Чуждоезиково обучение

https://doi.org/10.53656/for22.302conc

2022/3, стр. 224 - 233

КОНЦЕПТУАЛЬНАЯ МОДЕЛЬ HARD SKILLS VS SOFT SKILLS В СТРУКТУРЕ ФУНКЦИОНАЛЬНОЙ ГРАМОТНОСТИ

Жадько Н.В.
OrcID: 0000-0003-2425-6708
E-mail: njadko@gmail.com
Moscow City University
Moscow Russia
Безруких М.М.
OrcID: 0000-0003-3702-3698
E-mail: mbezrukikh@gmail.com
Academician of the Russian Academy of Education
Institute of Developmental physiology
Russian Academy of Education
Moscow Russia

Резюме: Статья продолжает поднятый в предыдущей публикации вопрос о структуре функциональной грамотности в качестве речевой деятельности. В статье, прежде всего, рассматривается сама концептуальная модель функциональной грамотности, во вторых, определяется структура и условия формирования компетенций hard skills и soft skills, и, в третьих, раскрывается место и содержание этих компетенций в рамках предложенной модели.

Ключови думи: Речевая деятельность; активная и пассивная речевая деятельность; метапредметные компетенции; модель функциональной грамотности; hard skills; soft skills

В рамках предыдущей статьи мы рассмотрели функциональную грамотность как активную и пассивную речевую деятельность человека применительно к своему, чужому, устному и письменному тексту, а также ее двухуровневую структуру (Bezrukih 2016).

Функциональная грамотность была рассмотрена нами как речевая деятельность по отношению к своему и чужому тексту на двух взаимосвязанных уровнях: элементарной грамотности и непосредственно, функциональной грамотности. Но для того, чтобы перейти от констатации проблемы функциональной грамотности и объяснения причин, ее вызвавших, к рекомендациям по улучшению ситуации, представляется необходимым рассмотреть компетентностную структуру функциональной грамотности. Это, на наш взгляд, позволит в самом первом приближении определить содержание функциональной грамотности как речевой деятельности и подходы к ее формированию или коррекции.

Цель этой статьи проанализировать и представить концептуальную модель компетентностной структуры функциональной грамотности как условие ее формирования. Целью обусловлены две задачи нашего исследования: с одной стороны, рассмотреть содержание компетенций hard skills и soft skills в целом, с другой стороны – определить содержание hard skills и soft skills в структуре функциональной грамотности.

Проблема. К сожалению, рост обсуждений в профессиональной литературе о необходимости обучения взрослых и детей hard skills и soft skills, только усиливает тенденции подмены понятий. Под hard skills и soft skills, по-прежнему, понимают различные эмоциональные состояния, ценности, установки, навыки, а также блистательные маркетинговые конструкции, которые помогают набирать учеников в различные учебные программы, но так и не раскрывают содержания таких актуальных понятий как, например, креативное мышление или эмоциональный интеллект.

В связи с этим, в первую очередь необходимо отметить, что и hard skills и soft skills – это компетенции, единицы деятельности, а в случае с функциональной грамотностью – это компетенции - единицы речевой деятельности. Компетенция как единица речевой деятельности рассматривается нами как целенаправленная мотивированная последовательность речевых действий в определенном контексте (Zhad'ko 2015; Zhad'ko 2016; Zhad'ko 2017).

1. Мотив2. Контекст3.Алгоритм

Схема 1. Структура компетенции как единицы деятельности

Компонентами компетенции являются мотив, контекст и алгоритм. Различия между hard skills и soft skills представляются нам важными, поскольку эти различия определяют в дальнейшем подходы и содержание обучения hard skills и soft skills. Общим и для hard skills и для soft skills является мотив к действию – что на практике означает, что без желания действовать человека невозможно этому научить или заставить делать. Мотив в любой компетенции первичен. На этом общность компонентов hard skills и soft skills заканчивается.

Таблица 1. Отличия в структуре hard skills и soft skills

hard skillssoft skills1. Контекст действий стабильный2. Алгоритм действий линейный1. Контекст действий подвижный2. Алгоритм действий разветвляющийся

Все остальные компоненты ( контекст и алгоритм действий) hard skills и soft skills отличаются.

В таблице 1. показаны основные отличия в структуре hard skills и soft skills. Например, то, что контекст hard skills стабилен, неизменен, нормативен действия указывает на то, что действие в этом случае должно быть максимально предсказуемым. Стабильный предсказуемый контекст может быть представлен конвейерной линией, технологией профессиональной деятельности, структурой и правилами грамматики и синтаксиса любого языка, причем, и родного и иностранного. Показательно, что любые изменения в контексте могут привести к частичной или полной утрате компетенции в целом. Рассмотрим на примере вождения автомобиля с механической и автоматической коробкой передач. Так, ученик автошколы, обученный вождению на автоматической коробке передач ( контекст действий) вряд ли сможет водить машину на механической коробке передач, и в случае попытки вождения машины на механической коробке передач учеником, обученным вождению на автоматической коробке передач, можно говорить об утрате компетенции вождения автомобиля.

Другой, не менее показательный пример, уже из области непосредственно речевой деятельности. Переход в некоторых республиках Средней Азии в 1990-годы письменности с кириллицы на латиницу (контекст) привел ситуации одномоментной неграмотности ранее грамотного населения.

Последовательность действий или алгоритм в hard skills обычно линейный, и может быть представлен в виде чек-листа последовательно сменяемых одно другое действий. Линейный алгоритм представляет собой последовательность действий, следующий одно за другим, причем, выполнение каждого действия является обязательным условием для начала следующего действия. Поэтому к hard skills можно отнести не только любые физические действия, world skills, работу на конвейере, но и такие тонкие, интеллектуальные компетенции как элементарное чтение, говорение, аудирование и письмо – то есть компетенции элементарной грамотности.

Как правило, освоение линейных алгоритмов в условиях стабильного контекста происходит методом многократных повторений, что позволяет сделать вывод о том, что для формирования hard skills необходимо значительное время, следовательно, а любое, даже незначительное сокращение времени обучения hard skills предсказуемо приведет к отсутствию сформированности этих компетенций.

Отметим специально, что hard skills часто являются основой для формирования soft skills, поэтому несформированность именно hard skills часто становится основной причиной невозможности обучения и развития дальнейшем soft skills. Так, например, если в начальной школе не сформированы такие элементарные навыки функциональной грамотности чтения как различение и определение буквенных знаков и соотнесение их со звуками или, например при письме – не сформировано умение писать все буквы алфавита, то вполне предсказуемы трудности с освоением и проявлением коммуникативных soft skills (Bezrukih 2016).

Рассмотрим специфику soft skills, которые вызывают сегодня пристальный интерес со стороны системы образования, сообществ работодателей, родительского сообщества, общества в целом (Zhad'ko 2015; Zhad'ko 2016; Zhad'ko 2017). С развитием soft skills детей и взрослых в последнее десятилетие прочно связывают личные перспективы и экономические успехи целых государств. Однако, несмотря на многочисленные публикации и обсуждения, вопрос формирования soft skills по-прежнему остается открытым. Во многом, на наш взгляд, это обусловлено тенденцией подмены понятий ( когда под soft skills понимаются и свойства личности ( ценности, мотивы, установки, эмоциональные характеристики), и маркетинговые ярлыки ( эмоциональный интеллект, креативное мышление), и компетентность в тех или иных вопросах) (Muromskaya [online]).

Именно поэтому нам представляется важным подчеркнуть, что soft skills – это, также как и hard skills, единицы деятельности, компетенции, структура которых точно также включает в себя мотив, контекст и алгоритм. Однако, soft skills – это компетенции коммуникации в широком смысле этого слова. Коммуникации, которая может включать в себя взаимодействие с другими людьми или взаимодействие, направленное на достижение договоренности с самим собой ( выбор и принятие решений). Иными словами, soft skills это компетенции принятия решений (взаимодействия с собой) и коммуникации (взаимодействия с другими) .

И привлекательность и сложность структуры компетенции soft skills определяется спецификой ее компонентов: контекста и алгоритма. В случае soft skills контекст нестабильный, поскольку зависит не от норм, правил или технических условий, а от собственного выбора и действий других людей. Например, вы написали письмо и не получили ответ от вашего респондента, или получили ответ, который вас не устраивает, или вы не знаете, как на этот ответ реагировать. Таким образом, множественность участников действий, их реакций на ваши действия, непосредственно ваших действий и, меняющихся под их влиянием обстоятельств, определяет нестабильный контекст в soft skills.

Другим показателем структуры soft skills как компетенции является сам алгоритм действий. Напомним, что его специфика во многом определена подвижным контекстом, наличием множественности выбора вариантов собственных действий и действий других действующих лиц. Именно поэтому алгоритм действий в soft skills - разветвляющийся, в нем последовательность действий разветвляется на две или несколько ветвей , в зависимости собственного выбора действий и от действий другой стороны ( например, в зависимости от речевых действий собеседника или клиента). Важную роль в разветвляющемся алгоритме играет удержание нескольких линий, ветвей, цепочек действий и гибкое переключение во внутренней и внешней коммуникации с одной линии событий на другую.

Таким образом, с одной стороны, hard skills и soft skills –компетенции, единицы речевой деятельности, состоящие из похожих компонентов: мотива, контекста и алгоритма. Различия в содержании контекста и алгоритма определяют условия и способы проявления и формирования hard skills и soft skills, причем сформированность hard skills является обязательным условием для формирования soft skills. Поскольку soft skills и hard skills являются единицами речевой деятельности, их сформированность (или несформированность) может указывать на функциональную грамотность (или функциональную неграмотность).

Теперь рассмотрим какие компетенции soft skills и hard skills составляют функциональную грамотность на ее двух уровнях: элементарном и функциональном.

Начнем с элементарной функциональной грамотности.

Первый уровень – это уровень элементарной грамотности, который составляют такие компетенции речевой деятельности ( hard skills ) как элементарное чтение, письмо и счет, которые, традиционно формируется методом многократных повторений в начальной школе. Причем, сформированность (или несформированность) компетенций этого уровня определяет в дальнейшем возможности или, напротив, трудности формирования компетенций следующего уровня – непосредственно уровня функциональной грамотности.

Таблица 2. Группы компетенций hard skills уровня элементарной грамотности

Группы компетенцийhard skillsКомпетенции hard skillsАудировать чужой устныйтекст– Различать и определять все звуки родного языка,– Различать/определять фонематический состав слов,– Соотносить звучащее слово с его значением,– Знать значение слов, словосочетаний, понятий,– Различать значение слов и словосочетаний в контекстеречи,– Различать интонации чужой устной речи(побудительную, вопросительную)Читать чужойписьменный текст– Различать и определять элементы бук буквы,– Знать алфавит,– Соотносить графическое изображение буквы(графема) со звуком (фонема),– Объединять буквы в слоги и слова,– Объединять слова и словосочетания в предложения,– Безошибочно (без перестановок, замен, пропусковбукв, слогов, слов) читать вслух,– Безошибочно (без перестановок, замен, пропусковбукв, слогов, слов) читать про себя.Говорить свойсобственный текст– Произносить все звуки в словах родного языка всоответствие с нормами звукопроизношения,– Иметь словарный запас, (соответствующий возрасту),– Грамматически, лексически и фонетически правильностроить собственное речевое высказывание всоответствии с нормами родного языка,– Говорить свой собственный текст в соответствии снормами грамматики и стилистики родного языка,– Описывать ситуации. события и явления с опорой нанаглядность– Пересказывать чужой устный текст.Писать свой собственныйтекст– Писать от руки элементы букв, сами буквы (печатные иписьменные),– Писать от руки слова в соответствие с нормамиродного языка,– Писать предложения из нескольких слов всоответствии с нормами родного языка,– Писать текст, состоящий из нескольких предложенийв соответствии с нормами грамматики и стилистикиродного языка.

Как видно из таблицы 2. четыре группы компетенций hard skills включают в себя сложные виды речевых действий, формируемые методом многократных повторений и составляют элементарный уровень функциональной грамотности. Само название «элементарный уровень» не является синонимом простоты их формирования, напротив, все эти компетенции формируются долго и требуют больших усилий со стороны учителя и ученика. Однако даже сформированность компетенций hard skills «элементарного уровня» не позволяет в полной мере говорить о функциональной грамотности. Для этого требуется сформированность компетенций soft skills.

Итак, второй уровень – это уровень непосредственно функциональной грамотности, который, как мы уже отмечали, составляют две обширные области компетенции речевой деятельности (soft skills) как компетенции принятия решений (внутренний диалог) и коммуникации (взаимодействие с другими людьми). Компетенции функциональной грамотности можно представить в виде комплекса четырех групп soft skills:

1) аудирование и понимание чужого устного текста,

2) чтение и понимание чужого письменного текста. (Под пониманием мы подразумеваем различение целей и задач, структуры своего и чужого устного и письменного текста как средства коммуникации).

3) собственную устную речь (самостоятельное говорение) -создание собственного устного текста,

4) собственную письменную речь (самостоятельное письмо) – создание собственного письменного текста.

Можно предположить, что последовательность формирования групп компетенций soft skills осуществляется (на родном языке) в логике от аудирования и понимания чужого устного текста к самостоятельному созданию собственного письменного текста (табл. 3). Группы компетенций soft skills уровня функциональной грамотности представлены варианты компетенций soft skills для каждой группы компетенций. Выводы:

Таблица 3. Группы компетенций soft skills уровня функциональной грамотности

Группы компетенцийsoft skillsКомпетенции soft skillsАудировать ( понимать)чужой устный текст– Понимать основную цель, задач, основной идеи, смыслачужого высказывания,– Различать причины и следствия в чужом устном тексте,– Различать намерения и мотивы говорящего/говорящих,–Активно слушать.Читать и пониматьчужой письменныйтекст– Выделять ключевые слова в чужом письменном тексте,– Определять содержание основных понятий в чужомписьменном тексте,– Различать основную и второстепенную идеи в чужомписьменном тексте
– Различать аргументы в пользу /против пишущего вчужом письменном тексте,– Отделять факты от суждений в чужом письменномтексте,– Различать причины и следствия в чужом письменномтексте,– Различать цели и задачи, структуры своего и чужогоустного и письменного текста как средства коммуникации,– Различать особенности текстов различных жанров:технические, научные, художественные.Говорить свойсобственный текст– Рассказывать о себе, происходящих событиях иявлениях,– Выступать с сообщением, докладом лекцией,– Иллюстрировать свой устный текст графиками, схемами,иллюстрациями,– Задавать вопросы,– Отвечать на вопросы,– Приводить аргументы для обоснования своей позиции,идеи.Писать свойсобственный текст– Создавать собственный текст (письма, дневниковыезаписи, сочинения, резюме, статьи, посты в соцсетях,отчеты),– Формулировать и разделять главные идеи собственноготекста от второстепенных,– Определять последовательность компонентов своегописьменного текста,– Формулировать выводы в собственном письменномтексте,– Разворачивать собственный письменный текст от планадо статьи и сворачивать текст до аннотации и ключевыхслов,– Иллюстрировать свой письменный текст графиками исхемами, объяснять их текстом,– Применять различные жанры письменного текста:сообщение, дневник, научная статья, отчет, аналитическаязаписка.

1. Функциональная грамотность может быть рассмотрена в качестве двухуровневой модели, состоящей из уровня элементарной грамотности и непосредственно функциональной грамотности, причем от сформированности компетенций элементарной грамотности hard skills зависит сформированность компетенций soft skills. Были предложены варианты hard skills и soft skills в качестве содержания компетенций речевой деятельности.

2. Компетенции рассматриваются в качестве единиц речевой деятельности, как мотивированная последовательность действий в заданном контексте. Это означает, что каждая из предложенных hard skills и soft skills должны быть рассмотрены, прежде всего, в виде алгоритмов речевых действий, причем hard skills в качестве линейных последовательностей, а soft skills в качестве разветвляющихся.

3. Возможно, в дальнейшем, исследования последовательности формирования и приоритетности обучения hard skills и soft skills могли бы определить основные трудности, сформировать методику результативного обучения или коррекции и оказать влияние на скорость и качество их формирования. В любом случае, предложенная концептуальная модель групп компетенций hard skills и soft skills позволяет сделать первый шаг на этом пути.

ЛИТЕРАТУРА

БЕЗРУКИХ, М.М., 2016. Трудности обучения в начальной школе. Причины, диагностика, комплексная помощь. Москва: Bookscriptor, 564 с.

ЖАДЬКО, Н.В. & БЕЗРУКИХ, М.М., 2021. К вопросу о содержании функциональной грамотности. Обучение иностранным языкам. 48(6), 586 – 593.

ЖАДЬКО, Н.В., 2015. Компетенции как содержание обучения в проектном семинаре. Принцип единства метода и предмета. Вестник МГПУ – Серия «Экономика», 3(5), 90 – 98.

ЖАДЬКО, Н.В., 2016. Компетентностный подход в содержании и методике обучения. Тенденции развития образования: Лидерство в школьном и дошкольном образовании: вчера, сегодня, завтра. Материалы XII Международной научно-практической конференции, 193 – 202.

ЖАДЬКО, Н.В., 2017. Обучение компетенциям возможно. Какие выбрать алгоритмы?. Вестник Московского городского педагогического университета. Серия: Экономика. 1(11), 86 – 94.

МУРОМСКАЯ А. В. Роль и значение «Soft-skills» и «Hard-skills» как необходимых компетенций в профессиональной деятельности [Электронный ресурс]. URL: https://elibrary.ru/download/ elibrary_45691127_61629922.pdf [Дата обращения 14.02.2022]

REFERENCES

ZHAD'KO, N.V. & BEZRUKIKH, M. M., 2021. K voprosu o soderzhanii funkcional'noj gramotnosti. Chuzhdoezikovo obuchenie-Foreign Language Teaching. 48(6), 586 – 593. [in Russian]

BEZRUKIH, M.M., 2016. Trudnosti obucheniya v nachal'noj shkole. Prichiny diagnostika, kompleksnaya pomoshch'. Moscow: Bookscriptor, 564 p. [in Russian]

ZHAD'KO, N.V., 2015. Kompetencii kak soderzhanie obucheniya v proektnom seminare. Princip edinstva metoda i predmeta. Vestnik MGPU – Seriya «Ekonomika», 3(5), 90 – 98. [in Russian]

ZHAD'KO, N.V., 2016. Kompetentnostnyj podhod v soderzhanii i metodike obucheniya. Tendencii razvitiya obrazovaniya: Liderstvo v shkol'nom i doshkol'nom obrazovanii: vchera, segodnya, zavtra. Materialy XII Mezhdunarodnoj nauchno-prakticheskoj konferencii, 193 – 202. [in Russian]

ZHAD'KO, N.V., 2017. Obuchenie kompetenciyam vozmozhno. Kakie vybrat' algoritmy? Vestnik Moskovskogo gorodskogo pedagogicheskogo universiteta. Seriya: Ekonomika, 1(11), 86 – 94. [in Russian]

MUROMSKAYA, A. V. Rol' i znachenie«Soft-skills»i «Hard-skills» kak neobhodimyh kompetencij v professional'noj deyatel'nosti [Elektronnyj resurs]. URL: https://elibrary.ru/download/elibrary_45691127_61629922. pdf [Data obrashcheniya 14.02.2022] [in Russian]

2025 година
Книжка 6
УПОТРЕБИ НА АОРИСТА ВМЕСТО ИМПЕРФЕКТА В СЪВРЕМЕННИЯ БЪЛГАРСКИ ЕЗИК В ЛИНГВОДИДАКТОЛОГИЧЕН АСПЕКТ

Красимира Алексова, Ласка Ласкова, Данка Апостолова, Яна Сивилова, Михаела Москова

Книжка 5
МОПАСАН КАТО ПРЕДМОДЕРНИСТ?

Светла Черпокова

Книжка 4
СИНКРЕТИЗЪМ И МОДАЛНОСТ

Мариана Георгиева

„IMPATIENT WOMEN“ OR THE FUTURE OF THE VALUES / VALUES OF THE FUTURE

Magdalena Kostova-Panayotova, Madeleine Danova

В ИРОНИЧНОТО „ЦАРСТВО“ НА МУЗИЛ

Соня Александрова-Колева

Книжка 3
ЗА УПОТРЕБАТА НА ПАСИВНИ ФОРМИ В ПОЛИТИЧЕСКАТА РЕЧ

Борислав Петров, Биляна Михайлова

ТЕРМИНОЛОГИЯТА В ПЛУВАНЕТО

Биляна Рангелова

ПРЕВОДИТЕ НА Д-Р ЛОНГ НА ХУДОЖЕСТВЕНА ЛИТЕРАТУРА

Мария Пилева, Елена Крейчова, Надежда Сталянова

Книжка 2
ВЪЛШЕБСТВО И ИНТЕРПРЕТАЦИЯ

Соня Александрова

Книжка 1
ЗАМЯНАТА НА ИМПЕРФЕКТНОТО ОТ АОРИСТНОТО ПРИЧАСТИЕ В СЪВРЕМЕННИЯ БЪЛГАРСКИ ЕЗИК В ЛИНГВОДИДАКТОЛОГИЧЕН АСПЕКТ

Красимира Алексова, Ласка Ласкова, Данка Апостолова, Яна Сивилова, Михаела Москова

ГЕЙМИФИКАЦИЯТА И УСВОЯВАНЕТО НА ЧУЖД ЕЗИК

Гергана Фъркова, Гергана Боянова, Ани Колева, Зорница Лъчезарова, Венче Младенова

НОВАЯ МОНОГРАФИЯ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКОЗНАНИЮ

Михаил Викторович Первушин

2024 година
Книжка 6
ПРОСТРАНСТВЕНИТЕ ИЗМЕРЕНИЯ НА ИЗМЕНЕНИЕТО НА КЛИМАТА И ГЛОБАЛНОТО ЕЗИКОВО РАЗНООБРАЗИЕ

Климент Найденов, Методи Иванов, Антонина Атанасова, Димитър Атанасов, Александър Пейчев

СИРМА ДАНОВА (12.11.1984 – 22.10.2023)

Владимир Сабоурин

СИЛАТА НА ПОСТИСТИНАТА

Владимир Градев

Книжка 5
В ПАМЕТ НА АЛЕКСАНДЪР ИВАНОВ (1953 – 2023)

Надежда Делева, Димитър Веселинов

Книжка 4
A NOTE ON THE LANGUAGE COMPONENTS OF APHASIA

Kostadin Chompalov, Dobrinka Georgieva

ПАМЯТИ ЮРИЯ ДЕРЕНИКОВИЧА АПРЕСЯНА (1930 – 2024)

Димитър Веселинов, Надя Делева

Книжка 3
Книжка 2
Книжка 1
РЕПЕРТОРИУМ НА СРЕДНОВЕКОВНИ ЮЖНОСЛАВЯНСКИ РЪКОПИСИ И КОПИСТИ В НАУЧНОИЗСЛЕДОВАТЕЛСКИ КОНТЕКСТ

Детелин Лучев, Максим Гойнов, Десислава Панева-Маринова, Радослав Павлов, Константин Рангочев

ПРОФ. Д-Р БОГДАН МИРЧЕВ НА 80 ГОДИНИ

Ренета Килева-Стаменова, Ева Пацовска-Иванова

КРЪГОВРАТ НА ИЗКУСТВАТА

Ирена Кръстева

2023 година
Книжка 6
ГРАМАТИКА И КОГНИЦИЯ

Мариана Георгиева

БЪЛГАРИСТИКАТА В САМАРА

Димитър Веселинов

Книжка 5
Книжка 4
IMPACT OF INTERNET RESOURCES USED BY KAZAKHSTAN AND KYRGYZSTAN UNIVERSITY STUDENTS FOR ENGLISH LEARNING

Sagimbayeva Jannat Elemesovna, 1;, Tazhitova Gulzhakhan Zarubaevna, 1;, Mukhtarkhanova Ainagul Madievna, 1;, Duvanaeva Karachach Toktomamotovna, 2;, Kurmanayeva Dina Kassimbekovna

Книжка 3
НИЕ СМЕ ТЕЗИ, КОИТО СМЕ

Милена Кирова

Книжка 2
SECOND LANGUAGE ACQUISITION AND SOME OF ITS ASPECTS

Nadezhda Stalyanova, Elena Krejcova

LES MOTS POUR RIRE

Bilyana Mihaylova

BASIC REQUIREMENTS FOR CHARACTERISTICS OF THE KOREAN LANGUAGE E-TEXTBOOK

Lyudmila A. Voronina, Sergey A. Letun, Evgenia Rozenfeld

Книжка 1
2022 година
Книжка 6
SOCIOLINGUISTIC CREDO OF A FOREIGN LANGUAGE TEACHER: THE CASE OF DIGITAL CLASSROOM

Ekaterina A. Savkina, Elena G. Tareva, Dimitrina Lesnevskaya

Книжка 5
Книжка 4
„АНДРЕ МАЛРО – ПИСАТЕЛ И БОРБЕН ИНТЕЛЕКТУАЛЕЦ“ – ПРАЗНИК НА ДУХА

Соня Александрова-Колева, Мая Тименова-Коен

Книжка 3
РАЗРАБОТКА ОПРОСНИКА ДЛЯ ИЗУЧЕНИИ ЯЗЫКОВЫХ БИОГРАФИЙ НОСИТЕЛЕЙ УНАСЛЕДОВАННОГО ЯЗЫКА

Леонид Московкин, Бернгард Бремер, Татьяна Курбангулова, Татьяна Лыпкань

Книжка 2
АКТУАЛЬНЫЕ ТЕМЫ ИССЛЕДОВАНИЙ В СОПОСТАВИТЕЛЬНОЙ ФИЛОЛОГИИ В СОВРЕМЕННОМ КАЗАХСТАНЕ

Молдир Алшынбаева, Дарина Аманбекова, Мерей Балабекова

Книжка 1
КЪМ НОВИ ПРЕДИЗВИКАТЕЛСТВА

Човешкият фактор е в основата на обучител- ния процес. Това показват изминалите в пан- демична среда няколко години. Информацион- но-комуникационните технологии се оказаха в центъра на образователните промени и влязоха в ролята на панацея за решаване на кризисните моменти във всички аспекти на обучението. Но не можаха да изпълнят ролята на пълноценна алтернатива на „живите“ срещи в учебната ау- дитория. Вълната от оптимизъм и очаквания вече премина своя пик сред преподавате

РЕЧЕВОЕ РАЗВИТИЕ ПОДРОСТКОВ 10 – 12 ЛЕТ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭЛЕКТРОННЫХ УСТРОЙСТВ

Безруких, Марьяна Михайловна, Логинова, Екатерина Сергеевна, Теребова, Надежда Николаевна, Усцова, Александра Григорьевна, Макарова, Людмила Викторовна

КУЛЬТУРНАЯ ПАМЯТЬ И ПРЕЦЕДЕНТНЫЕ ФЕНОМЕНЫ

Валерий Ефремов, Валентина Черняк, Надя Чернева

2021 година
Книжка 6
КАКВО Е КУРОРТ?

Иля Златанов

ДЕКОНСТРУИРУЯ ФЕЙКИ

Татьяна Цвигун, Алексей Черняков

Книжка 5
ОВАКАНТЯВАНЕТО НА КАНОНА

Цветан Ракьовски

ПРАВО, ПРАВОПИС И ПРАВОГОВОР

Маргарита Гергинова

Книжка 4
Книжка 3
LA DIDACTIQUE DU FLE À LA CROISÉE DES SCIENCES COGNITIVES ET DISCURSIVES

Elena G. Tareva, Elena Porshneva, Indira Abdulmianova

Книжка 2
ЕЗИК, ВЛАСТ, МЕДИЯ

Мариана Георгиева

Книжка 1
ЛИНГВОДИДАКТОЛОГИЧНИ АСПЕКТИ НА ПРИСЪСТВЕНОТО ОБУЧЕНИЕ В ЕЛЕКТРОННА СРЕДА

Предизвикателствата пред съвременната лингводидактология през новата 2021 г. без съм- нение са свързани с необичайната обстановка, в която се озова световната образователна система под въздействието на неочакваната епидемична ситуация. Пандемичната вълна предизвика по- врат в хода на естественото развитие на лингво- дидактологичните изследвания. Информацион- но-комуникационните технологии се оказаха в центъра на образователните промени и логично се превърнаха в търсената панац

2020 година
Книжка 6
Книжка 5
ЮРИЙ ЛОТМАН КАК ОБЪЕКТ И МЕТАЯЗЫК

Татьяна Цвигун, Алексей Черняков

К ВОПРОСУ О ПРИЗНАКАХ КВАЗИСИМВОЛА

Григорий Токарев, Надя Чернева

Книжка 4
ЦИФРОВЫЕ СРЕДСТВА В ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ: ОТБОР И ТИПОЛОГИЗАЦИЯ

Бартош Дана, Гальскова Наталья, Харламова Мария, Стоянова Елена

Книжка 3
СИНТАКСИС НА МЕТАЕЗИКА

Мариана Георгиева

BURNOUT LEVELS OF ENGLISH LANGUAGE TEACHERS

Suzan Kavanoz, Yasemin Kırkgöz

КЪМ ИСТОРИЯТА НА ПРЕДЛОГА ОСВЕН

Марияна Цибранска-Костова

Книжка 2
A SEMANTIC DESCRIPTION OF THE COMBINABILITY BETWEEN VERBS AND NOUNS (ON MATERIAL FROM BULGARIAN AND ENGLISH)

Svetlozara Leseva, Ivelina Stoyanova, Maria Todorova, Hristina Kukova

В ПАМЕТ НА ДОЦ. Д-Р ЙОРДАНКА СИМЕОНОВА 28.08.1946 – 25.07.2018

Павлинка Стефанова, Димитър Веселинов

Книжка 1
НОВИ ПРЕДИЗВИКАТЕЛСТВА ПРЕД СЪВРЕМЕННАТА ЛИНГВОДИДАКТОЛОГИЯ

Третото десетилетие на ХХІ век поставя пред лингводидактологията нови предизвикателства. Утвърденото във времето историко-теоретико- практическо разглеждане на тази наука като из- следователско направление, обединяващо всички аспекти на езиковото образование, продължава да поставя във фокус проблема с оптимизиране на акционалността в условията на глобализира- щия се свят. Интерактивността между участни- ците в образователния процес по чужд език из- исква ново преосмисляне на ролит

СИНТАКТИЧНО ОТНОШЕНИЕ

Мариана Георгиева

АКАДЕМИК ЮРИЙ ДЕРЕНИКОВИЧ АПРЕСЯН НА 90 ГОДИНИ

Димитър Веселинов, Надя Делева

2019 година
Книжка 6
TOWARDS CONCEPTUAL FRAMES

Svetla Koeva, Tsvetana Dimitrova, Valentina Stefanova, Dimitar Hristov

Книжка 5
Книжка 4
ПЕДАГОГИЧЕСКАЯ ИННОВАТИКА В ДЕЙСТВИИ

Галина Шамонина, Леонид Московкин

Книжка 3
НАУЧНОЕ НАСЛЕДИЕ ЗОЛОТОГО ВЕКА ИСЛАМА

Сулейменов И.Э., Молдажанова А.А., Копишев Э.Е., Егембердиева З.М., Ниязова Г.Б.

Книжка 2
КОГНИЦИЯ И ПУНКТУАЦИЯ

Мариана Георгиева

КРЪГЛА МАСА „ЕЗИК И ПРЕВОД“

Маргарита Гергинова

Книжка 1
ИЗСЛЕДОВАТЕЛСКИ АСПЕКТИ НА СЪВРЕМЕННАТА ЛИНГВОДИДАКТОЛОГИЯ

Списанието „Чуждоезиково обучение“ е един епистемолого-културологичен монумент на лингводидактологията, която постоянно търси и обновява своя изследователски профил, за да го подложи на опита на времето, преди да се пре- върне в класика. Списанието е барометър на бъл- гарската методическа наука, фиксиращ нейните творчески търсения през годините, проектиращ нови визии и поставящ теоретико-практически ориентири. Текстовете на публикуваните ста- тии са елементи от историята

2018 година
Книжка 6
Книжка 5
PUBLIC AWARENESS OF DYSLEXIA IN BALKAN COUNTRIES

Mirela Duranović, Dobrinka Georgieva, Mirjana Lenček, Tatjana Novović, Muljaim Kačka

Книжка 4
СЕМАНТИЧНИ РЕЛАЦИИ В РАМКИТЕ НА МНОГОКРАТНАTA ХИПЕРОНИМИЯ В УЪРДНЕТ

Светла Коева, Валентина Стефанова, Димитър Христов

МИФЫ О РУССКОМ ЯЗЫКЕ: ON-LINE

Валерий Ефремов

Книжка 3
БЪЛГАРСКИЯТ „MAÎTRE DE LANGUES“

Димитър Веселинов

ДОЦ. Д-РУ ИЛИАНЕ ВЛАДОВОЙ 80 ЛЕТ

Валентина Аврамова

Книжка 2
THE FEAR TO TALK

Adriana Sotirova

Книжка 1
ПРОБЛЕМИТЕ НА ЛИНГВОДИДАКТОЛОГИЯТА В ПРОСТРАНСТВЕНО-ВРЕМЕВАТА СИТУАЦИЯ НА ХХI ВЕК

Ако речникът е цялата Вселена, подредена по азбучен ред, то научното списание е хронология на науката, фиксирана в статии и съобщения, които с момента на своето отпечатване се превръщат в ав- тентични свидетелства за пътищата на познанието, трасирани от ревностни изследователи на непреход- ните теоретични истини в преходността на човешкия живот. Появяват се автори новатори, които маркират творческия подем на времето, и автори пазители на познанието, съграждано в продълж

ВСИЧКО ДА СТАВА ЗА ПОУКА

Радияна Дринова

2017 година
Книжка 6
LES RÔLES DES MOTS-CLEFS

Anélia Brambarova

НОВО ЗАВРЪЩАНЕ КЪМ МО

Бойка Илиева

Книжка 5
И НЕКА Д УМИТЕ ГОВОРЯТ. . . (Портрет на един бележит учен)

Димитър Веселинов, Екатерина Софрониева

Книжка 4
ЖИВОТЪТ НА КНИГАТА

Анна Ангелова

ИГРОВЫЕ ФОРМЫ ПОПУЛЯРИЗАЦИИ РУССКОГО ЯЗЫКА

Валерий Ефремов, Елена Петренко

ПОЕМ ПО-РУССКИ

Денис Букин

Книжка 3
Книжка 2
Книжка 1
НОВИ ОБРАЗОВАТЕЛНИ ХОРИЗОНТИ

Димитър Веселинов, Главен редактор

2016 година
Книжка 6
ДИАЛОГ НА КУЛТУРИТЕ

Анна Ангелова

СВЕТЪТ КАТО СЛОВО

Магдалена Костова-Панайотова, Любка Ненова

НЕЩАТА ОТВЪТРЕ

Анелия Бръмбарова

Книжка 5
Книжка 4
Книжка 3
РУССКИЙ ЯЗЫК СОВРЕМЕННОЙ РОССИИ

Вербицкая Людмила Алексеевна

Книжка 2
СТЕФАНА ДИМИТРОВА

Донка Мангачева

ТАТЯНА МИХАЙЛОВНА НИКОЛАЕВА

Стефана Димитрова

Книжка 1
УВАЖАЕМИ КОЛЕГИ

Димитър Веселинов

ЗАБАВЛЕНИЯ ПО ФРЕНСКИ

Цвета Тодорова

DE VITA BEATA НА ПРЕВОДАЧА

Владимир Сабоурин

2015 година
Книжка 6
SCIENCES ET GUERRE, SCIENCES EN GUERRE

Ioan Panzaru, Florin Turcanu, Simona Necula

Книжка 5
СБОРНИК В ЧЕСТ НА ПРОФ. МАРИЯ КИТОВА

Магдалена Караджункова

Книжка 4
ДО УЧАСТНИЦИТЕ В VII МЕЖДУНАРОДНА КВАЛИФИКАЦИОННА ШКОЛА ВАРНА, 2015

«Ñîâðåìåííûå ïåäàãîãè÷åñêèå òåõíîëîãèè »

МОСКОВКИН ЛЕОНИД ВИКТОРОВИЧ

доктор педагогических наук, профессор кафедры русского языка как иностранного и методики его преподавания

ПОЧЕКАНСКА-НИКОЛЧОВА СТОЯНКА ГЕОРГИЕВА

Мастер-класс «Обучение РКИ в контексте исторической памяти и на-, циональной идентичности (на материале русской литературы)»

БУКИН ДЕНИС ЮРЬЕВИЧ

Сфера научных интересов

Книжка 3
ЗА ДУМАТА ЦИВИЛИЗАЦИЯ

Мария Костова

Книжка 2
ФРАНКОФОНИЯ И ФРАНКОФОНИ

Димитър Веселинов

БИТИЕТО НА ОБРАЗИТЕ

Йосиф Каменов

IN MEMORIAM

Elena Alekova

Книжка 1
LA LANGUE DANS L’OEIL ET LA PEAU

Tzvétiléna Krasteva

ЗАЕДНО ПРЕЗ ВЕКОВЕТЕ

Сабина Павлова

НОВ УЧЕБНИК ПО МЕТОДИКА НА ЧУЖДОЕЗИКОВОТО ОБУЧЕНИЕ

Иванка Мавродиева, Димитър Веселинов

2014 година
Книжка 6
БИЛИНГВИЗЪМ В УСЛОВИЯТА НА НАРУШЕН СЛУХ

Светослава Съева, Ангелина Бекярова

ТРАКИЙСКИЯТ ЕЗИК

Светлана Янакиева

ПЪРВОСТРОИТЕЛЯТ

Анна Ангелова

ПОМАГАЛО ЗА НОВИТЕ БУДИТЕЛИ ОТ КЛАСНАТА СТАЯ

Ана Клисарска, Константин Фиданчев

ДЕТАЛЬ МОЖЕТ СТАТЬ СИМВОЛОМ ЭПОХИ

Борис Тимофеевич Евсеев – поэт, прозаик, эссеист. Лауреат премии Правительства Российской Федера- ции в области культуры и премии «Ве- нец», Бунинской, Горьковской и многих других литературных премий. Получил музыкальное, литературное и жур- налистское образование. В советское время публиковался в Самиздате. Ав- тор 15 книг прозы. Переводился на английский, болгарский, голландский, испанский, итальянский, китайский, немецкий, эстонский, японский и др.

Книжка 5
MIGRATING MEMORIES

Irina Peryanova

Книжка 4
ЕЗИКЪТ – НАУКА И ПРАКТИКА

Павлина Стефанова

ВРЕМЕНАТА ОТЛИТАТ, НАПИСАНОТО ОСТАВА

Магдалена Караджункова

Книжка 3
ОЦЕНЯВАНЕТО ОТ РОДИТЕЛИТЕ – ВЪЗМОЖНОСТИ И ПРЕДИЗВИКАТЕЛСТВА

Галина Хитрова, Диана Миронова, Янка Банкова, Павлина Йовчева

Книжка 2
ПРЕВОДЪТ В ЕВРОПА

Ирена Кръстева

ОБЩОБАЛКАНСКИТЕ КОРЕНИ

Русана Бейлери

Книжка 1
ПАДНАЛИТЕ АНГЕЛИ

Мони Алмалех

ПРОФ. Д-Р БАГРЕЛИЯ БОРИСОВА СЪБЧЕВА (1955 – 2013)

Весела Белчева, Свилен Станчев

ПРОЕКТ НА НАЦИОНАЛНО ИЗДАТЕЛСТВО „АЗ БУКИ“ И ФОНД „РУССКИЙ МИР“

ПРОЕКТ НА НАЦИОНАЛНО ИЗДАТЕЛСТВО „АЗ БУКИ“ И ФОНД „РУССКИЙ МИР“

2013 година
Книжка 6
ИЗ ДЕБРИТЕ НА ПОРТУГАЛИСТИКАТА

Весела Чергова. (2012). Конюнктивният имперфект в съвременния пор-

МАТУРА ПО ФРЕНСКИ ЗА ОТЛИЧЕН

Ботева, С., Кръстева, Ж. & Железарова-Сариева, А. 100% успех. Матура по френски език. София: Просвета. 298 с. ISBN: 9789540126258

Книжка 5
ПОЛИТИЧЕСКАТА РЕЧ – МОДЕЛИ НА ПОВЕДЕНИЕ И КОМУНИКАЦИЯ

Владислав Миланов, Надежда Михайлова-Сталянова. (2012). Езикови портрети на български политици. Част първа. София: УИ „Свети Климент Охридски“. 230 с. ISBN 978-954-07-3323-4

ПРОЕКТ НАЦИОНАЛЬНОГО ИЗДАТЕЛЬСТВА „АЗ БУКИ“ И ФОНДА „РУССКИЙ МИР“

Идея проекта «Открытая линия» - популяризация современных тенденции, исследования и анализы ведущих ученых в сфере обучения русскому языку как иностранному, а также - обмен опыта между болгарскими учителями. Проект реализируется Национального издательства «Аз Буки» - часть Ми- нистерство образования и науки Болгарии, вместе с фондом «Русский мир». Сегодня – благодаря мастер-классов, у нас есть исключительная возможность познакомится с новейшими разработками ведущих ученых и мето

Книжка 4
ЧУЖДОЕЗИКОВО ОБУЧЕНИЕ МЕЖДУ ТРАДИЦИИ И ИНОВАЦИИ, МЕЖДУ ОБРАЗОВАТЕЛНА ТЕОРИЯ И УЧЕБНА ПРАКТИКА

Чуждоезиковото обучение в съвременната образователна парадигма – теория, практика, перспективи. Велико Търново: Ивис, 2011, 277 с.

Книжка 3
COMPOUND VERBS FROM А COGNITIVE AND SEMANTIC PERSPECTIVE

Bagasheva, Alexandra. (2012). Refl ections on Compound Verbs and Com-

ТЕАТРАЛЬНАЯ АТМОСФЕРА В КЛАССЕ

Тодорова, Румяна В. Димитрова, Розалина И

ПРАЗНИК В МОЕТО УЧИЛИЩЕ

Анаит Киркорова

Книжка 2
ЗА УЧИТЕЛЯ И ЧОВЕКА ЧУДОМИР – АНАЛИЗ НА ЗАПИСКИТЕ МУ ЗА ЕДНО ПЪТУВАНЕ В ТУРЦИЯ

Мевсим, Хюсеин. Пътуването на Чудомир в Турция (1932). Пловдив: „Жанет 45“, 2012, 200 с. ISBN 978-954-491-785-2 Милена Йорданова

ФУНДАМЕНТАЛНИЯТ ТРУД НА МАРИЯ КИТОВА- ВАСИЛЕВА „ЛЮБОВТА КЪМ СЛОВОТО. ЗА ИЗВОРИТЕ НА НАУКАТА ЗА ЕЗИКА“

Китова-Василева, Мария. Любовта към словото. За изворите на науката за езика (От древността до края на Ренесанса). София: Колибри, 2012, 492 с. ISBN: 978-954-529-982-7x

БИЛИНГВАЛНО ПРЕДУЧИЛИЩНО ОБУЧЕНИЕ

Peter Doyé. Lernen in zwei Sprachen. Deutsch im bilingualen Kindergarten. Hildesheim – Zürich – New York: Georg Olms Verlag AG, 2012, 110 S. ISBN 978-3-487-08870-9

Книжка 1
LES MOYENS SYNTAXIQUES DU RHEME EN RUSSE

Anna Khaldoyanidi, Mary-Annick Morel

ИЗУЧАВАНЕ НА ЕЗИЦИ ОТ ЗРЕЛОСТНИЦИТЕ – НАГЛАСИ, ОЦЕНКИ, ПЕРСПЕКТИВИ1)

Албена Чавдарова, Росица Пенкова, Николина Цветкова

ВСИЧКИ РАЗБИРАТ ОСТИН

Донка Мангачева

ТВОРЕЦЪТ КАТО МОРЕПЛАВАТЕЛ

Аспарух Аспарухов

2012 година
Книжка 6
НА УЧИТЕЛЯ – ЛИЧНО

90 ГОДИНИ ОТ РОЖДЕНИЕТО НА ПРОФЕСОР ЖАНА МОЛХОВА

ПРОФЕСОР НИКОЛАЙ МИХОВ НА 70 ГОДИНИ

Даниела Кожухарова Николай Николов Михов е роден на 30 април 1942 г. в семейството на индустриалец. През 1956 г. заминава за София, за да учи в гимназия. Изу- чава руски и френски език, към които добавя факултативните латински, немски и английски. Учи неуморно и до днес. Професор-полиглот, който по време на кандидатстудентските кампа- нии, докато проверява работите по френски език, по време на кратката си почивка попълва тестовете по немски и по испански език, показвай

ЕВРОПЕЙСКИ ДЕН НА ЕЗИЦИТЕ

Цветанка Панова

РЕТРОСПЕКТИВНА БИБЛИОГРАФИЯ RETROSPECTIVE BIBLIOGRAPHY

Преди 50 години Симеонов, Йосиф. Някои трудности при изучаване на френски език. С., Наука и изкуство, 1962, 84 с. Методика на обучението по френски език в средния курс на общообра- зователните училища: Учебник за учит. инст. за прогимназ. учители / Валерия Карабаджева. София: Народна просвета, (1962), 192 с. Нагледна граматика на немски език / Жана Николова-Гълъбова. Со- фия: Народна просвета, 1962, 243 с. : с табл., 2 л. табл. Българско-немски речник / Александър Дорич, Герда Минкова, Стефан

КНИГИ И ПЕРИОДИЧНИ ИЗДАНИЯ, ПОЛУЧЕНИ В РЕДАКЦИЯТА BOOKS AND PERIODICALS RECEIVED

Ботева, С., Ж. Кръстева, А. Железарова-Сариева. 100% успех. Матура по френски език. София, Просвета, 298 с. Легурска, П. Семантичен речник на типологичните характеристики на вторичното назоваване в руския и българския език. София, Изда- телство „Ето“, 2011, 312 с. Легурска, П. Съпоставителни лексикални анализи и основа за съпос- тавка. София, Издателство „Ето“, 2011, 228 с. Мавродиева, Ив. Политическа реторика в България: от митингите до онлайн социалните мрежи (1989–2011 г.). Автореферат н