Чуждоезиково обучение

2018/2, стр. 187 - 193

THE FEAR TO TALK

Adriana Sotirova
E-mail: adriana.ssotirova@gmail.com
Foreign Language Teaching Department
Varna Free University
Varna Bulgaria

Резюме: This paper deals with one of the most controversial phenomena of modern society – political correctness, manifested in language and behaviour. It focuses on the restrictions which it imposes on people’s social and cultural life, the bans that are enforced against a particular language and the possible prosecution in case of refusal to use politically correct language. It deals with facts that show arising dominance of minority groups over the majority.

Ключови думи: political correctness; bias-free language; language and punishment

I. Introduction

The censure imposed by politically correct language governs with pressure and violence and kills free speech. Although according to the proponents of political correctness, it is a language by means of which we practice tolerance and express understanding towards people thoroughly different from us in terms of gender, colour, race, status, age and a number of other reasons, it is a language that deprives of expressiveness, results in the fear to talk on controversial issues, makes things vague and leads to ridiculous word formation. Justification for those who create the words, phrases and rules of the so called bias – free language is that the use of a particular language shapes attitudes. Allegedly, the careful selection of vocabulary shapes a mindset of acceptance of all forms of difference to make them comfortable and uninhibited about their behaviour and lifestyle.

II. Constructed Languages and Bans

Reasoning behind the use of politically correct language is quite well-grounded. Over the centuries various groups of outcasts, who were chased, prohibited, who went underground, nowadays are free to express themselves, to show their otherness. So far, so good. But gradually these groups have become so powerful, they are given not equal but exclusive rights and in a way everyone who is straight, white, young, even male is guilty of being such.

There comes a new Orwellian time. Similarly to Newspeak in 1984 by Orwell, language is not left to develop itself by its natural processes but it is designed to serve the ideological needs of some minorities. Newspeak is a constructed language with limited vocabulary and restricted grammar. A lot of words are removed from Newspeak thus hoping to eliminate the concept they represent. With this language a thought that contradicts the principles of Ingsoc (English Socialism) becomes unthinkable or this is one of the forms of thought control that is imposed on people. One structural change results in others. So,

“The whole literature of the past will have been destroyed. Chaucer, Shakespeare, Milton, Byron – they will exist only in Newspeak versions, not merely changed into something different, but actually changed into something contradictory of what they used to be.”

This prophetic statement has already become a reality. Literature has not been spared from political correctness. It is already affected by the trend to eliminate allegedly offensive language.

Last year, a school district in Mississippi removed To Kill a Mockingbird from its curriculum on the grounds that there is some language in the novel that makes people uncomfortable. The book was also temporarily removed from a school library in Virginia along with The Adventures of Huckleberry Finn by M. Twain with the allegation that the language in the novels was divisive. A number of similar acts have been committed.

A sincere talk about controversial issues, about history is becoming less and less possible. The bans on literature are the first step to limitations and deprivation of liberties.

In my opinion, the bans on the remarkable global achievements in culture can lead to new “dark ages” when reading was qualified as harmful and a reason for mental disorders. What is happening nowadays is spiritual impoverishment in favour of political correctness.

III. “Scary Free Speech”

Minority groups’ demands concerning language are flourishing on campuses and social media. Rights are also given to regulate and exclude the speech of their community members. Free speech is defined as “scary free speech”1 Some superficial arguments are provided to prove that someone’s feelings are hurt by debates or talks or just expressed opinions in order a lot of topics and particular vocabulary to be forbidden. This turns out to be oppressiveness exercised by minorities that even lack the criteria what is harmful or what is debate about harmful. The free-speech advocate Wendy Kaminer says, “It’s amazing to me that they can’t distinguish between racist speech and speech about racist speech, between racism and discussions of racism.”2

These groups that define themselves as “underpriviliged” use the same energy they fight against to gain the rights to demonstrate their otherness. They try to silence those who express different views by means of language. They or their advocates impose bans on vocabulary. They exclude words and phrases that contain ethnonyms, they change pronouns, they coin new vocabulary that could be defined as ridiculous. Steven Pinker gives an interesting example of a guide on the politically correct language and the negative reaction that it provokes.

“The Los Angeles Times” Guidelines on Racial and Ethnic Identification” for its writers and editors ban or restrict some 150 words and phrases such as “birth defect”, “Chinese fire drill”, “crazy”, “dark continent”, “stepchild”, “WASP” and “to welsh”.

Defying such politically correct sensibilities, the Economist allows the use of variants of “he” for both males and females (as in “everyone should watch his language”), and “crippled” for disabled people.

“One side says that language insidiously shapes attitudes and that vigilance against subtle offense is necessary to eliminate prejudice. The other bristles at legislating language, seeing a corrosion of clarity and expressiveness at best, and thought control at worst, changing the way reporters render events and opinions.”

IV. Bias-Free Language Guides

A lot of guides how to use language not to offend someone’s sexual, racial, religious and so on sensibilities have appeared. They are quite typical of university communities and are often subjects for debates. The vocabulary they cover is in flux and what is preferred currently next year might become irrelevant, so some of them are updated when necessary in order to meet the new trends. Full of absurdities is the Bias-Free Language Guide of the University of New Hampshire. The authors of this guide ar gue that when compiling it they have applied the principles of “Diversity, Inclusion and Equity”. It means that all regardless their differences are treated with respect and words and phrases are included that do not demean or exclude people on the grounds of their race, sex, ethnicity, age, people with certain physical or mental distinctions. In this guide a lot of our daily vocabulary and language constructions are qualified as verbal aggression or as inappropriate and outdated and other words are phrases are offered. Some of the dictionary entries may sound justifiable but others are quite an enigma why should be avoided by the users of political correctness. Some of the curious examples in the section Race, Ethnicity, Culture and Immigrant Status are:

“Preferred: U.S. citizen or Resident of the U.S.

Problematic: American

Note: North Americans often use “American” which usually, depending on the context, fails to recognize South America.

 

Preferred: international people

Problematic: foreigners”

 

in the section Women and Gender are:

 

“Preferred: parenting, nurturing (or specify exact behavior)

Problematic/Outdated: mothering, fathering. Unless gender is specifically implied, avoid gendering a non-gendered activity”.

 

in the section Age, Class, Size are:

“Preferred: person of material wealth

Problematic: rich

Being rich gets conflated with a sort of omnipotence; hence, immunity from customs and the law. People without material wealth could be wealthy or rich of spirit, kindness, etc.

 

Preferred: people of size

Problematic/Outdated: obese*, overweight people

“Obese” is the medicalization of size, and “overweight” is arbitrary; for example, standards differ from one culture to another.

Note: “Fat”, a historically derogatory term, is increasingly being reclaimed by people of size and their allies, yet for some, it is a term that comes from pain”3

The University of New Hampshire President Mark Huddleston distanced himself and the educational institution from the guide and said that this is not the official policy of the university where free speech is encouraged. He is “troubled by many things in the language guide, especially the suggestion that the use of the term ‘American’ is misplaced or offensive,”4 Huddleston said in a statement posted on the school’s website. According to the New Hampshire Senate majority leader Jeb Bradley the school “should concentrate on educating students to compete in the 21st century economy rather than taking political correctness to farcical levels.”5

It is difficult to assume the position of the authors of the guide who unjustifiably try to replace long-used words with newly coined ones which are weird and result in blurring of concepts and restriction of one of the fundamentals of democratic society – free speech.

V. Language and Punishment

Despite the defence by some representatives of the academic circles, movements to qualify behaviour and free speech in which opinions are sincerely expressed as hostile and offensive to some groups are becoming increasingly strong and influential. The free expression of views is likely to be qualified as hate speech. In Canada, last year a bill which criminalized speech that might be found anti-transgender was introduced. “Canadian Prime Minister Justin Trudeau has announced a bill that would criminalize anti-transgender speech, with violators receiving up to two years in prison.”6Morality will not be legislated only by introducing legislation that will help guarantee transgender and other gender-diverse people the right to live according to their gender identity, free from discrimination and protected from hate speech. Straight people who disagree and speak freely are likely to be prosecuted.

In my opinion, our society is threatened by moral ambiguity which leaves us in a state of not knowing what is right and what is wrong.

VI. Newly Coined Pronouns

Another tyranny is the fierce struggle to impose particular pronouns which to replace the traditional ones. Minority groups whose sexual identity does not fit into traditionally defined gender ones are extremely sensitive to the gender of pronouns. There are a lot of examples of proposed newly coined pronouns, but the most popular are ze (she and he simultaneously) and hir (his/ her). But these pronouns are not limited to individuals with non-heterosexual orientation. It is these groups of people who want to impose the use of the said pronouns for machines with artificial intelligence, asexual imaginary beings, for God in the monotheistic religions and the like, considered by them to be sexually neutral.

VII. The Language of Feminists

Speaking of politically correct language we cannot help mentioning the language defended by feminists. For them, women are seen as a social construct in a society which favours the male sex over the female. They assume that if men behave with them as men this will result in equality. One of the fundamental principles of feminists who are concerned with language is that sex bias can be found also in language – both in semantics and in syntax. The fact, called language sexism relegates women and is found in the way in which language treats women and in the way women are taught to use language.

What is considered here is the point of view of feminists. For them, in our culture sexist language still exists despite all the efforts to introduce new words to replace the old ones. A lot of words, when referred to women contain negative connotation although the equivalent word for males is semantically positive. “The word for women assumed negative connotations even where it designated the same state or condition as it did for men. Spinster and bachelor, for example, designate an unmarried adult but when this word is marked for males it is positive while when it is marked for females is negative. The only variable is that of sex and this variable is crucial to the semantic system.”

In the titles with which women are addressed (Miss, Mrs) their marital status is emphasized. Ms is the preferred title and by using it the speaker can undermine the traditions of a patriarchal order and to avoid labeling related to marital status. Also, the gender specific titles for occupations and the use of pronouns exclude women when discussing a topic which refers to both sexes. So, to avoid linguistic discrimination, there are some simple rules:

– to use humanity instead of mankind;

– to replace all occupational titles containing man with gender neutral – chairperson instead of chairman, firefighter instead of fireman, etc.;

– to use person instead of man;

– to use plural to avoid gendered pronouns and adjectives (Everyone is free to give their own opinion).

A lot of women would approve of such vocabulary and are prone to use it but they distance from the military, radical forms of feminism. Most of nowadays feminists are involved in petty, silly causes – stealing the doll of baby Jesus by a topless protester at Vatican, the crazy calls of Jenny McDermott to kill all male babies. And not by chance according to the readers of the Time magazine the most annoying word for 2014 was “feminist”.

“Feminist’ is winning the Time magazine poll of words to ban with 45% of the vote.”

I could say that the approach of the nowadays feminists is nothing but meaningless and repulsive. In fact what the early fighters for women’s rights have fought for has already been achieved. Currently, we observe only extremities.

VIII. Conclusion

In conclusion, I would say that we have been brought up in a different language environment from the described above. Although we were not familiar with the requirements of political correctness we learned how to speak and behave in a way correct for a particular social situation, how to address people politely and show that we care about other people’s needs and feelings. We learned uncensored literature which did not make us less tolerant.

Nowadays, milieu with abridged and replaced vocabulary, banned talks, safe spaces and avoidance of free speech represents the privileges that minority groups enjoy. This situation reminds of a situation typical of a totalitarian society where there is neither freedom, nor equality.

NOTES

1. http://www.breitbart.com/big-government/2015/03/23/infantilized-college-studentsneed-safe-spaces-to-avoid-scary-free-speech/

2. http://www.breitbart.com/big-government/2015/03/23/infantilized-collegestudents-need-safe-spaces-to-avoid-scary-free-speech/

3. https://www.girardatlarge.com/wp-content/uploads/2015/07/Bias-Free-LanguageGuide-Inclusive-Excellence-073015.pdf

4. https://www.unh.edu/unhtoday/statement-unh-president-mark-huddleston-biasfree-language-guide

5. http://www.foxnews.com/us/2015/07/30/unh-president-troubled-over-languageguide-that-deems-term-american-problematic.html

6. http://www.theblaze.com/stories/2016/05/23/heres-the-punishment-canadiansfound-guilty-of-anti-transgender-speech-could-soon-face

REFERENCES

Mangatcheva, D. (2018). Conversation Analysis – Theory of Practice. Foreign Language Teaching, 1: 13-19 [Мангачева, Д. (2018). Анализът на разговора – теория на практиката. Чуждоезиково обучение, 1: 13-19]

Orwell, George (1949). 1984: Harcourt, Inc.

Pinker, Steven (1994). The game of the name, Baltimore Sun

Spender, Dale (1980). Man Made Language, Rouledge & Kegan Paul Ltd.

Tannen, D., Kendall, Sh. (2015). Discourse and Gender. The Handbook of Discourse Analysis, 2nd Edition

Ten, Y. (2014). Symbol as Universal Non-Verbal Means of Intercultural Communication in the Time of Globalization. The Journal of Teaching English for Specific and Academic Purposes. Vol. 2, No 1, 33 – 43.

2025 година
Книжка 6
УПОТРЕБИ НА АОРИСТА ВМЕСТО ИМПЕРФЕКТА В СЪВРЕМЕННИЯ БЪЛГАРСКИ ЕЗИК В ЛИНГВОДИДАКТОЛОГИЧЕН АСПЕКТ

Красимира Алексова, Ласка Ласкова, Данка Апостолова, Яна Сивилова, Михаела Москова

Книжка 5
МОПАСАН КАТО ПРЕДМОДЕРНИСТ?

Светла Черпокова

Книжка 4
СИНКРЕТИЗЪМ И МОДАЛНОСТ

Мариана Георгиева

„IMPATIENT WOMEN“ OR THE FUTURE OF THE VALUES / VALUES OF THE FUTURE

Magdalena Kostova-Panayotova, Madeleine Danova

В ИРОНИЧНОТО „ЦАРСТВО“ НА МУЗИЛ

Соня Александрова-Колева

Книжка 3
ЗА УПОТРЕБАТА НА ПАСИВНИ ФОРМИ В ПОЛИТИЧЕСКАТА РЕЧ

Борислав Петров, Биляна Михайлова

ТЕРМИНОЛОГИЯТА В ПЛУВАНЕТО

Биляна Рангелова

ПРЕВОДИТЕ НА Д-Р ЛОНГ НА ХУДОЖЕСТВЕНА ЛИТЕРАТУРА

Мария Пилева, Елена Крейчова, Надежда Сталянова

Книжка 2
ВЪЛШЕБСТВО И ИНТЕРПРЕТАЦИЯ

Соня Александрова

Книжка 1
ЗАМЯНАТА НА ИМПЕРФЕКТНОТО ОТ АОРИСТНОТО ПРИЧАСТИЕ В СЪВРЕМЕННИЯ БЪЛГАРСКИ ЕЗИК В ЛИНГВОДИДАКТОЛОГИЧЕН АСПЕКТ

Красимира Алексова, Ласка Ласкова, Данка Апостолова, Яна Сивилова, Михаела Москова

ГЕЙМИФИКАЦИЯТА И УСВОЯВАНЕТО НА ЧУЖД ЕЗИК

Гергана Фъркова, Гергана Боянова, Ани Колева, Зорница Лъчезарова, Венче Младенова

НОВАЯ МОНОГРАФИЯ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКОЗНАНИЮ

Михаил Викторович Первушин

2024 година
Книжка 6
ПРОСТРАНСТВЕНИТЕ ИЗМЕРЕНИЯ НА ИЗМЕНЕНИЕТО НА КЛИМАТА И ГЛОБАЛНОТО ЕЗИКОВО РАЗНООБРАЗИЕ

Климент Найденов, Методи Иванов, Антонина Атанасова, Димитър Атанасов, Александър Пейчев

СИРМА ДАНОВА (12.11.1984 – 22.10.2023)

Владимир Сабоурин

СИЛАТА НА ПОСТИСТИНАТА

Владимир Градев

Книжка 5
В ПАМЕТ НА АЛЕКСАНДЪР ИВАНОВ (1953 – 2023)

Надежда Делева, Димитър Веселинов

Книжка 4
A NOTE ON THE LANGUAGE COMPONENTS OF APHASIA

Kostadin Chompalov, Dobrinka Georgieva

ПАМЯТИ ЮРИЯ ДЕРЕНИКОВИЧА АПРЕСЯНА (1930 – 2024)

Димитър Веселинов, Надя Делева

Книжка 3
Книжка 2
Книжка 1
РЕПЕРТОРИУМ НА СРЕДНОВЕКОВНИ ЮЖНОСЛАВЯНСКИ РЪКОПИСИ И КОПИСТИ В НАУЧНОИЗСЛЕДОВАТЕЛСКИ КОНТЕКСТ

Детелин Лучев, Максим Гойнов, Десислава Панева-Маринова, Радослав Павлов, Константин Рангочев

ПРОФ. Д-Р БОГДАН МИРЧЕВ НА 80 ГОДИНИ

Ренета Килева-Стаменова, Ева Пацовска-Иванова

КРЪГОВРАТ НА ИЗКУСТВАТА

Ирена Кръстева

2023 година
Книжка 6
ГРАМАТИКА И КОГНИЦИЯ

Мариана Георгиева

БЪЛГАРИСТИКАТА В САМАРА

Димитър Веселинов

Книжка 5
Книжка 4
IMPACT OF INTERNET RESOURCES USED BY KAZAKHSTAN AND KYRGYZSTAN UNIVERSITY STUDENTS FOR ENGLISH LEARNING

Sagimbayeva Jannat Elemesovna, 1;, Tazhitova Gulzhakhan Zarubaevna, 1;, Mukhtarkhanova Ainagul Madievna, 1;, Duvanaeva Karachach Toktomamotovna, 2;, Kurmanayeva Dina Kassimbekovna

Книжка 3
НИЕ СМЕ ТЕЗИ, КОИТО СМЕ

Милена Кирова

Книжка 2
SECOND LANGUAGE ACQUISITION AND SOME OF ITS ASPECTS

Nadezhda Stalyanova, Elena Krejcova

LES MOTS POUR RIRE

Bilyana Mihaylova

BASIC REQUIREMENTS FOR CHARACTERISTICS OF THE KOREAN LANGUAGE E-TEXTBOOK

Lyudmila A. Voronina, Sergey A. Letun, Evgenia Rozenfeld

Книжка 1
2022 година
Книжка 6
SOCIOLINGUISTIC CREDO OF A FOREIGN LANGUAGE TEACHER: THE CASE OF DIGITAL CLASSROOM

Ekaterina A. Savkina, Elena G. Tareva, Dimitrina Lesnevskaya

Книжка 5
Книжка 4
„АНДРЕ МАЛРО – ПИСАТЕЛ И БОРБЕН ИНТЕЛЕКТУАЛЕЦ“ – ПРАЗНИК НА ДУХА

Соня Александрова-Колева, Мая Тименова-Коен

Книжка 3
РАЗРАБОТКА ОПРОСНИКА ДЛЯ ИЗУЧЕНИИ ЯЗЫКОВЫХ БИОГРАФИЙ НОСИТЕЛЕЙ УНАСЛЕДОВАННОГО ЯЗЫКА

Леонид Московкин, Бернгард Бремер, Татьяна Курбангулова, Татьяна Лыпкань

Книжка 2
АКТУАЛЬНЫЕ ТЕМЫ ИССЛЕДОВАНИЙ В СОПОСТАВИТЕЛЬНОЙ ФИЛОЛОГИИ В СОВРЕМЕННОМ КАЗАХСТАНЕ

Молдир Алшынбаева, Дарина Аманбекова, Мерей Балабекова

Книжка 1
КЪМ НОВИ ПРЕДИЗВИКАТЕЛСТВА

Човешкият фактор е в основата на обучител- ния процес. Това показват изминалите в пан- демична среда няколко години. Информацион- но-комуникационните технологии се оказаха в центъра на образователните промени и влязоха в ролята на панацея за решаване на кризисните моменти във всички аспекти на обучението. Но не можаха да изпълнят ролята на пълноценна алтернатива на „живите“ срещи в учебната ау- дитория. Вълната от оптимизъм и очаквания вече премина своя пик сред преподавате

РЕЧЕВОЕ РАЗВИТИЕ ПОДРОСТКОВ 10 – 12 ЛЕТ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭЛЕКТРОННЫХ УСТРОЙСТВ

Безруких, Марьяна Михайловна, Логинова, Екатерина Сергеевна, Теребова, Надежда Николаевна, Усцова, Александра Григорьевна, Макарова, Людмила Викторовна

КУЛЬТУРНАЯ ПАМЯТЬ И ПРЕЦЕДЕНТНЫЕ ФЕНОМЕНЫ

Валерий Ефремов, Валентина Черняк, Надя Чернева

2021 година
Книжка 6
КАКВО Е КУРОРТ?

Иля Златанов

ДЕКОНСТРУИРУЯ ФЕЙКИ

Татьяна Цвигун, Алексей Черняков

Книжка 5
ОВАКАНТЯВАНЕТО НА КАНОНА

Цветан Ракьовски

ПРАВО, ПРАВОПИС И ПРАВОГОВОР

Маргарита Гергинова

Книжка 4
Книжка 3
LA DIDACTIQUE DU FLE À LA CROISÉE DES SCIENCES COGNITIVES ET DISCURSIVES

Elena G. Tareva, Elena Porshneva, Indira Abdulmianova

Книжка 2
ЕЗИК, ВЛАСТ, МЕДИЯ

Мариана Георгиева

Книжка 1
ЛИНГВОДИДАКТОЛОГИЧНИ АСПЕКТИ НА ПРИСЪСТВЕНОТО ОБУЧЕНИЕ В ЕЛЕКТРОННА СРЕДА

Предизвикателствата пред съвременната лингводидактология през новата 2021 г. без съм- нение са свързани с необичайната обстановка, в която се озова световната образователна система под въздействието на неочакваната епидемична ситуация. Пандемичната вълна предизвика по- врат в хода на естественото развитие на лингво- дидактологичните изследвания. Информацион- но-комуникационните технологии се оказаха в центъра на образователните промени и логично се превърнаха в търсената панац

2020 година
Книжка 6
Книжка 5
ЮРИЙ ЛОТМАН КАК ОБЪЕКТ И МЕТАЯЗЫК

Татьяна Цвигун, Алексей Черняков

К ВОПРОСУ О ПРИЗНАКАХ КВАЗИСИМВОЛА

Григорий Токарев, Надя Чернева

Книжка 4
ЦИФРОВЫЕ СРЕДСТВА В ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ: ОТБОР И ТИПОЛОГИЗАЦИЯ

Бартош Дана, Гальскова Наталья, Харламова Мария, Стоянова Елена

Книжка 3
СИНТАКСИС НА МЕТАЕЗИКА

Мариана Георгиева

BURNOUT LEVELS OF ENGLISH LANGUAGE TEACHERS

Suzan Kavanoz, Yasemin Kırkgöz

КЪМ ИСТОРИЯТА НА ПРЕДЛОГА ОСВЕН

Марияна Цибранска-Костова

Книжка 2
A SEMANTIC DESCRIPTION OF THE COMBINABILITY BETWEEN VERBS AND NOUNS (ON MATERIAL FROM BULGARIAN AND ENGLISH)

Svetlozara Leseva, Ivelina Stoyanova, Maria Todorova, Hristina Kukova

В ПАМЕТ НА ДОЦ. Д-Р ЙОРДАНКА СИМЕОНОВА 28.08.1946 – 25.07.2018

Павлинка Стефанова, Димитър Веселинов

Книжка 1
НОВИ ПРЕДИЗВИКАТЕЛСТВА ПРЕД СЪВРЕМЕННАТА ЛИНГВОДИДАКТОЛОГИЯ

Третото десетилетие на ХХІ век поставя пред лингводидактологията нови предизвикателства. Утвърденото във времето историко-теоретико- практическо разглеждане на тази наука като из- следователско направление, обединяващо всички аспекти на езиковото образование, продължава да поставя във фокус проблема с оптимизиране на акционалността в условията на глобализира- щия се свят. Интерактивността между участни- ците в образователния процес по чужд език из- исква ново преосмисляне на ролит

СИНТАКТИЧНО ОТНОШЕНИЕ

Мариана Георгиева

АКАДЕМИК ЮРИЙ ДЕРЕНИКОВИЧ АПРЕСЯН НА 90 ГОДИНИ

Димитър Веселинов, Надя Делева

2019 година
Книжка 6
TOWARDS CONCEPTUAL FRAMES

Svetla Koeva, Tsvetana Dimitrova, Valentina Stefanova, Dimitar Hristov

Книжка 5
Книжка 4
ПЕДАГОГИЧЕСКАЯ ИННОВАТИКА В ДЕЙСТВИИ

Галина Шамонина, Леонид Московкин

Книжка 3
НАУЧНОЕ НАСЛЕДИЕ ЗОЛОТОГО ВЕКА ИСЛАМА

Сулейменов И.Э., Молдажанова А.А., Копишев Э.Е., Егембердиева З.М., Ниязова Г.Б.

Книжка 2
КОГНИЦИЯ И ПУНКТУАЦИЯ

Мариана Георгиева

КРЪГЛА МАСА „ЕЗИК И ПРЕВОД“

Маргарита Гергинова

Книжка 1
ИЗСЛЕДОВАТЕЛСКИ АСПЕКТИ НА СЪВРЕМЕННАТА ЛИНГВОДИДАКТОЛОГИЯ

Списанието „Чуждоезиково обучение“ е един епистемолого-културологичен монумент на лингводидактологията, която постоянно търси и обновява своя изследователски профил, за да го подложи на опита на времето, преди да се пре- върне в класика. Списанието е барометър на бъл- гарската методическа наука, фиксиращ нейните творчески търсения през годините, проектиращ нови визии и поставящ теоретико-практически ориентири. Текстовете на публикуваните ста- тии са елементи от историята

2018 година
Книжка 6
Книжка 5
PUBLIC AWARENESS OF DYSLEXIA IN BALKAN COUNTRIES

Mirela Duranović, Dobrinka Georgieva, Mirjana Lenček, Tatjana Novović, Muljaim Kačka

Книжка 4
СЕМАНТИЧНИ РЕЛАЦИИ В РАМКИТЕ НА МНОГОКРАТНАTA ХИПЕРОНИМИЯ В УЪРДНЕТ

Светла Коева, Валентина Стефанова, Димитър Христов

МИФЫ О РУССКОМ ЯЗЫКЕ: ON-LINE

Валерий Ефремов

Книжка 3
БЪЛГАРСКИЯТ „MAÎTRE DE LANGUES“

Димитър Веселинов

ДОЦ. Д-РУ ИЛИАНЕ ВЛАДОВОЙ 80 ЛЕТ

Валентина Аврамова

Книжка 2
THE FEAR TO TALK

Adriana Sotirova

Книжка 1
ПРОБЛЕМИТЕ НА ЛИНГВОДИДАКТОЛОГИЯТА В ПРОСТРАНСТВЕНО-ВРЕМЕВАТА СИТУАЦИЯ НА ХХI ВЕК

Ако речникът е цялата Вселена, подредена по азбучен ред, то научното списание е хронология на науката, фиксирана в статии и съобщения, които с момента на своето отпечатване се превръщат в ав- тентични свидетелства за пътищата на познанието, трасирани от ревностни изследователи на непреход- ните теоретични истини в преходността на човешкия живот. Появяват се автори новатори, които маркират творческия подем на времето, и автори пазители на познанието, съграждано в продълж

ВСИЧКО ДА СТАВА ЗА ПОУКА

Радияна Дринова

2017 година
Книжка 6
LES RÔLES DES MOTS-CLEFS

Anélia Brambarova

НОВО ЗАВРЪЩАНЕ КЪМ МО

Бойка Илиева

Книжка 5
И НЕКА Д УМИТЕ ГОВОРЯТ. . . (Портрет на един бележит учен)

Димитър Веселинов, Екатерина Софрониева

Книжка 4
ЖИВОТЪТ НА КНИГАТА

Анна Ангелова

ИГРОВЫЕ ФОРМЫ ПОПУЛЯРИЗАЦИИ РУССКОГО ЯЗЫКА

Валерий Ефремов, Елена Петренко

ПОЕМ ПО-РУССКИ

Денис Букин

Книжка 3
Книжка 2
Книжка 1
НОВИ ОБРАЗОВАТЕЛНИ ХОРИЗОНТИ

Димитър Веселинов, Главен редактор

2016 година
Книжка 6
ДИАЛОГ НА КУЛТУРИТЕ

Анна Ангелова

СВЕТЪТ КАТО СЛОВО

Магдалена Костова-Панайотова, Любка Ненова

НЕЩАТА ОТВЪТРЕ

Анелия Бръмбарова

Книжка 5
Книжка 4
Книжка 3
РУССКИЙ ЯЗЫК СОВРЕМЕННОЙ РОССИИ

Вербицкая Людмила Алексеевна

Книжка 2
СТЕФАНА ДИМИТРОВА

Донка Мангачева

ТАТЯНА МИХАЙЛОВНА НИКОЛАЕВА

Стефана Димитрова

Книжка 1
УВАЖАЕМИ КОЛЕГИ

Димитър Веселинов

ЗАБАВЛЕНИЯ ПО ФРЕНСКИ

Цвета Тодорова

DE VITA BEATA НА ПРЕВОДАЧА

Владимир Сабоурин

2015 година
Книжка 6
SCIENCES ET GUERRE, SCIENCES EN GUERRE

Ioan Panzaru, Florin Turcanu, Simona Necula

Книжка 5
СБОРНИК В ЧЕСТ НА ПРОФ. МАРИЯ КИТОВА

Магдалена Караджункова

Книжка 4
ДО УЧАСТНИЦИТЕ В VII МЕЖДУНАРОДНА КВАЛИФИКАЦИОННА ШКОЛА ВАРНА, 2015

«Ñîâðåìåííûå ïåäàãîãè÷åñêèå òåõíîëîãèè »

МОСКОВКИН ЛЕОНИД ВИКТОРОВИЧ

доктор педагогических наук, профессор кафедры русского языка как иностранного и методики его преподавания

ПОЧЕКАНСКА-НИКОЛЧОВА СТОЯНКА ГЕОРГИЕВА

Мастер-класс «Обучение РКИ в контексте исторической памяти и на-, циональной идентичности (на материале русской литературы)»

БУКИН ДЕНИС ЮРЬЕВИЧ

Сфера научных интересов

Книжка 3
ЗА ДУМАТА ЦИВИЛИЗАЦИЯ

Мария Костова

Книжка 2
ФРАНКОФОНИЯ И ФРАНКОФОНИ

Димитър Веселинов

БИТИЕТО НА ОБРАЗИТЕ

Йосиф Каменов

IN MEMORIAM

Elena Alekova

Книжка 1
LA LANGUE DANS L’OEIL ET LA PEAU

Tzvétiléna Krasteva

ЗАЕДНО ПРЕЗ ВЕКОВЕТЕ

Сабина Павлова

НОВ УЧЕБНИК ПО МЕТОДИКА НА ЧУЖДОЕЗИКОВОТО ОБУЧЕНИЕ

Иванка Мавродиева, Димитър Веселинов

2014 година
Книжка 6
БИЛИНГВИЗЪМ В УСЛОВИЯТА НА НАРУШЕН СЛУХ

Светослава Съева, Ангелина Бекярова

ТРАКИЙСКИЯТ ЕЗИК

Светлана Янакиева

ПЪРВОСТРОИТЕЛЯТ

Анна Ангелова

ПОМАГАЛО ЗА НОВИТЕ БУДИТЕЛИ ОТ КЛАСНАТА СТАЯ

Ана Клисарска, Константин Фиданчев

ДЕТАЛЬ МОЖЕТ СТАТЬ СИМВОЛОМ ЭПОХИ

Борис Тимофеевич Евсеев – поэт, прозаик, эссеист. Лауреат премии Правительства Российской Федера- ции в области культуры и премии «Ве- нец», Бунинской, Горьковской и многих других литературных премий. Получил музыкальное, литературное и жур- налистское образование. В советское время публиковался в Самиздате. Ав- тор 15 книг прозы. Переводился на английский, болгарский, голландский, испанский, итальянский, китайский, немецкий, эстонский, японский и др.

Книжка 5
MIGRATING MEMORIES

Irina Peryanova

Книжка 4
ЕЗИКЪТ – НАУКА И ПРАКТИКА

Павлина Стефанова

ВРЕМЕНАТА ОТЛИТАТ, НАПИСАНОТО ОСТАВА

Магдалена Караджункова

Книжка 3
ОЦЕНЯВАНЕТО ОТ РОДИТЕЛИТЕ – ВЪЗМОЖНОСТИ И ПРЕДИЗВИКАТЕЛСТВА

Галина Хитрова, Диана Миронова, Янка Банкова, Павлина Йовчева

Книжка 2
ПРЕВОДЪТ В ЕВРОПА

Ирена Кръстева

ОБЩОБАЛКАНСКИТЕ КОРЕНИ

Русана Бейлери

Книжка 1
ПАДНАЛИТЕ АНГЕЛИ

Мони Алмалех

ПРОФ. Д-Р БАГРЕЛИЯ БОРИСОВА СЪБЧЕВА (1955 – 2013)

Весела Белчева, Свилен Станчев

ПРОЕКТ НА НАЦИОНАЛНО ИЗДАТЕЛСТВО „АЗ БУКИ“ И ФОНД „РУССКИЙ МИР“

ПРОЕКТ НА НАЦИОНАЛНО ИЗДАТЕЛСТВО „АЗ БУКИ“ И ФОНД „РУССКИЙ МИР“

2013 година
Книжка 6
ИЗ ДЕБРИТЕ НА ПОРТУГАЛИСТИКАТА

Весела Чергова. (2012). Конюнктивният имперфект в съвременния пор-

МАТУРА ПО ФРЕНСКИ ЗА ОТЛИЧЕН

Ботева, С., Кръстева, Ж. & Железарова-Сариева, А. 100% успех. Матура по френски език. София: Просвета. 298 с. ISBN: 9789540126258

Книжка 5
ПОЛИТИЧЕСКАТА РЕЧ – МОДЕЛИ НА ПОВЕДЕНИЕ И КОМУНИКАЦИЯ

Владислав Миланов, Надежда Михайлова-Сталянова. (2012). Езикови портрети на български политици. Част първа. София: УИ „Свети Климент Охридски“. 230 с. ISBN 978-954-07-3323-4

ПРОЕКТ НАЦИОНАЛЬНОГО ИЗДАТЕЛЬСТВА „АЗ БУКИ“ И ФОНДА „РУССКИЙ МИР“

Идея проекта «Открытая линия» - популяризация современных тенденции, исследования и анализы ведущих ученых в сфере обучения русскому языку как иностранному, а также - обмен опыта между болгарскими учителями. Проект реализируется Национального издательства «Аз Буки» - часть Ми- нистерство образования и науки Болгарии, вместе с фондом «Русский мир». Сегодня – благодаря мастер-классов, у нас есть исключительная возможность познакомится с новейшими разработками ведущих ученых и мето

Книжка 4
ЧУЖДОЕЗИКОВО ОБУЧЕНИЕ МЕЖДУ ТРАДИЦИИ И ИНОВАЦИИ, МЕЖДУ ОБРАЗОВАТЕЛНА ТЕОРИЯ И УЧЕБНА ПРАКТИКА

Чуждоезиковото обучение в съвременната образователна парадигма – теория, практика, перспективи. Велико Търново: Ивис, 2011, 277 с.

Книжка 3
COMPOUND VERBS FROM А COGNITIVE AND SEMANTIC PERSPECTIVE

Bagasheva, Alexandra. (2012). Refl ections on Compound Verbs and Com-

ТЕАТРАЛЬНАЯ АТМОСФЕРА В КЛАССЕ

Тодорова, Румяна В. Димитрова, Розалина И

ПРАЗНИК В МОЕТО УЧИЛИЩЕ

Анаит Киркорова

Книжка 2
ЗА УЧИТЕЛЯ И ЧОВЕКА ЧУДОМИР – АНАЛИЗ НА ЗАПИСКИТЕ МУ ЗА ЕДНО ПЪТУВАНЕ В ТУРЦИЯ

Мевсим, Хюсеин. Пътуването на Чудомир в Турция (1932). Пловдив: „Жанет 45“, 2012, 200 с. ISBN 978-954-491-785-2 Милена Йорданова

ФУНДАМЕНТАЛНИЯТ ТРУД НА МАРИЯ КИТОВА- ВАСИЛЕВА „ЛЮБОВТА КЪМ СЛОВОТО. ЗА ИЗВОРИТЕ НА НАУКАТА ЗА ЕЗИКА“

Китова-Василева, Мария. Любовта към словото. За изворите на науката за езика (От древността до края на Ренесанса). София: Колибри, 2012, 492 с. ISBN: 978-954-529-982-7x

БИЛИНГВАЛНО ПРЕДУЧИЛИЩНО ОБУЧЕНИЕ

Peter Doyé. Lernen in zwei Sprachen. Deutsch im bilingualen Kindergarten. Hildesheim – Zürich – New York: Georg Olms Verlag AG, 2012, 110 S. ISBN 978-3-487-08870-9

Книжка 1
LES MOYENS SYNTAXIQUES DU RHEME EN RUSSE

Anna Khaldoyanidi, Mary-Annick Morel

ИЗУЧАВАНЕ НА ЕЗИЦИ ОТ ЗРЕЛОСТНИЦИТЕ – НАГЛАСИ, ОЦЕНКИ, ПЕРСПЕКТИВИ1)

Албена Чавдарова, Росица Пенкова, Николина Цветкова

ВСИЧКИ РАЗБИРАТ ОСТИН

Донка Мангачева

ТВОРЕЦЪТ КАТО МОРЕПЛАВАТЕЛ

Аспарух Аспарухов

2012 година
Книжка 6
НА УЧИТЕЛЯ – ЛИЧНО

90 ГОДИНИ ОТ РОЖДЕНИЕТО НА ПРОФЕСОР ЖАНА МОЛХОВА

ПРОФЕСОР НИКОЛАЙ МИХОВ НА 70 ГОДИНИ

Даниела Кожухарова Николай Николов Михов е роден на 30 април 1942 г. в семейството на индустриалец. През 1956 г. заминава за София, за да учи в гимназия. Изу- чава руски и френски език, към които добавя факултативните латински, немски и английски. Учи неуморно и до днес. Професор-полиглот, който по време на кандидатстудентските кампа- нии, докато проверява работите по френски език, по време на кратката си почивка попълва тестовете по немски и по испански език, показвай

ЕВРОПЕЙСКИ ДЕН НА ЕЗИЦИТЕ

Цветанка Панова

РЕТРОСПЕКТИВНА БИБЛИОГРАФИЯ RETROSPECTIVE BIBLIOGRAPHY

Преди 50 години Симеонов, Йосиф. Някои трудности при изучаване на френски език. С., Наука и изкуство, 1962, 84 с. Методика на обучението по френски език в средния курс на общообра- зователните училища: Учебник за учит. инст. за прогимназ. учители / Валерия Карабаджева. София: Народна просвета, (1962), 192 с. Нагледна граматика на немски език / Жана Николова-Гълъбова. Со- фия: Народна просвета, 1962, 243 с. : с табл., 2 л. табл. Българско-немски речник / Александър Дорич, Герда Минкова, Стефан

КНИГИ И ПЕРИОДИЧНИ ИЗДАНИЯ, ПОЛУЧЕНИ В РЕДАКЦИЯТА BOOKS AND PERIODICALS RECEIVED

Ботева, С., Ж. Кръстева, А. Железарова-Сариева. 100% успех. Матура по френски език. София, Просвета, 298 с. Легурска, П. Семантичен речник на типологичните характеристики на вторичното назоваване в руския и българския език. София, Изда- телство „Ето“, 2011, 312 с. Легурска, П. Съпоставителни лексикални анализи и основа за съпос- тавка. София, Издателство „Ето“, 2011, 228 с. Мавродиева, Ив. Политическа реторика в България: от митингите до онлайн социалните мрежи (1989–2011 г.). Автореферат н