Чуждоезиково обучение

2018/4, стр. 428 - 433

КАЛИНКА НА УРОКЕ РУССКОГО ЯЗЫКА

Надя Чернева
E-mail: cherneva@uni-plovdiv.bg
Paisii Hilendarski University of Plovdiv
Plovdiv Bulgaria

Резюме: Статията представя един вариант за методическа разработка на идеята на автора за включването на танца като специфична технология в обучението по руски език като чужд. Разработката е адресирана към целева аудитория начинаещи – деца на възраст 6 – 8 години. Предложението е мотивирано след апробацията му в езиков курс за деца, организиран от Центъра за руски език и култура на ПУ „Паисий Хилендарски“. То представлява част от традиционните за подобен формат обучения добри интерактивни практики, доказали ефективността си в процеса на придобиване на лингвистична, социокултурна и комуникативна компетенции на обучаемите.

Ключови думи: methods of teaching foreign languages; teaching Russian as a foreign language; modern educational technology; song; music; dance

Необходимость ознакомления с прецедентными феноменами/текстами (вербальными и невербальными) еще на начальном этапе обучения иностранному языку определяется не только наличием в них культурного компонента, детерминирующего ценностные установки соответствующей национальной картины мира, но и активностью апелляций к ним в современном лингвокультурном дискурсе. Работа над прецедентными феноменами во всем их многообразии дидактически оправдано одним из важнейших принципов теории и практики преподавания русского языка как иностранного, рекомендующих изучение языка с опорой на специфику национальной культуры, и способствует формированию лингвокультурологической и коммуникативной компетенций инофонов.

Прецедентные для русской лингвокультуры песня и танец «Калинка» предоставляют совершенно замечательную возможность сочетания обучения языку, музыке и танцу на начальном этапе обучения русскому языку как иностранному. Методическая идея привлекательна синергетикой традиционных методических приемов и современных педагогических технологий на уроке русского языка. Использование такого подхода возможно и полезно как на уроках приобретения новых знаний, так и на уроках комбинированного типа.

Калинка / Калинка-Малинка русская песня и народный танец, исполняемый под мелодию этой песни. Долгое время Калинка считалась русской народной песней, но текст песни и музыку написал Иван Петрович Ларионов в 1860 году. Получившая мировую известность благодаря многократному блистательному исполнению песни за рубежом созданным Александровым Краснознаменным ансамблем песни и пляски, Калинка является культурной эмблемой, символом России и русскости.

Объектом исследовательского интереса автора является детский вариант текста и художественная интерпретация прецедентного феномена Калинка в рамках уникального мультипликационного караоке-проекта «Буренка Даша» (по распространенной кличке), основанного на народных песнях и сказках, а также на авторских историях о главном персонаже. Каждая песня является увлекательным путешествием, в которое дружная семья Даши приглашает детей и их родителей. В игровой форме ребята вместе с любимыми героями узнают много нового и интересного, учатся народной мудрости, совершают невероятные открытия, поют, танцуют и веселятся. Все это не просто поощряет изучение русского языка малышами, но вдохновляет и обвораживает и родителей и друзей, вовлекая всех в мир чудес.

Примерная методическая разработка урока комбинированного типа:

Цели урока:

– образовательные – 1) повторение знакомой лексики по теме „Семья“ (семья, мама, папа, бабушка, дедушка, брат, сестра) и по теме „Фрукты“ (деревня, сад, фрукты, яблоки, груши, сливы); 2) усвоение нового лексического материала (куст, ягоды, калина, варенье, дружный); 3) узнавание и развитие навыков употребления уменьшительно-ласкательных слов (лесОЧЕК, садОЧЕК, листОЧЕК, ягодКа, калинКа, малинКа ); 4) развитие чистого и ясного произношения и певческих навыков без напряжения; 5) повторение русских танцевальных движений и фигур;

– воспитательные – 1) воспитывать эмоциональную отзывчивость на музыку; 2) познакомить с двумя музыкальными жанрами – песней и танцем; 3) способствовать развитию музыкальной памяти; 4) формирование умения узнавать знакомые, русские песни и танцы; 5) стимулировать самостоятельное выполнение танцевальных движений под плясовые мелодии.

Ход урока

Начало. Повторение пройденного материала. Учащиеся отвечают на вопрос «Кто у вас в семье?», вспоминают стихотворение, считая по пальцам (Этот пальчик мама / Этот пальчик бабушка / Этот пальчик дедушка / Этот пальчик Я / Вот моя семья). Возможно использование кластера с ключевым словом семья.

Вопросы учителя осуществляют плавный переход к введению новой лексики: «Какая у вас семья?» (вводится прилагательное дружная), «Как ласково обращаемся к маме?» Ответ: мамОЧКа готовит к восприятию уменьшительно-ласкательных слов песенки. «Где живут бабушка и дедушка? – В деревне. Что есть в деревне? – Сад. А как ласково звучит слово сад? – СадОЧЕК. А лист? – ЛистОЧЕК.“ „Что растет в саду?» – учащиеся отвечают по картинкам, используя знакомую лексику.

Введение новъх знаний

1) Предтекстовая работа осуществляется последовательностью вопросов/ ответов: «Что есть в лесу? – Деревья». „А это куст – похож на маленькое, небольшое дерево“. „Как ласково звучит слово куст? – КустОЧЕК. А лист? – ЛистОЧЕК.“ „А в лесу растут ягоды? Идет беспереводная семантизация новой лексики с опорой на иллюстративный материал. Вслед за учителем ребята повторяют хором названия лесных ягод: малина, ежевика, калина. «Ягоды растут на кусте. А ягодка какая? – СладЕНЬкая, полезная.»; «А что делают мама и бабушка из ягод? – Компот и варенье (карты с картинками, иллюстрации, висящие на стене или видеоряд).»; «Какое варенье? – Сладкое, вкусное.»; «Когда мы собираем ягоды для вкусного варенья? – Когда они созрели, когда они поспели

2) Работа над текстом. Чтение текста подготовлено устной отработкой лексики и воспринимается легко.

Ай под кусточком,
Ай под листочком
Ягодка сладенькая растет.

Ай люли люли/2
Ягодка сладенькая растет.

Припев: Калинка/3 моя, В саду ягода малинка/2 моя.

Ай во лесочке,
Ай во садочке
Ягодка полезная растет.

Ай люли люли/2
Ягодка полезная растет.

Припев: Калинка/3 моя, В саду ягода малинка/2 моя.

Ягодки поспели
Их собрать успели
Мама, папа, и конечно Я.

Ай люли люли/2
Вся наша дружная семья.

Припев: Калинка/3 моя, В саду ягода малинка/2 моя.

Сладкое варенье, вкусное варенье
Мамочка на зиму запасет
Ай люли люли/2
Мамочка на зиму запасет.

Припев: Калинка/3 моя, В саду ягода малинка/2 моя.

3) Просмотр видеоролика «Буренка Даша – Калинка» приводит ребят в бурный восторг, и они спонтанно и с удовольствием начинают танцевать по-своему.

4) Разучивание танца. Учитель показывает всего четыре движения: 1) Ай люли люли – величавое движение по кругу с разводом рук в разные стороны; 2) танец башмачков – притоп попеременно двумя ногами; 3) притоп со скрещенными на груди руками; 4) кружимся в парах.

5) Флэшмоб на фоне видеоряда. Дети поют и танцуют вместе с героями видеоролика.

Конец урока. Своеобразной рамой занятия в соответствии с началом урока является чтение учителем стихотворения:

Мальчики и девочки,
Давайте вместе с вами
Спасибо скажем бабушке,
Спасибо скажем маме
За песенки и сказки,
За доброту и ласки,
За сладкое варенье,
За долгое терпенье!

Задание на дом: выучить стихотворение наизусть.

Разделяя мнение Букина Д. о том, что «Любой из компонентов песни – музыка, текст, легенда, информация об авторах и исполнителе, видеоряд могут служить материалом, который можно использовать на занятиях как самостоятельно, так и в комплексе для реализации различных методических средств» (Bukin, 2017:461), считаем подобранный песенный материал (приятный, ритмичный, не слишком длинный, с припевом) методически целесообразным и методически ценным с точки зрения его культурологической значимости, аутентичности и соответствия возрасту и степени обученности болгарской детской аудитории.

Калинку можно петь и танцевать в начале любого урока – для создания атмосферы и настроя говорить по-русски; в середине урока – для отдыха, обеспечивая чередование умственной деятельности с физической; в конце урока – как награда за активное участие и хорошую успеваемость.

Несомненно, использование средств музыкальной наглядности и танца в процессе обучения иностранным языкам способствует быстрому запоминанию и легкому заучиванию языковых структур на бессознательном уровне, вызывает эмоции и креативность в общении, усиливает динамику учебного процесса.

Настоящая методическая разработка с использованием аутентичных интернет-материалов имеет сугубо практический характер и представляет собой один из возможных вариантов работы, вбирающий в себя обучение не только русскому языку, но и русской культуре, обеспечивая тем самым развитие, наряду с лингвистической, и социокультурной и межкультурной компетенций учащихся.

Принимая во внимание факт, что интенсификация обучения иностранным языкам может быть осуществлена при опоре на индивидуально-психологические особенности обучаемых, позволяющие раскрыть их резервные возможности, считаем методические идеи с включением караоке и танца способствующими повышению эффективности работы с малышами и достижению комплексности (интегральности), внутренней мотивированности, коммуникативной направленности, сознательности и интенсивности обучения.

NOTES/ССЫЛКИ

1. www.burenkadasha.ru/ www.буренкадаша.рф/

2. https://www.youtube.com/watch?v=SinGI1H6VZY

3. https://ru-clip.com/.../бурёнка-даша-калинка-малинка-песни-для-де...

REFERENCES/ЛИТЕРАТУРА

Bukin, D. (2017). Poyom po-russki. Foreign Language Teaching, №4, s.460. [Букин, Д. (2017). Поем по-русски. Чуждоезиково обучение, №4, с.460]

Gal’skova, N.D. (2000). Sovremennaya metodika obucheniya inostrannym yazykam. Posobie dlya uchitelelya /N.D. Gal’skova. Moskva. 165 s. [Гальскова, Н.Д. (2000). Современная методика обучения иностранным языкам. Пособие для учителя /Н.Д. Гальскова. Москва. 165 с.]

Gudkov, D.B. (1999). Precedentnye fenomeny v yazykovom soznanii i zhkulturnoikommunikatsii:avtoref. d-ra filol. Nauk. Moskva. [Гудков, Д.Б. (1999). Прецедентные феномены в языковом сознании и межкультурной коммуникации. автореф. д-ра филол. наук. Москва. URL: http:// www.dissercat.com/content/pretsedentnye-fenomeny-v-yazykovomsoznanii-i-mezhkulturnoi-kommunikatsii#ixzz4hNHaZoA9]

Krasnyh, V.V. (1997). Sistema precedentnyh fenomenov v kontekste sovremennyh issledovanii. Yazyk, soznanie, kommunikaciya, №2, s.5-12.

[Красных, В.В. (1997). Система прецедентных феноменов в контексте современных исследований // Язык, сознание, коммуникация, №2, с. 5 – 12.]

Perfil’eva, E. (2009). Muzyka na urokakh inostrannogo yazyka. Moskva [Перфильева, Е. (2009). Музыка на уроках иностранного языка. Москва]

Potapenko, T. (2003). Pesni k detskim mul’tiplikatsionnym i igrovym fil’mam v obuchenii russkomu yazyku kak inostrannomu. Moskva. [Потапенко, Т. (2003). Песни к детским мультипликационным и игровым фильмам в обучении русскому языку как иностранному. Москва]

Sinyаchkin, V. P. (2008). Lingvokul’turovedcheskie aspect formirovanija jazykovogo soznanija inostrannyh studentov v processe izuchenija russkogo jazyka: Uchebnoe posobie. Pod red. V. M. Filippova. Moskva: RUDN, 364 s. [Синячкин, В. П. и др. (2008). Лингвокультуроведческие аспекты формирования языкового сознания в процессе изучения русского языка. Уч. пос. Под ред. В.М. Филиппова. Москва: РУДН, 364 с.

2025 година
Книжка 6
УПОТРЕБИ НА АОРИСТА ВМЕСТО ИМПЕРФЕКТА В СЪВРЕМЕННИЯ БЪЛГАРСКИ ЕЗИК В ЛИНГВОДИДАКТОЛОГИЧЕН АСПЕКТ

Красимира Алексова, Ласка Ласкова, Данка Апостолова, Яна Сивилова, Михаела Москова

Книжка 5
МОПАСАН КАТО ПРЕДМОДЕРНИСТ?

Светла Черпокова

Книжка 4
СИНКРЕТИЗЪМ И МОДАЛНОСТ

Мариана Георгиева

„IMPATIENT WOMEN“ OR THE FUTURE OF THE VALUES / VALUES OF THE FUTURE

Magdalena Kostova-Panayotova, Madeleine Danova

В ИРОНИЧНОТО „ЦАРСТВО“ НА МУЗИЛ

Соня Александрова-Колева

Книжка 3
ЗА УПОТРЕБАТА НА ПАСИВНИ ФОРМИ В ПОЛИТИЧЕСКАТА РЕЧ

Борислав Петров, Биляна Михайлова

ТЕРМИНОЛОГИЯТА В ПЛУВАНЕТО

Биляна Рангелова

ПРЕВОДИТЕ НА Д-Р ЛОНГ НА ХУДОЖЕСТВЕНА ЛИТЕРАТУРА

Мария Пилева, Елена Крейчова, Надежда Сталянова

Книжка 2
ВЪЛШЕБСТВО И ИНТЕРПРЕТАЦИЯ

Соня Александрова

Книжка 1
ЗАМЯНАТА НА ИМПЕРФЕКТНОТО ОТ АОРИСТНОТО ПРИЧАСТИЕ В СЪВРЕМЕННИЯ БЪЛГАРСКИ ЕЗИК В ЛИНГВОДИДАКТОЛОГИЧЕН АСПЕКТ

Красимира Алексова, Ласка Ласкова, Данка Апостолова, Яна Сивилова, Михаела Москова

ГЕЙМИФИКАЦИЯТА И УСВОЯВАНЕТО НА ЧУЖД ЕЗИК

Гергана Фъркова, Гергана Боянова, Ани Колева, Зорница Лъчезарова, Венче Младенова

НОВАЯ МОНОГРАФИЯ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКОЗНАНИЮ

Михаил Викторович Первушин

2024 година
Книжка 6
ПРОСТРАНСТВЕНИТЕ ИЗМЕРЕНИЯ НА ИЗМЕНЕНИЕТО НА КЛИМАТА И ГЛОБАЛНОТО ЕЗИКОВО РАЗНООБРАЗИЕ

Климент Найденов, Методи Иванов, Антонина Атанасова, Димитър Атанасов, Александър Пейчев

СИРМА ДАНОВА (12.11.1984 – 22.10.2023)

Владимир Сабоурин

СИЛАТА НА ПОСТИСТИНАТА

Владимир Градев

Книжка 5
В ПАМЕТ НА АЛЕКСАНДЪР ИВАНОВ (1953 – 2023)

Надежда Делева, Димитър Веселинов

Книжка 4
A NOTE ON THE LANGUAGE COMPONENTS OF APHASIA

Kostadin Chompalov, Dobrinka Georgieva

ПАМЯТИ ЮРИЯ ДЕРЕНИКОВИЧА АПРЕСЯНА (1930 – 2024)

Димитър Веселинов, Надя Делева

Книжка 3
Книжка 2
Книжка 1
РЕПЕРТОРИУМ НА СРЕДНОВЕКОВНИ ЮЖНОСЛАВЯНСКИ РЪКОПИСИ И КОПИСТИ В НАУЧНОИЗСЛЕДОВАТЕЛСКИ КОНТЕКСТ

Детелин Лучев, Максим Гойнов, Десислава Панева-Маринова, Радослав Павлов, Константин Рангочев

ПРОФ. Д-Р БОГДАН МИРЧЕВ НА 80 ГОДИНИ

Ренета Килева-Стаменова, Ева Пацовска-Иванова

КРЪГОВРАТ НА ИЗКУСТВАТА

Ирена Кръстева

2023 година
Книжка 6
ГРАМАТИКА И КОГНИЦИЯ

Мариана Георгиева

БЪЛГАРИСТИКАТА В САМАРА

Димитър Веселинов

Книжка 5
Книжка 4
IMPACT OF INTERNET RESOURCES USED BY KAZAKHSTAN AND KYRGYZSTAN UNIVERSITY STUDENTS FOR ENGLISH LEARNING

Sagimbayeva Jannat Elemesovna, 1;, Tazhitova Gulzhakhan Zarubaevna, 1;, Mukhtarkhanova Ainagul Madievna, 1;, Duvanaeva Karachach Toktomamotovna, 2;, Kurmanayeva Dina Kassimbekovna

Книжка 3
НИЕ СМЕ ТЕЗИ, КОИТО СМЕ

Милена Кирова

Книжка 2
SECOND LANGUAGE ACQUISITION AND SOME OF ITS ASPECTS

Nadezhda Stalyanova, Elena Krejcova

LES MOTS POUR RIRE

Bilyana Mihaylova

BASIC REQUIREMENTS FOR CHARACTERISTICS OF THE KOREAN LANGUAGE E-TEXTBOOK

Lyudmila A. Voronina, Sergey A. Letun, Evgenia Rozenfeld

Книжка 1
2022 година
Книжка 6
SOCIOLINGUISTIC CREDO OF A FOREIGN LANGUAGE TEACHER: THE CASE OF DIGITAL CLASSROOM

Ekaterina A. Savkina, Elena G. Tareva, Dimitrina Lesnevskaya

Книжка 5
Книжка 4
„АНДРЕ МАЛРО – ПИСАТЕЛ И БОРБЕН ИНТЕЛЕКТУАЛЕЦ“ – ПРАЗНИК НА ДУХА

Соня Александрова-Колева, Мая Тименова-Коен

Книжка 3
РАЗРАБОТКА ОПРОСНИКА ДЛЯ ИЗУЧЕНИИ ЯЗЫКОВЫХ БИОГРАФИЙ НОСИТЕЛЕЙ УНАСЛЕДОВАННОГО ЯЗЫКА

Леонид Московкин, Бернгард Бремер, Татьяна Курбангулова, Татьяна Лыпкань

Книжка 2
АКТУАЛЬНЫЕ ТЕМЫ ИССЛЕДОВАНИЙ В СОПОСТАВИТЕЛЬНОЙ ФИЛОЛОГИИ В СОВРЕМЕННОМ КАЗАХСТАНЕ

Молдир Алшынбаева, Дарина Аманбекова, Мерей Балабекова

Книжка 1
КЪМ НОВИ ПРЕДИЗВИКАТЕЛСТВА

Човешкият фактор е в основата на обучител- ния процес. Това показват изминалите в пан- демична среда няколко години. Информацион- но-комуникационните технологии се оказаха в центъра на образователните промени и влязоха в ролята на панацея за решаване на кризисните моменти във всички аспекти на обучението. Но не можаха да изпълнят ролята на пълноценна алтернатива на „живите“ срещи в учебната ау- дитория. Вълната от оптимизъм и очаквания вече премина своя пик сред преподавате

РЕЧЕВОЕ РАЗВИТИЕ ПОДРОСТКОВ 10 – 12 ЛЕТ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭЛЕКТРОННЫХ УСТРОЙСТВ

Безруких, Марьяна Михайловна, Логинова, Екатерина Сергеевна, Теребова, Надежда Николаевна, Усцова, Александра Григорьевна, Макарова, Людмила Викторовна

КУЛЬТУРНАЯ ПАМЯТЬ И ПРЕЦЕДЕНТНЫЕ ФЕНОМЕНЫ

Валерий Ефремов, Валентина Черняк, Надя Чернева

2021 година
Книжка 6
КАКВО Е КУРОРТ?

Иля Златанов

ДЕКОНСТРУИРУЯ ФЕЙКИ

Татьяна Цвигун, Алексей Черняков

Книжка 5
ОВАКАНТЯВАНЕТО НА КАНОНА

Цветан Ракьовски

ПРАВО, ПРАВОПИС И ПРАВОГОВОР

Маргарита Гергинова

Книжка 4
Книжка 3
LA DIDACTIQUE DU FLE À LA CROISÉE DES SCIENCES COGNITIVES ET DISCURSIVES

Elena G. Tareva, Elena Porshneva, Indira Abdulmianova

Книжка 2
ЕЗИК, ВЛАСТ, МЕДИЯ

Мариана Георгиева

Книжка 1
ЛИНГВОДИДАКТОЛОГИЧНИ АСПЕКТИ НА ПРИСЪСТВЕНОТО ОБУЧЕНИЕ В ЕЛЕКТРОННА СРЕДА

Предизвикателствата пред съвременната лингводидактология през новата 2021 г. без съм- нение са свързани с необичайната обстановка, в която се озова световната образователна система под въздействието на неочакваната епидемична ситуация. Пандемичната вълна предизвика по- врат в хода на естественото развитие на лингво- дидактологичните изследвания. Информацион- но-комуникационните технологии се оказаха в центъра на образователните промени и логично се превърнаха в търсената панац

2020 година
Книжка 6
Книжка 5
ЮРИЙ ЛОТМАН КАК ОБЪЕКТ И МЕТАЯЗЫК

Татьяна Цвигун, Алексей Черняков

К ВОПРОСУ О ПРИЗНАКАХ КВАЗИСИМВОЛА

Григорий Токарев, Надя Чернева

Книжка 4
ЦИФРОВЫЕ СРЕДСТВА В ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ: ОТБОР И ТИПОЛОГИЗАЦИЯ

Бартош Дана, Гальскова Наталья, Харламова Мария, Стоянова Елена

Книжка 3
СИНТАКСИС НА МЕТАЕЗИКА

Мариана Георгиева

BURNOUT LEVELS OF ENGLISH LANGUAGE TEACHERS

Suzan Kavanoz, Yasemin Kırkgöz

КЪМ ИСТОРИЯТА НА ПРЕДЛОГА ОСВЕН

Марияна Цибранска-Костова

Книжка 2
A SEMANTIC DESCRIPTION OF THE COMBINABILITY BETWEEN VERBS AND NOUNS (ON MATERIAL FROM BULGARIAN AND ENGLISH)

Svetlozara Leseva, Ivelina Stoyanova, Maria Todorova, Hristina Kukova

В ПАМЕТ НА ДОЦ. Д-Р ЙОРДАНКА СИМЕОНОВА 28.08.1946 – 25.07.2018

Павлинка Стефанова, Димитър Веселинов

Книжка 1
НОВИ ПРЕДИЗВИКАТЕЛСТВА ПРЕД СЪВРЕМЕННАТА ЛИНГВОДИДАКТОЛОГИЯ

Третото десетилетие на ХХІ век поставя пред лингводидактологията нови предизвикателства. Утвърденото във времето историко-теоретико- практическо разглеждане на тази наука като из- следователско направление, обединяващо всички аспекти на езиковото образование, продължава да поставя във фокус проблема с оптимизиране на акционалността в условията на глобализира- щия се свят. Интерактивността между участни- ците в образователния процес по чужд език из- исква ново преосмисляне на ролит

СИНТАКТИЧНО ОТНОШЕНИЕ

Мариана Георгиева

АКАДЕМИК ЮРИЙ ДЕРЕНИКОВИЧ АПРЕСЯН НА 90 ГОДИНИ

Димитър Веселинов, Надя Делева

2019 година
Книжка 6
TOWARDS CONCEPTUAL FRAMES

Svetla Koeva, Tsvetana Dimitrova, Valentina Stefanova, Dimitar Hristov

Книжка 5
Книжка 4
ПЕДАГОГИЧЕСКАЯ ИННОВАТИКА В ДЕЙСТВИИ

Галина Шамонина, Леонид Московкин

Книжка 3
НАУЧНОЕ НАСЛЕДИЕ ЗОЛОТОГО ВЕКА ИСЛАМА

Сулейменов И.Э., Молдажанова А.А., Копишев Э.Е., Егембердиева З.М., Ниязова Г.Б.

Книжка 2
КОГНИЦИЯ И ПУНКТУАЦИЯ

Мариана Георгиева

КРЪГЛА МАСА „ЕЗИК И ПРЕВОД“

Маргарита Гергинова

Книжка 1
ИЗСЛЕДОВАТЕЛСКИ АСПЕКТИ НА СЪВРЕМЕННАТА ЛИНГВОДИДАКТОЛОГИЯ

Списанието „Чуждоезиково обучение“ е един епистемолого-културологичен монумент на лингводидактологията, която постоянно търси и обновява своя изследователски профил, за да го подложи на опита на времето, преди да се пре- върне в класика. Списанието е барометър на бъл- гарската методическа наука, фиксиращ нейните творчески търсения през годините, проектиращ нови визии и поставящ теоретико-практически ориентири. Текстовете на публикуваните ста- тии са елементи от историята

2018 година
Книжка 6
Книжка 5
PUBLIC AWARENESS OF DYSLEXIA IN BALKAN COUNTRIES

Mirela Duranović, Dobrinka Georgieva, Mirjana Lenček, Tatjana Novović, Muljaim Kačka

Книжка 4
СЕМАНТИЧНИ РЕЛАЦИИ В РАМКИТЕ НА МНОГОКРАТНАTA ХИПЕРОНИМИЯ В УЪРДНЕТ

Светла Коева, Валентина Стефанова, Димитър Христов

МИФЫ О РУССКОМ ЯЗЫКЕ: ON-LINE

Валерий Ефремов

Книжка 3
БЪЛГАРСКИЯТ „MAÎTRE DE LANGUES“

Димитър Веселинов

ДОЦ. Д-РУ ИЛИАНЕ ВЛАДОВОЙ 80 ЛЕТ

Валентина Аврамова

Книжка 2
THE FEAR TO TALK

Adriana Sotirova

Книжка 1
ПРОБЛЕМИТЕ НА ЛИНГВОДИДАКТОЛОГИЯТА В ПРОСТРАНСТВЕНО-ВРЕМЕВАТА СИТУАЦИЯ НА ХХI ВЕК

Ако речникът е цялата Вселена, подредена по азбучен ред, то научното списание е хронология на науката, фиксирана в статии и съобщения, които с момента на своето отпечатване се превръщат в ав- тентични свидетелства за пътищата на познанието, трасирани от ревностни изследователи на непреход- ните теоретични истини в преходността на човешкия живот. Появяват се автори новатори, които маркират творческия подем на времето, и автори пазители на познанието, съграждано в продълж

ВСИЧКО ДА СТАВА ЗА ПОУКА

Радияна Дринова

2017 година
Книжка 6
LES RÔLES DES MOTS-CLEFS

Anélia Brambarova

НОВО ЗАВРЪЩАНЕ КЪМ МО

Бойка Илиева

Книжка 5
И НЕКА Д УМИТЕ ГОВОРЯТ. . . (Портрет на един бележит учен)

Димитър Веселинов, Екатерина Софрониева

Книжка 4
ЖИВОТЪТ НА КНИГАТА

Анна Ангелова

ИГРОВЫЕ ФОРМЫ ПОПУЛЯРИЗАЦИИ РУССКОГО ЯЗЫКА

Валерий Ефремов, Елена Петренко

ПОЕМ ПО-РУССКИ

Денис Букин

Книжка 3
Книжка 2
Книжка 1
НОВИ ОБРАЗОВАТЕЛНИ ХОРИЗОНТИ

Димитър Веселинов, Главен редактор

2016 година
Книжка 6
ДИАЛОГ НА КУЛТУРИТЕ

Анна Ангелова

СВЕТЪТ КАТО СЛОВО

Магдалена Костова-Панайотова, Любка Ненова

НЕЩАТА ОТВЪТРЕ

Анелия Бръмбарова

Книжка 5
Книжка 4
Книжка 3
РУССКИЙ ЯЗЫК СОВРЕМЕННОЙ РОССИИ

Вербицкая Людмила Алексеевна

Книжка 2
СТЕФАНА ДИМИТРОВА

Донка Мангачева

ТАТЯНА МИХАЙЛОВНА НИКОЛАЕВА

Стефана Димитрова

Книжка 1
УВАЖАЕМИ КОЛЕГИ

Димитър Веселинов

ЗАБАВЛЕНИЯ ПО ФРЕНСКИ

Цвета Тодорова

DE VITA BEATA НА ПРЕВОДАЧА

Владимир Сабоурин

2015 година
Книжка 6
SCIENCES ET GUERRE, SCIENCES EN GUERRE

Ioan Panzaru, Florin Turcanu, Simona Necula

Книжка 5
СБОРНИК В ЧЕСТ НА ПРОФ. МАРИЯ КИТОВА

Магдалена Караджункова

Книжка 4
ДО УЧАСТНИЦИТЕ В VII МЕЖДУНАРОДНА КВАЛИФИКАЦИОННА ШКОЛА ВАРНА, 2015

«Ñîâðåìåííûå ïåäàãîãè÷åñêèå òåõíîëîãèè »

МОСКОВКИН ЛЕОНИД ВИКТОРОВИЧ

доктор педагогических наук, профессор кафедры русского языка как иностранного и методики его преподавания

ПОЧЕКАНСКА-НИКОЛЧОВА СТОЯНКА ГЕОРГИЕВА

Мастер-класс «Обучение РКИ в контексте исторической памяти и на-, циональной идентичности (на материале русской литературы)»

БУКИН ДЕНИС ЮРЬЕВИЧ

Сфера научных интересов

Книжка 3
ЗА ДУМАТА ЦИВИЛИЗАЦИЯ

Мария Костова

Книжка 2
ФРАНКОФОНИЯ И ФРАНКОФОНИ

Димитър Веселинов

БИТИЕТО НА ОБРАЗИТЕ

Йосиф Каменов

IN MEMORIAM

Elena Alekova

Книжка 1
LA LANGUE DANS L’OEIL ET LA PEAU

Tzvétiléna Krasteva

ЗАЕДНО ПРЕЗ ВЕКОВЕТЕ

Сабина Павлова

НОВ УЧЕБНИК ПО МЕТОДИКА НА ЧУЖДОЕЗИКОВОТО ОБУЧЕНИЕ

Иванка Мавродиева, Димитър Веселинов

2014 година
Книжка 6
БИЛИНГВИЗЪМ В УСЛОВИЯТА НА НАРУШЕН СЛУХ

Светослава Съева, Ангелина Бекярова

ТРАКИЙСКИЯТ ЕЗИК

Светлана Янакиева

ПЪРВОСТРОИТЕЛЯТ

Анна Ангелова

ПОМАГАЛО ЗА НОВИТЕ БУДИТЕЛИ ОТ КЛАСНАТА СТАЯ

Ана Клисарска, Константин Фиданчев

ДЕТАЛЬ МОЖЕТ СТАТЬ СИМВОЛОМ ЭПОХИ

Борис Тимофеевич Евсеев – поэт, прозаик, эссеист. Лауреат премии Правительства Российской Федера- ции в области культуры и премии «Ве- нец», Бунинской, Горьковской и многих других литературных премий. Получил музыкальное, литературное и жур- налистское образование. В советское время публиковался в Самиздате. Ав- тор 15 книг прозы. Переводился на английский, болгарский, голландский, испанский, итальянский, китайский, немецкий, эстонский, японский и др.

Книжка 5
MIGRATING MEMORIES

Irina Peryanova

Книжка 4
ЕЗИКЪТ – НАУКА И ПРАКТИКА

Павлина Стефанова

ВРЕМЕНАТА ОТЛИТАТ, НАПИСАНОТО ОСТАВА

Магдалена Караджункова

Книжка 3
ОЦЕНЯВАНЕТО ОТ РОДИТЕЛИТЕ – ВЪЗМОЖНОСТИ И ПРЕДИЗВИКАТЕЛСТВА

Галина Хитрова, Диана Миронова, Янка Банкова, Павлина Йовчева

Книжка 2
ПРЕВОДЪТ В ЕВРОПА

Ирена Кръстева

ОБЩОБАЛКАНСКИТЕ КОРЕНИ

Русана Бейлери

Книжка 1
ПАДНАЛИТЕ АНГЕЛИ

Мони Алмалех

ПРОФ. Д-Р БАГРЕЛИЯ БОРИСОВА СЪБЧЕВА (1955 – 2013)

Весела Белчева, Свилен Станчев

ПРОЕКТ НА НАЦИОНАЛНО ИЗДАТЕЛСТВО „АЗ БУКИ“ И ФОНД „РУССКИЙ МИР“

ПРОЕКТ НА НАЦИОНАЛНО ИЗДАТЕЛСТВО „АЗ БУКИ“ И ФОНД „РУССКИЙ МИР“

2013 година
Книжка 6
ИЗ ДЕБРИТЕ НА ПОРТУГАЛИСТИКАТА

Весела Чергова. (2012). Конюнктивният имперфект в съвременния пор-

МАТУРА ПО ФРЕНСКИ ЗА ОТЛИЧЕН

Ботева, С., Кръстева, Ж. & Железарова-Сариева, А. 100% успех. Матура по френски език. София: Просвета. 298 с. ISBN: 9789540126258

Книжка 5
ПОЛИТИЧЕСКАТА РЕЧ – МОДЕЛИ НА ПОВЕДЕНИЕ И КОМУНИКАЦИЯ

Владислав Миланов, Надежда Михайлова-Сталянова. (2012). Езикови портрети на български политици. Част първа. София: УИ „Свети Климент Охридски“. 230 с. ISBN 978-954-07-3323-4

ПРОЕКТ НАЦИОНАЛЬНОГО ИЗДАТЕЛЬСТВА „АЗ БУКИ“ И ФОНДА „РУССКИЙ МИР“

Идея проекта «Открытая линия» - популяризация современных тенденции, исследования и анализы ведущих ученых в сфере обучения русскому языку как иностранному, а также - обмен опыта между болгарскими учителями. Проект реализируется Национального издательства «Аз Буки» - часть Ми- нистерство образования и науки Болгарии, вместе с фондом «Русский мир». Сегодня – благодаря мастер-классов, у нас есть исключительная возможность познакомится с новейшими разработками ведущих ученых и мето

Книжка 4
ЧУЖДОЕЗИКОВО ОБУЧЕНИЕ МЕЖДУ ТРАДИЦИИ И ИНОВАЦИИ, МЕЖДУ ОБРАЗОВАТЕЛНА ТЕОРИЯ И УЧЕБНА ПРАКТИКА

Чуждоезиковото обучение в съвременната образователна парадигма – теория, практика, перспективи. Велико Търново: Ивис, 2011, 277 с.

Книжка 3
COMPOUND VERBS FROM А COGNITIVE AND SEMANTIC PERSPECTIVE

Bagasheva, Alexandra. (2012). Refl ections on Compound Verbs and Com-

ТЕАТРАЛЬНАЯ АТМОСФЕРА В КЛАССЕ

Тодорова, Румяна В. Димитрова, Розалина И

ПРАЗНИК В МОЕТО УЧИЛИЩЕ

Анаит Киркорова

Книжка 2
ЗА УЧИТЕЛЯ И ЧОВЕКА ЧУДОМИР – АНАЛИЗ НА ЗАПИСКИТЕ МУ ЗА ЕДНО ПЪТУВАНЕ В ТУРЦИЯ

Мевсим, Хюсеин. Пътуването на Чудомир в Турция (1932). Пловдив: „Жанет 45“, 2012, 200 с. ISBN 978-954-491-785-2 Милена Йорданова

ФУНДАМЕНТАЛНИЯТ ТРУД НА МАРИЯ КИТОВА- ВАСИЛЕВА „ЛЮБОВТА КЪМ СЛОВОТО. ЗА ИЗВОРИТЕ НА НАУКАТА ЗА ЕЗИКА“

Китова-Василева, Мария. Любовта към словото. За изворите на науката за езика (От древността до края на Ренесанса). София: Колибри, 2012, 492 с. ISBN: 978-954-529-982-7x

БИЛИНГВАЛНО ПРЕДУЧИЛИЩНО ОБУЧЕНИЕ

Peter Doyé. Lernen in zwei Sprachen. Deutsch im bilingualen Kindergarten. Hildesheim – Zürich – New York: Georg Olms Verlag AG, 2012, 110 S. ISBN 978-3-487-08870-9

Книжка 1
LES MOYENS SYNTAXIQUES DU RHEME EN RUSSE

Anna Khaldoyanidi, Mary-Annick Morel

ИЗУЧАВАНЕ НА ЕЗИЦИ ОТ ЗРЕЛОСТНИЦИТЕ – НАГЛАСИ, ОЦЕНКИ, ПЕРСПЕКТИВИ1)

Албена Чавдарова, Росица Пенкова, Николина Цветкова

ВСИЧКИ РАЗБИРАТ ОСТИН

Донка Мангачева

ТВОРЕЦЪТ КАТО МОРЕПЛАВАТЕЛ

Аспарух Аспарухов

2012 година
Книжка 6
НА УЧИТЕЛЯ – ЛИЧНО

90 ГОДИНИ ОТ РОЖДЕНИЕТО НА ПРОФЕСОР ЖАНА МОЛХОВА

ПРОФЕСОР НИКОЛАЙ МИХОВ НА 70 ГОДИНИ

Даниела Кожухарова Николай Николов Михов е роден на 30 април 1942 г. в семейството на индустриалец. През 1956 г. заминава за София, за да учи в гимназия. Изу- чава руски и френски език, към които добавя факултативните латински, немски и английски. Учи неуморно и до днес. Професор-полиглот, който по време на кандидатстудентските кампа- нии, докато проверява работите по френски език, по време на кратката си почивка попълва тестовете по немски и по испански език, показвай

ЕВРОПЕЙСКИ ДЕН НА ЕЗИЦИТЕ

Цветанка Панова

РЕТРОСПЕКТИВНА БИБЛИОГРАФИЯ RETROSPECTIVE BIBLIOGRAPHY

Преди 50 години Симеонов, Йосиф. Някои трудности при изучаване на френски език. С., Наука и изкуство, 1962, 84 с. Методика на обучението по френски език в средния курс на общообра- зователните училища: Учебник за учит. инст. за прогимназ. учители / Валерия Карабаджева. София: Народна просвета, (1962), 192 с. Нагледна граматика на немски език / Жана Николова-Гълъбова. Со- фия: Народна просвета, 1962, 243 с. : с табл., 2 л. табл. Българско-немски речник / Александър Дорич, Герда Минкова, Стефан

КНИГИ И ПЕРИОДИЧНИ ИЗДАНИЯ, ПОЛУЧЕНИ В РЕДАКЦИЯТА BOOKS AND PERIODICALS RECEIVED

Ботева, С., Ж. Кръстева, А. Железарова-Сариева. 100% успех. Матура по френски език. София, Просвета, 298 с. Легурска, П. Семантичен речник на типологичните характеристики на вторичното назоваване в руския и българския език. София, Изда- телство „Ето“, 2011, 312 с. Легурска, П. Съпоставителни лексикални анализи и основа за съпос- тавка. София, Издателство „Ето“, 2011, 228 с. Мавродиева, Ив. Политическа реторика в България: от митингите до онлайн социалните мрежи (1989–2011 г.). Автореферат н