Чуждоезиково обучение

https://doi.org/10.53656/for21.63funk

2021/6, стр. 586 - 593

К ВОПРОСУ О СОДЕРЖАНИИ ФУНКЦИОНАЛЬНОЙ ГРАМОТНОСТИ

Natalya V. Jadko
OrcID: 0000-0003-2425-6708
E-mail: njadko@gmail.com
Moscow City University
Moscow Russia
Mariam M. Bezrukikh
OrcID: 0000-0003-3702-3698
E-mail: mbezrukikh@gmail.com
Institute of Developmental Physiology
Russian Academy of Education
Moscow Russia

Резюме: В статье с позиций деятельностного, системного и компетентностного подходов рассматривается структура функциональной грамотности как условие ее формирования и оценки сформированности. Рассматриваются компетенции как единицы речевой деятельности. Различаются soft skills и hard skills. Предлагается авторская модель структуры функциональной грамотности как речевой деятельности, продуктом и предметом которой является текст.

Ключови думи: функциональная грамотность; элементарная грамотность; текст как предмет и продукт речевой деятельности; речевая деятельность; характеристики текста; компетентностный подход; деятельностный подход; речевая деятельность; компетенция; soft skills; hard skills

На протяжении полувека «функциональная грамотность» (дальше по тексту ФГ) – одна из самых обсуждаемых, применяемых, оцениваемых и, к сожалению, сегодня одна из самых неточных категорий сферы образования. За последние десятилетия суть и интерпретации этого понятия многократно менялась, постоянно дополнялись вслед за изменениями технологического, политического и социокультурного контекста, оказывая влияние на представления о том, что это такое и как можно и нужно этому учить (Bezrukih 1981). При этом роль изучения ФГ в международных исследованиях в области образования, когнитивных навыков, soft skills ХХ1 века постоянно растет, а инструменты описания компонентов ФГ по-прежнему отсутствуют. Почему так происходит?

Прежде всего, отметим, что любые современные представления о функциональной грамотности базируются на концептуальных представлениях о грамотности. Впервые на грамотность как важное и необходимое умение человека обратили на 10 сессии Генеральной конференции ЮНЕСКО в 1958 г. для решения прикладных задач переписи населения. Так, грамотными считались люди, умеющие: 1) читать и 2) кратко описывать (писать) события из своей жизни. Причем, человека, умеющего только читать, было предложено считать полуграмотным. Как видим, в этот период грамотность начала рассматриваться в качестве инструмента социализации личности и понималась как элементарное умение работать с текстом: читать и писать. В дальнейшем именно грамотность населения стала одним из индикаторов оценки состояния и социокультурного развития каждого отдельного государства и общества в целом.

Но дальнейшее развитие общества показало, что подобное элементарное представление о грамотности в качестве индикатора состояния общественных тенденций и процессов явно недостаточно. Поэтому в середине 1960-х годов, были предложены и разведены понятия «грамотность» и «функциональная грамотность». Что позже нашло свое отражение в документах ЮНЕСКО по стандартизации статистических данных в сфере образования. Так, элементарная или первичная грамотность рассматривалась как умение читать, писать и считать и пользоваться этими умениями в повседневной жизни (Frolova 2016).

В свою очередь, «функциональная грамотность» предполагала использование чтения, письма и счета на принципиально другом, социальном уровне: в качестве инструмента личного развития, в качестве инструмента развития сообщества, в котором живет человек, а также шире – развития экономики и социальных процессов.

Многие исследователи обратили внимание на парадокс ситуации с состоянием элементарной и функциональной грамотности конца ХХ века в развитых странах Европы, Азии, Америки. Проводимые исследования в этих странах наглядно демонстрировали достижения в области элементарной грамотности, однако в области функциональной грамотности, необходимой для полноценной жизни в современном обществе, постоянно отмечались нарастающие проблемы. По разным оценкам к функционально неграмотным гражданам были отнесены порядка 7 млн. жителей Великобритании, 3 млн. жителей Германии, 3 млн жителей Канады. По данным ЮНЕСКО около трети молодого ( до 30 лет) трудоспособного населения США признается функционально безграмотным. При этом, все эти люди закончили не только среднюю школу, но могли оказаться и выпускниками колледжа и выпускниками Университета. К сожалению, по оценкам международных экспертов, в России эта тенденция сохраняется. По разным данным количество функциональных неграмотных соотечественников может составить от 25 до 40 % от общего количества населения страны (Frolova 2016).

Как на практике, по мнению исследователей, сегодня проявляется функциональная неграмотность? Индикаторы, на первый взгляд, самые разные. Так, к функциональной неграмотности сегодня относят неумение точно и в нужном месте указать адрес на почтовом отправлении, и поломку производственных станков и бытового оборудования из-за неумения читать и следовать инструкции ( техническому тексту), и неумение учитывать последствия и ограничения для здоровья в описании лекарств, и неумение обращать внимание на сроки годности продуктов на упаковке, а также неумение высказывать свое мнение публично, выступать публично с подготовленным докладом, неумение искать и находить необходимую информацию, различать валидные и некорректные источники информации, письменно составлять собственную автобиографию, неумение написать исковое заявление или претензию.

Этот длинный перечень может быть существенно дополнен, однако уже в нем наблюдается тенденция, позволяющая нам рассматривать функциональную грамотность через призму текста, прежде всего, как умение использовать текст или умение работать с текстом: причем, с одной стороны, уметь работать с чужим устным и письменным (чтение и аудирование) а, с другой стороны, уметь работать со своим собственным устным и письменным текстом( письмо и устная речь). В связи с этим можно описать структуру функциональной грамотности в качестве четырех-компонентностной схемы деятельности человека по отношению к тексту:

Схема 1. Структура функциональной грамотности Собственная деятельность

Устная речьПисьменная речь/письмоАудирование/слушаниеЧтение

Чужая деятельность

Рассмотрим, что представляют из себя все компоненты функциональной грамотности последовательно.

Прежде всего, дадим определение текста с позиций деятельностного подхода. Если рассматривать текст как результат речи или речевой деятельности ( А.А. Леонтьев), то под текстом мы понимаем «целенаправленное устное или письменное сообщение, предназначенное для решения различных коммуникативных задач» (Leont'ev 1974).

Показательно, что в современной лингвистике текстами также считаются «как письменные, так и устные сообщения, объем текста ставится в зависимость от коммуникативных намерений говорящего» (Valgina 2004). Если рассматривать текст с позиций системного подхода, в качестве системы, то текст должен отвечать требованиям целостности и последовательности расположения компонентов в этой системе. Неудивительно, что в современной лингвистике, несмотря на то, что рассматриваются самые разные характеристики любого текста, в качестве основных выделяются две: целостность (завершенность и ограниченность) и связность (целенаправленная последовательность элементов) (Babajlova 1987; Gal'perin 1981).

Характеристики самого текста определяют в дальнейшем целый репертуар действий, который может осуществлять по отношению к нему функционально грамотный человек: человек пишущий, читающий, слушающий и говорящий.

Так, целостность текста в качестве его отличительной характеристики, по мнению ряда исследователей, может бы представлена как возможность сворачиваться до главной мысли и разворачиваться до описаний условий, особенностей, причин и последствий ее реализации. А.А. Леонтьев отмечал, что «...цельным считается такой текст, который при переходе от одной по-следовательной ступени смысловой компрессии к другой, более „глубокой“, каждый раз сохраняет для воспринимающего смысловое тождество, лишаясь лишь маргинальных элементов. Иначе говоря, только тот текст по-настоящему осмыслен, основное содержание которого можно выразить в сколь угодно сжатой форме» (Leont'ev 1974). Однако, не только возможность сворачивания и разворачивания текста говорит о его целостности. С позиций деятельностного подхода текст можно рассматривать как целостный в том случае, если его структура и содержание позволяют достичь поставленной речевой цели и задачи.

Характеристика целостности текста тесно связана и часто взаимоопределяет его другую характеристику – связность, которая проявляется на разных уровнях (структуры, содержания, формы) и в разных видах (устный или письменный). По мнению Н.С. Валгиной, «связность текста обнаруживается на уровне тема-рематических последовательностей в рамках межфразовых единств, когда четко фиксируются структурные показатели связи – эксплицитные и имплицитные, контактные и дистантные» (Valgina 2004). Эксплицитная связь текста обозначается так называемыми «сигналами связи» – например, различными союзами, определенными вводными словами. Имплицитная связь зависит от расположения речевых единиц текста в зависимости от их смыслового и позиционного соотношения.

Принято также различать правостороннюю (указание на последующее сообщение) – и левостороннюю связи (указание на ранее сказанное) единиц текста по месту расположения сигналов. Кроме того, принято различать глобальную и локальную связность текста. Глобальная связность текста проявляется в ключевых словах, которые объединяет все содержание в целостный текст. Локальная связность текста определяется правилами синтаксиса, объединяющими слова, словосочетания в предложения. Связный текст представляет собой последовательность нацеленных на реализацию идей автора и предложений , связанных между собой. Поэтому связность текста на самых различных уровнях часто рассматривается как важное условие достижения другой его характеристики – целостности.

Таким образом, любой текст представляет собой коммуникационную систему, которую характеризуют целостность и связность его лексических, синтаксических и морфологических компонентов, предназначенных для целенаправленной передачи его содержания в коммуникации. Иными словами – текст – это и содержание и средство коммуникации. Следовательно, любые действия с текстом и по отношению к тексту носят коммуникативный характер, а любое неумение оперировать собственным и чужим, устным и письменным текстом выражается в функциональной неграмотности и ведет к ограничению репертуара социальных возможностей человека.

Рассмотрим эти действия с позиций компетентностного подхода (Zhad'ko 2017). Если исходить из представления о том, что компетенция – мотивированная последовательность действий в заданном контексте и относить коммуникативные компетенции к категории soft skills ( навыков коммуникации и принятия решений), то очевидно, что функциональная грамотность ( или ее прямая противоположность – функциональная неграмотность), является зонтичным названием для группы, комплекса компетенций ( или их отсутствия), каждая из которых представляет собой целенаправленные последовательности( или алгоритмы) действий в постоянно меняющемся контексте (Zhad'ko 2015; Zhad'ko 2016; Zhad'ko 2017). Подчеркнем, что компетенции – это не готовность и способность осуществлять какие либо действия (готовность и способность невозможно измерить и оценить в объективных показателях), а непосредственно последовательные цепочки взаимосвязанных действий с текстом, приводящие к запланированному результату коммуникации.

Таким образом, функциональная грамотность может быть представлена в виде 4-х групп soft skills:

1) Собственная устная речь/говорение (собственный целенаправленный целостный и последовательно излагаемый устный текст),

2) Собственная письменная речь (собственный целенаправленный целостный и последовательно излагаемый письменный текст),

3) Аудирование/слушание и понимание содержания (цели и задач) чужой речи на родном языке (чужого целенаправленного целостного и последовательно излагаемого устного текста),

4) Чтение/понимание содержания ( цели и задач) чужой речи на родном языке (чужого целенаправленного целостного и последовательно излагаемого устного текста),

В свою очередь, в каждой из этих групп soft skills объединены конкретные цепочки/алгоритмы действий с текстом. Причем, характер и последовательность этих действий во всех четырех группах дублируются, меняется только позиция ( активная или пассивная) и контекст (устная или письменная речь). Так, например, во всех четырех группах в soft skills наблюдаются действия, которые можно отнести к категории принятия решений: определения цели и задач (идей) текста как средства коммуникации, различения главного и второстепенного в тексте, выделения ключевых слов и словосочетаний как компонентов содержания текста, определения конечной структуры и логики последовательного изложения текста. В зависимости от активной или пассивной позиции участника и контекста (устной и письменной ) коммуникации в виде цепочек конкретных soft skills осуществляется процесс кодировки, передачи или декодирования текстовых сообщений.

Таким образом, можно сделать следующие выводы:

1. Функциональная грамотность является производной от элементарной грамотности. Основными компонентами элементарной грамотности являются hard skills (элементарное чтение, письмо и счет) , сформированные преимущественно методом многократных повторений.

2. С позиций деятельностного подхода функциональная грамотность представляет собой активную и пассивную речевую деятельность по отношению к тексту, причем, основными компонентами функциональной грамотности являются soft skills, компетенции принятия решений и коммуникации.

3. Основными характеристиками текста являются целостность и связность. В рамках функциональной грамотности работа с текстом представляет собой комплекс четырех групп soft skills: собственную речь (говорение), собственную письменную речь, аудирование и понимание чужого текста, чтение и понимание чужого текста. Под пониманием подразумевается различение целей и задач, структуры устного и письменного текста как средства коммуникации.

4. В дальнейшем более подробное описание большинства soft skills по работе с устным и письменным текстом могло бы пролить свет не только на причины тревожного роста функциональной неграмотности в современном мире, но стать содержанием обучения, направленного на формирование и усиление функциональной грамотности. В то же время, необходимо подчеркнуть, что функциональная грамотность базируется на элементарной грамотности (умении писать, читать и считать), основным содержанием которой являются hard skills в области элементарного письма, чтения и счета.

5. Невозможно ожидать сформированности soft skills без их описания и анализа, а также без предварительно сформированных hard skills на более элементарном уровне. Различия и особенности формирования hard skills (элементарной грамотности) и soft skills (функциональной грамотности) мы рассмотрим в следующих публикациях.

ЛИТЕРАТУРА

Бабайлова, А. Э., 1987. Текст как продукт, средство и объект коммуникации при обучении неродному языку: Социопсихолингвист. Аспекты: Под ред. А. А. Леонтьева. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 151 с.

Безруких, М.М., 2016. Трудности обучения в начальной школе. Причины диагностика, комплексная помощь / М. М. Безруких. – Москва: Bookscriptor, 564 с.

Гальперин, И.Р., 1981. Текст как объект лингвистического исследования. Москва: Наука, 140 с.

Валгина, Н.С., 2004. Теория текста: Учебное пособие. Москва: Логос, 280 с.

Жадько, Н.В., 2015. Компетенции как содержание обучения в проектном семинаре. Принцип единства метода и предмета. Вестник МГПУ – Серия «Экономика», 3(5), 90 – 98.

Жадько, Н.В., 2016. Компетентностный подход в содержании и методике обучения. Тенденции развития образования: Лидерство в школьном и дошкольном образовании: вчера, сегодня, завтра. материалы XII Международной научно-практической конференции, 193 – 202.

Жадько, Н.В., 2017. Обучение компетенциям возможно. Какие выбрать алгоритмы?. Вестник Московского городского педагогического университета. Серия: Экономика, 1(11), 86 – 94.

Леонтьев, А.А., 1974. Признаки связности и цельности текста. Лингвистика текста: мат-лы науч. конф. – Ч.1.

Леонтьев, А.А., 1974. Основы теории речевой деятельности. Москва: Просвещение. 246 с.

Фролова, П.И., 2016. К вопросу об историческом развитии понятия «функциональная грамотность» в педагогической теории и практике. Наука о человеке: гуманитарные исследования, 1(23), 179 – 185.

REFERENCES

Babajlova, A. E., 1987. Tekst kak produkt, sredstvo i ob"ekt kommunikacii pri obuchenii nerodnomu yazyku: Sociopsiholingvist. Aspekty. Pod red. A. A. Leont'eva. Saratov: Izd-vo Sarat. un-ta, 151 s.

Bezrukih, M.M., 2016. Trudnosti obucheniya v nachal'noj shkole. Prichiny diagnostika, kompleksnaya pomoshch' / M. M. Bezrukih. Moscow: Bookscriptor, 564 p.

Gal'perin, I.R., 1981. Tekst kak ob"ekt lingvisticheskogo issledovaniya. Moscow: Nauka, 140 p.

Valgina, N.S., 2004. Teoriya teksta: Uchebnoe posobie. Moscow: Logos, 280 p.

Zhad'ko, N.V., 2015. Kompetencii kak soderzhanie obucheniya v proektnom seminare. Princip edinstva metoda i predmeta. Vestnik MGPU – Seriya «Ekonomika», 3(5), 90 – 98.

Zhad'ko, N.V., 2016. Kompetentnostnyj podhod v soderzhanii i metodike obucheniya. Tendencii razvitiya obrazovaniya: Liderstvo v shkol'nom i doshkol'nom obrazovanii: vchera, segodnya, zavtra. Materialy XII Mezhdunarodnoj nauchno-prakticheskoj konferencii, 193 – 202.

Zhad'ko, N.V., 2017. Obuchenie kompetenciyam vozmozhno. Kakie vybrat' algoritmy? Vestnik Moskovskogo gorodskogo pedagogicheskogo universiteta. Seriya: Ekonomika, 1(11), 86 – 94.

Leont'ev, A.A., 1974. Priznaki svyaznosti i cel'nosti teksta. Lingvistika teksta: mat-ly nauch. konf. – CH.1. Moscow.

Leont'ev, A.A., 1974. Osnovy teorii rechevoj deyatel'nosti. Moscow: Prosveshchenie. 246s.

Frolova, P.I., 2016. K voprosu ob istoricheskom razvitii ponyatiya «funkcional'naya gramotnost'» v pedagogicheskoj teorii i praktike. Nauka o cheloveke: gumanitarnye issledovaniya, 1( 23), 179 – 185.

2025 година
Книжка 6
УПОТРЕБИ НА АОРИСТА ВМЕСТО ИМПЕРФЕКТА В СЪВРЕМЕННИЯ БЪЛГАРСКИ ЕЗИК В ЛИНГВОДИДАКТОЛОГИЧЕН АСПЕКТ

Красимира Алексова, Ласка Ласкова, Данка Апостолова, Яна Сивилова, Михаела Москова

Книжка 5
МОПАСАН КАТО ПРЕДМОДЕРНИСТ?

Светла Черпокова

Книжка 4
СИНКРЕТИЗЪМ И МОДАЛНОСТ

Мариана Георгиева

„IMPATIENT WOMEN“ OR THE FUTURE OF THE VALUES / VALUES OF THE FUTURE

Magdalena Kostova-Panayotova, Madeleine Danova

В ИРОНИЧНОТО „ЦАРСТВО“ НА МУЗИЛ

Соня Александрова-Колева

Книжка 3
ЗА УПОТРЕБАТА НА ПАСИВНИ ФОРМИ В ПОЛИТИЧЕСКАТА РЕЧ

Борислав Петров, Биляна Михайлова

ТЕРМИНОЛОГИЯТА В ПЛУВАНЕТО

Биляна Рангелова

ПРЕВОДИТЕ НА Д-Р ЛОНГ НА ХУДОЖЕСТВЕНА ЛИТЕРАТУРА

Мария Пилева, Елена Крейчова, Надежда Сталянова

Книжка 2
ВЪЛШЕБСТВО И ИНТЕРПРЕТАЦИЯ

Соня Александрова

Книжка 1
ЗАМЯНАТА НА ИМПЕРФЕКТНОТО ОТ АОРИСТНОТО ПРИЧАСТИЕ В СЪВРЕМЕННИЯ БЪЛГАРСКИ ЕЗИК В ЛИНГВОДИДАКТОЛОГИЧЕН АСПЕКТ

Красимира Алексова, Ласка Ласкова, Данка Апостолова, Яна Сивилова, Михаела Москова

ГЕЙМИФИКАЦИЯТА И УСВОЯВАНЕТО НА ЧУЖД ЕЗИК

Гергана Фъркова, Гергана Боянова, Ани Колева, Зорница Лъчезарова, Венче Младенова

НОВАЯ МОНОГРАФИЯ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКОЗНАНИЮ

Михаил Викторович Первушин

2024 година
Книжка 6
ПРОСТРАНСТВЕНИТЕ ИЗМЕРЕНИЯ НА ИЗМЕНЕНИЕТО НА КЛИМАТА И ГЛОБАЛНОТО ЕЗИКОВО РАЗНООБРАЗИЕ

Климент Найденов, Методи Иванов, Антонина Атанасова, Димитър Атанасов, Александър Пейчев

СИРМА ДАНОВА (12.11.1984 – 22.10.2023)

Владимир Сабоурин

СИЛАТА НА ПОСТИСТИНАТА

Владимир Градев

Книжка 5
В ПАМЕТ НА АЛЕКСАНДЪР ИВАНОВ (1953 – 2023)

Надежда Делева, Димитър Веселинов

Книжка 4
A NOTE ON THE LANGUAGE COMPONENTS OF APHASIA

Kostadin Chompalov, Dobrinka Georgieva

ПАМЯТИ ЮРИЯ ДЕРЕНИКОВИЧА АПРЕСЯНА (1930 – 2024)

Димитър Веселинов, Надя Делева

Книжка 3
Книжка 2
Книжка 1
РЕПЕРТОРИУМ НА СРЕДНОВЕКОВНИ ЮЖНОСЛАВЯНСКИ РЪКОПИСИ И КОПИСТИ В НАУЧНОИЗСЛЕДОВАТЕЛСКИ КОНТЕКСТ

Детелин Лучев, Максим Гойнов, Десислава Панева-Маринова, Радослав Павлов, Константин Рангочев

ПРОФ. Д-Р БОГДАН МИРЧЕВ НА 80 ГОДИНИ

Ренета Килева-Стаменова, Ева Пацовска-Иванова

КРЪГОВРАТ НА ИЗКУСТВАТА

Ирена Кръстева

2023 година
Книжка 6
ГРАМАТИКА И КОГНИЦИЯ

Мариана Георгиева

БЪЛГАРИСТИКАТА В САМАРА

Димитър Веселинов

Книжка 5
Книжка 4
IMPACT OF INTERNET RESOURCES USED BY KAZAKHSTAN AND KYRGYZSTAN UNIVERSITY STUDENTS FOR ENGLISH LEARNING

Sagimbayeva Jannat Elemesovna, 1;, Tazhitova Gulzhakhan Zarubaevna, 1;, Mukhtarkhanova Ainagul Madievna, 1;, Duvanaeva Karachach Toktomamotovna, 2;, Kurmanayeva Dina Kassimbekovna

Книжка 3
НИЕ СМЕ ТЕЗИ, КОИТО СМЕ

Милена Кирова

Книжка 2
SECOND LANGUAGE ACQUISITION AND SOME OF ITS ASPECTS

Nadezhda Stalyanova, Elena Krejcova

LES MOTS POUR RIRE

Bilyana Mihaylova

BASIC REQUIREMENTS FOR CHARACTERISTICS OF THE KOREAN LANGUAGE E-TEXTBOOK

Lyudmila A. Voronina, Sergey A. Letun, Evgenia Rozenfeld

Книжка 1
2022 година
Книжка 6
SOCIOLINGUISTIC CREDO OF A FOREIGN LANGUAGE TEACHER: THE CASE OF DIGITAL CLASSROOM

Ekaterina A. Savkina, Elena G. Tareva, Dimitrina Lesnevskaya

Книжка 5
Книжка 4
„АНДРЕ МАЛРО – ПИСАТЕЛ И БОРБЕН ИНТЕЛЕКТУАЛЕЦ“ – ПРАЗНИК НА ДУХА

Соня Александрова-Колева, Мая Тименова-Коен

Книжка 3
РАЗРАБОТКА ОПРОСНИКА ДЛЯ ИЗУЧЕНИИ ЯЗЫКОВЫХ БИОГРАФИЙ НОСИТЕЛЕЙ УНАСЛЕДОВАННОГО ЯЗЫКА

Леонид Московкин, Бернгард Бремер, Татьяна Курбангулова, Татьяна Лыпкань

Книжка 2
АКТУАЛЬНЫЕ ТЕМЫ ИССЛЕДОВАНИЙ В СОПОСТАВИТЕЛЬНОЙ ФИЛОЛОГИИ В СОВРЕМЕННОМ КАЗАХСТАНЕ

Молдир Алшынбаева, Дарина Аманбекова, Мерей Балабекова

Книжка 1
КЪМ НОВИ ПРЕДИЗВИКАТЕЛСТВА

Човешкият фактор е в основата на обучител- ния процес. Това показват изминалите в пан- демична среда няколко години. Информацион- но-комуникационните технологии се оказаха в центъра на образователните промени и влязоха в ролята на панацея за решаване на кризисните моменти във всички аспекти на обучението. Но не можаха да изпълнят ролята на пълноценна алтернатива на „живите“ срещи в учебната ау- дитория. Вълната от оптимизъм и очаквания вече премина своя пик сред преподавате

РЕЧЕВОЕ РАЗВИТИЕ ПОДРОСТКОВ 10 – 12 ЛЕТ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭЛЕКТРОННЫХ УСТРОЙСТВ

Безруких, Марьяна Михайловна, Логинова, Екатерина Сергеевна, Теребова, Надежда Николаевна, Усцова, Александра Григорьевна, Макарова, Людмила Викторовна

КУЛЬТУРНАЯ ПАМЯТЬ И ПРЕЦЕДЕНТНЫЕ ФЕНОМЕНЫ

Валерий Ефремов, Валентина Черняк, Надя Чернева

2021 година
Книжка 6
КАКВО Е КУРОРТ?

Иля Златанов

ДЕКОНСТРУИРУЯ ФЕЙКИ

Татьяна Цвигун, Алексей Черняков

Книжка 5
ОВАКАНТЯВАНЕТО НА КАНОНА

Цветан Ракьовски

ПРАВО, ПРАВОПИС И ПРАВОГОВОР

Маргарита Гергинова

Книжка 4
Книжка 3
LA DIDACTIQUE DU FLE À LA CROISÉE DES SCIENCES COGNITIVES ET DISCURSIVES

Elena G. Tareva, Elena Porshneva, Indira Abdulmianova

Книжка 2
ЕЗИК, ВЛАСТ, МЕДИЯ

Мариана Георгиева

Книжка 1
ЛИНГВОДИДАКТОЛОГИЧНИ АСПЕКТИ НА ПРИСЪСТВЕНОТО ОБУЧЕНИЕ В ЕЛЕКТРОННА СРЕДА

Предизвикателствата пред съвременната лингводидактология през новата 2021 г. без съм- нение са свързани с необичайната обстановка, в която се озова световната образователна система под въздействието на неочакваната епидемична ситуация. Пандемичната вълна предизвика по- врат в хода на естественото развитие на лингво- дидактологичните изследвания. Информацион- но-комуникационните технологии се оказаха в центъра на образователните промени и логично се превърнаха в търсената панац

2020 година
Книжка 6
Книжка 5
ЮРИЙ ЛОТМАН КАК ОБЪЕКТ И МЕТАЯЗЫК

Татьяна Цвигун, Алексей Черняков

К ВОПРОСУ О ПРИЗНАКАХ КВАЗИСИМВОЛА

Григорий Токарев, Надя Чернева

Книжка 4
ЦИФРОВЫЕ СРЕДСТВА В ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ: ОТБОР И ТИПОЛОГИЗАЦИЯ

Бартош Дана, Гальскова Наталья, Харламова Мария, Стоянова Елена

Книжка 3
СИНТАКСИС НА МЕТАЕЗИКА

Мариана Георгиева

BURNOUT LEVELS OF ENGLISH LANGUAGE TEACHERS

Suzan Kavanoz, Yasemin Kırkgöz

КЪМ ИСТОРИЯТА НА ПРЕДЛОГА ОСВЕН

Марияна Цибранска-Костова

Книжка 2
A SEMANTIC DESCRIPTION OF THE COMBINABILITY BETWEEN VERBS AND NOUNS (ON MATERIAL FROM BULGARIAN AND ENGLISH)

Svetlozara Leseva, Ivelina Stoyanova, Maria Todorova, Hristina Kukova

В ПАМЕТ НА ДОЦ. Д-Р ЙОРДАНКА СИМЕОНОВА 28.08.1946 – 25.07.2018

Павлинка Стефанова, Димитър Веселинов

Книжка 1
НОВИ ПРЕДИЗВИКАТЕЛСТВА ПРЕД СЪВРЕМЕННАТА ЛИНГВОДИДАКТОЛОГИЯ

Третото десетилетие на ХХІ век поставя пред лингводидактологията нови предизвикателства. Утвърденото във времето историко-теоретико- практическо разглеждане на тази наука като из- следователско направление, обединяващо всички аспекти на езиковото образование, продължава да поставя във фокус проблема с оптимизиране на акционалността в условията на глобализира- щия се свят. Интерактивността между участни- ците в образователния процес по чужд език из- исква ново преосмисляне на ролит

СИНТАКТИЧНО ОТНОШЕНИЕ

Мариана Георгиева

АКАДЕМИК ЮРИЙ ДЕРЕНИКОВИЧ АПРЕСЯН НА 90 ГОДИНИ

Димитър Веселинов, Надя Делева

2019 година
Книжка 6
TOWARDS CONCEPTUAL FRAMES

Svetla Koeva, Tsvetana Dimitrova, Valentina Stefanova, Dimitar Hristov

Книжка 5
Книжка 4
ПЕДАГОГИЧЕСКАЯ ИННОВАТИКА В ДЕЙСТВИИ

Галина Шамонина, Леонид Московкин

Книжка 3
НАУЧНОЕ НАСЛЕДИЕ ЗОЛОТОГО ВЕКА ИСЛАМА

Сулейменов И.Э., Молдажанова А.А., Копишев Э.Е., Егембердиева З.М., Ниязова Г.Б.

Книжка 2
КОГНИЦИЯ И ПУНКТУАЦИЯ

Мариана Георгиева

КРЪГЛА МАСА „ЕЗИК И ПРЕВОД“

Маргарита Гергинова

Книжка 1
ИЗСЛЕДОВАТЕЛСКИ АСПЕКТИ НА СЪВРЕМЕННАТА ЛИНГВОДИДАКТОЛОГИЯ

Списанието „Чуждоезиково обучение“ е един епистемолого-културологичен монумент на лингводидактологията, която постоянно търси и обновява своя изследователски профил, за да го подложи на опита на времето, преди да се пре- върне в класика. Списанието е барометър на бъл- гарската методическа наука, фиксиращ нейните творчески търсения през годините, проектиращ нови визии и поставящ теоретико-практически ориентири. Текстовете на публикуваните ста- тии са елементи от историята

2018 година
Книжка 6
Книжка 5
PUBLIC AWARENESS OF DYSLEXIA IN BALKAN COUNTRIES

Mirela Duranović, Dobrinka Georgieva, Mirjana Lenček, Tatjana Novović, Muljaim Kačka

Книжка 4
СЕМАНТИЧНИ РЕЛАЦИИ В РАМКИТЕ НА МНОГОКРАТНАTA ХИПЕРОНИМИЯ В УЪРДНЕТ

Светла Коева, Валентина Стефанова, Димитър Христов

МИФЫ О РУССКОМ ЯЗЫКЕ: ON-LINE

Валерий Ефремов

Книжка 3
БЪЛГАРСКИЯТ „MAÎTRE DE LANGUES“

Димитър Веселинов

ДОЦ. Д-РУ ИЛИАНЕ ВЛАДОВОЙ 80 ЛЕТ

Валентина Аврамова

Книжка 2
THE FEAR TO TALK

Adriana Sotirova

Книжка 1
ПРОБЛЕМИТЕ НА ЛИНГВОДИДАКТОЛОГИЯТА В ПРОСТРАНСТВЕНО-ВРЕМЕВАТА СИТУАЦИЯ НА ХХI ВЕК

Ако речникът е цялата Вселена, подредена по азбучен ред, то научното списание е хронология на науката, фиксирана в статии и съобщения, които с момента на своето отпечатване се превръщат в ав- тентични свидетелства за пътищата на познанието, трасирани от ревностни изследователи на непреход- ните теоретични истини в преходността на човешкия живот. Появяват се автори новатори, които маркират творческия подем на времето, и автори пазители на познанието, съграждано в продълж

ВСИЧКО ДА СТАВА ЗА ПОУКА

Радияна Дринова

2017 година
Книжка 6
LES RÔLES DES MOTS-CLEFS

Anélia Brambarova

НОВО ЗАВРЪЩАНЕ КЪМ МО

Бойка Илиева

Книжка 5
И НЕКА Д УМИТЕ ГОВОРЯТ. . . (Портрет на един бележит учен)

Димитър Веселинов, Екатерина Софрониева

Книжка 4
ЖИВОТЪТ НА КНИГАТА

Анна Ангелова

ИГРОВЫЕ ФОРМЫ ПОПУЛЯРИЗАЦИИ РУССКОГО ЯЗЫКА

Валерий Ефремов, Елена Петренко

ПОЕМ ПО-РУССКИ

Денис Букин

Книжка 3
Книжка 2
Книжка 1
НОВИ ОБРАЗОВАТЕЛНИ ХОРИЗОНТИ

Димитър Веселинов, Главен редактор

2016 година
Книжка 6
ДИАЛОГ НА КУЛТУРИТЕ

Анна Ангелова

СВЕТЪТ КАТО СЛОВО

Магдалена Костова-Панайотова, Любка Ненова

НЕЩАТА ОТВЪТРЕ

Анелия Бръмбарова

Книжка 5
Книжка 4
Книжка 3
РУССКИЙ ЯЗЫК СОВРЕМЕННОЙ РОССИИ

Вербицкая Людмила Алексеевна

Книжка 2
СТЕФАНА ДИМИТРОВА

Донка Мангачева

ТАТЯНА МИХАЙЛОВНА НИКОЛАЕВА

Стефана Димитрова

Книжка 1
УВАЖАЕМИ КОЛЕГИ

Димитър Веселинов

ЗАБАВЛЕНИЯ ПО ФРЕНСКИ

Цвета Тодорова

DE VITA BEATA НА ПРЕВОДАЧА

Владимир Сабоурин

2015 година
Книжка 6
SCIENCES ET GUERRE, SCIENCES EN GUERRE

Ioan Panzaru, Florin Turcanu, Simona Necula

Книжка 5
СБОРНИК В ЧЕСТ НА ПРОФ. МАРИЯ КИТОВА

Магдалена Караджункова

Книжка 4
ДО УЧАСТНИЦИТЕ В VII МЕЖДУНАРОДНА КВАЛИФИКАЦИОННА ШКОЛА ВАРНА, 2015

«Ñîâðåìåííûå ïåäàãîãè÷åñêèå òåõíîëîãèè »

МОСКОВКИН ЛЕОНИД ВИКТОРОВИЧ

доктор педагогических наук, профессор кафедры русского языка как иностранного и методики его преподавания

ПОЧЕКАНСКА-НИКОЛЧОВА СТОЯНКА ГЕОРГИЕВА

Мастер-класс «Обучение РКИ в контексте исторической памяти и на-, циональной идентичности (на материале русской литературы)»

БУКИН ДЕНИС ЮРЬЕВИЧ

Сфера научных интересов

Книжка 3
ЗА ДУМАТА ЦИВИЛИЗАЦИЯ

Мария Костова

Книжка 2
ФРАНКОФОНИЯ И ФРАНКОФОНИ

Димитър Веселинов

БИТИЕТО НА ОБРАЗИТЕ

Йосиф Каменов

IN MEMORIAM

Elena Alekova

Книжка 1
LA LANGUE DANS L’OEIL ET LA PEAU

Tzvétiléna Krasteva

ЗАЕДНО ПРЕЗ ВЕКОВЕТЕ

Сабина Павлова

НОВ УЧЕБНИК ПО МЕТОДИКА НА ЧУЖДОЕЗИКОВОТО ОБУЧЕНИЕ

Иванка Мавродиева, Димитър Веселинов

2014 година
Книжка 6
БИЛИНГВИЗЪМ В УСЛОВИЯТА НА НАРУШЕН СЛУХ

Светослава Съева, Ангелина Бекярова

ТРАКИЙСКИЯТ ЕЗИК

Светлана Янакиева

ПЪРВОСТРОИТЕЛЯТ

Анна Ангелова

ПОМАГАЛО ЗА НОВИТЕ БУДИТЕЛИ ОТ КЛАСНАТА СТАЯ

Ана Клисарска, Константин Фиданчев

ДЕТАЛЬ МОЖЕТ СТАТЬ СИМВОЛОМ ЭПОХИ

Борис Тимофеевич Евсеев – поэт, прозаик, эссеист. Лауреат премии Правительства Российской Федера- ции в области культуры и премии «Ве- нец», Бунинской, Горьковской и многих других литературных премий. Получил музыкальное, литературное и жур- налистское образование. В советское время публиковался в Самиздате. Ав- тор 15 книг прозы. Переводился на английский, болгарский, голландский, испанский, итальянский, китайский, немецкий, эстонский, японский и др.

Книжка 5
MIGRATING MEMORIES

Irina Peryanova

Книжка 4
ЕЗИКЪТ – НАУКА И ПРАКТИКА

Павлина Стефанова

ВРЕМЕНАТА ОТЛИТАТ, НАПИСАНОТО ОСТАВА

Магдалена Караджункова

Книжка 3
ОЦЕНЯВАНЕТО ОТ РОДИТЕЛИТЕ – ВЪЗМОЖНОСТИ И ПРЕДИЗВИКАТЕЛСТВА

Галина Хитрова, Диана Миронова, Янка Банкова, Павлина Йовчева

Книжка 2
ПРЕВОДЪТ В ЕВРОПА

Ирена Кръстева

ОБЩОБАЛКАНСКИТЕ КОРЕНИ

Русана Бейлери

Книжка 1
ПАДНАЛИТЕ АНГЕЛИ

Мони Алмалех

ПРОФ. Д-Р БАГРЕЛИЯ БОРИСОВА СЪБЧЕВА (1955 – 2013)

Весела Белчева, Свилен Станчев

ПРОЕКТ НА НАЦИОНАЛНО ИЗДАТЕЛСТВО „АЗ БУКИ“ И ФОНД „РУССКИЙ МИР“

ПРОЕКТ НА НАЦИОНАЛНО ИЗДАТЕЛСТВО „АЗ БУКИ“ И ФОНД „РУССКИЙ МИР“

2013 година
Книжка 6
ИЗ ДЕБРИТЕ НА ПОРТУГАЛИСТИКАТА

Весела Чергова. (2012). Конюнктивният имперфект в съвременния пор-

МАТУРА ПО ФРЕНСКИ ЗА ОТЛИЧЕН

Ботева, С., Кръстева, Ж. & Железарова-Сариева, А. 100% успех. Матура по френски език. София: Просвета. 298 с. ISBN: 9789540126258

Книжка 5
ПОЛИТИЧЕСКАТА РЕЧ – МОДЕЛИ НА ПОВЕДЕНИЕ И КОМУНИКАЦИЯ

Владислав Миланов, Надежда Михайлова-Сталянова. (2012). Езикови портрети на български политици. Част първа. София: УИ „Свети Климент Охридски“. 230 с. ISBN 978-954-07-3323-4

ПРОЕКТ НАЦИОНАЛЬНОГО ИЗДАТЕЛЬСТВА „АЗ БУКИ“ И ФОНДА „РУССКИЙ МИР“

Идея проекта «Открытая линия» - популяризация современных тенденции, исследования и анализы ведущих ученых в сфере обучения русскому языку как иностранному, а также - обмен опыта между болгарскими учителями. Проект реализируется Национального издательства «Аз Буки» - часть Ми- нистерство образования и науки Болгарии, вместе с фондом «Русский мир». Сегодня – благодаря мастер-классов, у нас есть исключительная возможность познакомится с новейшими разработками ведущих ученых и мето

Книжка 4
ЧУЖДОЕЗИКОВО ОБУЧЕНИЕ МЕЖДУ ТРАДИЦИИ И ИНОВАЦИИ, МЕЖДУ ОБРАЗОВАТЕЛНА ТЕОРИЯ И УЧЕБНА ПРАКТИКА

Чуждоезиковото обучение в съвременната образователна парадигма – теория, практика, перспективи. Велико Търново: Ивис, 2011, 277 с.

Книжка 3
COMPOUND VERBS FROM А COGNITIVE AND SEMANTIC PERSPECTIVE

Bagasheva, Alexandra. (2012). Refl ections on Compound Verbs and Com-

ТЕАТРАЛЬНАЯ АТМОСФЕРА В КЛАССЕ

Тодорова, Румяна В. Димитрова, Розалина И

ПРАЗНИК В МОЕТО УЧИЛИЩЕ

Анаит Киркорова

Книжка 2
ЗА УЧИТЕЛЯ И ЧОВЕКА ЧУДОМИР – АНАЛИЗ НА ЗАПИСКИТЕ МУ ЗА ЕДНО ПЪТУВАНЕ В ТУРЦИЯ

Мевсим, Хюсеин. Пътуването на Чудомир в Турция (1932). Пловдив: „Жанет 45“, 2012, 200 с. ISBN 978-954-491-785-2 Милена Йорданова

ФУНДАМЕНТАЛНИЯТ ТРУД НА МАРИЯ КИТОВА- ВАСИЛЕВА „ЛЮБОВТА КЪМ СЛОВОТО. ЗА ИЗВОРИТЕ НА НАУКАТА ЗА ЕЗИКА“

Китова-Василева, Мария. Любовта към словото. За изворите на науката за езика (От древността до края на Ренесанса). София: Колибри, 2012, 492 с. ISBN: 978-954-529-982-7x

БИЛИНГВАЛНО ПРЕДУЧИЛИЩНО ОБУЧЕНИЕ

Peter Doyé. Lernen in zwei Sprachen. Deutsch im bilingualen Kindergarten. Hildesheim – Zürich – New York: Georg Olms Verlag AG, 2012, 110 S. ISBN 978-3-487-08870-9

Книжка 1
LES MOYENS SYNTAXIQUES DU RHEME EN RUSSE

Anna Khaldoyanidi, Mary-Annick Morel

ИЗУЧАВАНЕ НА ЕЗИЦИ ОТ ЗРЕЛОСТНИЦИТЕ – НАГЛАСИ, ОЦЕНКИ, ПЕРСПЕКТИВИ1)

Албена Чавдарова, Росица Пенкова, Николина Цветкова

ВСИЧКИ РАЗБИРАТ ОСТИН

Донка Мангачева

ТВОРЕЦЪТ КАТО МОРЕПЛАВАТЕЛ

Аспарух Аспарухов

2012 година
Книжка 6
НА УЧИТЕЛЯ – ЛИЧНО

90 ГОДИНИ ОТ РОЖДЕНИЕТО НА ПРОФЕСОР ЖАНА МОЛХОВА

ПРОФЕСОР НИКОЛАЙ МИХОВ НА 70 ГОДИНИ

Даниела Кожухарова Николай Николов Михов е роден на 30 април 1942 г. в семейството на индустриалец. През 1956 г. заминава за София, за да учи в гимназия. Изу- чава руски и френски език, към които добавя факултативните латински, немски и английски. Учи неуморно и до днес. Професор-полиглот, който по време на кандидатстудентските кампа- нии, докато проверява работите по френски език, по време на кратката си почивка попълва тестовете по немски и по испански език, показвай

ЕВРОПЕЙСКИ ДЕН НА ЕЗИЦИТЕ

Цветанка Панова

РЕТРОСПЕКТИВНА БИБЛИОГРАФИЯ RETROSPECTIVE BIBLIOGRAPHY

Преди 50 години Симеонов, Йосиф. Някои трудности при изучаване на френски език. С., Наука и изкуство, 1962, 84 с. Методика на обучението по френски език в средния курс на общообра- зователните училища: Учебник за учит. инст. за прогимназ. учители / Валерия Карабаджева. София: Народна просвета, (1962), 192 с. Нагледна граматика на немски език / Жана Николова-Гълъбова. Со- фия: Народна просвета, 1962, 243 с. : с табл., 2 л. табл. Българско-немски речник / Александър Дорич, Герда Минкова, Стефан

КНИГИ И ПЕРИОДИЧНИ ИЗДАНИЯ, ПОЛУЧЕНИ В РЕДАКЦИЯТА BOOKS AND PERIODICALS RECEIVED

Ботева, С., Ж. Кръстева, А. Железарова-Сариева. 100% успех. Матура по френски език. София, Просвета, 298 с. Легурска, П. Семантичен речник на типологичните характеристики на вторичното назоваване в руския и българския език. София, Изда- телство „Ето“, 2011, 312 с. Легурска, П. Съпоставителни лексикални анализи и основа за съпос- тавка. София, Издателство „Ето“, 2011, 228 с. Мавродиева, Ив. Политическа реторика в България: от митингите до онлайн социалните мрежи (1989–2011 г.). Автореферат н