СВЕТЪТ КАТО СЛОВО

Магдалена Костова-Панайотова, Любка Ненова

НЕЩАТА ОТВЪТРЕ

Анелия Бръмбарова

Книжка 5
Книжка 4
Книжка 3
РУССКИЙ ЯЗЫК СОВРЕМЕННОЙ РОССИИ

Вербицкая Людмила Алексеевна

Книжка 2
СТЕФАНА ДИМИТРОВА

Донка Мангачева

ТАТЯНА МИХАЙЛОВНА НИКОЛАЕВА

Стефана Димитрова

Книжка 1
УВАЖАЕМИ КОЛЕГИ

Димитър Веселинов

ЗАБАВЛЕНИЯ ПО ФРЕНСКИ

Цвета Тодорова

DE VITA BEATA НА ПРЕВОДАЧА

Владимир Сабоурин

2015 година
Книжка 6
SCIENCES ET GUERRE, SCIENCES EN GUERRE

Ioan Panzaru, Florin Turcanu, Simona Necula

Книжка 5
СБОРНИК В ЧЕСТ НА ПРОФ. МАРИЯ КИТОВА

Магдалена Караджункова

Книжка 4
ДО УЧАСТНИЦИТЕ В VII МЕЖДУНАРОДНА КВАЛИФИКАЦИОННА ШКОЛА ВАРНА, 2015

«Ñîâðåìåííûå ïåäàãîãè÷åñêèå òåõíîëîãèè »

МОСКОВКИН ЛЕОНИД ВИКТОРОВИЧ

доктор педагогических наук, профессор кафедры русского языка как иностранного и методики его преподавания

ПОЧЕКАНСКА-НИКОЛЧОВА СТОЯНКА ГЕОРГИЕВА

Мастер-класс «Обучение РКИ в контексте исторической памяти и на-, циональной идентичности (на материале русской литературы)»

БУКИН ДЕНИС ЮРЬЕВИЧ

Сфера научных интересов

Книжка 3
ЗА ДУМАТА ЦИВИЛИЗАЦИЯ

Мария Костова

Книжка 2
ФРАНКОФОНИЯ И ФРАНКОФОНИ

Димитър Веселинов

БИТИЕТО НА ОБРАЗИТЕ

Йосиф Каменов

IN MEMORIAM

Elena Alekova

Книжка 1
LA LANGUE DANS L’OEIL ET LA PEAU

Tzvétiléna Krasteva

ЗАЕДНО ПРЕЗ ВЕКОВЕТЕ

Сабина Павлова

НОВ УЧЕБНИК ПО МЕТОДИКА НА ЧУЖДОЕЗИКОВОТО ОБУЧЕНИЕ

Иванка Мавродиева, Димитър Веселинов

2014 година
Книжка 6
БИЛИНГВИЗЪМ В УСЛОВИЯТА НА НАРУШЕН СЛУХ

Светослава Съева, Ангелина Бекярова

ТРАКИЙСКИЯТ ЕЗИК

Светлана Янакиева

ПЪРВОСТРОИТЕЛЯТ

Анна Ангелова

ПОМАГАЛО ЗА НОВИТЕ БУДИТЕЛИ ОТ КЛАСНАТА СТАЯ

Ана Клисарска, Константин Фиданчев

ДЕТАЛЬ МОЖЕТ СТАТЬ СИМВОЛОМ ЭПОХИ

Борис Тимофеевич Евсеев – поэт, прозаик, эссеист. Лауреат премии Правительства Российской Федера- ции в области культуры и премии «Ве- нец», Бунинской, Горьковской и многих других литературных премий. Получил музыкальное, литературное и жур- налистское образование. В советское время публиковался в Самиздате. Ав- тор 15 книг прозы. Переводился на английский, болгарский, голландский, испанский, итальянский, китайский, немецкий, эстонский, японский и др.

Книжка 5
MIGRATING MEMORIES

Irina Peryanova

Книжка 4
ЕЗИКЪТ – НАУКА И ПРАКТИКА

Павлина Стефанова

ВРЕМЕНАТА ОТЛИТАТ, НАПИСАНОТО ОСТАВА

Магдалена Караджункова

Книжка 3
ОЦЕНЯВАНЕТО ОТ РОДИТЕЛИТЕ – ВЪЗМОЖНОСТИ И ПРЕДИЗВИКАТЕЛСТВА

Галина Хитрова, Диана Миронова, Янка Банкова, Павлина Йовчева

Книжка 2
ПРЕВОДЪТ В ЕВРОПА

Ирена Кръстева

ОБЩОБАЛКАНСКИТЕ КОРЕНИ

Русана Бейлери

Книжка 1
ПАДНАЛИТЕ АНГЕЛИ

Мони Алмалех

ПРОФ. Д-Р БАГРЕЛИЯ БОРИСОВА СЪБЧЕВА (1955 – 2013)

Весела Белчева, Свилен Станчев

ПРОЕКТ НА НАЦИОНАЛНО ИЗДАТЕЛСТВО „АЗ БУКИ“ И ФОНД „РУССКИЙ МИР“

ПРОЕКТ НА НАЦИОНАЛНО ИЗДАТЕЛСТВО „АЗ БУКИ“ И ФОНД „РУССКИЙ МИР“

2013 година
Книжка 6
ИЗ ДЕБРИТЕ НА ПОРТУГАЛИСТИКАТА

Весела Чергова. (2012). Конюнктивният имперфект в съвременния пор-

МАТУРА ПО ФРЕНСКИ ЗА ОТЛИЧЕН

Ботева, С., Кръстева, Ж. & Железарова-Сариева, А. 100% успех. Матура по френски език. София: Просвета. 298 с. ISBN: 9789540126258

Книжка 5
ПОЛИТИЧЕСКАТА РЕЧ – МОДЕЛИ НА ПОВЕДЕНИЕ И КОМУНИКАЦИЯ

Владислав Миланов, Надежда Михайлова-Сталянова. (2012). Езикови портрети на български политици. Част първа. София: УИ „Свети Климент Охридски“. 230 с. ISBN 978-954-07-3323-4

ПРОЕКТ НАЦИОНАЛЬНОГО ИЗДАТЕЛЬСТВА „АЗ БУКИ“ И ФОНДА „РУССКИЙ МИР“

Идея проекта «Открытая линия» - популяризация современных тенденции, исследования и анализы ведущих ученых в сфере обучения русскому языку как иностранному, а также - обмен опыта между болгарскими учителями. Проект реализируется Национального издательства «Аз Буки» - часть Ми- нистерство образования и науки Болгарии, вместе с фондом «Русский мир». Сегодня – благодаря мастер-классов, у нас есть исключительная возможность познакомится с новейшими разработками ведущих ученых и мето

Книжка 4
ЧУЖДОЕЗИКОВО ОБУЧЕНИЕ МЕЖДУ ТРАДИЦИИ И ИНОВАЦИИ, МЕЖДУ ОБРАЗОВАТЕЛНА ТЕОРИЯ И УЧЕБНА ПРАКТИКА

Чуждоезиковото обучение в съвременната образователна парадигма – теория, практика, перспективи. Велико Търново: Ивис, 2011, 277 с.

Книжка 3
COMPOUND VERBS FROM А COGNITIVE AND SEMANTIC PERSPECTIVE

Bagasheva, Alexandra. (2012). Refl ections on Compound Verbs and Com-

ТЕАТРАЛЬНАЯ АТМОСФЕРА В КЛАССЕ

Тодорова, Румяна В. Димитрова, Розалина И

ПРАЗНИК В МОЕТО УЧИЛИЩЕ

Анаит Киркорова

Книжка 2
ЗА УЧИТЕЛЯ И ЧОВЕКА ЧУДОМИР – АНАЛИЗ НА ЗАПИСКИТЕ МУ ЗА ЕДНО ПЪТУВАНЕ В ТУРЦИЯ

Мевсим, Хюсеин. Пътуването на Чудомир в Турция (1932). Пловдив: „Жанет 45“, 2012, 200 с. ISBN 978-954-491-785-2 Милена Йорданова

ФУНДАМЕНТАЛНИЯТ ТРУД НА МАРИЯ КИТОВА- ВАСИЛЕВА „ЛЮБОВТА КЪМ СЛОВОТО. ЗА ИЗВОРИТЕ НА НАУКАТА ЗА ЕЗИКА“

Китова-Василева, Мария. Любовта към словото. За изворите на науката за езика (От древността до края на Ренесанса). София: Колибри, 2012, 492 с. ISBN: 978-954-529-982-7x

БИЛИНГВАЛНО ПРЕДУЧИЛИЩНО ОБУЧЕНИЕ

Peter Doyé. Lernen in zwei Sprachen. Deutsch im bilingualen Kindergarten. Hildesheim – Zürich – New York: Georg Olms Verlag AG, 2012, 110 S. ISBN 978-3-487-08870-9

Книжка 1
LES MOYENS SYNTAXIQUES DU RHEME EN RUSSE

Anna Khaldoyanidi, Mary-Annick Morel

ИЗУЧАВАНЕ НА ЕЗИЦИ ОТ ЗРЕЛОСТНИЦИТЕ – НАГЛАСИ, ОЦЕНКИ, ПЕРСПЕКТИВИ1)

Албена Чавдарова, Росица Пенкова, Николина Цветкова

ВСИЧКИ РАЗБИРАТ ОСТИН

Донка Мангачева

ТВОРЕЦЪТ КАТО МОРЕПЛАВАТЕЛ

Аспарух Аспарухов

2012 година
Книжка 6
НА УЧИТЕЛЯ – ЛИЧНО

90 ГОДИНИ ОТ РОЖДЕНИЕТО НА ПРОФЕСОР ЖАНА МОЛХОВА

ПРОФЕСОР НИКОЛАЙ МИХОВ НА 70 ГОДИНИ

Даниела Кожухарова Николай Николов Михов е роден на 30 април 1942 г. в семейството на индустриалец. През 1956 г. заминава за София, за да учи в гимназия. Изу- чава руски и френски език, към които добавя факултативните латински, немски и английски. Учи неуморно и до днес. Професор-полиглот, който по време на кандидатстудентските кампа- нии, докато проверява работите по френски език, по време на кратката си почивка попълва тестовете по немски и по испански език, показвай

ЕВРОПЕЙСКИ ДЕН НА ЕЗИЦИТЕ

Цветанка Панова

РЕТРОСПЕКТИВНА БИБЛИОГРАФИЯ RETROSPECTIVE BIBLIOGRAPHY

Преди 50 години Симеонов, Йосиф. Някои трудности при изучаване на френски език. С., Наука и изкуство, 1962, 84 с. Методика на обучението по френски език в средния курс на общообра- зователните училища: Учебник за учит. инст. за прогимназ. учители / Валерия Карабаджева. София: Народна просвета, (1962), 192 с. Нагледна граматика на немски език / Жана Николова-Гълъбова. Со- фия: Народна просвета, 1962, 243 с. : с табл., 2 л. табл. Българско-немски речник / Александър Дорич, Герда Минкова, Стефан

КНИГИ И ПЕРИОДИЧНИ ИЗДАНИЯ, ПОЛУЧЕНИ В РЕДАКЦИЯТА BOOKS AND PERIODICALS RECEIVED

Ботева, С., Ж. Кръстева, А. Железарова-Сариева. 100% успех. Матура по френски език. София, Просвета, 298 с. Легурска, П. Семантичен речник на типологичните характеристики на вторичното назоваване в руския и българския език. София, Изда- телство „Ето“, 2011, 312 с. Легурска, П. Съпоставителни лексикални анализи и основа за съпос- тавка. София, Издателство „Ето“, 2011, 228 с. Мавродиева, Ив. Политическа реторика в България: от митингите до онлайн социалните мрежи (1989–2011 г.). Автореферат н