Чуждоезиково обучение

https://doi.org/10.53656/for2025-03-07

2025/3, стр. 356 - 369

РЕФЛЕКСИЯ И ИНТЕРКУЛТУРНО ОБРАЗОВАНИЕ (ВЪРХУ ПРИМЕРА НА ОБУЧЕНИЕТО НА СТУДЕНТИ ОТ РЕПУБЛИКА КАЗАХСТАН)

Виолета Добичина
E-mail: dobichna@uni-sofia.bg
ID 0000-0002-8658-630X
Sofia University „St. Kliment Ohridski“
Faculty of Classical and Modern Philology
Al-Farabi Scientific Educational and Cultural Center
79 Todor Alexandrov Blvd. Office № 27
1303 Sofia Bulgaria
Ирина Колева
E-mail: ikkoleva@uni-sofia.bg
ID 0000-0002-4881-5482
Sofia University „St. Kliment Ohridski“
Faculty of History
Department of Ethnology
15 Tsar Osvoboditel Blvd.
1504 Sofia Bulgaria

Резюме: Статията разглежда етнопсихологическите параметри за въвеждане на иновативна форма на обучение на студенти. Представя се рефлексивна картина на етнопедагогическите и етнопсихологическите основания за интеркултурното образование в Република България и Република Казахстан в условията на изследователски тип университети. Предлага се технология на професионално-педагогически тренинг за обучение на студенти на ОКС „Бакалавър“ и ОКС „Магистър“. Извеждат се концептуални постановки на рефлексивния и ценностно ориентирания подход в системата на висшето образование в междуетническа среда.

Ключови думи: лингводидактология; интеграция на образователни технологии; мултикултурно образование; социокултурна компетентност; отпадане от образованието; етнически общности

Въведение

Интеркултурността акцентира върху рефлексивни контакти между хората (групите) в обществото независимо от техните различия. Според А. Кальонски „Интеркултурността отразява правното, медийното и образователното активиране на възможностите за диалог и взаимодействие между културите“ (Kaljonski 2009, p. 24). В европейски и български контекст се използва понятието „интеркултурно образование“.

Дискурсът на българските учени: етнопсихолози, етнопедагози, етнолози и етнопсихолингвисти (Tepavichalov 2013; Ismailova 2022; Koceva 2013; Andreeva & Zarev 2019; Kamenov 2020) акцентира на постмодернистичните концепти в план интеркултурно образование, които се целеполагат от стимулиране на междукултурната рефлексия в университетското пространство.

Критериите са подчинени на европейските индикатори за социокултурно многообразие. Целеполагащи от тях са:

– публичност – като отворена система за всички образователни субекти и обществени групи, които са носители на националните и европейските традиции в образованието;

– приемственост – като синтез на националния положителен опит от историческото ни минало и настояще в образователното пространство, но при използване на перспективата за европейска интеграция и взаимен обмен на иновационни образователни технологии;

– междукултурна рефлексия – като процес на осъзнаване, самооценка и саморегулация на студента, отчитайки маркерите на езиковото, демографското, географското, етническото и друг тип многообразие.

Според нас българският контекст на интеркултурното образование се свежда до следните целеполагащи тези.

Първа теза: интеркултурното образование целеполага разглеждането на различните култури в динамика. Заедно с това се променят и подцелите на интеркултурното образование. Съобразяване на задачите на интеркултурното образование с фазите на етногенезата. Етническа диагностика на ценностните ориентации на определена етническа група по стереотипи на тяхното поведение и принадлежността им към една или друга етническа традиция. В противен случай се отива в етноцентризъм. Етноцентризмът е най-силният фактор за разбирането на специфичните културни особености; възприетата социална дистанция е следващият силен фактор. По-високите степени на етноцентризъм са свързани с по-малко разбиране на културните особености, като цяло. Общите културни измерения са свързани с възприетата културна дистанция.

Втора теза: геополитически маркер на интеркултурното образование. Интеркултурното образование е средство за решаване на локални и регионални геополитически казуси чрез етнопедагогически, етнопсихологически и етногеографски подходи.

Трета теза: интеркултурното образование акцентира на субект-субектно взаимодействие в организационен и управленски план в образователните институции. В обратна и съществена връзка с него е междукултурната рефлексия. Структурирането на мултиетническите групи от деца, класове и паралелки от ученици е необходимо да се осъществява на три равнища: социално адаптационно, познавателно мотивационно и социално ориентиращо. Често срещаните междукултурни цели, като толерантност, несъмнено отразяват социалните ценности, но силата на личността (много често измервана чрез прокси величината – начин на контрол) може да изиграе много по-голяма роля в предварителното определяне на ефективността в междукултурната рефлексия. Тази величина заслужава целеполагащо ѝ се място в интеркултурното образование.

Контекстът на казахстанските учени (Masalimova 1998, Kabakova 2018, Mahmutova 2009, Karakozova 1997) са поликултурното образование и процесът на етническа социализация. Г. Хайрулин счита че, „Личността в съвременните условия е необходимо да притежава поликултурна компетентност. Тя предполага овладяване на съвкупност от знания за ценностите на своя народ и други народи, а така също и на общочовешките ценности. Поликултурната компетентност – това е личностно качество, представляващо съвкупност от хуманистични идеи: ценностно-смислови ориентации, по-веденчески модели и свойства, проявяващи се в откритост и приемане на другата култура, на способността за взаимно признаване на националнокултурната идентичност, утвърждаване на културните различия, организиращи партньорство между представителите на различните култури и определящи готовността на човека за приемане на нов начин на живот на основата на толерантността“ (Hajrullin 2013, р. 33).

„Етническата социализация се разбира като фактор, който „обективно допринася за взаимоотношенията между народите и ефективността на междуетническите взаимоотношения“ (Hajrullin 2013, р. 34).

В някои изследвания на казахстански учени може да се забележи противопоставяне на семантичния обем на понятията: етническа социализация и поликултурна компетентност. Твърде се, че формирането на поликултурна компетентност води след себе си до размиване на особеностите на националната култура и унищожаване на етническата самобитност на даден етнос. Според Г. Хайрулин поликултурната компетентност не противоречи на етническата социализация. Според него личност, която притежава поликултурна компетентност, е етнически социализирана личност. Етническата социализация представлява необходима база за формиране на поликултурна компетентност (Koleva 2008).

Концептуалните постановки на научното ни изследване са кодирани с ценностно ориентирания подход, като допълващ рефлексивния. Те се свеждат до следните тези.

- Разбирането на ценностно ориентираното поведение на студента като особено психическо образование, изпълняващо специфична функция в структурата на личностната стратегия за социална ориентация. То е насочено към реализиране на съдъжанието на личностните ценности при изпълнението на актовете на вътрешния избор на мотиви и цели.

- В психологическия механизъм за формиране на ценностно ориентирано поведение у студента целеполагаща единица представлява способността за социална ориентация. В структурата на способността за социална ориентация се реализират използваните вече от студента знания на висшите равнища за социална регулация - в актовете му на вътрешен избор на мотиви, цели и постъпки.

- Вътрешните етнопсихологически условия за стимулиране на ценностно ориентирано поведение на студента са: равнище на усвоени знания - емпирично и рефлексивно, самооценка, саморегулация и характера на личностния смисъл.

- В съответствие с външните етнопсихологически условия рефлексивните знания се прилагат в единство с похватите на социалната ориентация, т.е. реализиращи използването на знанията в различни функции. Вследствие на което се натрупва опит за тяхното използване в качеството им на регулатори при избора от студента на мотиви, цели и постъпки, което, от своя страна, съдейства за осъзнаване на личностната значимост на усвоените знания и умения и компетентности. Формирането на вътрешна мотивация (личностен смисъл) се постига с помощта на специални дидактически средства: обучение по начина на научно обоснованата ориентация, начини за разрешаване на казуси, акцентиращи на способността на студента за социалната ориентация. На рефлексивно равнище в тренинга се прилагат „ценностно проблемни ситуации“, организирани в групова дейност на студентите в авторската интерактивна технология.

Ситуация

Професионално-педагогическият тренинг на тема „Етнопсихологически и етнопедагогически модели на образователното взаимодействие“ бе проведен на два етапа със студенти от специалностите „Психология и педагогика“, „Социални дейности“, „Социална педагогика и самопознание“ и „Мениджмънт в образованието“.

Първото обучение се осъществи в рамките на 40 академични часа в периода 16 – 29.09.2013 г. във Факултета по философия и политология на Казахския национален университет „Ал Фараби“\({ }^{1}\).

Второто обучение бе осъществено със същия хорариум от Виолета Добичина в периода \(18.10-30.10 .2023\) г. в хибриден формат, присъствено и онлайн, във Факултета по философия и политология на Казахския национален университет „Ал Фараби“. \({ }^{2}\)

Извадка: 34 студенти на ОКС „Бакалавър“ и 45 студенти на ОКС „Магистър“ от специалности: „Психология и педагогика“, Социална педагогика и самопознание“, ,,Мениджмънт в образованието“, „Социална работа“.

Студентите са от следните националности и етнически общности и групи в Р Казахстан: казахи, турци, корейци, руснаци, узбеки, уйгури и украинци.

Продължителност на обучението – 40 часа в присъствената форма и 40 часа индивидуално дистанционно консултиране на всеки студент за изготвяне на практически ориентиран продукт.

Основната цел на обучението бе повишаването на равнището на професионалните и личностните компетентности на студентите спрямо тяхната научна ентнопедагогическа, етнопсихолингвистична и етнопсихологическа подготовка за работа с ученици и студенти в интеркултурна среда и създаването на мотивация за саморазвитие и самоусъвършенстване. \({ }^{3}\)

В обучението на студентите са заложени конкретни специфични цели, сред които са:

– задълбочаване на социокултурната компетентност на студентите;

– идентифициране и назоваване на проблемите за работа в интер- и поликултурна среда по профила на конкретната специалност на студента;

– познаване и прилагане на етнопедагогически и етнопсихологически модели за образование в интер- и поликултурна среда, директивни и пожелателни документи, защитаващи и утвърждаващи социокултурното многообразие, интер- и поликултурното образование и интеграцията чрез образование;

– развиване на уменията на студентите за изграждане и прилагане на етнопсихолингвистични технологии и форми на взаимодействие с ученика в интер и поликултурна среда.

При изпълнение на така заложените основни и специфични цели се отчитат:

– езиковите, етническите и социокултурните особености на образователния обхват;

– езиковите, етническите и социокултурните характеристики на образователните диспропорции и различия по отношение на образователните и обучителните равнища;

– проблемите, свързани с достъпа до качествено образование;

– както и проблемите, свързани с достъпа до образование в градските и селските региони.

Теоретично основание за разработване на професионално-педагогическия тренинг е рефлексивният подход.

Основните положения на рефлексивния подход се свеждат до отчитане от студента на обратната, съществена връзка между неосъзнатото и осъзнатото усвояване на определена информация от студента. Той води до насърчаване на културното многообразие, на интер- и поликултурната комуникация и балансираните, равнопоставени интеркултурни отношения в образователна среда, с ясно отчитане на стереотипите, проблемните зони и устойчивите културни норми, принципи, правила, поведенчески модели в междукултурната комуникация.

Рефлексивният подход предполага:

– разработване на практически и теоретични стратегии за интерактивно обучение;

– разработване на стратегии и обучителни практики за преодоляване или разрешаване на възникнали или възникващи напрежения в разнородна, мултикултурна и поликултурна среда, както и превенция на дискриминационните нагласи или поведенчески модели с фокус върху етническите малцинства;

– придобиване и развиване на умения за работа с различни източници на информация, библиография и електронни издания;

– разширяване, обогатяване и задълбочаване на теоретичния и практическия опит на студентите.

Методика

Технологичните стъпки включват разработването и апробирането на учебна програма. Тя съдържа модули по социокултурна компетентност на бъдещия университетски преподавател, както и интерактивни методи за стимулиране на личностни и професионални компетентности, които студентът ще придобие вследствие на проведеното обучение.

Във формален план учебната програма се представя от: анотация, предварителни изисквания, компетентности на студента, техническо осигуряване на процеса на обучение, тематично съдържание на учебния модул, литература, електронни траектории и дидактически материали и средства.

В съдържателен план са разработени и апробирани: методология за реализирането на учебната програма, методика за провеждане на обучението на студентите със съответните профили по университетски специалности.

Учебната програма включва следните теми:

– Междуетническа рефлексия и социално включване (приемане).

– Мултикултурализъм или интеркултурализъм?

– Рефлексивният подход в междуетническа среда. Педагогическа технология за рефлексия в междуетническа среда.

– Видове интеграция в междуетническа среда.

– Видове образование в междуетническа среда: интеркултурно, мултикултурно и образование в междукултурна среда.

– Етнопсихолингвистични подходи за социално включване на етнически общности и групи.

– Етнопедагогически подходи за социално включване на етнически общности и групи.

– Етнопсихологически подходи за социално включване на етнически общности и групи.

– Европейски политики за социално и образователно включване на уязвими етнически общности и групи. Европейски стратегии и програми.

– Рефлексивни методи и техники за разпознаване и разрешаване на междуетническо противоречие и конфликт.

– Майсторски клас „Етносоциални технологии и практики в междуетническа среда в европейското образователно пространство“.

– Етнопедагогически модели за образование в междуетническа среда. Етнопсихологически модели на образователното взаимодействие: диагностични и технологични аспекти.

– Рефлексивна картина на включващото образование на малцинствата в европейското образователно пространство.

– Теории, разкриващи съдържанието и избора на методология на етносоциалните мониторингови изследвания. Видове мониторингови изследвания в образователната сфера в междуетническа среда.

- Интеркултурни модели за образователна интеграция на деца и ученици в европейското образователно пространство.

В структурно отношение авторската форма на професионално-педагогически тренинг се разгръща на четири равнища, които отговарят на степента на подреденост на информацията от когнитивно гледище.

- Първото равнище отговаря на знанието на студента за непълната и неподредена информация, свързана с изследвания познавателен обект или явление. Отсъства ориентировъчна основа за извършване на определен род действия от студента.

- Второто равнище отговаря на знанието на студента за непълната, но подредена информация, свързана с изследвания познавателен обект или явление. Отсъства ориентировъчна основа на действието.

- Третото равнище е свързано с достатъчната, но неподредена информация, отнасяща се до конкретния познавателен обект или явление. Ориентировъчна основа към съответното знание е налице.

- Четвъртото равнище създава представа на студента за достатъчната и подредена информация за конкретния познавателен обект или явление. Изграденият от предходните равнища цялостен рефлексивен образ води до осъзнаване на елементите и целополагащата единица, пренос на знанията на обучавания в ежедневни професионални ситуации.

Към всяко от равнищата се съотнасят цел, методи, действия и резултат.

Психологическата автономия на формата се развива по посока на аспектите на рефлексията: комуникативен, кооперативен, интелектуален и личностен.

- Осъзнаването се разглежда като средство и елемент на отделните аспекти на рефлексията. То се състои от определени действия, свързани с критериите за осъзнато възприемане от студента на знания. Тези критерии са: критерий за конструиране; критерий за схематизация, критерий за отделяне и критерий за пренос.

По първия критерий за основен показател определяме: способността на студента да конструира ново знание на основата на преноса.

Критерият за схематизация се представя от:

- способността на студента да моделира (в действен или графичен план) елементите на разглежданата информация;

- способност за сравнение на различен тип информация;

- способност за схематизация или представяне на резултатите от сравнението (формално и съдържателно) чрез дидактическото средство - проект.

Критерият за отделяне обхваща способност на студента за отделяне на целополагащата единица в разглеждания обект или явление.

Четвъртият критерий се пояснява от:

- изграждането у студента на способност за отделяне на алгоритъма на търсене на връзка между формата и съдъжанието в разглеждания обект или явление;

- способност за отделяне и контролиране на начина за решаване на новата познавателна задача в проблемна професионална ситуация.

Самооценката е конституиращ компонент на рефлексията, която ще се осъществява чрез серия от диагностични инструменти по отделните стъпки за самоконтрол по време и след проведеното обучение, а именно:

- Задание за извършване на определена дейност: етапи, методи, функционален анализ.

- Извършване на предварителен ситуационен анализ за осъществяване от обучителя на конкретната дейност (т.е. авторите на статията).

- Отчет на извършената дейност по дни и часове (план-график на дейностите по часове).

- Доклад за извършената дейност.

- Формуляри за обратна връзка и информация за проведената дейност, анкетна карта по време на тренинга и анкетна карта преди началото на обучението.

Обучението завършва с представяне на практическа разработка от всеки студент с интерактивна насоченост; сертифициране - получаване на удостоверение за участие в цикъла на присъственото обучение и оценка за решаване на интерактивната практическа задача за приложение на придобитите знания в етнопедагогическата и етнопсихологическата и/или етнопсихолингвистичната практика.

Контролът и оценяването на резултатите от обучението се състоят в: текущ контрол и оценяване и дистанционен контрол и оценяване, диагностичен инструментариум.

Анкетните карти са от смесен тип и съдържат въпроси от затворен и отворен тип. Целта на този диагностичен инструмент е да се направи цялостна оценка на проведеното обучение: използваната дидактическа технология и интерактивните умения на двамата обучители по неговите най-важни параметри. Част от тях визират вече проведеното обучение (продължителност, наситеност с информация, полезност на предоставените дидактически материали, обща полезност), а други визират прилагането на наученото по време на обучението в практическата (интерактивната) дейност на студентите.

Анкетните карти се състоят от два основни блока, съдържащи девет подвъпроса от Ликертов тип. Първият блок визира декларираните основни цели на обучителната програма, като от студентите се очаква да направят оценка за степента на реализиране на тези цели. Вторият блок е ориентиран към някои по-оперативни характеристики на проведеното обучение, като условия на обучението, работата на двамата обучители, качеството на предоставените материали и др. Студентите трябва да изразят своето удовлетворение от отделните аспекти на обучението, като използват петбална Ликертова скала.

Резултатът обхваща: променени установки от студентите за работа в интеркултурна среда чрез внедряване на ентнопедагогически, етнопсихологически и етнопсихолингвистични технологии за образование в междуетническа среда.

Дискусия

Вследствие на проведените две обучения на студентите се установи, че те:

– познават политическия и правния контекст на социокултурното многообразие;

– притежават рефлексия на различните измерения на многообразието относно външната и вътрешната дидактическа среда;

– познават и прилагат етнопедагогически (общи дидактически, частно дидактически и възпитателни, а там, където е възможно – социализиращи) технологии за образование в поликултурна и междуетническа среда;

– познават и прилагат дидактометрични процедури за социокултурно многообразие.

Внедряването на рефлексивния и етнокултурния ценностно ориентиран подход се определя от разбирането ни за технологично социално включване на студентите, бъдещи психолози, педагози и университетски преподаватели. В Р Казахстан студенти на ОКС „Магистър“ са и преподаватели в съответното висше училище.

Приемаме тезата, че „психологическият код“ на етническата общност се предава предимно чрез кода на личностния и комуникативния аспект на рефлексията.

Процесът на социално включване на основата на етнокултурния рефлексивен и ценностно ориентиран подход изисква междукултурна рефлексия към:

– разчупване на доминиращия модел на етническа базова личност;

– гарантиране на правото на недискриминация на всяка личност;

– преодоляване на етническите стереотипи и предразсъдъци чрез позитивно представяне на етническите общности и групи за устойчива промяна в междугруповите взаимоотношения и промяна на актуални нагласи/установки и ценности;

– преодоляване на етнически обусловеното неравенство във възможностите на личността за образование, трудова реализация, местожителство, жилищни условия, здравеопазване и участие в граждански структури и политическия живот.

Разработването и прилагането на иновативни образователни технологии за междукултурен диалог и комуникация между студенти и преподаватели от университетите и неправителствените организации в Централна Азия и Европейския съюз са сред ефективните пътища за трансфер на етнокултурни знания и ценности, норми и поведение, за популяризиране на европейската идея в Централна Азия.

Благодарности

Второто изследване е финансирано от Европейския съюз – NextGenerationEU, чрез Националния план за възстановяване и устойчивост на Република България, проект SUMMIT BG-RRP-2.004-0008-C01.

БЕЛЕЖКИ

1. Декан на Факултета по философия и политология – проф. Масалимова, А., ръководител на катедра „Обща и етническа педагогика“ – проф. Минбаева, А.

2. Декан на Факултета по философия и политология – проф. Мейрбаев, Б.

3. Завършилите ОКС „Магистър“ студенти в казахстанската система на висше образование преподават на студенти на ОКС „Бакалавър“.

ЛИТЕРАТУРА

АНДРЕЕВА, А. & ЗАРЕВ, П., 2019. Рефлексивни модели за формиране на етнопсихологическа компетентност в интеркултурна образователна среда. В: КОЦЕВА, В. (ред.) Пресечни точки. София: Св. Климент Охридски, с. \(15-30\).

КАБАКОВА, М., 2018. Психологические особенности казахской семьи. Алматы: Казак университетi.

КАЛЬОНСКИ, А., 2009. Образът на „Другия“: етнокултурни стереотипи. В: Мрежа за интеркултурен диалог и образование: Турция – България. Наръчник за преподаватели. София: Формат вижън.

КАМЕНОВ, Л., 2020. Развитие и актуални модели на взаимодействието „образователни институции – семейство“ като мерки за преодоляване на рефлексивни фактори за дискриминация в образованието. Стратегии на образователната и научната политика, № 1, с. 78 – 92. ISSN 1310–0270.

КАРАКОЗОВА, Ж., 1997. Казахская культура и символ. Алматы. ISBN 5-7667-0237.

КОЛЕВА, И., 2003. Етнопсихопедагогика на говора. София: Св. Климент Охридски.

КОЛЕВА, И., 2008. Интерактивна технология на професионално-педагогически тренинг. Етнопсихологически модел на образователното взаимодействие. София: Раабе.

КОЛЕВА, И. & ИСМАИЛОВА, Е., 2022. Рефлексия и интеркултурно образование. Шумен: Епископ Константин Преславски.

КОЦЕВА, В. и др., 2013. Обучение на учители за формиране на знания, умения и компетентности за работа в интеркултурна среда. София: Св. Климент Охридски.

МАСАЛИМОВА, А., 1998. Традиционная культура казахов: значение и ценности. Алматы: КазНУ им. Ал-Фараби.

МАХМУТОВА, Ш., 2009. Проблема адаптации казахов – оралманов из Китая в Казахстане. Информационно-аналитический центр, Экспертная оценка, [онлайн], достъпно на: http://ia-centr.ru/ expert/4550 [последно посетено: 29.04.2009].

СЫДЫКОВ, Е., МИЧУРИН, В., АМАНЖОЛ, А. & ШАНБАЙ, Т., 2013. Лев Гумилев. Энциклопедия. Москва: Художественная литература.

ТЕПАВИЧАРОВ, В., 2013. Етнопедагогически основания за правата на етническите, религиозните и културните малцинства у нас. В: КОЦЕВА, В. (ред.) Обучение на учители за формиране на знания, умения и компетентности за работа в интеркултурна среда. Наръчник за учители. София: Св. Климент Охридски, с. 53 – 58.

ХАЙРУЛИН, Г., 2013. Этническая социализация и поликультурная компетентность. Международный журнал прикладных и фундаментальных исследований, № 11, с. 33 – 34.

ХАЙРУЛИН, Г., 2019. Умственное воспитание в татарской народной педагогике. В: КОЦЕВА, В. (ред.) Пресечни точки. София: Св. Климент Охридски, с. \(78-96\).

ШАЛГИНБАЕВА, С., 2002. Семейные традиции и социокультурный облик казахов городов Алматы и Тараза: этносоциологическое исследование. Дисертация. Алматы.

Ethno Psycholinguistic and Sociolinguistic Aspects of Media Language in Bulgaria, 2010. Съвременна хуманитаристика, № 2, с. 4 – 11. ISSN 1313-9924.

Network For Intercultural Dialogue and Education & Turkey – Bulgaria, 2009. Handbook for Students. Uludag University, pp. 85 – 103. ISBN 978–975–6149–47–8.

Network For Intercultural Dialogue and Education & Turkey – Bulgaria, 2009. Handbook for Teachers. Uludag University, pp. 85 – 103. ISBN 978–975–6149–47–8.

Acknowledgements and funding

The second study is financed by the European Union-NextGenerationEU, through the National Recovery and Resilience Plan of the Republic of Bulgaria, project SUMMIT BGRRP-2.004-0008-C01”.

REFERENCES

ANDREEVA, A. & ZAREV, P., 2019. Refleksivni modeli za formirane na ethnopsihologicheska kompetentnost v interkulturna obrazovatelna sreda. In: KOCEVA, V. (ed.) Presechni tochki. Sofia: Sv. Kliment Ohridski, pp. 15 – 30.

HAJRULLIN, G., 2013. Ethnicheskaja socializacija i polikulyturnaja kompetentnostj. Mezhdunarodnyj zhurnal prikladnyh i fundamentalnyh issledovanij, no. 11, pp. 33 – 34.

HAJRULIN, G., 2019. Umstvenoe vospitanie v tatarskoj narodnoj pedagogike. In: KOCEVA, V. (ed.) Presechni tochki. Sofia: Sv. Kliment Ohridski, pp. 78 – 96.

KABAKOVA, M., 2018. Psihologicheskie osobennosti kazahskoj semji. Almaty: Kazak universiteti.

KALJONSKI, A., 2009. Obrazyt na „Drugija“: etnokulturni stereotipi. In: Mrezha za interkulturen dialog i obrazovanie: Turcija – Bylgarija. Narychnik za prepodavateli. Sofia: Format vizhyn.

KAMENOV, L., 2020. Razvitie i aktualni modeli na vzaimodejstvieto “obrazovatelni institucii – semejstvo” kato merki za preodoljavane na refleksivni faktori za diskriminacija v obrazovanieto. Strategii na obrazovatelnata i nauchna politika, no. 1, pp. 78 – 92. ISSN 1310–0270.

KARAKOZOVA, Zh., 1997. Kazahskaja kulytura i simvol. Almaty. ISBN 5-7667-0237.

KOCEVA, V. et al., 2013. Obuchenie na uchiteli za formirane na znanija, umenija i kompetentnosti za rabota v interkulturna sreda. Sofia: Sv. Kliment Ohridski.

KOLEVA, I., 2003. Ethnopsihopedagogika na govora. Sofia: Sv. Kliment Ohridski.

KOLEVA, I., 2008. Interaktivna tehnologija na profesionalno pedagogicheski trening. In: Ethnopsihologicheski model na obrazovatelnoto vzaimodejstvie. Sofia: Raabe.

KOLEVA, I. & ISMAILOVA, E., 2022. Refleksija i interkulturno obrazovanie. Shumen: Ep. K. Preslavski.

MASALIMOVA, A., 1998. Tradicionnaja kulytura kazahov: znachenie i cennosti. Almaty: KazNU im. Al Farabi.

MAHMUTOVA, Sh., 2009. Problema adaptacii kazahov – oralmanov iz Kitaja v Kadahstane. Informacionno-analiticheskij centr. Ekspertnaja ocenka [online]. Available at: http://ia-centr.ru/expert/4550 [Accessed 29 Apr. 2009].

NETWORK FOR INTERKULTURAL DIALOGUE AND EDUCATION & TURKEY – BULGARIA, 2009. Handbook for Students. Uludag University, pp. 85 – 103. ISBN 978-975-6149-47-8.

NETWORK FOR INTERKULTURAL DIALOGUE AND EDUCATION & TURKEY – BULGARIA, 2009. Handbook for Teachers. Uludag University, pp. 85 – 103. ISBN 978-975-6149-47-8.

SHALGINBAEVA, S., 2002. Semejnnye tradicii i sociokulturnyj oblik kazahov gorodov Almaty i Taraza: etnosociologicheskoe issledovanie. Disertacija. Almaty.

SIDIKOV, E., MICHURIN, V., AMANZHOL, A. and SHANBAJ, T., 2013. Lev Gumilev. Enciklopedija. Moskva: Hudozhestvennaja literatura.

TEPAVICHALOV, V., 2013. Ethnopedagogicheski osnovanija za pravata na etnicheskite, religioznite i kulturnite malcinstva u nas. In: KOCEVA, V. (ed.) Obuchenie na uchiteli za formirane na znanija, umenija i kompetentnosti za rabota v interkulturna sreda. Narychnik za uchiteli. Sofia: Sv. Kliment Ohridski, pp. 53 – 58.

ETHNO PSYCHOLINGUISTIC AND SOCIOLINGUISTIC ASPECTS OF MEDIALANGUAGE IN BULGARIA, 2010. Syvremenna humanitaristika, no. 2, pp. 4 – 11. ISSN 1313–9924.

2025 година
Книжка 6
УПОТРЕБИ НА АОРИСТА ВМЕСТО ИМПЕРФЕКТА В СЪВРЕМЕННИЯ БЪЛГАРСКИ ЕЗИК В ЛИНГВОДИДАКТОЛОГИЧЕН АСПЕКТ

Красимира Алексова, Ласка Ласкова, Данка Апостолова, Яна Сивилова, Михаела Москова

Книжка 5
МОПАСАН КАТО ПРЕДМОДЕРНИСТ?

Светла Черпокова

Книжка 4
СИНКРЕТИЗЪМ И МОДАЛНОСТ

Мариана Георгиева

„IMPATIENT WOMEN“ OR THE FUTURE OF THE VALUES / VALUES OF THE FUTURE

Magdalena Kostova-Panayotova, Madeleine Danova

В ИРОНИЧНОТО „ЦАРСТВО“ НА МУЗИЛ

Соня Александрова-Колева

Книжка 3
ЗА УПОТРЕБАТА НА ПАСИВНИ ФОРМИ В ПОЛИТИЧЕСКАТА РЕЧ

Борислав Петров, Биляна Михайлова

ТЕРМИНОЛОГИЯТА В ПЛУВАНЕТО

Биляна Рангелова

ПРЕВОДИТЕ НА Д-Р ЛОНГ НА ХУДОЖЕСТВЕНА ЛИТЕРАТУРА

Мария Пилева, Елена Крейчова, Надежда Сталянова

Книжка 2
ВЪЛШЕБСТВО И ИНТЕРПРЕТАЦИЯ

Соня Александрова

Книжка 1
ЗАМЯНАТА НА ИМПЕРФЕКТНОТО ОТ АОРИСТНОТО ПРИЧАСТИЕ В СЪВРЕМЕННИЯ БЪЛГАРСКИ ЕЗИК В ЛИНГВОДИДАКТОЛОГИЧЕН АСПЕКТ

Красимира Алексова, Ласка Ласкова, Данка Апостолова, Яна Сивилова, Михаела Москова

ГЕЙМИФИКАЦИЯТА И УСВОЯВАНЕТО НА ЧУЖД ЕЗИК

Гергана Фъркова, Гергана Боянова, Ани Колева, Зорница Лъчезарова, Венче Младенова

НОВАЯ МОНОГРАФИЯ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКОЗНАНИЮ

Михаил Викторович Первушин

2024 година
Книжка 6
ПРОСТРАНСТВЕНИТЕ ИЗМЕРЕНИЯ НА ИЗМЕНЕНИЕТО НА КЛИМАТА И ГЛОБАЛНОТО ЕЗИКОВО РАЗНООБРАЗИЕ

Климент Найденов, Методи Иванов, Антонина Атанасова, Димитър Атанасов, Александър Пейчев

СИРМА ДАНОВА (12.11.1984 – 22.10.2023)

Владимир Сабоурин

СИЛАТА НА ПОСТИСТИНАТА

Владимир Градев

Книжка 5
В ПАМЕТ НА АЛЕКСАНДЪР ИВАНОВ (1953 – 2023)

Надежда Делева, Димитър Веселинов

Книжка 4
A NOTE ON THE LANGUAGE COMPONENTS OF APHASIA

Kostadin Chompalov, Dobrinka Georgieva

ПАМЯТИ ЮРИЯ ДЕРЕНИКОВИЧА АПРЕСЯНА (1930 – 2024)

Димитър Веселинов, Надя Делева

Книжка 3
Книжка 2
Книжка 1
РЕПЕРТОРИУМ НА СРЕДНОВЕКОВНИ ЮЖНОСЛАВЯНСКИ РЪКОПИСИ И КОПИСТИ В НАУЧНОИЗСЛЕДОВАТЕЛСКИ КОНТЕКСТ

Детелин Лучев, Максим Гойнов, Десислава Панева-Маринова, Радослав Павлов, Константин Рангочев

ПРОФ. Д-Р БОГДАН МИРЧЕВ НА 80 ГОДИНИ

Ренета Килева-Стаменова, Ева Пацовска-Иванова

КРЪГОВРАТ НА ИЗКУСТВАТА

Ирена Кръстева

2023 година
Книжка 6
ГРАМАТИКА И КОГНИЦИЯ

Мариана Георгиева

БЪЛГАРИСТИКАТА В САМАРА

Димитър Веселинов

Книжка 5
Книжка 4
IMPACT OF INTERNET RESOURCES USED BY KAZAKHSTAN AND KYRGYZSTAN UNIVERSITY STUDENTS FOR ENGLISH LEARNING

Sagimbayeva Jannat Elemesovna, 1;, Tazhitova Gulzhakhan Zarubaevna, 1;, Mukhtarkhanova Ainagul Madievna, 1;, Duvanaeva Karachach Toktomamotovna, 2;, Kurmanayeva Dina Kassimbekovna

Книжка 3
НИЕ СМЕ ТЕЗИ, КОИТО СМЕ

Милена Кирова

Книжка 2
SECOND LANGUAGE ACQUISITION AND SOME OF ITS ASPECTS

Nadezhda Stalyanova, Elena Krejcova

LES MOTS POUR RIRE

Bilyana Mihaylova

BASIC REQUIREMENTS FOR CHARACTERISTICS OF THE KOREAN LANGUAGE E-TEXTBOOK

Lyudmila A. Voronina, Sergey A. Letun, Evgenia Rozenfeld

Книжка 1
2022 година
Книжка 6
SOCIOLINGUISTIC CREDO OF A FOREIGN LANGUAGE TEACHER: THE CASE OF DIGITAL CLASSROOM

Ekaterina A. Savkina, Elena G. Tareva, Dimitrina Lesnevskaya

Книжка 5
Книжка 4
„АНДРЕ МАЛРО – ПИСАТЕЛ И БОРБЕН ИНТЕЛЕКТУАЛЕЦ“ – ПРАЗНИК НА ДУХА

Соня Александрова-Колева, Мая Тименова-Коен

Книжка 3
РАЗРАБОТКА ОПРОСНИКА ДЛЯ ИЗУЧЕНИИ ЯЗЫКОВЫХ БИОГРАФИЙ НОСИТЕЛЕЙ УНАСЛЕДОВАННОГО ЯЗЫКА

Леонид Московкин, Бернгард Бремер, Татьяна Курбангулова, Татьяна Лыпкань

Книжка 2
АКТУАЛЬНЫЕ ТЕМЫ ИССЛЕДОВАНИЙ В СОПОСТАВИТЕЛЬНОЙ ФИЛОЛОГИИ В СОВРЕМЕННОМ КАЗАХСТАНЕ

Молдир Алшынбаева, Дарина Аманбекова, Мерей Балабекова

Книжка 1
КЪМ НОВИ ПРЕДИЗВИКАТЕЛСТВА

Човешкият фактор е в основата на обучител- ния процес. Това показват изминалите в пан- демична среда няколко години. Информацион- но-комуникационните технологии се оказаха в центъра на образователните промени и влязоха в ролята на панацея за решаване на кризисните моменти във всички аспекти на обучението. Но не можаха да изпълнят ролята на пълноценна алтернатива на „живите“ срещи в учебната ау- дитория. Вълната от оптимизъм и очаквания вече премина своя пик сред преподавате

РЕЧЕВОЕ РАЗВИТИЕ ПОДРОСТКОВ 10 – 12 ЛЕТ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭЛЕКТРОННЫХ УСТРОЙСТВ

Безруких, Марьяна Михайловна, Логинова, Екатерина Сергеевна, Теребова, Надежда Николаевна, Усцова, Александра Григорьевна, Макарова, Людмила Викторовна

КУЛЬТУРНАЯ ПАМЯТЬ И ПРЕЦЕДЕНТНЫЕ ФЕНОМЕНЫ

Валерий Ефремов, Валентина Черняк, Надя Чернева

2021 година
Книжка 6
КАКВО Е КУРОРТ?

Иля Златанов

ДЕКОНСТРУИРУЯ ФЕЙКИ

Татьяна Цвигун, Алексей Черняков

Книжка 5
ОВАКАНТЯВАНЕТО НА КАНОНА

Цветан Ракьовски

ПРАВО, ПРАВОПИС И ПРАВОГОВОР

Маргарита Гергинова

Книжка 4
Книжка 3
LA DIDACTIQUE DU FLE À LA CROISÉE DES SCIENCES COGNITIVES ET DISCURSIVES

Elena G. Tareva, Elena Porshneva, Indira Abdulmianova

Книжка 2
ЕЗИК, ВЛАСТ, МЕДИЯ

Мариана Георгиева

Книжка 1
ЛИНГВОДИДАКТОЛОГИЧНИ АСПЕКТИ НА ПРИСЪСТВЕНОТО ОБУЧЕНИЕ В ЕЛЕКТРОННА СРЕДА

Предизвикателствата пред съвременната лингводидактология през новата 2021 г. без съм- нение са свързани с необичайната обстановка, в която се озова световната образователна система под въздействието на неочакваната епидемична ситуация. Пандемичната вълна предизвика по- врат в хода на естественото развитие на лингво- дидактологичните изследвания. Информацион- но-комуникационните технологии се оказаха в центъра на образователните промени и логично се превърнаха в търсената панац

2020 година
Книжка 6
Книжка 5
ЮРИЙ ЛОТМАН КАК ОБЪЕКТ И МЕТАЯЗЫК

Татьяна Цвигун, Алексей Черняков

К ВОПРОСУ О ПРИЗНАКАХ КВАЗИСИМВОЛА

Григорий Токарев, Надя Чернева

Книжка 4
ЦИФРОВЫЕ СРЕДСТВА В ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ: ОТБОР И ТИПОЛОГИЗАЦИЯ

Бартош Дана, Гальскова Наталья, Харламова Мария, Стоянова Елена

Книжка 3
СИНТАКСИС НА МЕТАЕЗИКА

Мариана Георгиева

BURNOUT LEVELS OF ENGLISH LANGUAGE TEACHERS

Suzan Kavanoz, Yasemin Kırkgöz

КЪМ ИСТОРИЯТА НА ПРЕДЛОГА ОСВЕН

Марияна Цибранска-Костова

Книжка 2
A SEMANTIC DESCRIPTION OF THE COMBINABILITY BETWEEN VERBS AND NOUNS (ON MATERIAL FROM BULGARIAN AND ENGLISH)

Svetlozara Leseva, Ivelina Stoyanova, Maria Todorova, Hristina Kukova

В ПАМЕТ НА ДОЦ. Д-Р ЙОРДАНКА СИМЕОНОВА 28.08.1946 – 25.07.2018

Павлинка Стефанова, Димитър Веселинов

Книжка 1
НОВИ ПРЕДИЗВИКАТЕЛСТВА ПРЕД СЪВРЕМЕННАТА ЛИНГВОДИДАКТОЛОГИЯ

Третото десетилетие на ХХІ век поставя пред лингводидактологията нови предизвикателства. Утвърденото във времето историко-теоретико- практическо разглеждане на тази наука като из- следователско направление, обединяващо всички аспекти на езиковото образование, продължава да поставя във фокус проблема с оптимизиране на акционалността в условията на глобализира- щия се свят. Интерактивността между участни- ците в образователния процес по чужд език из- исква ново преосмисляне на ролит

СИНТАКТИЧНО ОТНОШЕНИЕ

Мариана Георгиева

АКАДЕМИК ЮРИЙ ДЕРЕНИКОВИЧ АПРЕСЯН НА 90 ГОДИНИ

Димитър Веселинов, Надя Делева

2019 година
Книжка 6
TOWARDS CONCEPTUAL FRAMES

Svetla Koeva, Tsvetana Dimitrova, Valentina Stefanova, Dimitar Hristov

Книжка 5
Книжка 4
ПЕДАГОГИЧЕСКАЯ ИННОВАТИКА В ДЕЙСТВИИ

Галина Шамонина, Леонид Московкин

Книжка 3
НАУЧНОЕ НАСЛЕДИЕ ЗОЛОТОГО ВЕКА ИСЛАМА

Сулейменов И.Э., Молдажанова А.А., Копишев Э.Е., Егембердиева З.М., Ниязова Г.Б.

Книжка 2
КОГНИЦИЯ И ПУНКТУАЦИЯ

Мариана Георгиева

КРЪГЛА МАСА „ЕЗИК И ПРЕВОД“

Маргарита Гергинова

Книжка 1
ИЗСЛЕДОВАТЕЛСКИ АСПЕКТИ НА СЪВРЕМЕННАТА ЛИНГВОДИДАКТОЛОГИЯ

Списанието „Чуждоезиково обучение“ е един епистемолого-културологичен монумент на лингводидактологията, която постоянно търси и обновява своя изследователски профил, за да го подложи на опита на времето, преди да се пре- върне в класика. Списанието е барометър на бъл- гарската методическа наука, фиксиращ нейните творчески търсения през годините, проектиращ нови визии и поставящ теоретико-практически ориентири. Текстовете на публикуваните ста- тии са елементи от историята

2018 година
Книжка 6
Книжка 5
PUBLIC AWARENESS OF DYSLEXIA IN BALKAN COUNTRIES

Mirela Duranović, Dobrinka Georgieva, Mirjana Lenček, Tatjana Novović, Muljaim Kačka

Книжка 4
СЕМАНТИЧНИ РЕЛАЦИИ В РАМКИТЕ НА МНОГОКРАТНАTA ХИПЕРОНИМИЯ В УЪРДНЕТ

Светла Коева, Валентина Стефанова, Димитър Христов

МИФЫ О РУССКОМ ЯЗЫКЕ: ON-LINE

Валерий Ефремов

Книжка 3
БЪЛГАРСКИЯТ „MAÎTRE DE LANGUES“

Димитър Веселинов

ДОЦ. Д-РУ ИЛИАНЕ ВЛАДОВОЙ 80 ЛЕТ

Валентина Аврамова

Книжка 2
THE FEAR TO TALK

Adriana Sotirova

Книжка 1
ПРОБЛЕМИТЕ НА ЛИНГВОДИДАКТОЛОГИЯТА В ПРОСТРАНСТВЕНО-ВРЕМЕВАТА СИТУАЦИЯ НА ХХI ВЕК

Ако речникът е цялата Вселена, подредена по азбучен ред, то научното списание е хронология на науката, фиксирана в статии и съобщения, които с момента на своето отпечатване се превръщат в ав- тентични свидетелства за пътищата на познанието, трасирани от ревностни изследователи на непреход- ните теоретични истини в преходността на човешкия живот. Появяват се автори новатори, които маркират творческия подем на времето, и автори пазители на познанието, съграждано в продълж

ВСИЧКО ДА СТАВА ЗА ПОУКА

Радияна Дринова

2017 година
Книжка 6
LES RÔLES DES MOTS-CLEFS

Anélia Brambarova

НОВО ЗАВРЪЩАНЕ КЪМ МО

Бойка Илиева

Книжка 5
И НЕКА Д УМИТЕ ГОВОРЯТ. . . (Портрет на един бележит учен)

Димитър Веселинов, Екатерина Софрониева

Книжка 4
ЖИВОТЪТ НА КНИГАТА

Анна Ангелова

ИГРОВЫЕ ФОРМЫ ПОПУЛЯРИЗАЦИИ РУССКОГО ЯЗЫКА

Валерий Ефремов, Елена Петренко

ПОЕМ ПО-РУССКИ

Денис Букин

Книжка 3
Книжка 2
Книжка 1
НОВИ ОБРАЗОВАТЕЛНИ ХОРИЗОНТИ

Димитър Веселинов, Главен редактор

2016 година
Книжка 6
ДИАЛОГ НА КУЛТУРИТЕ

Анна Ангелова

СВЕТЪТ КАТО СЛОВО

Магдалена Костова-Панайотова, Любка Ненова

НЕЩАТА ОТВЪТРЕ

Анелия Бръмбарова

Книжка 5
Книжка 4
Книжка 3
РУССКИЙ ЯЗЫК СОВРЕМЕННОЙ РОССИИ

Вербицкая Людмила Алексеевна

Книжка 2
СТЕФАНА ДИМИТРОВА

Донка Мангачева

ТАТЯНА МИХАЙЛОВНА НИКОЛАЕВА

Стефана Димитрова

Книжка 1
УВАЖАЕМИ КОЛЕГИ

Димитър Веселинов

ЗАБАВЛЕНИЯ ПО ФРЕНСКИ

Цвета Тодорова

DE VITA BEATA НА ПРЕВОДАЧА

Владимир Сабоурин

2015 година
Книжка 6
SCIENCES ET GUERRE, SCIENCES EN GUERRE

Ioan Panzaru, Florin Turcanu, Simona Necula

Книжка 5
СБОРНИК В ЧЕСТ НА ПРОФ. МАРИЯ КИТОВА

Магдалена Караджункова

Книжка 4
ДО УЧАСТНИЦИТЕ В VII МЕЖДУНАРОДНА КВАЛИФИКАЦИОННА ШКОЛА ВАРНА, 2015

«Ñîâðåìåííûå ïåäàãîãè÷åñêèå òåõíîëîãèè »

МОСКОВКИН ЛЕОНИД ВИКТОРОВИЧ

доктор педагогических наук, профессор кафедры русского языка как иностранного и методики его преподавания

ПОЧЕКАНСКА-НИКОЛЧОВА СТОЯНКА ГЕОРГИЕВА

Мастер-класс «Обучение РКИ в контексте исторической памяти и на-, циональной идентичности (на материале русской литературы)»

БУКИН ДЕНИС ЮРЬЕВИЧ

Сфера научных интересов

Книжка 3
ЗА ДУМАТА ЦИВИЛИЗАЦИЯ

Мария Костова

Книжка 2
ФРАНКОФОНИЯ И ФРАНКОФОНИ

Димитър Веселинов

БИТИЕТО НА ОБРАЗИТЕ

Йосиф Каменов

IN MEMORIAM

Elena Alekova

Книжка 1
LA LANGUE DANS L’OEIL ET LA PEAU

Tzvétiléna Krasteva

ЗАЕДНО ПРЕЗ ВЕКОВЕТЕ

Сабина Павлова

НОВ УЧЕБНИК ПО МЕТОДИКА НА ЧУЖДОЕЗИКОВОТО ОБУЧЕНИЕ

Иванка Мавродиева, Димитър Веселинов

2014 година
Книжка 6
БИЛИНГВИЗЪМ В УСЛОВИЯТА НА НАРУШЕН СЛУХ

Светослава Съева, Ангелина Бекярова

ТРАКИЙСКИЯТ ЕЗИК

Светлана Янакиева

ПЪРВОСТРОИТЕЛЯТ

Анна Ангелова

ПОМАГАЛО ЗА НОВИТЕ БУДИТЕЛИ ОТ КЛАСНАТА СТАЯ

Ана Клисарска, Константин Фиданчев

ДЕТАЛЬ МОЖЕТ СТАТЬ СИМВОЛОМ ЭПОХИ

Борис Тимофеевич Евсеев – поэт, прозаик, эссеист. Лауреат премии Правительства Российской Федера- ции в области культуры и премии «Ве- нец», Бунинской, Горьковской и многих других литературных премий. Получил музыкальное, литературное и жур- налистское образование. В советское время публиковался в Самиздате. Ав- тор 15 книг прозы. Переводился на английский, болгарский, голландский, испанский, итальянский, китайский, немецкий, эстонский, японский и др.

Книжка 5
MIGRATING MEMORIES

Irina Peryanova

Книжка 4
ЕЗИКЪТ – НАУКА И ПРАКТИКА

Павлина Стефанова

ВРЕМЕНАТА ОТЛИТАТ, НАПИСАНОТО ОСТАВА

Магдалена Караджункова

Книжка 3
ОЦЕНЯВАНЕТО ОТ РОДИТЕЛИТЕ – ВЪЗМОЖНОСТИ И ПРЕДИЗВИКАТЕЛСТВА

Галина Хитрова, Диана Миронова, Янка Банкова, Павлина Йовчева

Книжка 2
ПРЕВОДЪТ В ЕВРОПА

Ирена Кръстева

ОБЩОБАЛКАНСКИТЕ КОРЕНИ

Русана Бейлери

Книжка 1
ПАДНАЛИТЕ АНГЕЛИ

Мони Алмалех

ПРОФ. Д-Р БАГРЕЛИЯ БОРИСОВА СЪБЧЕВА (1955 – 2013)

Весела Белчева, Свилен Станчев

ПРОЕКТ НА НАЦИОНАЛНО ИЗДАТЕЛСТВО „АЗ БУКИ“ И ФОНД „РУССКИЙ МИР“

ПРОЕКТ НА НАЦИОНАЛНО ИЗДАТЕЛСТВО „АЗ БУКИ“ И ФОНД „РУССКИЙ МИР“

2013 година
Книжка 6
ИЗ ДЕБРИТЕ НА ПОРТУГАЛИСТИКАТА

Весела Чергова. (2012). Конюнктивният имперфект в съвременния пор-

МАТУРА ПО ФРЕНСКИ ЗА ОТЛИЧЕН

Ботева, С., Кръстева, Ж. & Железарова-Сариева, А. 100% успех. Матура по френски език. София: Просвета. 298 с. ISBN: 9789540126258

Книжка 5
ПОЛИТИЧЕСКАТА РЕЧ – МОДЕЛИ НА ПОВЕДЕНИЕ И КОМУНИКАЦИЯ

Владислав Миланов, Надежда Михайлова-Сталянова. (2012). Езикови портрети на български политици. Част първа. София: УИ „Свети Климент Охридски“. 230 с. ISBN 978-954-07-3323-4

ПРОЕКТ НАЦИОНАЛЬНОГО ИЗДАТЕЛЬСТВА „АЗ БУКИ“ И ФОНДА „РУССКИЙ МИР“

Идея проекта «Открытая линия» - популяризация современных тенденции, исследования и анализы ведущих ученых в сфере обучения русскому языку как иностранному, а также - обмен опыта между болгарскими учителями. Проект реализируется Национального издательства «Аз Буки» - часть Ми- нистерство образования и науки Болгарии, вместе с фондом «Русский мир». Сегодня – благодаря мастер-классов, у нас есть исключительная возможность познакомится с новейшими разработками ведущих ученых и мето

Книжка 4
ЧУЖДОЕЗИКОВО ОБУЧЕНИЕ МЕЖДУ ТРАДИЦИИ И ИНОВАЦИИ, МЕЖДУ ОБРАЗОВАТЕЛНА ТЕОРИЯ И УЧЕБНА ПРАКТИКА

Чуждоезиковото обучение в съвременната образователна парадигма – теория, практика, перспективи. Велико Търново: Ивис, 2011, 277 с.

Книжка 3
COMPOUND VERBS FROM А COGNITIVE AND SEMANTIC PERSPECTIVE

Bagasheva, Alexandra. (2012). Refl ections on Compound Verbs and Com-

ТЕАТРАЛЬНАЯ АТМОСФЕРА В КЛАССЕ

Тодорова, Румяна В. Димитрова, Розалина И

ПРАЗНИК В МОЕТО УЧИЛИЩЕ

Анаит Киркорова

Книжка 2
ЗА УЧИТЕЛЯ И ЧОВЕКА ЧУДОМИР – АНАЛИЗ НА ЗАПИСКИТЕ МУ ЗА ЕДНО ПЪТУВАНЕ В ТУРЦИЯ

Мевсим, Хюсеин. Пътуването на Чудомир в Турция (1932). Пловдив: „Жанет 45“, 2012, 200 с. ISBN 978-954-491-785-2 Милена Йорданова

ФУНДАМЕНТАЛНИЯТ ТРУД НА МАРИЯ КИТОВА- ВАСИЛЕВА „ЛЮБОВТА КЪМ СЛОВОТО. ЗА ИЗВОРИТЕ НА НАУКАТА ЗА ЕЗИКА“

Китова-Василева, Мария. Любовта към словото. За изворите на науката за езика (От древността до края на Ренесанса). София: Колибри, 2012, 492 с. ISBN: 978-954-529-982-7x

БИЛИНГВАЛНО ПРЕДУЧИЛИЩНО ОБУЧЕНИЕ

Peter Doyé. Lernen in zwei Sprachen. Deutsch im bilingualen Kindergarten. Hildesheim – Zürich – New York: Georg Olms Verlag AG, 2012, 110 S. ISBN 978-3-487-08870-9

Книжка 1
LES MOYENS SYNTAXIQUES DU RHEME EN RUSSE

Anna Khaldoyanidi, Mary-Annick Morel

ИЗУЧАВАНЕ НА ЕЗИЦИ ОТ ЗРЕЛОСТНИЦИТЕ – НАГЛАСИ, ОЦЕНКИ, ПЕРСПЕКТИВИ1)

Албена Чавдарова, Росица Пенкова, Николина Цветкова

ВСИЧКИ РАЗБИРАТ ОСТИН

Донка Мангачева

ТВОРЕЦЪТ КАТО МОРЕПЛАВАТЕЛ

Аспарух Аспарухов

2012 година
Книжка 6
НА УЧИТЕЛЯ – ЛИЧНО

90 ГОДИНИ ОТ РОЖДЕНИЕТО НА ПРОФЕСОР ЖАНА МОЛХОВА

ПРОФЕСОР НИКОЛАЙ МИХОВ НА 70 ГОДИНИ

Даниела Кожухарова Николай Николов Михов е роден на 30 април 1942 г. в семейството на индустриалец. През 1956 г. заминава за София, за да учи в гимназия. Изу- чава руски и френски език, към които добавя факултативните латински, немски и английски. Учи неуморно и до днес. Професор-полиглот, който по време на кандидатстудентските кампа- нии, докато проверява работите по френски език, по време на кратката си почивка попълва тестовете по немски и по испански език, показвай

ЕВРОПЕЙСКИ ДЕН НА ЕЗИЦИТЕ

Цветанка Панова

РЕТРОСПЕКТИВНА БИБЛИОГРАФИЯ RETROSPECTIVE BIBLIOGRAPHY

Преди 50 години Симеонов, Йосиф. Някои трудности при изучаване на френски език. С., Наука и изкуство, 1962, 84 с. Методика на обучението по френски език в средния курс на общообра- зователните училища: Учебник за учит. инст. за прогимназ. учители / Валерия Карабаджева. София: Народна просвета, (1962), 192 с. Нагледна граматика на немски език / Жана Николова-Гълъбова. Со- фия: Народна просвета, 1962, 243 с. : с табл., 2 л. табл. Българско-немски речник / Александър Дорич, Герда Минкова, Стефан

КНИГИ И ПЕРИОДИЧНИ ИЗДАНИЯ, ПОЛУЧЕНИ В РЕДАКЦИЯТА BOOKS AND PERIODICALS RECEIVED

Ботева, С., Ж. Кръстева, А. Железарова-Сариева. 100% успех. Матура по френски език. София, Просвета, 298 с. Легурска, П. Семантичен речник на типологичните характеристики на вторичното назоваване в руския и българския език. София, Изда- телство „Ето“, 2011, 312 с. Легурска, П. Съпоставителни лексикални анализи и основа за съпос- тавка. София, Издателство „Ето“, 2011, 228 с. Мавродиева, Ив. Политическа реторика в България: от митингите до онлайн социалните мрежи (1989–2011 г.). Автореферат н