Чуждоезиково обучение

2016/2, стр. 146 - 170

ТЕНДЕНЦИИ В РАЗВИТИЕТО НА ОБРАЗОВАНИЕТО ПО КЛАСИЧЕСКИ ЕЗИЦИ И КЛАСИЧЕСКА ДРЕВНОСТ НА БАЛКАНИТЕ (ГЪРЦИЯ, МАКЕДОНИЯ, СЪРБИЯ, РУМЪНИЯ)

Резюме:

Ключови думи:

Въведение

В настоящото изследване се очертава мястото на дисциплините, свързани с класическите езици и древност, в училищното и във висшето образование в Гърция, Македония, Сърбия и Румъния. Открояват се основни прилики и разлики в ролята и мястото на обучението по антични езици и цивилизация в училищната и университетската образователна степен.

В основната образователна степен в Македония и в Румъния се наблюдава включване в училищните учебни планове на предмети, засягащи античната култура, без изучаване на класическите езици, но обвързани с мястото на Античността в европейската цивилизация по-общо (Класическата култура в европейската цивилизация Македония), или по-конкретно в родната културна среда (Римските корени на румънската култура и цивилизация Румъния). Макар и със статус на избираем (наред с Етика на религиите и Запознаване с религиите), предлаганият предмет в македонската образователна система се смята за значимо постижение в обновяването на учебните програми в няколко по-общи и прагматични аспекта на образованието: създаване на чувство за общностна европейска идентичност на базата на присъствието на Античността в различни съвременни контексти, повишаване на общата култура и ерудираността на учениците, запознаване с античното културно наследство в земите на днешна Македония и не на последно място – създаване на по-благоприятни условия зареализация на пазара на труда на възпитаниците на Института по класически изследвания на Скопския университет.

В Гърция се наблюдават най-много различия в сравнение с останалите проучени страни, което естествено произтича от ролята є на наследник на културноисторическите и цивилизационните постижения на античния свят на нейна територия. Въпреки това в училищната програма на Гърция за основната образователна степен е наличен само един предмет, свързан с Античността, в рамките на обучението по история. В гимназиалната степен обучението по класически езици и класическа древност е изключително разширено и силно застъпено в трите основни направления на науките за Античността: езици (включително и латински), литература, история.

Обобщени данни за проучванията на основната и средната образователна степен в останалите три изследвани страни – Македония, Сърбия и Румъния – са представени в таблица 1, в която са посочени наименованията на отделните предмети по учебен план, статут на предмета, хорариум, години, в които се изучава, специфичен профил (ако има такъв), тип гимназия, както и наличието или отсъствието на учебници за съответния предмет.

Таблица 1

ПРЕДМЕТСТАТУТХОР.ГОДИНАПРОФИЛТИПГИМНА-ЗИЯУЧЕБ-НИЦИМАКЕДОНИЯКласическатакултуравевропейскатацивилизацияизбираем72ч.V/VI---1)Класическиезициизбираем72ч.IX/X--+Латинскиезикизбираем72ч.X/XIПриродо-матема-тическинауки-+
Старогръцкиезикизбираем66ч.X/XIЕзицииизкустваI-+Латинскиезикизбираем66ч.X/XIЛатинскиезикизбираем72ч.X/XIЕзицииизкустваII-+СЪРБИЯЛатинскиезикIIIчуждезик144ч.IX–X-Реалнигимназии+ЛатинскиезикIIIчуждезик140ч.IX–X-Социално-езиковигимназии+Латинскиезикикул-турнаисторияизбираем280ч.IXXIIСъвремен-ниезициФилоло-гическагимназия2)(Белград)+Старогръцкиезикизбираем420ч.IXXIIКласиче-скиезициФилоло-гическагимназия(Белград)+Латинскиезикизбираем420ч.IXXIIКласиче-скиезициФилоло-гическагимназия(Белград)+Основинакласиче-скитеизследванияизбираем122ч.IXXIIКласиче-скиезициФилоло-гическагимназия(Белград)-РУМЪНИЯЛатинскиезикзадължи-телен34ч.VIII--+Латинскиезикзадължи-телен108ч.IX–XIХумани-таренпрофил-+Латинскиезикзадължи-телен216ч.IX–XIБого-словскипрофил-+Латинскиезикзадължи-телен36ч.XIIХуманита-рен/бого-словскипрофил-+Старогръцкиезикзадължи-телен144ч.IXXII-Бого-словскиучилища+
Историяимитврумънскотопростран-ство3)избираем68ч.V–VI---Влияниенагръко-римскитемитовеврумънскотопро-странствоизбираем68ч.VII–VIII---Елементинаримс-катаирумънскатацивилизацияизбираем72ч.IX–X---Преходътримскарумънскакултураизбираем72ч.XI–XII---

Както е видно от горната таблица, двата исторически езика присъстват в задължителна форма единствено в Румъния, и то в гимназиалното образование с хуманитарен или богословски профил с по 1 или 2 учебни часа седмично. В останалите страни те се изучават като избираеми или като трети чужд език (т.е. отново избираеми) в гимназиалната степен, най-често с 2 учебни часа седмично. Изключение прави Филологическата гимназия в Сърбия, където и двата езика се изучават в профила по класически езици с 3 учебни часа седмично за целия курс на обучение.

Прави впечатление фактът, че съществува ясно разграничение между обучението по език и по културна история. В проучените учебни планове дисциплините Латински език и Старогръцки език в повечето случаи съчетават съдържателно езиковото с културноисторическото обучение, но с по-голям брой часове, отделени за изучаване на езика. В Румъния в часовете по латински език се включват културноисторически теми, вариращи според профила (хуманитарен или богословски), но и там езиковото обучение заема повечето от предвидения хорариум за дисциплината. За сравнение – в западноевропейските страни, в които придобиването на знания и умения по език върви едновременно с представяне на цивилизационните постижения на гръцката или римската античност, двата акцента в съдържанието са в по-балансиран вариант.

В съдържателен план предметите, посветени на изучаването на класическите езици, не представят иновативни подходи или методики на преподаване, като следват традицонното представяне на граматическите особености на двата езика. В последните години на обучението (XI и XII година) изучаваните антични автори, текстовете и пасажите са разнообразни и варират според профила. Таблица 2 представя обобщени данни за предвидените за четене автори в проучваните страни. Реалистичността на пригодността и уменията на учениците за четене и разбиране на включените сложни и многообразни текстове може да бъде поставена под съмнение предвид методиките на обучение и броя часове, посветени на изучаването на езиците.

Таблица 2

Държава4)ЕзикАвториСърбияСтарогръцкиХеродот,Ксенофонт,Платон,Омир,Есхил,Софокъл,ЕврипидЛатинскиЦезар,Цицерон,Петроний,Катул,Вергилий,Хораций,ОвидийРумънияСтарогръцкиКсенофонт,Езоп,Новзавет,Омир,Хезиод,Демостен,Платон,ДиогенЛаерций,Отцинацърквата,византий-скитеолозиЛатинскиЦицерон,Сенека,ТитЛивий,Тацит,Апулей,Терту-лиан,Св.Августин,Св.Амброзий,Катул,Вергилий,Овидий,Хораций

Обща концептуална рамка се наблюдава в обособяването на отделни предмети, посветени на културноисторически теми, в Македония и Румъния. И в двата случая представянето на античната култура започва, както бе споменато по-горе, в основното образование, без да се изучават класическите езици, и се обвързва тясно с културната история на териториите на съвременните държави, като същевременно се подават основни познания за класическата древност и се правят паралели със съвремието. Този подход е обоснован от гледна точка на предизвикване на интереса на учениците на един по-ранен етап на тяхното образование към историята и културата на Античността, което, от своя страна, създава благоприятни условия за по-нататъшното им любопитство към спецификите на класическите езици и класическата древност. Връзката между Античността и съвремието се разгръща и в програмите на предметите по класически езици, където се предвижда сравнение между историческите (най-вече латински) и родните езици (напр. заемки, думи с латински корени в родните езици, терминоелементи). Последното не е валидно за програмите в Сърбия, където основните дейности в часовете са определени за преподаване на граматика и четене на пасажи от текстове на антични автори, а културноисторическата проблематика е изнесена в отделен предмет – Основи на класическите изследвания, който се изучава през целия курс на обучение във филологическите гимназии с 1 учебен час седмично.

Съществена черта на учебните програми и обучението по класическите езици в средното образование на Македония е обвързването му с останалите учебни дисциплини и поставянето му в контекста на по-широката специализация на отделния обучаем. По този начин ученето на класически езици се обвързва с останалите учебни дисциплини. Съдържателно часовете по латински и старогръцки език обаче остават недостатъчно специализирани и адаптирани към съответните профили въпреки заявените интердисциплинарни връзки с други изучавани предмети.

От направените проучвания за средното образование могат да бъдат изведени няколко заключения (като изключваме Гърция поради нейната специфика на пряк наследник на лингвистичната, културната и литературната история на Древна Гърция):

– в проучваните страни не съществуват класически гимназии с ясно изразено и единствено профилиране в изучаването на античните езици и култура;

– в хуманитарното гимназиално образование се наблюдават различни профили, като изучаването на класическите езици и гръко-римската цивилизация се включва както в профили по съвременни езици или в общохуманитарни профили, така и в специализирани профили по класически езици;

– Румъния представлява характерен случай с включването на двата езика в богословските гимназии и с латински език в богословските профили на гимназиите;

– в повечето случаи статутът на предметите по античните езици е изборен;

– класически езици не се изучават в основната образователна степен;

– в часовете по език се отделя малко време на културноисторическата проблематика на Античността, като в някои случаи тя е изнесена в основната степен и/или в отделни предмети в гимназиалната степен;

– седмичният хорариум за изучаването на класическите езици варира от 1 до 3 учебни часа седмично;

– седмичният хораруим за предметите, посветени на културната история на Античността, е 1 учебен час седмично в рамките на една или няколко година, рядко 2 учебни часа;

– налице е изразен акцент на обвързване на класическите езици и класическата древност със съвремието, от една страна, и с античното културно наследство на териториите на съвременните държави, от друга;

– не се забелязват иновативни подходи в методиките на преподаване и връзка на изучаването на класическите езици със съвременните информационни технологии.

В средващите страници са представени детайлни описания на направените проучвания в средната и висшата образователна степен в Гърция и Македония.

ГЪРЦИЯ

Задължителното според конституцията на Република Гърция основно образование обхваща „общинско училище“ (δημοτικό σχολείο) с шест класа и „гимназия“ (γυμνάσιο) с три класа. „Общинското училище“ е част от първата образователна степен, а „гимназията“ – от втората образователна степен, чиято втора част е т.нар. лицей (λύκειο), отново с три класа.

Първа образователна степен

Общинско училище

Предметите, свързани с класическите езици и историята на Античността в Гърция, почти не са застъпени в „общинско училище“. Единственият предмет, свързан с Античността, е „История на древността за ІV клас“ (Ιστορία Δ΄ Δημοτικού), обхващащ исторически теми от Геометричната епоха до завладяването на Гърция от Рим.

Втора образователна степен

І. Гимназия

Системното изучаване на теми, свързани със старогръцки език и автори, както и с историята на Гърция през Античността, започва в т.нар. гимназия, обхващаща три класа – първи, втори и трети гимназиален. Общо изучаването на предмета Старогръцки език и литература обхваща 5 часа седмично, разпределени по следния начин: 3 часа за курса Старогръцки език и 2 часа за курса Старогръцки текстове чрез превод, където се разглеждат подробно откъси от произведения на определени автори. По-долу цитираме данни за съответните предмети и учебни курсове5).

Първи клас на гимназията

Предметите, свързани с класическите езици и класическата древност, са следните:

а) Старогръцки текстове чрез превод;

б) Старогръцки език;

в) Антична история.

А. В рамките на предмета Старогръцки текстове чрез превод се провеждат следните курсове:

Старогръцки език (превод). Омиров епос. „Одисея.

Курсът се изучава по 2 часа седмично от септември до февруари и обхваща общо 40 учебни часа. Програмата съдържа 20 теми, заемащи от 1 до 4 учебни часа. Първата тема е свързана с преразказ на песни 1 – 24, а останалите теми се отнасят до подробно преразказване и „аналитична обработка“ ( т.е. работа с текста) на отделни пасажи от песни на „Одисея“. Структурата на отделните теми обикновено е следната: преразказ на пасажа, превод на пасажа на новогръцки, коментар, контролни въпроси, обобщение.

2. Старогръцки език (превод). ХеродотИстории“.

Курсът се изучава по 2 часа седмично от 1 март до края на май в рамките на общо 18 учебни часа. Програмата обхваща 8 теми, заемащи от 1 до 5 учебни часа. Първата тема представлява увод, следващите шест теми представляват анализ на книги I, II, III, VI, VII и VIII, а последната тема представлява обобщение на курса. Структурата на отделните теми е следната:

а) кратко обобщение на съдържанието на книгата;

б) подробно представяне на отделни пасажи, включващо увод, представяне на „тематичните центрове“ на главата, превод на отделни пасажи на новогръцки, кратки цитати от оригиналния текст, въпроси (евентуално цитиране на паралелни текстове от други старогръцки автори), обобщение, коментари.

Б. Старогръцки език (първи клас на гимназията) (Αρχαία ελληνική γλώσσα, Α Γυμνασίου).

Курсът се преподава в рамките на 3 учебни часа седмично. Текстовете и тематиката се анализират в отделен учебник христоматия за всеки клас.

Учебникът христоматия за първи клас на гимназията обхваща 18 части. Структурата на всяка част е следната:

а) уводен текст, свързан с определен аспект от материалния или културния живот на древните гърци, историята на Древна Гърция и пр.;

б) текст на старогръцки, свързан със заглавието на темата (вж. т. а);

в) езикови коментари на старогръцкия текст;

г) тълкувателни коментари;

д) въпроси;

е) граматическа част, представяща езикови проблеми, свързани със старогръцката фонетика, морфология и синтаксис.

Общи помагала за изучаването на старогръцката граматика в трите класа на гимназиалната степен са учебниците по старогръцка граматика, старогръцки синтаксис, речникът на старогръцкия език, съдържащ речникови статии на старогръцки думи от трите учебника христоматии, съответно за първи, втори и трети гимназиален клас, както и учебникът „История на старогръцката литература“.

1. Граматика на старогръцкия език (за гимназия – лицей) (Γραμματική αρχαίας ελληνικής (γυμνάσιο – λύκειο).

Помагалото представлява съкратена версия на Старогръцката граматика на М. Иконому, издадена за първи път през 1971 г. Граматиката има традиционна за подобни съчинения организация, като разглежда структурата на старогръцкия език в три части: фонетика (φθογγολογικό), морфология (τυπολογικό) и етимология (ετυμολογικό).

2. Синтаксис на старогръцкия език (първи – втори – трети клас на гимназията) (Συντακτικό αρχαίας ελληνικής (Α – Β – Γ Γυμνασίου).

Синтаксисът на старогръцкия език е ново пособие, което разглежда езиковите явления от синтаксиса на старогръцкия език в духа на традиционната граматика. Материалът е разпределен в три части. В част първа – „Изречението и неговите части“, се разглеждат видовете изречения, главните части на изречението, съгласуването на главните части на изречението, именните определения и частите на речта. Втората част – „Свързване на изреченията“, разглежда различните видове връзки между изреченията и съответните маркери. Третата част разглежда реторическите фигури и тропи.

3. Речник на старогръцкия език (първи – втори – трети клас на гимназията) (Λεξικό αρχαίας ελληνικής (Α – Β – Γ Γυμνασίου).

В речника са представени подробно по отношение на етимологията, морфологията и семантиката им основни лексикални единици, срещащи се в материала по старогръцки език за трите гимназиални класа.

4. История на старогръцката литература (първи – втори – трети клас на гимназията) (Ιστορία της αρχαίας ελληνικής γραμματείας (Α – Β – Γ Γυμνασίου).

Учебникът представя основните жанрове в старогръцката литература, съответните автори и произведения. Обхванати са основните произведения на старогръцката литература: от „Илиада“ и „Одисея“ на Омир до Втората софистика и Лукиан.

В. Стара история (Αρχαία Ιστορία).

Стара история се преподава в рамките на предмета История за гимназиалния курс, изучаван в рамките на 2 учебни часа седмично. Конкретно в първи гимназиален клас се изучава доисторическата епоха – бронзова епоха и Микенска Гърция, както и историята на Древна Гърция от дорийското нашествие до Константин Велики.

Втори клас на гимназията

Предметите, свързани с класическите езици и класическата древност, са следните:

а) Старогръцки текстове чрез превод;

б) Старогръцки език.

А. В рамките на предмета Старогръцки текстове чрез превод се провеждат следните курсове:

1. Старогръцки език (превод). Омиров епос. „Илиада.

Курсът се изучава по 2 часа седмично от септември до февруари в рамките на общо 40 учебни часа. Програмата съдържа 14 теми, заемащи от 1 до 4 учебни часа. Първата тема е уводна, а останалите съдържат две части: кратък преразказ на част от песен, цяла песен или няколко песни наведнъж и „аналитична обработка“ (т.е. работа с текста) на отделни пасажи от песните на „Илиада“. Структурата на отделните теми е следната: преразказ на пасажа, превод на пасажa на новогръцки, коментар, контролни въпроси, обобщение. В някои от темите се предлагат паралелни текстове от други старогръцки автори и кратки пасажи (1 – 2 изречения) от оригиналния текст на старогръцки.

2. Древна Гърция, мястото и хората – антология (втори гимназиален клас)

Курсът се изучава по 2 часа седмично от март до май и обхваща общо 18 учебни часа. Програмата съдържа 7 теми, заемащи от 2 до 4 учебни часа. Първата тема е посветена на Атина, останалите – на Спарта, Древна Македония, Тива, Коринт, Александрия, а последната е посветена на спорта и състезанията в Древна Гърция. Всяка част съдържа исторически увод, въведение към съответната тема, превод на новогръцки на конкретен пасаж от даден автор, коментар, въпроси – упражнения – дейности по конкретната тема.

Б. Старогръцки език (втори клас на гимназията)

Учебникът христоматия за втори клас на гимназията обхваща 18 части. Структурата на всяка част е следната:

а) Уводен текст, свързан с даден автор, и конкретен пасаж, свързан с определен аспект от материалната или духовната култура на древните гърци, историята на Древна Гърция и пр.;

б) текст на старогръцки;

в) езикови коментари на старогръцкия текст;

г) тълкувателни коментари;

д) въпроси;

е) граматическа част, представяща езикови проблеми, свързани със старогръцката фонетика, морфология, лексикология и синтаксис със съответни упражнения, кръстословици и т.н.

Трети клас на гимназията

Предметите, свързани с класическите езици и класическата древност, са следните:

а) Старогръцки текстове чрез превод;

б) Старогръцки език.

А. В рамките на предмета Старогръцки текстове чрез превод се провеждат следните курсове:

1. Драма

Предметът се изучава по 2 часа седмично от септември до февруари и обхваща общо 40 учебни часа. Преподавателят избира кой курс ще преподава (и съответно по кой учебник): Еврипид – „Елена“, или Аристофан – „Птици“.

а) Еврипид, „Елена“.

Курсът се изучава по 2 часа седмично от септември до февруари и обхваща общо 40 учебни часа. Програмата съдържа 17 теми, заемащи от 1 до 4 учебни часа. Първата тема е уводна, а останалите съдържат „аналитична обработка“ (т.е. работа с текста) на трагедията. Структурата на отделните теми е следната: обобщение на съдържанието на съответната част от трагедията, превод на пасажа на новогръцки, коментар, контролни въпроси, обобщение. Предлагат се паралелни текстове от други старогръцки автори, както и допълнителни материали, свързани с античната трагедия и рецепцията є.

б) Аристофан, „Птици“.

Курсът се изучава по 2 часа седмично от септември до февруари и обхваща общо 40 учебни часа. Програмата съдържа 17 теми, заемащи от 1 до 5 учебни часа. Първата тема е уводна, а останалите теми съдържат „аналитична обработка“ (т.е. работа с текста) на комедията. Структурата на отделните теми е следната: преразказ на съдържанието на съответната част от трагедията, превод на пасажа на новогръцки, коментар, контролни въпроси, обобщение. Предлагат се паралелни текстове от други старогръцки автори, както и допълнителни материали, свързани с античната комедия и рецепцията є.

2. Ариан, „Анабазис“ (за трети гимназиален клас)

Курсът се изучава по 2 часа седмично от март до май и обхваща общо 18 учебни часа. Учебникът (84 стр.) започва с уводни бележки за Ариан, както и за Александър Велики. Впоследствие се анализират определени пасажи от книгата. Структурата на темите е следната: кратък увод към съответния пасаж, текст на старогръцки, езикови коментари, тълкувателни и прагматологически коментари, упражнения. Книгата е илюстрирана богато и съдържа карти, фотоси на артефакти, картини на известни художници, свързани с живота и делото на Александър, и пр.

Б. Старогръцки език (трети клас на гимназията)

Учебникът христоматия за трети клас на гимназията обхваща 12 части. Структурата на всяка част е следната:

а) Уводен текст към даден автор и конкретен пасаж, свързан с определен аспект от материалната или духовната култура на древните гърци, историята на Древна Гърция и пр.;

б) текст на старогръцки;

в) езикови коментари на старогръцкия текст;

г) тълкувателни коментари;

д) въпроси;

е) граматическа част, представяща езикови проблеми, свързани със старогръцката фонетика, морфология, лексикология и синтаксис, със съответни упражнения, кръстословици и т.н.

Седмично разписание на предмета Старогръцки език и литература в трите класа на гимназията:

ПървикласВторикласТретикласСтарогръцкиезикилитератураСтарогръцкиезик333Старогръцкитекстовечрезпревод222

ІІ. Лицей

Втората част от втората образователна степен е т.нар. лицей, обхващащ три класа – първи, втори и трети лицеен. От втори клас на лицея освен общото направление се обособяват три специализиращи направления: теоретично направление, природо-математическо направление и техническо направление, като се предлагат и 14 допълнителни избираеми дисциплини, общи за всички направления. След завършването на лицея обучаемият получава зрелостно свидетелство и право да кандидатства във ВУЗ. Лицеите в Гърция биват общообразователни и професионални. Тук ще бъдат разгледани учебниците и предметите само за общообразователните лицеи.

Първи клас на лицея

Предметите, свързани с класическата древност, са следните:

А. Старогръцки език и литература

Предметът Старогръцки език и литература се изучава по пет учебни часа седмично, които са разпределени така: 3 часа Старогръцка литература и 2 часа Старогръцки език.

Изучаването на старогръцката литература обхваща следния курс:

1. Древногръцки историографи (първи клас на общообразователния лицей – общо направление) (Αρχαίοι έλληνες ιστοριογράφοι, Α΄ Γενικού Λυκείου – γενικής παιδείας).

Учебникът по курса започва с увод за живота и произведенията на Ксенофонт и Тукидид и хронология на историята на Древна Гърция от Солон до раждането на Александър Велики. В учебника се разглеждат откъси от „Гръцка история“ на Ксенофонт (книга 2) и произведението „Агезилай“, както и книги 1, 3, 6 и 7 от „История на Пелопонеската война“ на Тукидид. Структурата на отделните урочни единици е следната: текст на старогръцки език, езикови коментари, тълкувателни коментари, въпроси и упражнения, теми за дискусия.

Годишният хорариум от 142 учебни часа по Старогръцки език се разпределя така: 50 часа старогръцки език, 2 часа увод в старогръцката историография, 28 часа – Ксенофонт „Гръцка история“, 47 часа – Тукидид „История на Пелопонеската война“, 15 часа – Общи въпроси и интердисциплинарни дейности.

Б. История на древния свят (първи клас на общообразователния лицей – общо направление).

Предметът се преподава в първи клас на лицея в рамките на 2 учебни часа седмично. Учебникът (298 стр.) се състои от осем части: „ Близкоизточни цивилизации“, „Древните гърци“, „Елинистическа епоха“, „Гърците на Запад. Цивилизации на Западното Средиземноморие и Рим“, „ Големите завоевания“, „Римската империя“, „Късна античност“ и „Цивилизации в Южна Азия и Далечния изток“.

Втори клас на лицея

Във втори клас на лицея се изучават следните предмети, свързани с класическите езици и античната история:

а) Старогръцки език и литература – 2 часа седмично, в общото направление.

б) Старогръцки текстове – 4 часа седмично, в теоретичното направление. в) Латински език – 2 часа седмично, в теоретичното направление.

А & Б. Старогръцки език и литература и Старогръцки текстове

Предлаганите учебници по тези предмети са следните:

1. Антология на поезията на архаичната епоха (втори клас на общообразователния лицей – общо направление) ( Ανθολόγιο αρχαϊκής ποίησης, Β΄ Γενικού Λυκείου – γενικής παιδείας).

2. Реторически текстове (втори клас на общообразователния лицей – теоретично направление) (Ρητορικά κείμενα, Β΄ Γενικού Λυκείου – θεωρητικής κατεύθυνσης).

3. Софокъл – трагедии. „Едип цар“ и „Аякс“ (втори клас на общообразователния лицей – общо направление) ( Σοφοκλέους τραγωγδίαι „Οιδίπους τύραννος“ και „Αίας“, Β΄ Γενικού Λυκείου – γενικής παιδείας).

4. Софокъл – трагедии. „Антигона“ и „Филоктет“ (втори клас на общообразователния лицей – общо направление) (Σοφοκλέους τραγωγδίαι „Αντιγόνη“ και „Φιλοκτήτης“, Β΄ Γενικού Λυκείου – γενικής παιδείας).

1. Антология на поезията на архаичната епоха (втори клас на общообразователния лицей – общо направление).

Учебникът е предназначен за предмета Старогръцки текстове, изучаван в рамките на теоретичния профил (втори и трети клас на лицея). След пространен увод за гръцката лирика се разглеждат произведения на Архилох, Мимнерм, Сафо, Солон, Акей, Алкман, Теогнид, Стезихор, Пиндар и Симонид. Структурата на всяка глава е следната: сведения за живота и творчеството на даден автор, кратки бележки за езика му, текст на произведението на старогръцки с превод на новогръцки, речник, коментар, въпроси.

2. Реторически текстове (втори клас на общообразователния лицей – теоретично направление).

Учебникът (433 стр.) е предназначен за предмета Старогръцки текстове, изучаван в рамките на теоретичния профил (втори и трети клас на лицея). След пространен увод за реториката в Древна Гърция се разглеждат отделни речи на Лизий („Срещу Филон“, „За Мантитей“), Демостен („За свободата на родосците“, „За гражданите на Мегалополис“) и Изократ („За мира“, „За Ареопага“). Структурата на частта за даден автор е следната: биографични данни за автора, увод в историческия и реален контекст на разглежданата реч, резюме на речта, илюстриращо тематичната є структура, текст на старогръцки, езикови коментари, тълкувателни коментари, упражнения.

3. Софокъл – трагедии. „Едип цар“ и „Аякс“ (втори клас на общообразователния лицей – общо направление).

Учебникът е предназначен за предмета Старогръцки език, изучаван в рамките на общото направление на лицея. Всяка трагедия се представя с обширен увод, след което следват отделните є части: първо, превод на старогръцкия текст на новогръцки и след това – тълкувателни коментари.

4. Софокъл – трагедии. „Антигона“ и „Филоктет“ (втори клас на общообразователния лицей – общо направление).

Учебникът е предназначен за предмета Старогръцки език, изучаван в рамките на общото направление на лицея. След увод, посветен на древногръцкия театър, на Софокъл и творчеството му, се представят съответните трагедии. След обширен увод се цитират избрани пасажи на старогръцки, следвани от превод на новогръцки, езикови и тълкувателни коментари и упражнения.

В. Латински език

Предметът се изучава 2 часа седмично в теоретичното направление.

Учебникът по латински език съдържа 20 урока. Уроците започват с увод за живота и творчеството на даден латински автор, следва пасаж на латински език, глосар към пасажа, бележки, съдържащи теми от латинската морфология и синтаксис, и упражнения. Всеки урок завършва с латински крилати фрази с посочване на автора и произведението, от което са извлечени, и превод на новогръцки.

Отделно от учебника се ползва и „Граматиката на латинския език“ на Ахилеас Дзардзанос, която въз основа на традиционния подход анализира латинския език в четири части: „Морфология“, „Етимология“, „Синтаксис“ и „Сложно изречение“.

Трети клас на лицея

В трети клас на лицея се изучават следните предмети, свързани с класическите езици и античната история:

а) Старогръцки език и литература – 1 час седмично, в общото направление.

б) Старогръцки език – 5 часа седмично, в теоретичното направление.

в) Латински език – 2/3 часа седмично, в теоретичното направление.

А & Б. Старогръцки език и литература и Старогръцки език

По тези предмети се предлагат следните курсове:

1. Тукидид, „Перикъл – надгробна реч“ (трети клас на общообразователния лицей– общо направление) (Θουκυδίδη «Περικλέους επιτάφιος», (Γ Γενικού Λυκείου – γενικής παιδείας).

2. Старогръцки език. Философска проза (трети клас на общообразователния лицей – теоретично направление) (Αρχαία ελληνικά. Φιλοσοφικός λόγος, Γ Γενικού Λυκείου – θεωρητικής κατεύθυνσης).

1. Тукидид, „Перикъл – надгробна реч“ (трети клас на общообразователния лицей – общо направление).

Учебникът започва с увод за живота и творчеството на Перикъл, бележки върху Пелопонеската война и личността на Перикъл. В първа част са дадени паралелни текстове на старогръцки и новогръцки с коментари, втората част съдържа тълкувателни бележки, а в приложението се предлагат паралелни текстове от други старогръцки писатели, както и библиография.

2. Старогръцки език. Философска проза (трети клас на общообразователния лицей – теоретично направление).

Учебникът започва с увод за старогръцката философия. Анализират се произведения на Платон и Аристотел. От Платон са разгледани „Протагор“ и „Държавата“, а от Аристотел – „ Никомахова етика“ и „Политика“. След увод за живота и творчеството на всеки от авторите следва анализ на пасажи от съответните произведения. Всеки урок има следната структура: текст на старогръцки, глосар към текста, тълкувателни коментари, теми за дискусия.

В. Латински език

Предметът се изучава 2 часа седмично в теоретичното направление.

Учебникът е в две части. Първа част съдържа 20 урока, а втора – 50. Уроците започват с кратка бележка за конкретен аспект от обществения и културния живот на древните римляни или конкретно събитие, следва пасаж на латински от даден автор, свързан с въпросната тема, глосар към пасажа и бележки, съдържащи теми от латинската морфология и синтаксис, и упражнения. Всеки урок завършва с латински крилати фрази с посочване на автора и произведението, от което са извлечени, и превод на новогръцки.

И в този клас освен учебника се ползва и латинската граматика на А. Дзардзанос, използвана и във втори клас на лицея (вж. по-горе).

МАКЕДОНИЯ

Образователната система в Република Македония обхваща три степени – основно, средно и висше образование. Началното и средното училище са задължителни.

Основното образование започва на шестгодишна възраст и продължава осем или девет години от І до ІХ клас6). На сайта на Бюрото за образование са публикувани учебни планове за основно образование както с продължителност 8, така и с продължителност 9 години, като този преходен период ще завърши с окончателното въвеждане на 9-годишно основно образование.

Средното образование продължава четири години и се осъществява в общообразователни и професионални гимназии с различни профили: технически, медицински, химия, икономика, право и др. При завършване на гимназията учениците получават диплома за средно образование.

Висшето образование предлага три степени на обучение. Бакалавърска степен обикновено се получава от четири до шест готини, като продължителността на обучението зависи от вида на факултета. След приключване на първото академично ниво студентите могат да продължат обучението си в магистърска и докторска степен.

Основно образование

В учебните планове на основното образование се предвижда избираема дисциплина Класическата култура в европейската цивилизация, която се избира в V клас при осемгодишно основно образование и в VІ клас при деветгодишно основно образование сред още две дисциплини – Етика на религиите и Запознаване с религиите. Учениците избират един предмет от тези три и той се преподава, ако са се събрали 15 души. Колегите от Института по класически изследвания с основание смятат това за свой голям пробив в системата на македонското образование, тъй като едновременно с цивилизоването на децата се откриват и работни места за възпитаниците на Института.

Учебната програма по дисциплината Класическата култура в европейската цивилизация предвижда 72 часа занимания по 2 часа седмично. Те са разделени на 6 модула, в които съобразно с възрастта на децата се представят: „ Класически езици“ (12 часа), „ Антична литература“ (12 часа), „ Митология и религия“ (12 часа), „Изкуство“ (12 часа), „Всекидневният живот в Античността“ (12 часа), „Античното наследство в Македония“ (12 часа). Към учебната програма е изработен Наръчник за учителя с автор В. Димовска и В. Томовска, който подпомага работата му и препоръчва ползването на редица онлайн ресурси от самите ученици.

Средно образование

Средното гимназиално образование обхваща 4 години. В края на първата година ученикът избира задължително 1 избираем предмет за ІІ година на своето обучение измежду 5 (училищата са длъжни да предлагат най-малко 3), сред които и Класически езици с хорариум 2 ч. седмично. Трябва да го изберат 17 ученици, за да се оформи паралелка. Часовете по избираемите предмети започват от 2 на брой през ІІ година и могат да стигнат до 9 през ІV година.

За ІІІ и ІV година има в зависимост от училището 3 или 2 профила (природо-математически, езици и изкуства, обществено-хуманитарен), всеки с по два или три предварително съставени пакета избираеми дисциплини, за които ученикът трябва да се определи в края на ІІ година.

В тези готови пакети Латински език фигурира в ІІІ година с 2 часа седмична заетост и 72 часагодишно във втория пакет на профил „Природо-математически науки“ заедно с физика, химия, биология, география и програмиране и във втория пакет на профила „Езици и изкуства“ заедно с икономика, въведение в правото, мениджмънт, логика, социология и история. Що се отнася до Класически езици (старогръцки и латински), те фигурират в първия пакет на профила „Езици и изкуства“ с по 2 часа седмично и 66 годишно в ІІІ и ІV година заедно с избираемите предмети трети чужд език (италиански, испански, руски, френски, немски, английски), педагогика, психология, сравнителна литература.

Съществена черта на учебните програми и обучението по класическите езици в средното образование на Македония е обвързването му с останалите учебни дисциплини и поставянето му в контекста на по-широката специализация на отделния обучаем. По този начин ученето на класически езици не става самоцелно, а намира истинското си приложение като матрица за образованост и създаване на интердисциплинарни връзки. За съжаление, доколкото може да се съди от приложените програми по латински език за ІІ, ІІІ и ІV година (последното поради промяна в профила „Езици и изкуства“) и Старогръцки език за ІІ година, те не са особено специализирани и пригодени към съответния профил.

Учебният процес е обезпечен с учебници, както проличава от приложената библиография.

Висше образование

Най-гъвкава и съдържателно прагматично ориентирана е бакалавърската програма на Университета в Скопие, където се предлагат три програми по класическа филология: Класическа филология, Старогръцки език и антична цивилизация и Латински език и антична цивилизация. Предимство и на трите програми е наличието на избираеми модули съответно: Антични студии и Византинистика (към задължителен модул Класическа филология) и Официален език на Република Македония, Френски език и Френска литература и култура (еднакви към задължителните модули Старогръцки език и антична цивилизация и Латински език и антична цивилизация).

Сред дисциплините, свързани с изучаването на класическите езици, прави впечатление липсата на специални и отделени от практическото обучение теоретични и описателни дисциплини по фонетика, морфология и синтаксис на двата езика, като последните се изучават в исторически план на по-късен етап, от ІІІ година (съответно 5 семестър) нататък. В първите две години от обучението са съсредоточени дисциплините с наименование Старогръцки език или Латински език, като четенето на антични автори започва или от 4 семестър, или от 5 семестър с дисциплини като Старогръцки автори, Четене на старогръцки текстове и Латински автори, Четене на латински текстове. Курсовете, свързани с общото езикознание, са изнесени в някои от избираемите езикови модули.

Литературоведските дисциплини, посветени на различните жанрове на античната литература, се предлагат още от 1 семестър на обучението едновременно с изучаването на езиците, което предполага използването на преводи на античните автори в часовете по литература. Специална дисциплина се съсредоточава върху античната метрика и музика.

Във всички модули се забелязва присъствието на основополагащи и традиционни дисциплини, свързани с науките за Античността, като палеография, епиграфика, история (включително История на античните македонци до 323 г. пр.Хр.), археология, антична митология и религия, антична философия, всекидневен живот в Елада и Рим. Същевременно е забележимо и присъствието на курсове, обвързващи античния и съвременния свят (Античността и европейската култура, Рецепция на класическата култура, Грецизми и латинизми в съвременния език).

Бакалавърска, магистърска и докторска степен се получават в Института за класически изследвания на Университета в Скопие.

Тъй като учебните планове на македонските колеги са изработени с оглед на привличане на интереса на по-широка студентска маса и в този смисъл представляват интерес за евентуални бъдещи промени в българските, по-долу привеждаме таблици с учебните дисциплини във всяка от трите специалности и модули:

Класическа филология с антични студии/византинистика

Задължителен модул Класическа филология

IсеместърIIсеместърIIIсеместърIVсеместърVсеместърVIсеместърVIIсеместърVIIIсеместърАнтичнамитологияАнтичналирикаАнтичнадрамаАнтичнафилосо-фияАнтичнареторикаГръцкаистори-ческаморфоло-гияКласи-ческаархеоло-гия1АнтичнаметрикаимузикаАнтиченепосИсториянаантич-ниясвятСтаро-гръцкиезикСтаро-гръцкиавториГръцкаистори-ческафонетикаЛатинскаистори-ческаморфоло-гияАнтичнапрозаДиплом-наработаСтарогръцкиезикСтаро-гръцкиезикЛатинскиезикЛатинскиавториЛатинскаистори-ческафонетикаВизан-тийскакнижов-ностЛатинскиезикЛатинскиезик

Избираем модул Антични студии

Уводвкла-сическатафилологияПредметотлис-татанаУКИМ7)Предметотлис-татанаФФ8)Всеки-дневниятживотвЕладаиРимЧетененастаро-гръцкитекстовеЧете-неналатинскитекстовеПредметотлистатанаФФМикенска-такултураилине-арнотоБписмоАнтичност-таиевро-пейскатакултураИсториянаан-тичнитемакедон-цидо323г.пр.Хр.Исто-риянаРимскатаимперияУводвла-тинскатаепигра-фикаУводвгръцкатаепигра-фикаПредметотлистатанаУКИМКласиче-скаархео-логия2Грецизмиилати-низмивсъвре-меннияезикАнтичнирелигииУводвгръцкатапалеогра-фияУводвлатин-скатапалео-графияПредметотлистатанаУКИМДидактиканакласи-ческитеезициРелиги-ятанаелинитеРецепциянакласи-ческатакултураАнтичнапоетикаНово-гръцкиезикПредметотлистатанаФФДревниглосиОмиридокумен-титенали-неарнотоБписмоПредметотлистатанаУКИМ

Избираем модул Византинистика

Уводвкла-сическатафилологияПред-метотлиста-танаУКИМПред-метотлистатанаФЗФНовозаве-тениви-зантийскигръцкиезикВизан-тийскоизкуствоВизантий-скафило-софияПредметотлистатанаФЗФВизантий-скиавторАнтичност-таиевро-пейскатакултураВизан-тийскакултураИсториянаВизан-тияСтаросла-вянскиезикВизан-тийскареторикаПредметотлистатанаУКИМВизантий-сканумиз-матикаГре-цизмиилати-низмиАнтичнирелигииУводвгръцкатапалеогра-фияВизан-тийскаисториог-рафияПредметотлистатанаУКИМДидактиканакласиче-скитеезициВизантий-скаархео-логияАнтичнапоезияНово-гръцкиезикПредметотлистатанаФФПредметотлистатанаУКИМ

Старогръцки език и антична цивилизация (с три модула) Задължителен модул Старогръцки език и антична цивилизация

IсеместърIIсеместърIIIсеместърIVсеместърVсеместърVIсеместърVIIсеместърVIIIсеместърСтаро-гръцкиезикСтаро-гръцкиезикСтарогръц-киезикСтаро-гръцкиавториЧетененаста-рогръцкитекстовеГръцкаисториче-скамор-фологияАнтичнареторикаДидактиканакласи-ческитеезициАнтиченепосАнтичналирикаАнтичнадрамаАнтичнафилосо-фияГръцкаистори-ческафонетикаАнтичнаметрикаимузикаАнтич-носттаиевро-пейскатакултураПсихоло-гияЛатинскиезикВсеки-дневниятживотвЕладаиРимАнтичнамитологияАнтичнапрозаГрецизмиилати-низмиДревниглосиПедаго-гикаДипломнаработа

Латински език и антична цивилизация (с три модула) Задължителен модул Латински език и антична цивилизация

IсеместърIIсеместърIIIсеместърIVсеместърVсеместърVIсеместърVIIсеместърVIIIсеместърЛатинскиезикЛатинскиезикЛатин-скиезикЛатинскиавториЧетененалатинскитекстовеЛатинскаисториче-скаморфо-логияАнтичнареторикаДидактиканакласи-ческитеезициАнтиченепосАнтичналирикаАнтичнадрамаАнтичнафилосо-фияЛатинскаистори-ческафонетикаАнтичнаметрикаимузикаАнтич-носттаиевро-пейскатакултураПсихоло-гияСтаро-гръцкиезикВсеки-дневниятживотвЕладаиРимАнтичнамитоло-гияАнтичнапрозаГрецизмиилати-низмиРецепциянакласи-ческатакултураПедаго-гикаДипломнаработа

Избираемите модули са еднакви за двете специалности „Латински език и антична цивилизация“ и „Старогръцки език и антична цивилизация“.

Избираем модул Филология

Предметотлис-татанаУКИМПредметотлис-татанаУКИМПравописиправоговорсфонетикаифоноло-гияРазвойнаписменияезикМорфо-логияСловооб-разуванеЛексико-логиясфразео-логияЛингво-стилис-тикаПредметотлис-татанаУКИМПредметотлис-татанаУКИМСтаросла-вянскиезик1Старо-славянскиезик2Истори-ческафоноло-гияИсториче-скамор-фологияилексико-логияСинтак-сисДиалек-тологияОбщалинг-вистикаУводвлингвис-тикатаСоцио-лингвис-тикаОномас-тикаДиале-ктологияБалкан-скоези-кознаниеПсихо-лингвис-тикаПрагма-тикаСеман-тикаОсно-винатекстоло-гията

Избираем модул Френски език

ПредметотлистатанаУКИМПредметотлистатанаУКИМФренскиезик1Френскиезик2Френскиезик3Френскиезик4Френскиезик5Френскиезик6ПредметотлистатанаУКИМПредметотлистатанаУКИММорфо-синтак-сиснафрен-скияезик1Морфо-синтак-сиснафрен-скияезик2Синтак-сиснафрен-скияезик1Синтаксиснафрен-скияезик2Семантиканафрен-скияезикПрагма-тиканафренскияезикФоне-тиканафрен-скияезикКорек-тивнафоне-тиканафренскиезикКомпю-търналингвис-тиказафренскиезик1Компютър-налинг-вистиказафренскиезик2Кон-трастивнаграматиканаезик1Кон-трастивнаграматикаезик2Историянафрен-скияезиксисто-рическаграмати-ка(пре-глед)Заемки-тевъвфрен-скияезикФренскиезиксонлайнподдръжка(нивозанапредна-ли– TV5Monde)Сравни-телнаграматиканаро-манскитеезициФренскалексико-графия

Избираем модул Френска литература и култура

ПредметотлистатанаУКИМПредметотлис-татанаУКИМФренскиезик1Френскиезик2Френскиезик3Френскиезик4Френскиезик5Френ-скиезик6ПредметотлистатанаУКИМПредметотлис-татанаУКИМПрегледнафренскаталите-ратура:историяипериодиза-цияФренскапоезиянаXIXиXXвекФренскакнижовностнаПросве-щениетоиПредроман-тизмаФренскироманXIXвекФренскироманXXвекФрен-скитеатърXXвекФренскакнижов-ностнаСреднитевековеиРенесансаФренскикласици-зъмФренскакултураицивилизация(отвреметонаПросве-щениетодоVРепублика)Франко-фонскикултуриФранко-фонскилитера-туриФрен-скиновроман

В заключение

Що се отнася до висшето образование и изучаването на класическите езици в различни от специализираните бакалавърски програми, то не се предлага в Македония. Както ще видим в следваща част на проучването в Сърбия то се предлага на малко места за някои филологически специалности (като „Романистика“), а най-застъпено обучение, предимно по латински език за неспециалисти, се наблюдава в Румъния, като там е включено и в бакалавърските програми на Историческия, Богословския и Правния факултет.

Обща черта на проучените бакалавърски програми е липсата на дисциплини, обвързващи изучаването на класическата древност и класическите езици със съвременните информационни технологии. Само в един учебен план присъства дисциплина Информатика със статут на избираема, а в избираемия модул Френски език към задължителните в Македония модули Старогръцки език и антична цивилизация и Латински език и антична цивилизация се предлага дисциплина Компютърна лингвистика за френски език.

Иновативен концептуален поглед към учебния план в бакалавърската степен се наблюдава в Македония, където благодарение на интердисциплинарния подход традиционното класическо образование е обвързано с обучението по съвременни езици (роден и сродни) и литератури, като същевременно са отразени и някои актуални тенденции в образователната и научната област на класическата филология посредством връзките между античната и европейската култура и рецепцията на Античността в съвремието.

Характерната тенденция за представяне в учебното съдържание на теми, свързани с античното културно-историческо наследство на териториите на проучваните страни, в гимназиалната образователна степен, като цяло, не намира продължение във висшето образование.

БЕЛЕЖКИ

1. Учебната програма на предмета е обезпечена с Наръчник на учителя, който подпомага работата и препоръчва редица онлайн ресурси за ползване от самите ученици.

2. Посочените предмети за Филологическата гимназия в Белград се изучават и в други филологически гимназии в Сърбия със същия профил и хорариум с изключение на старогръцкия език, който не е включен навсякъде в учебните планове.

3. Четирите избираеми предмета са част от един общ профил, наречен „Римски корени на румънската култура и цивилизация“, за който всяко училищно ръководство решава дали да бъде включен в учебния план. Неговото включване означава, че часовете по отделните предмети автоматично се превръщат в задължителни.

4. В Македония предметът Латински език предлага четене на антични произведения в превод.

5. На всеки предмет съответстват учебник и други учебни материали, освен когато изрично е указано, че даден учебник е общ за цяла една образователна степен, напр. за трите класа на гимназията и пр.

6. Одделение.

7. Университет „Кирил и Методий“ – Скопие.

8. Философски факултет.

ЛИТЕРАТУРА

За Гърция:

„История за IV клас“.

http://ebooks.edu.gr/new/course-main.php/?course=DSDIM-D103, 27.07.2015.

Омиров епос. „Одисея“.

http://ebooks.edu.gr/new/books-pdf.php?course=DSGYM-A115, 27.07.2015.

Херодот „История“.

http://ebooks.edu.gr/new/course-main.php?course=DSGYM-A113, 27.07.2015.

„Старогръцки език (първи клас на гимназията)“ ( граматика, синтаксис, речник, история на старогръцката литература и др.)

http://ebooks.edu.gr/new/ebooks.php?course=DSGL102, 27.07.2015.

Стара история (Αρχαία Ιστορία).

http://ebooks.edu.gr/new/classcoursespdf.php?classcode=DSGYM-A, 27.07.2015.

Омиров епос. „Илиада“; Старогръцки език (втори клас на гимназията) (граматика, синтаксис, речник, история на старогръцката литература).

http://ebooks.edu.gr/new/classcoursespdf.php?classcode=DSGYM-B, 27.07.2015.

Еврипид, „Елена“; Аристофан, „Птици“; Ариан, „Анабазис“ (за трети гимназиален клас); Старогръцки език (трети клас на гимназията) (граматика, синтаксис, речник, история на старогръцката литература).

http://ebooks.edu.gr/new/classcoursespdf.php?classcode=DSGYM-C, 27.07.2015.

Древногръцки историографи; История на древния свят.

http://ebooks.edu.gr/new/classcoursespdf.php?classcode=DSGL-A, 28.07.2015.

„Старогръцки език и литература“, „Старогръцки текстове“ и „Латински език“.

http://ebooks.edu.gr/new/classcoursespdf.php?classcode=DSGL-B, 28.07.2015.

http://ebooks.edu.gr/new/classcoursespdf.php?classcode=DSGL-C

За Македония:

Басотова, Љ. Латински јазик (ІІ година). Скопje.

Басотова, Љ. Латински јазик (ІІІ година). Скопje.

Басотова, Љ. Латински јазик (ІV година). Скопje. 2004.

Салиу, С. Латински јазик на албански наставен јазик I и II). Тетово. 2004.

Димовска, В. & М. Чешларов. Латински јазик (ІІ година). Скопje.

Софрониевски, В. Χρύσειον α’: Учебник по старогръцки език jaзик – почетно изучуванье. Скопjе. 2010.

Биро за развоj на образованието http://bro.gov.mk/?q=mk (31.07.2015)

Закон за основното образование

h t t p : / / b r o . g o v. m k / d o c s / z a k o n o d a v s t v o / o s n o v n o / o s n o v n o t o _ obrazovanie_103_19082008.pdf (31.07.2015)

Концепцja за деветгодишното основно воспитание и образование (Министерство за образование и наука; Биро за развоj на образованието). Скопjе, 2007.

http://bro.gov.mk/docs/Koncepcija_po_javna_rasprava_so_izmeni_i_ doplnuvanja.pdf (31.07.2015)

2025 година
Книжка 6
УПОТРЕБИ НА АОРИСТА ВМЕСТО ИМПЕРФЕКТА В СЪВРЕМЕННИЯ БЪЛГАРСКИ ЕЗИК В ЛИНГВОДИДАКТОЛОГИЧЕН АСПЕКТ

Красимира Алексова, Ласка Ласкова, Данка Апостолова, Яна Сивилова, Михаела Москова

Книжка 5
МОПАСАН КАТО ПРЕДМОДЕРНИСТ?

Светла Черпокова

Книжка 4
СИНКРЕТИЗЪМ И МОДАЛНОСТ

Мариана Георгиева

„IMPATIENT WOMEN“ OR THE FUTURE OF THE VALUES / VALUES OF THE FUTURE

Magdalena Kostova-Panayotova, Madeleine Danova

В ИРОНИЧНОТО „ЦАРСТВО“ НА МУЗИЛ

Соня Александрова-Колева

Книжка 3
ЗА УПОТРЕБАТА НА ПАСИВНИ ФОРМИ В ПОЛИТИЧЕСКАТА РЕЧ

Борислав Петров, Биляна Михайлова

ТЕРМИНОЛОГИЯТА В ПЛУВАНЕТО

Биляна Рангелова

ПРЕВОДИТЕ НА Д-Р ЛОНГ НА ХУДОЖЕСТВЕНА ЛИТЕРАТУРА

Мария Пилева, Елена Крейчова, Надежда Сталянова

Книжка 2
ВЪЛШЕБСТВО И ИНТЕРПРЕТАЦИЯ

Соня Александрова

Книжка 1
ЗАМЯНАТА НА ИМПЕРФЕКТНОТО ОТ АОРИСТНОТО ПРИЧАСТИЕ В СЪВРЕМЕННИЯ БЪЛГАРСКИ ЕЗИК В ЛИНГВОДИДАКТОЛОГИЧЕН АСПЕКТ

Красимира Алексова, Ласка Ласкова, Данка Апостолова, Яна Сивилова, Михаела Москова

ГЕЙМИФИКАЦИЯТА И УСВОЯВАНЕТО НА ЧУЖД ЕЗИК

Гергана Фъркова, Гергана Боянова, Ани Колева, Зорница Лъчезарова, Венче Младенова

НОВАЯ МОНОГРАФИЯ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКОЗНАНИЮ

Михаил Викторович Первушин

2024 година
Книжка 6
ПРОСТРАНСТВЕНИТЕ ИЗМЕРЕНИЯ НА ИЗМЕНЕНИЕТО НА КЛИМАТА И ГЛОБАЛНОТО ЕЗИКОВО РАЗНООБРАЗИЕ

Климент Найденов, Методи Иванов, Антонина Атанасова, Димитър Атанасов, Александър Пейчев

СИРМА ДАНОВА (12.11.1984 – 22.10.2023)

Владимир Сабоурин

СИЛАТА НА ПОСТИСТИНАТА

Владимир Градев

Книжка 5
В ПАМЕТ НА АЛЕКСАНДЪР ИВАНОВ (1953 – 2023)

Надежда Делева, Димитър Веселинов

Книжка 4
A NOTE ON THE LANGUAGE COMPONENTS OF APHASIA

Kostadin Chompalov, Dobrinka Georgieva

ПАМЯТИ ЮРИЯ ДЕРЕНИКОВИЧА АПРЕСЯНА (1930 – 2024)

Димитър Веселинов, Надя Делева

Книжка 3
Книжка 2
Книжка 1
РЕПЕРТОРИУМ НА СРЕДНОВЕКОВНИ ЮЖНОСЛАВЯНСКИ РЪКОПИСИ И КОПИСТИ В НАУЧНОИЗСЛЕДОВАТЕЛСКИ КОНТЕКСТ

Детелин Лучев, Максим Гойнов, Десислава Панева-Маринова, Радослав Павлов, Константин Рангочев

ПРОФ. Д-Р БОГДАН МИРЧЕВ НА 80 ГОДИНИ

Ренета Килева-Стаменова, Ева Пацовска-Иванова

КРЪГОВРАТ НА ИЗКУСТВАТА

Ирена Кръстева

2023 година
Книжка 6
ГРАМАТИКА И КОГНИЦИЯ

Мариана Георгиева

БЪЛГАРИСТИКАТА В САМАРА

Димитър Веселинов

Книжка 5
Книжка 4
IMPACT OF INTERNET RESOURCES USED BY KAZAKHSTAN AND KYRGYZSTAN UNIVERSITY STUDENTS FOR ENGLISH LEARNING

Sagimbayeva Jannat Elemesovna, 1;, Tazhitova Gulzhakhan Zarubaevna, 1;, Mukhtarkhanova Ainagul Madievna, 1;, Duvanaeva Karachach Toktomamotovna, 2;, Kurmanayeva Dina Kassimbekovna

Книжка 3
НИЕ СМЕ ТЕЗИ, КОИТО СМЕ

Милена Кирова

Книжка 2
SECOND LANGUAGE ACQUISITION AND SOME OF ITS ASPECTS

Nadezhda Stalyanova, Elena Krejcova

LES MOTS POUR RIRE

Bilyana Mihaylova

BASIC REQUIREMENTS FOR CHARACTERISTICS OF THE KOREAN LANGUAGE E-TEXTBOOK

Lyudmila A. Voronina, Sergey A. Letun, Evgenia Rozenfeld

Книжка 1
2022 година
Книжка 6
SOCIOLINGUISTIC CREDO OF A FOREIGN LANGUAGE TEACHER: THE CASE OF DIGITAL CLASSROOM

Ekaterina A. Savkina, Elena G. Tareva, Dimitrina Lesnevskaya

Книжка 5
Книжка 4
„АНДРЕ МАЛРО – ПИСАТЕЛ И БОРБЕН ИНТЕЛЕКТУАЛЕЦ“ – ПРАЗНИК НА ДУХА

Соня Александрова-Колева, Мая Тименова-Коен

Книжка 3
РАЗРАБОТКА ОПРОСНИКА ДЛЯ ИЗУЧЕНИИ ЯЗЫКОВЫХ БИОГРАФИЙ НОСИТЕЛЕЙ УНАСЛЕДОВАННОГО ЯЗЫКА

Леонид Московкин, Бернгард Бремер, Татьяна Курбангулова, Татьяна Лыпкань

Книжка 2
АКТУАЛЬНЫЕ ТЕМЫ ИССЛЕДОВАНИЙ В СОПОСТАВИТЕЛЬНОЙ ФИЛОЛОГИИ В СОВРЕМЕННОМ КАЗАХСТАНЕ

Молдир Алшынбаева, Дарина Аманбекова, Мерей Балабекова

ИДЕНТИЧНОСТТА КАТО ПРЕБИВАВАНЕ В ДРУГИЯ

Магдалена Костова-Панайотова

Книжка 1
КЪМ НОВИ ПРЕДИЗВИКАТЕЛСТВА

Човешкият фактор е в основата на обучител- ния процес. Това показват изминалите в пан- демична среда няколко години. Информацион- но-комуникационните технологии се оказаха в центъра на образователните промени и влязоха в ролята на панацея за решаване на кризисните моменти във всички аспекти на обучението. Но не можаха да изпълнят ролята на пълноценна алтернатива на „живите“ срещи в учебната ау- дитория. Вълната от оптимизъм и очаквания вече премина своя пик сред преподавате

РЕЧЕВОЕ РАЗВИТИЕ ПОДРОСТКОВ 10 – 12 ЛЕТ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭЛЕКТРОННЫХ УСТРОЙСТВ

Безруких, Марьяна Михайловна, Логинова, Екатерина Сергеевна, Теребова, Надежда Николаевна, Усцова, Александра Григорьевна, Макарова, Людмила Викторовна

КУЛЬТУРНАЯ ПАМЯТЬ И ПРЕЦЕДЕНТНЫЕ ФЕНОМЕНЫ

Валерий Ефремов, Валентина Черняк, Надя Чернева

2021 година
Книжка 6
СИНТАКСИСЪТ КАТО ЕЗИКОВА ОНТОЛОГИЯ

Проф. д.ф.н. Мариана Георгиева

КАКВО Е КУРОРТ?

Иля Златанов

В ПАМЕТ НА ЕФИМ ПАСОВ (1930 – 2019)

Доц. д-р Илка Бирова

ДЕКОНСТРУИРУЯ ФЕЙКИ

Татьяна Цвигун, Алексей Черняков

Книжка 5
ОВАКАНТЯВАНЕТО НА КАНОНА

Костова-Панайотова, М., 2021. По шевовете на литературата (между Изтока и Запада – граници и идентичности). Благоевград: ЮЗУ „Неофит Рилски“

КОГНИТИВЕН ПРОЧИТ НА ПРЕДИКАЦИЯТА – ЗА ПУНКТУАЦИЯТА С РАЗБИРАНЕ

Георгиева, М., 2021. Метаезик и пунктуация. София: УИ „Свети Климент Охридски“, 128 стр. ISBN 978-954-07-5093-4

Книжка 4
РЕКЛАМНЫЙ ТЕЛЕТЕКСТ В ЗЕРКАЛЕ ИНТЕРТЕКСТУАЛЬНОСТИ И ИНТЕРДИСКУРСИВНОСТИ

(на материале болгарской и русской телевизионной рекламы)

LA LITT‚RATURE BELGE FRANCOPHONE FACE AUX D‚FIS DE LA TRADUCTION ET DE LA R‚CEPTION

Gravet, Catherine & Lievois, Katrien (dir.), 2021. Vous avez dit littrature belge francophone? Le dfi de la traduction. Bruxelles: PIE Peter Lang SA. 442 p. ISBN 978-2-8076-1649-3.

Книжка 3
LA DIDACTIQUE DU FLE À LA CROIS‚E DES SCIENCES COGNITIVES ET DISCURSIVES

Elena G. Tareva , Elena Porshneva , Indira Abdulmianova

Книжка 2
АКТУAЛНИ ВЪПPOCИ НA ДВУЕЗИЧНAТA УНГAPCКO-БЪЛГAPCКA ЛЕКCИКOГPAФИЯ

(зa пoдгoтoвкaтa нa унгapcкo-бългapcки вaлентен pечник)

ЕЗИК, ВЛАСТ, МЕДИЯ

проф. Мариана Георгиева

ЗА ОБУЧЕНИЕТО ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК В ЧУЖБИНА. СЪВРЕМЕННИ И ПОЛЕЗНИ УЧЕБНИ СИСТЕМИ

Несторова, П., Куцарова, А. & Андонова, М., 2019. Български език за V клас. Учебно помагало за подпомагане на обучението, организирано в чужбина. София: Просвета.

Книжка 1
ЛИНГВОДИДАКТОЛОГИЧНИ АСПЕКТИ НА ПРИСЪСТВЕНОТО ОБУЧЕНИЕ В ЕЛЕКТРОННА СРЕДА

Предизвикателствата пред съвременната лингводидактология през новата 2021 г. без съм- нение са свързани с необичайната обстановка, в която се озова световната образователна система под въздействието на неочакваната епидемична ситуация. Пандемичната вълна предизвика по- врат в хода на естественото развитие на лингво- дидактологичните изследвания. Информацион- но-комуникационните технологии се оказаха в центъра на образователните промени и логично се превърнаха в търсената панац

THE IMPACT OF ENGLISH AS A LINGUA FRANCA ON THE ENGLISH LANGUAGE PEDAGOGY

Sifakis, N. & Tsantila N. (2019). English as a Lingua Franca for EFL Contexts. Bristol: Multilingual Matters.

2020 година
Книжка 6
100 ГОДИНИ ЕЗИКОВО ОБУЧЕНИЕ В ИКОНОМИЧЕСКИЯ УНИВЕРСИТЕТ – ВАРНА

(Първите учебни планове и първите преподаватели по езици) Владимир Тодоров Досев

МНОГООБРАЗНИТЕ АСПЕКТИ НА ЕЗИКОВАТА КОМПЛЕКСНОСТ

Complexit des structures et des systŽmes linguistiques : le cas des langues romanes. Sous la direction de Ivaylo Burov & Giuliana Fiorentino. Sofia: CU Romanistika, 2019.

Книжка 5
ЮРИЙ ЛОТМАН КАК ОБЪЕКТ И МЕТАЯЗЫК

Татьяна Цвигун, Алексей Черняков

ИНОВАЦИИ В ОБУЧЕНИЕТО ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК КАТО ЧУЖД

Е. Хаджиева, Р. Манова, В. Шушлина. (2020). Иновативни практики в чуждоезиковото обучение. Български език като чужд. София:

Книжка 4
ЦИФРОВЫЕ СРЕДСТВА В ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ: ОТБОР И ТИПОЛОГИЗАЦИЯ

Бартош Дана, Гальскова Наталья, Харламова Мария, Стоянова Елена

ПОЛИЦЕЙСКАТА ТЕРМИНОЛОГИЯ В ОБУЧЕНИЕТО ПО НОВОГРЪЦКИ ЕЗИК НА НИВО В2 ПО ОБЩАТА ЕВРОПЕЙСКА ЕЗИКОВА РАМКА

Боянова, Д. (2018). Βιβλίο ασκήσεων της νέας ελληνικής γλώσσας για επαγγελματικούς σκοπούς (επίπεδο Β2) / Тетрадка за упражнения

Книжка 3
СИНТАКСИС НА МЕТАЕЗИКА

Мариана Георгиева

BURNOUT LEVELS OF ENGLISH LANGUAGE TEACHERS

Suzan Kavanoz, Yasemin Kırkgöz

КЪМ ИСТОРИЯТА НА ПРЕДЛОГА ОСВЕН

Марияна Цибранска-Костова

ЛАТИНСКА МЕДИЦИНСКА ТЕРМИНОЛОГИЯ ЗА СТУДЕНТИ ПО МЕДИЦИНА И ДЕНТАЛНА МЕДИЦИНА

Станкова, И. & Петрова, М. (2019). Латинска медицинска терминология. Учебник за студенти по медицина и дентална медицина. София: Изток – Запад, 260 с.

НОВ СПРАВОЧНИК НА ЛИНГВИСТИЧНИТЕ ТЕРМИНИ ЗА СЛАВИСТИ

Сталянова, Н. & Крейчова, Е. (2019). Речник на лингвистичните термини за студенти слависти. А – Н. София: Парадигма. 144 с. ISBN: 978-954-326-387-5

Книжка 2
A SEMANTIC DESCRIPTION OF THE COMBINABILITY BETWEEN VERBS AND NOUNS (ON MATERIAL FROM BULGARIAN AND ENGLISH)

Svetlozara Leseva, Ivelina Stoyanova, Maria Todorova, Hristina Kukova

A NEW LOOK AT TURKISH GRAMMAR THROUGH THE PRISM OF THE POLISH LANGUAGE

Milena Jordanowa. (2018). Język turecki: minimum gramatyczne, Warszawa: Wydawnictwo Akademickie ‟Dialog”. 260 p.

Книжка 1
НОВИ ПРЕДИЗВИКАТЕЛСТВА ПРЕД СЪВРЕМЕННАТА ЛИНГВОДИДАКТОЛОГИЯ

Третото десетилетие на ХХІ век поставя пред лингводидактологията нови предизвикателства. Утвърденото във времето историко-теоретико- практическо разглеждане на тази наука като из- следователско направление, обединяващо всички аспекти на езиковото образование, продължава да поставя във фокус проблема с оптимизиране на акционалността в условията на глобализира- щия се свят. Интерактивността между участни- ците в образователния процес по чужд език из- исква ново преосмисляне на ролит

LA TRADUCTOLOGIE EN BULGARIE AU TOURNANT DU XXI

Alexandra Jeleva, Irena Kristeva

СИНТАКТИЧНО ОТНОШЕНИЕ

Мариана Георгиева

АКАДЕМИК ЮРИЙ ДЕРЕНИКОВИЧ АПРЕСЯН НА 90 ГОДИНИ

Димитър Веселинов, Надя Делева

2019 година
Книжка 6
TOWARDS CONCEPTUAL FRAMES

Svetla Koeva, Tsvetana Dimitrova, Valentina Stefanova, Dimitar Hristov

ПРИНОС КЪМ ЧУЖДОЕЗИКОВОТО ОБУЧЕНИЕ И МОДЕРНАТА ГРАМАТИКА НА БЪЛГАРСКИЯ ЕЗИК

Стойчев, Ст. (2019). Българският морфологичен резултатив и чешкият език (или за съвременния български морфологичен резултатив и неговите функционални еквиваленти в съвременния чешки език). София: Стилует. ISBN 978-619-194-053-0. 355 стр.

Книжка 5
ЗА НЯКОИ ОСОБЕНОСТИ НА ГЛАГОЛА В ТУРСКИЯ ЕЗИК

Čaušević, Ekrem. Ustroj, sintaksa i semantika infinitnih glagolskih oblika u turskom jeziku. Turski i hrvatski jezik u usporedbi i kontrastiranju. Zagreb: Ibis grafika d.o.o., 2018. 358 p. ISBN 978-953-7997-25-0

НОВ ЮБИЛЕЕН СБОРНИК И НОВИ НАДЕЖДИ ЗА БЪЛГАРИСТИКАТА

Zborn‘k Filozofickej fakulty Univerzity Komenskho. Philologica LXXVII. Univerzita Komenskho v Bratislave, 2018. 453 s. ISBN 978-80-223-4639-9. Editor: Saša Vojtechov† Poklač. Reviewers: prof. Magdalena Kostova-Panajotova, PhD., prof. PhDr. Miloslav Vojtech, PhD.

НАСТОЛНА КНИГА НА БЪЛГАРСКИТЕ УНГАРИСТИ

Найденова, Й. (2018). Унгарски имена на български. Транскрипция. Съответствия. София: Изток-Запад. 213 с. ISBN 978-619-01-0374-4

Книжка 4
ПЕДАГОГИЧЕСКАЯ ИННОВАТИКА В ДЕЙСТВИИ

Галина Шамонина, Леонид Московкин

Книжка 3
НАУЧНОЕ НАСЛЕДИЕ ЗОЛОТОГО ВЕКА ИСЛАМА

Сулейменов И.Э., Молдажанова А.А., Копишев Э.Е., Егембердиева З.М., Ниязова Г.Б.

ПЪРВОТО ЦЯЛОСТНО НАУЧНО ИЗСЛЕДВАНЕ НА МОРФОЛОГИЧНАТА СИСТЕМА НА КИТАЙСКИЯ ЕЗИК В БЪЛГАРИЯ

Цанкова, А. (2017). Морфологична система на съвременния китайски език. Части на речта и функционално-семантични категории. София: Изток – Запад. ISBN: 978-619-01-0091-1

Книжка 2
КОГНИЦИЯ И ПУНКТУАЦИЯ

Мариана Георгиева

КРЪГЛА МАСА „ЕЗИК И ПРЕВОД“

Маргарита Гергинова

ЛИНГВИСТИЧНАТА ПЕРСОНОЛОГИЯ КАТО НОВА ПРИЛОЖНА ДИСЦИПЛИНА

Попов, Д. (2016). Лингвистична персонология по говора. Превъплъщенията

БЕЖАНЦИ И МИГРАНТИ В ПОРТУГАЛОЕЗИЧНИТЕ ЛИТЕРАТУРИ

Андреева, Я. (2017). Литературни прочити на миграцията. София: УИ „Св. Климент Охридски“. 343 стр.

Книжка 1
ИЗСЛЕДОВАТЕЛСКИ АСПЕКТИ НА СЪВРЕМЕННАТА ЛИНГВОДИДАКТОЛОГИЯ

Списанието „Чуждоезиково обучение“ е един епистемолого-културологичен монумент на лингводидактологията, която постоянно търси и обновява своя изследователски профил, за да го подложи на опита на времето, преди да се пре- върне в класика. Списанието е барометър на бъл- гарската методическа наука, фиксиращ нейните творчески търсения през годините, проектиращ нови визии и поставящ теоретико-практически ориентири. Текстовете на публикуваните ста- тии са елементи от историята

БЪЛГАРСКИ ЕЗИК КАТО ЧУЖД ЗА СТУДЕНТИ МЕДИЦИ

Куцарова, А., Краевска, А., Дечев, Ив. & Андонова, М. (2018). Български език за чужденци: Специализиран учебник за медици. Пловдив: Сайпрес. 152 с. ISBN 978-954-92614-9-3

НОВА БЪЛГАРСКА ПРАКТИЧЕСКА ГРАМАТИКА ЗА НЕМСКОЕЗИЧНИ

Werner, S., Hein, S. & Brkic, A. (2018). Bulgarisch – praktische Grammatik. Von Studenten für Studenten. Wissenschaftliche Begleitung: Juliana Stoyanova, Rumjana Kiefer. Hrsg. Juliana Stoyanova. Sofia: Universit‰tsverlag “Sv. Kliment Ohridski”. 182 s.

2018 година
Книжка 6
НЕЗАВЪРШЕНИЯТ ПРОЕКТ НА ИДИЛИЯТА: ПАСТОРАЛ И МОДЕРНОСТ

Николова, Д. (2018). Транспозиции на пасторалното в Бел епок.

СТИЛНО ЗА СТИЛИСТИКАТА

Попов, Д. (2016). Стилистика. Шумен:

Книжка 5
PUBLIC AWARENESS OF DYSLEXIA IN BALKAN COUNTRIES

Mirela Duranović, Dobrinka Georgieva, Mirjana Lenček, Tatjana Novović, Muljaim Kačka

Книжка 4
СЕМАНТИЧНИ РЕЛАЦИИ В РАМКИТЕ НА МНОГОКРАТНАTA ХИПЕРОНИМИЯ В УЪРДНЕТ

Светла Коева, Валентина Стефанова, Димитър Христов

МИФЫ О РУССКОМ ЯЗЫКЕ: ON-LINE

Валерий Ефремов

Книжка 3
БЪЛГАРСКИЯТ „MAÎTRE DE LANGUES“

Димитър Веселинов

ДОЦ. Д-РУ ИЛИАНЕ ВЛАДОВОЙ 80 ЛЕТ

Валентина Аврамова

ГРАДИНАТА С ДЪРВОТО, КОЕТО СЕ РАЗКЛОНЯВА: ВАВИЛОНСКИ ОТКЛОНЕНИЯ НА ИРЕНА КРЪСТЕВА

Ирена Кръстева (2017). Вавилонски отклонения. Преводът между лингвистика и антропология. София: Изток-Запад. 280 стр.

ВТОРА МЕЖДУНАРОДНА ИНТЕРДИСЦИПЛИНАРНА КОНФЕРЕНЦИЯ ЗА СТУДЕНТИ И ДОКТОРАНТИ

Сборник. (2017). Културен трансфер и българска идентичност. Доклади от Третата международна интердисциплинарна конференция за студенти и докторанти. 7 – 9.12.2016 г. София: Национално издателство „Аз-буки“. 272 стр. ISBN 978-619-7065-15-2

Книжка 2
ДУМИТЕ, ИЗРЕЧЕНИЯТА И ТЕКСТЪТ КАТО ЕЗИКОВИ ЗНАКОВЕ

(Върху материал от български език)

THE FEAR TO TALK

Adriana Sotirova

МЕЖДУНАРОДНА ИНТЕРДИСЦИПЛИНАРНА КОНФЕРЕНЦИЯ ЗА СТУДЕНТИ И ДОКТОРАНТИ

Сборник. (2016). България в XXI век: Между традицията и иновациите. Доклади от Втората международна интердисциплинарна конференция за студенти и докторанти. Виена, декември 2016 г. София: Национално издателство „Аз-буки“. 292 стр. ISBN 978-619-7065-11-4

EINF…HRUNG IN DIE LINGUISTIK UND IN DIE SPRACHWISSENSCHAFTLICHE BOHEMISTIK

Mareš, P. (2014) Úvod do lingvistiky a lingvistick bohemistiky. Praha: Univerzita Karlova v Praze. Nakladatelstv‘ Karolinum. 66 Seiten. ISBN: 978-80-246-2640-6 (online: pdf)

PROFESSOR BOYAN ALEXIEV (1949 – 2017)

The prominent Bulgarian philologist Prof. Boyan Alexandrov Alexiev, PhD, un- expectedly passed away on December 26, 2017.

Книжка 1
ПРОБЛЕМИТЕ НА ЛИНГВОДИДАКТОЛОГИЯТА В ПРОСТРАНСТВЕНО-ВРЕМЕВАТА СИТУАЦИЯ НА ХХI ВЕК

Ако речникът е цялата Вселена, подредена по азбучен ред, то научното списание е хронология на науката, фиксирана в статии и съобщения, които с момента на своето отпечатване се превръщат в ав- тентични свидетелства за пътищата на познанието, трасирани от ревностни изследователи на непреход- ните теоретични истини в преходността на човешкия живот. Появяват се автори новатори, които маркират творческия подем на времето, и автори пазители на познанието, съграждано в продълж

ВСИЧКО ДА СТАВА ЗА ПОУКА

Шопов, T., Софрониева, E. (2018). Всичко да става за поука.

BEGRIFFLICHKEITEN UND SCHWERPUNKTE IN DER PRAGMATISCHEN UNTERSUCHUNG VON SPRACHE

Grębowiec, J. (2013). M–wić i działać. Wykłady z pragmatyki języka. Acta Universitatis Wratislaviensis, № 3479. Wrocław: Wydawnictwo Uniwersyte- tu Wrocławskiego. 127 Seiten. ISBN: 978-83-229-3367-1

ИЗСЛЕДВАНЕ НА ИГРАТА КАТО ОБРАЗОВАТЕЛЕН ФЕНОМЕН

Бирова, И. (2017). Игра в обучении русскому языку как иностранному. Исследование игры как образовательного феномена. Москва: НИЦ „Еврошкола“. 267 с.

2017 година
Книжка 6
LES RÔLES DES MOTS-CLEFS

Anlia Brambarova

Книжка 5
ОБЩЕСТВО ИСПЫТЫВАЕТ ПОТРЕБНОСТЬ В ИЗУЧЕНИИ ЯЗЫКОВ

Если говорить о тенденциях последних лет, то наибольший интерес вызывают различные методики самообучения, взаимообучения и непрямого обучения языку

В ИМЕТО НА ПРЕВОДА, В ПАМЕТ НА УМБЕРТО ЕКО

Първи световен конгрес по преводознание. Париж, 10 – 14 април 2017 г.

И НЕКА ДУМИТЕ ГОВОРЯТ...

Димитър Веселинов, Екатерина Софрониева

ЗА КНИГАТА „ИГРАТА ВЪВ ФРЕНСКИТЕ СРЕДНОВЕКОВНИ ФАРСОВЕ“

Генова, В. (2015). Играта във френските средновековни фарсове.

Книжка 4
ЖИВОТЪТ НА КНИГАТА

Анна Ангелова

ОБУЧЕНИЕТО ПО ЛЕКСИКА ВЪВ ФОКУС

Dumarest, DaniŽle & Marie-HlŽne Morsel. (2017). Les mots. Origine, formation, sens. Collection « Vocabulaire et lexique », Grenoble: PUG. 256 p., ISBN 978-2-7061-2635-2

БЕЗКРАЙНИЯТ ПЪТ КЪМ СТАРОДАВНАТА ИСТИНА

Алмалех, М. (2017). Тъмнината в Стария завет. София: ИК „Кибеа“. 255 стр.

ИГРОВЫЕ ФОРМЫ ПОПУЛЯРИЗАЦИИ РУССКОГО ЯЗЫКА

Валерий Ефремов, Елена Петренко

ПОЕМ ПО-РУССКИ

Денис Букин

Книжка 3
ПРЕДИЗВИКАТЕЛСТВАТА ПРЕД СЕЯЧА

Шопов, Т. & Софрониева, Е. (2016). „Излезе сеяч да сее... Увод в класическата теория на тестовете по съвременните езици“. София: УИ „Св. Климент Охридски“

САМОУЧИТЕЛ ПО АНГЛИЙСКИ ЕЗИК ЗА СРЕДНО НАПРЕДНАЛИ С АКТУАЛНИ ТЕКСТОВЕ И ЦЕННИ ПРИЛОЖЕНИЯ

Мария Стамболиева. (2016). Английски език – самоучител в диалози – 2. София: Грамма. 352 стр. ISBN: 9789-5429-4306-8

Книжка 2
ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА НА ЕФЕКТИВНАТА АКАДЕМИЧНА КОМУНИКАЦИЯ

Мавродиева, И. & Тишева, Й. (2016). От реферата до магистърската теза. Академично писане за студенти. София: БГ Учебник. 208 стр.

НОВ САМОУЧИТЕЛ ПО АНГЛИЙСКИ ЕЗИК С АКТУАЛНИ ТЕКСТОВЕ И БОГАТ СПРАВОЧЕН МАТЕРИАЛ

Стамболиева, M. Английски eзик – сaмоучитeл в диaлози – 1. Плевен: Грамма.

ГЛОБАЛНИЯТ АНГЛИЙСКИ ЕЗИК В БЪЛГАРСКИ КОНТЕКСТ

Georgieva, М. (2011). Global English in Bulgarian Context. Varna: Silueti Publishing House. 203 p.

Книжка 1
ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ, И В ЧАСТНОСТИ ПАЛЕОСЛАВИСТИКА, ИМЕЮТ БУДУЩЕЕ

Народ, который не интересуется историческими документами, рискует прекратить существование своей культуры

СЛАВЯНСКОТО ЕЗИКОЗНАНИЕ В ИТАЛИАНСКИТЕ УНИВЕРСИТЕТИ МЕЖДУ СЕМАНТИКА И ПРАГМАТИКА

Среща разговор на италианските лингвисти Татяна Лекова

FRANCOPHILIE ET GERMANOPHILIE EN EUROPE SUD-ORIENTALE À LA VEILLE ET PENDANT LA PREMIÈRE GUERRE MONDIALE

Actes du colloque, Bucarest, 28 – 29 novembre 2014, sous la direction de Florin Țurcanu. Editura Univesității din București, 182 p.

ОРИГИНАЛЕН МОДЕЛ ЗА ОБУЧЕНИЕ ПО ТУРСКИ ЕЗИК

Йорданова, М. (2015). Граматичен минимум по турски език.

THE LINGUISTIC MOSAIC OF EUROPE

Studer, P. & Werlen, I. (2012, eds.). Linguistic Diversity in Europe. Current Trends and Discourses. (Contributions to the Sociology of Language). Berlin and Boston: De Gruyter Mouton. 349 pages. ISBN: 978-3110270839

МНОГООБРАЗНИЯT КИТАЙ

Сборник. (2015). Пътят на коприната. Доклади от Третата международна конференция по китаистика,

НОВ, ПЪРВИ ПО РОДА СИ ЧЕТИРИЕЗИЧЕН ТЕМАТИЧЕН РЕЧНИК

Крейчова, Е., Сталянова, Н. & Сорока, О. (2016). Кратък тематичен речник на българския, чешкия, полския и украинския език. София: Парадигма. 154 с., ISBN:978-954-326-282-3 Иван П. Петров

2016 година
Книжка 6
ДИАЛОГ НА КУЛТУРИТЕ

Анна Ангелова

СВЕТЪТ КАТО СЛОВО

Магдалена Костова-Панайотова, Любка Ненова

НОВ ПРОЧИТ НА ИСТОРИЯТА НА НОВОБЪЛГАРСКИЯ КНИЖОВЕН ЕЗИК

Диана Иванова. (2012). История на новобългарския книжовен език. Лекционен курс. Пловдив: УИ „Паисий Хилендарски“. 508 с.

WIE DAS LAND, SO DAS SPRICHWORT, ИЛИ ЗА ЕДИН НОВ ТЕМАТИЧЕН РЕЧНИК В ПОМОЩ НА ОБУЧЕНИЕТО ПО НЕМСКИ КАТО ЧУЖД ЕЗИК

Попова, Маргарита. (2016). Тематичен немско-български речник. Поговорки, пословици, сентенции и устойчиви словосъчетания. София: Наука и изкуство. 528 с.

НЕЩАТА ОТВЪТРЕ

Анелия Бръмбарова

Книжка 5
РЕЧНИК НА ГЛАГОЛИТЕ В БЪЛГАРСКИЯ ЕЗИК

Мурдаров, В., Димитрова, М., Александрова, Т., Станчева, Р., Чаралозова, К., Томов, М., Паскалев, Н., Стоилова, И. & Кунева, И. (2016). Официален правописен речник на българския език. Глаголи. София: Просвета. 992 с. ISBN: 978-954-01-3154-2

ПОГЛЕД КЪМ МНОГОЛИКИЯ КИТАЙ

Стефанов, Н. & Колева, А. (2015). Китай. Социално-икономическо развитие от древността до наши дни. София: Изток – Запад. 656 стр. ISBN: 978-619-152-568-3

СЪВРЕМЕННИ ПЕРСПЕКТИВИ В КЛАСИЧЕСКИТЕ И НОВИТЕ ФИЛОЛОГИИ

Веселинов, Д. – съставител. (2015). XII конференция на нехабилитираните

ЗА ПРИЛИКИТЕ И РАЗЛИКИТЕ МЕЖДУ ЕЗИЦИТЕ

Иванова, E.Ю. & Градинарова, А.А. (2015). Синтаксическая система болгарского языка на фоне русского. Языки славянской культуры. Москва. 626 стр.

Книжка 4
ВАЖНО СОЗНАТЬСЯ, ЧТО ТЫ НЕ ВСЕГДА ПРАВ

Интервью почетного доктора Болгарской академии наук, академика, доктора филологических наук Л.А.Вербицкой журналу „Обучение иностранным языкам“

NO COMPRE SIN TON NI SON (ИЛИ „НЕ КУПУВАЙТЕ БЕЗРАЗБОРНО“)

Прилагане на дейностноориентирания подход в практиката на обучение по испански като чужд език с ориентация към междукултурните аспекти

Книжка 3
РУССКИЙ ЯЗЫК СОВРЕМЕННОЙ РОССИИ

Вербицкая Людмила Алексеевна

Книжка 2
СТЕФАНА ДИМИТРОВА

Донка Мангачева

ТАТЯНА МИХАЙЛОВНА НИКОЛАЕВА

(9.09.9, ЛЕНИНГРАД – .0.0, МОСКВА

Книжка 1
ЗАБАВЛЕНИЯ ПО ФРЕНСКИ

Доц. д-р Цвета Тодорова

DE VITA BEATA НА ПРЕВОДАЧА

Ирена Кръстева. (2015) Преображенията на Хермес. Преводът между етика и херменевтика. София: Изток-Запад, 213 стр., ISBN 9786191525775

СИСТЕМАТИЗИРАНЕ НА ФРАГМЕНТИТЕ

Ани Бурова. (2014) „Литературата и фрагментаризираният свят“, София: Парадигма, 211 стр. ISBN: 9789543262182 Панайот Карагьозов

2015 година
Книжка 6
SCIENCES ET GUERRE, SCIENCES EN GUERRE

Ioan Panzaru, Florin Turcanu, Simona Necula

Книжка 5
СБОРНИК В ЧЕСТ НА ПРОФ. МАРИЯ КИТОВА

Юбилеен сборник „В началото бе словото“ в чест на проф. д.ф.н. Мария Китова-Василева. Издание на НБУ, София, 2015 г., ISBN: 978-954-535-870-8, 616 с.

СТАРОГРЪЦКИЯТ ЕЗИК – ВХОД КЪМ СВЕТА НА АНТИЧНАТА КУЛТУРА

Мирена Славова. ΕΛΛΗΝΙΖΕΙΝ. Учебник по старогръцки език. София, 2013, 328 с. ISBN: 9789547999855

НАУЧНИ ПОСТИЖЕНИЯ НА ПЕРСПЕКТИВНИ ФИЛОЛОЗИ

ХI Конференция на нехабилитираните преподаватели и докторанти

Книжка 4
ОПИТ ЗА МОДЕЛИРАНЕ НА ОБРАЗА НА ЖЕНАТА В ИСПАНСКОТО ЕЗИКОВО ПРОСТРАНСТВО

Миткова, А. Жената и езикът в испанския социокултурен контекст.

ДЕТСКАТА ЛИТЕРАТУРА В ОГЛЕДАЛОТО НА МОДЕРНОСТТА

Σούλα Οικονομίδου. Χίλιες και μία ανατροπές. Η νεοτερικότητα στη λογοτεχνία για μικρές ηλικίες. Αθήνα: Εκδόσεις Πατάκη, 2011, 303 σελ. ISBN 978-960-16-4197-3

ДА АНАЛИЗИРАМЕ ГРАМАТИКАТА

Да анализираме английската граматика (Analysing English Grammar). Лиляна Грозданова, Александра Багашева.

VII ÌÅÆÄÓÍÀÐÎÄÍÀß ÊÂÀËÈÔÈÊÀÖÈÎÍÍÀß ØÊÎËÀ

«Ñîâðåìåííûå ïåäàãîãè÷åñêèå òåõíîëîãèè »

МОСКОВКИН ЛЕОНИД ВИКТОРОВИЧ

доктор педагогических наук, профессор кафедры русского языка как иностранного и методики его преподавания

Книжка 3
ЗА ДУМАТА ЦИВИЛИЗАЦИЯ

Мария Костова

„НАРОДНИТЕ БУДИТЕЛИ И АЗ“ В ПРОФИЛИРАНАТА ГИМНАЗИЯ С ИЗУЧАВАНЕ НА РУМЪНСКИ ЕЗИК

Незабравка Тасева На 23.04.2015 г. се проведе вторият заключителен етап на вътрешноучи- лищния кръг на състезанието „Народните будители и Аз“ в Профилираната гимназия с изучаване на румънски език „Михай Еминеску“ в София. Една чу- десна идея на създателите на проекта, дошла в момент с позабравени и поиз- губени човешки ценности, които ни правят човеци и изграждат като личности, особено във време на бездуховност. Гости на състезанието бяха създателят на проекта доц. д-р Кирчо Атанасов, проф

АНГЛИЙСКАТА ДЕТСКА ЛИТЕРАТУРА В „ОГЛЕДАЛНИЯ СВЯТ“ НА ПРЕВОДА

Пипева, М. Своето в чуждото, чуждото в своето: българските преводи

ПУБЛИЦИСТИКАТА КАТО СОЦИОЛОГИЯ НА ЛИТЕРАТУРАТА

Емил Димитров. Публицистиката на Михаил Арнаудов. София, Изток-Запад, 2014. 310 с. Вихрен Чернокожев

ИНТЕРКУЛТУРНА ДИПЛОМАЦИЯ В ЕВРОПЕЙСКИ КОНТЕКСТ

Васко Шутаров. Jавна и културна дипломатиjа. Скопие, Панили, 212 с. Йован Ананиев

Книжка 2
ФРАНКОФОНИЯ И ФРАНКОФОНИ

Димитър Веселинов

АКАДЕМИК МИХАИЛ ВИДЕНОВ НА 75 ГОДИНИ

Тази година основателят на българската социолингвистична школа Михаил Виденов навършва кръгла годишнина. Той е роден на 10.04.1940 г. в София. Завършва средно образование в Годеч (1958), а българска фи-

НОВ МОДЕЛ НА ТУРСКАТА ПАДЕЖНА СИСТЕМА ЗА БЪЛГАРИ

Мария Михайлова-Мръвкарова Милена Йорданова. Лингводидактическо моделиране на турската падежна система за българи.

БИТИЕТО НА ОБРАЗИТЕ

К. Михайлов. Български/булгарски образи в рускоезична среда. София. „Тангра“ ТанНакРа, 2014, 470 с.

NEW VISION ABOUT THE INTERNET RESOURCES AND INFORMATION PRACTICES

Tîrziman, Elena. Internet Resources and Information Practices. Bucharest:

IN MEMORIAM

доц. д-р Снежана Пейчева (29.08.1936 – 18.01.2015)

IN MEMORIAM

Анна Павлова, (.06.9 – 0.0.0

Книжка 1
LA LANGUE DANS L’OEIL ET LA PEAU

Tzvétiléna Krasteva

НОВ УСПЕХ ЗА ТУРСКАТА БЪЛГАРИСТИКА

Yenisoy, Hayriye Memoğlu Süleymanoğlu, Erhan Süleymanoğlu. Modern

2014 година
Книжка 6
БИЛИНГВИЗЪМ В УСЛОВИЯТА НА НАРУШЕН СЛУХ

Светослава Съева, Ангелина Бекярова

ТРАКИЙСКИЯТ ЕЗИК

Светлана Янакиева

ПЪРВОСТРОИТЕЛЯТ

Анна Ангелова

ПОМАГАЛО ЗА НОВИТЕ БУДИТЕЛИ ОТ КЛАСНАТА СТАЯ

Ст. Мечкарова, К. Радкова, Помагало за списване на ученически вест- ник, София, изд. „Българска книжница“, 49 с., ISBN 978-954-380-331-6

ąĎĘğēĜďħġĐĎ ěĎďĨęđĎĞğĘĖ"

auf Bulgarisch geschrieben ist, richtet sich an eine Zielgruppe, die Bulgarisch als Fremdsprache erworben hat, und diese bereits auf einem relativ hohen Niveau beherrscht. Die fünf Verfasserinnen dieses Werkes haben alle langjährige, praktische Erfahrungen auf dem Gebiet „Bulgarisch als Fremdsprache“ gesammelt, und diese hier sehr gut eingebracht. Die Tradition von Büchern, die Manieren und gute Umgangsformen beschreiben, reicht sehr, sehr weit zurück, man erinnere sich im deutschspr

ДЕТАЛЬ МОЖЕТ СТАТЬ СИМВОЛОМ ЭПОХИ

Борис Тимофеевич Евсеев – поэт, прозаик, эссеист. Лауреат премии Правительства Российской Федера- ции в области культуры и премии «Ве- нец», Бунинской, Горьковской и многих других литературных премий. Получил музыкальное, литературное и жур- налистское образование. В советское время публиковался в Самиздате. Ав- тор 15 книг прозы. Переводился на английский, болгарский, голландский, испанский, итальянский, китайский, немецкий, эстонский, японский и др.

Книжка 5
НОВО ИЗСЛЕДВАНЕ ВЪРХУ БЪЛГАРСКАТА УСТНА РЕЧ

Йовка Тишева. Прагматика и устна реч [Как говори съвременният българин] Фокус, София, 2014, 128 с. ISBN 978-619-90196-2-7 Татяна Ангелова

MIGRATING MEMORIES

Migrating Memories 2: His Story, Her Story, Their Stories еdited by Rodica Albu Brno/Nis 2010 Irina Peryanova

УНГАРСКИТЕ РЕАЛИИ ИЛИ НЕПРЕВОДИМОТО В ПРЕВОДА

Йонка Найденова. Унгарските реалии в контекста на културния, трансфер. София: Изток-Запад, 0 0 с. VIII с.

Книжка 4
ДЕЛО ВЪЗРОЖДЕНСКО, СЪС СИЛА В НАСТОЯЩЕТО

Езиковедски изследвания в чест на проф. Сийка Спасова-Михайлова. Състав. и ред.: Стефана Боянова Калдиева, Радостина Божидарова Захарие- ва. Академично издателство „Проф. Марин Дринов“, София, 2011, 556 с.

ЕЗИКЪТ – НАУКА И ПРАКТИКА

Езикът – наука и практика. Юбилеен сборник по повод на 65-годишни- ната на проф. д.ф.н. Мария Грозева-Минкова. София: Нов български универ- ситет, 2014 г. 700 с. ISBN: 978-954-535-810-4.

ВРЕМЕНАТА ОТЛИТАТ, НАПИСАНОТО ОСТАВА

Времената отлитат, написаното остава. Юбилеен сборник в чест на доц. д-р Ани Леви (състав. Магдалена Караджункова) София: Нов

Книжка 3
ОЦЕНЯВАНЕТО ОТ РОДИТЕЛИТЕ – ВЪЗМОЖНОСТИ И ПРЕДИЗВИКАТЕЛСТВА

Галина Хитрова, Диана Миронова, Янка Банкова, Испанска езикова гимназия – „Мигел де Сервантес“ – София Павлина Йовчева

ОБ ИННОВАЦИЯХ В ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ

Московкин Л.В., Шамонина Г.Н. Инновации в обучении русскому

ПОЛИФОНИЧНИЯТ ВКУС НА ХРАНАТА ПРЕЗ ВЕКОВЕТЕ

Irina Perianova. The Polyphony of Food: (Food through the Prism of Maslow’s Pyramid), Cambridge Scholars Publishing, 2012. 164 p. ISBN (10): 1-4438-4117-X, ISBN (13): 978-1-4438-4117-7

АТРАКТИВНО ПОДНАСЯНЕ НА ТЕОРИЯТА

Марийка Димитрова, Нели Пейчева. Textlinguistik und Pragmalinguistik: Ein Lehr- und Arbeitsbuch.

МОСТ МЕЖДУ ДВА БЛИЗКИ ЕЗИКА

Българско-словенски разговорник. Slovensko-bolgarski priročnik. Ljubljana, Znanstvena založba 2010, 400 str. Автори: Людмил Димитров, Ивана Ангелова, Ана Дърк, Лоуро Козамерник, Сандра Оман, Яро Самобор.

НОВ СЛОВАШКО-БЪЛГАРСКИ РЕЧНИК

В. Панайотов, Д. Иванова, С. Лиханова. Кратък словашко-български речник на икономическите термини / Stručný slovensko-bulharský slovník

ЖЕНСКОТО И МЪЖКОТО ГОВОРЕНЕ – ПАРТНЬОРСТВО И/ИЛИ РАЗЛИЧИЕ

Е. Хаджиева, А. Асенова. Български език като чужд. Пол и език: пове- денчески и езикови модели. София. Гутенберг. 2012, 167 стр.

БАРОКЪТ КАТО КОНЦЕПЦИЯ ЗА СЪЗДАВАНЕ НА ТЕКСТОВЕ

Светлана Василева-Карагьозова. По пътя на барока. Рецепция и тран- сформация на бароковата парадигма в славянските литератури. София, УИ „Св. Климент Охридски“, 2013. 310 с. ISBN 978-954-07-3555-9.

АСПЕКТИ НА ЧУЖДОЕЗИКОВОТО ОБУЧЕНИЕ

Мария Грозева Многобройни учители, автори на учебници, док- торанти и преподаватели познават името на проф. д.п.н. Павлина Стефанова от нейните монографии, студии, статии, методически ръководства и учебни- ци. В своите теоретични и практически разработки тя неизменно е обърната към проблемите на чуж- доезиковото обучение и подготовката на учители по чужд език

ПРОФ. ЗДРАВКО ЧОЛАКОВ (22.09.1941

Смъртта винаги отваря непре- одолима празнота, която нищо не може да запълни. Още по- малко могат да я запълнят ду- мите. И все пак ще се опитам да използвам думите, за да призова паметта за проф. Здравко Чола- ков. Паметта е единственото, с което противостоим на смъртта. А проф. Чолаков остави много, което заслужава да бъде помне- но и ще бъде помнено. Ще започна с книгите на проникновения изследовател, превърнал трепте- нията на най-новата българска литера

ЧУЖДОЕЗИКОВОТО ОБУЧЕНИЕ В ПРОФЕСИОНАЛНА ГИМНАЗИЯ С ИНТЕНЗИВНО ИЗУЧАВАНЕ НА РУМЪНСКИ ЕЗИК „МИХАЙ ЕМИНЕСКУ“

Нина Котева Като балканист по образование, а и по душа, ще използвам метафората за „моста“, когато търся отговор на въпроса „Каква е ползата от изучаването на чужди езици?“. Защото балканецът винаги е търсил път към „другия“, винаги непознатият, чуждият е присъствал в нашия живот – било поради историче- ски или културни обстоятелства и фактори. Оттук се е наложила в творчество- то на всички балкански писатели и метафората за моста – онова съоръжение, което не разделя, а тъкмо обратно – св

РУССКИЙ МИР - ЭТО ВСЕ КТО ЛЮБИТ РУССКИЙ ЯЗЫК И КУЛЬТУРУ

Кочин Владимир Вячеславович Всего за семь лет «Русский мир» стал одним из крупнейших распространителей знаний и куль- туры в мире. Можете ли Вы про- вести параллель с первым годом создания Фонда? – Безусловно, все относительно: по меркам истории семь лет, это дос- таточно малый срок, а для человека это серьезный этап роста, набора сил и возможностей. За это время фонд стал одной из наиболее эффектив- ных негосударственных организа- ций по продвижению русского языка и

Книжка 2
ТЕОРЕТИЧНИ ОСНОВИ НА БИНАРЕН УЧЕБНИК ЗА БЪЛГАРИ

(върху материал от сръбски и хърватски език)

ПРЕВОДЪТ В ЕВРОПА

Ирена Кръстева

ЕДНА ПРАКТИЧЕСКА БЪЛГАРСКА ГРАМАТИКА ЗА АМЕРИКАНЦИ

Charles E. Gribble. Reading Bulgarian Through Russian. 2 Revised Edition. „Slavica“. Bloomington, Indiana, 2013, 153 стр.

ОБЩОБАЛКАНСКИТЕ КОРЕНИ

Василка Алексова. Сватбената терминология в българския и румънския език (Етнолингвистично изследване).

ЗА СПОДЕЛЯНЕТО НА ЧУЖДАТА КУЛТУРА

Елена Хаджиева, Ася Асенова, Йорданка Велкова, Весела Шушлина, Препъни-камъчета в чуждоезиковото обучение, автори Издателство „Гутенберг“, С., 2013, с. 100 Радка Влахова

БЪЛГАРСКИ ЗА ЧУЖДЕНЦИ - ЕДИН НОВ И СЪВРЕМЕНЕН УЧЕБНИК

Куртева, Г., Бумбарова, К., Бъчварова, С. ЗДРАВЕЙТЕ! Учебник по български език за чужденци А1 – А2.

Книжка 1
ПАДНАЛИТЕ АНГЕЛИ

Мони Алмалех

ЧРЕЗ ФРЕНСКАТА ЛЕКСИКА В РОМАНА „ТЮТЮН“ КЪМ НОВИ ПОДСТЪПИ НА ТЪЛКУВАНЕ И ПРЕПОДАВАНЕ НА ТЕКСТА НА ДИМИТЪР ДИМОВ

Веселинов, Д. Френската лексика в романа Тютюн Издателство „Сиела“, 2012, 320 с. ISBN:978-954-28-0617-2 Гергана Златкова

ПО ВЪПРОСА ЗА АКАДЕМИЧНОТО ОБЩУВАНЕ

Шамонина, Галина; Костова, Боряна. Ключ към успеха. Езикът

ПРАВДИВАЯ ЯЗЫКОВАЯ КАРТИНА РОССИИ В XX ВЕКЕ

Ярослав Вежбински. Языковой монументализм в России ХХ века. Лодзь 2012, 263 с. Доц. Константин Попов

ПРОФ. Д-Р БАГРЕЛИЯ БОРИСОВА СЪБЧЕВА (1955 – 2013)

Весела Белчева, Свилен Станчев

ÎÒÊÐÛÒÀß ËÈÍÈß

ПРОЕКТ НА НАЦИОНАЛНО ИЗДАТЕЛСТВО „АЗ БУКИ“ И ФОНД „РУССКИЙ МИР“

2013 година
Книжка 6
ЩРИХИ ОТ ПЪСТРАТА ПАЛИТРА НА БЪЛГАРСКАТА КАРТИНА НА СВЕТА

Михаил Виденов. (2013). Езиковедски щрихи и етюди. София: Между- народно социолингвистическо дружество. ISBN: 9789548305310

ИЗ ДЕБРИТЕ НА ПОРТУГАЛИСТИКАТА

Весела Чергова. (2012). Конюнктивният имперфект в съвременния пор-

МАТУРА ПО ФРЕНСКИ ЗА ОТЛИЧЕН

Ботева, С., Кръстева, Ж. & Железарова-Сариева, А. 100% успех. Матура по френски език. София: Просвета. 298 с. ISBN: 9789540126258

Книжка 5
DIE EU UND DIE EU-ERWEITERUNG IM DEUTSCHUNTERRICHT – ATTRAKTIV UND INNOVATIV

„WIR LIEBEN DEUTSCH Innovation und Motivation imDaF-Unterricht“ Daniela Stoytcheva

ДА НАРИСУВАШ ПОРТРЕТ ЧРЕЗ КНИГИ

Анна Ангелова. (2013). На приятеля на България. Книги с дарствени над- писи в библиотеката на Енрико Дамиани. София: УИ „Св. Климент Охрид- ски“, 240 с. ISBN 978-954-07-3518-4

ПОЛИТИЧЕСКАТА РЕЧ – МОДЕЛИ НА ПОВЕДЕНИЕ И КОМУНИКАЦИЯ

Владислав Миланов, Надежда Михайлова-Сталянова. (2012). Езикови портрети на български политици. Част първа. София: УИ „Свети Климент Охридски“. 230 с. ISBN 978-954-07-3323-4

ПРИНОС КЪМ МЕТОДИКАТА НА ОБУЧЕНИЕТО ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК КАТО ВТОРИ ЕЗИК

Росица Пенкова. (2013). Интензивно обучение по български език. Теоретични и практически аспекти на образователното взаимодействие в българските общности в чужбина. София: УИ ,,Св. Климент Охридски“. 320 с. ISBN 978 954 07 35320

ПРОЕКТ НАЦИОНАЛЬНОГО ИЗДАТЕЛЬСТВА „АЗ БУКИ“ И ФОНДА „РУССКИЙ МИР“

Идея проекта «Открытая линия» - популяризация современных тенденции, исследования и анализы ведущих ученых в сфере обучения русскому языку как иностранному, а также - обмен опыта между болгарскими учителями. Проект реализируется Национального издательства «Аз Буки» - часть Ми- нистерство образования и науки Болгарии, вместе с фондом «Русский мир». Сегодня – благодаря мастер-классов, у нас есть исключительная возможность познакомится с новейшими разработками ведущих ученых и мето

TEMЫ МАСТЕР-КЛАССА

ÎÒÊÐÛÒÀß ËÈÍÈß

Книжка 4
ПОЛОНИСТИКАТА В БЪЛГАРИЯ

По повод 60-ата годишнина на самостоятелното преподаване

ИСТОРИЯТА, ЕЗИКЪТ И КУЛТУРАТА НА КРИМСКИТЕ ТАТАРИ, НАСЕЛЯВАЩИ СЕВЕРОИЗТОЧНА БЪЛГАРИЯ

Михайлова-Мръвкарова, Мария. За кримските татари от Североизточна България. София: Авангард Прима, 2013. 134 с. ISBN 978-619-160-132-5 Милена Йорданова

АЗБУКА НА ОЦЕНЯВАНЕТО В ЕЗИКОВОТО ОБУЧЕНИЕ

Татяна Ангелова. (2012). Оценяването в обучението по български език. София: Просвета. 302 с. ISBN: 9789540127132

ЧУЖДОЕЗИКОВО ОБУЧЕНИЕ МЕЖДУ ТРАДИЦИИ И ИНОВАЦИИ, МЕЖДУ ОБРАЗОВАТЕЛНА ТЕОРИЯ И УЧЕБНА ПРАКТИКА

Чуждоезиковото обучение в съвременната образователна парадигма – теория, практика, перспективи. Велико Търново: Ивис, 2011, 277 с.

Книжка 3
МОЖЕМ ДА УЧИМ ИВРИТ С БИБЛИЯТА

Васил Райнов В последните десет години проф. Мони Ал- малех публикува няколко монографии, в които съпоставя ивритската и българската езикова картина на света. Основен обект на изследване са библейските преводи на Стария завет. След „Цветът в Петокнижието“ (2006), „Светлината в Стария завет“ (2010), „Библейското магаре“ (2011) сега на бял свят излиза „Архангелите в Библията“. Тези книги са изпълнени с множе- ство примери от ивритския текст и българските преводи. Ре

COMPOUND VERBS FROM А COGNITIVE AND SEMANTIC PERSPECTIVE

Bagasheva, Alexandra. (2012). Refl ections on Compound Verbs and Com-

„БОТУША В БЪЛГАРСКАТА ЛИТЕРАТУРНА МОДА“

Дария Карапеткова. (2012). Ботуша в българската литературна мода. София: ИК „Сиела“. 307 с. ISBN 9789542811688

ТЕАТРАЛЬНАЯ АТМОСФЕРА В КЛАССЕ

Тодорова, Румяна В. Димитрова, Розалина И

ПРАЗНИК В МОЕТО УЧИЛИЩЕ

ÎÒÊÐÛÒÀß ËÈÍÈß

Книжка 2
ЗА УЧИТЕЛЯ И ЧОВЕКА ЧУДОМИР – АНАЛИЗ НА ЗАПИСКИТЕ МУ ЗА ЕДНО ПЪТУВАНЕ В ТУРЦИЯ

Мевсим, Хюсеин. Пътуването на Чудомир в Турция (1932). Пловдив: „Жанет 45“, 2012, 200 с. ISBN 978-954-491-785-2 Милена Йорданова

НАУЧНОТО НАСЛЕДСТВО НА ПРОФ. БОЖИЛ НИКОЛОВ

Избрани трудове на проф. Божил Николов. [Съставителство, предговор,

ФУНДАМЕНТАЛНИЯТ ТРУД НА МАРИЯ КИТОВА- ВАСИЛЕВА „ЛЮБОВТА КЪМ СЛОВОТО. ЗА ИЗВОРИТЕ НА НАУКАТА ЗА ЕЗИКА“

Китова-Василева, Мария. Любовта към словото. За изворите на науката за езика (От древността до края на Ренесанса). София: Колибри, 2012, 492 с. ISBN: 978-954-529-982-7x

БИЛИНГВАЛНО ПРЕДУЧИЛИЩНО ОБУЧЕНИЕ

Peter Doyé. Lernen in zwei Sprachen. Deutsch im bilingualen Kindergarten. Hildesheim – Zürich – New York: Georg Olms Verlag AG, 2012, 110 S. ISBN 978-3-487-08870-9

Книжка 1
LES MOYENS SYNTAXIQUES DU RHEME EN RUSSE

Anna Khaldoyanidi, Mary-Annick Morel

ИЗУЧАВАНЕ НА ЕЗИЦИ ОТ ЗРЕЛОСТНИЦИТЕ – НАГЛАСИ, ОЦЕНКИ, ПЕРСПЕКТИВИ1)

Албена Чавдарова, Росица Пенкова, Николина Цветкова

ВСИЧКИ РАЗБИРАТ ОСТИН

Донка Мангачева

ТВОРЕЦЪТ КАТО МОРЕПЛАВАТЕЛ

Аспарух Аспарухов

2012 година
Книжка 6
НА УЧИТЕЛЯ – ЛИЧНО

90 ГОДИНИ ОТ РОЖДЕНИЕТО НА ПРОФЕСОР ЖАНА МОЛХОВА

ПРОФЕСОР НИКОЛАЙ МИХОВ НА 70 ГОДИНИ

Даниела Кожухарова Николай Николов Михов е роден на 30 април 1942 г. в семейството на индустриалец. През 1956 г. заминава за София, за да учи в гимназия. Изу- чава руски и френски език, към които добавя факултативните латински, немски и английски. Учи неуморно и до днес. Професор-полиглот, който по време на кандидатстудентските кампа- нии, докато проверява работите по френски език, по време на кратката си почивка попълва тестовете по немски и по испански език, показвай

ЕВРОПЕЙСКИ ДЕН НА ЕЗИЦИТЕ

Цветанка Панова

РЕТРОСПЕКТИВНА БИБЛИОГРАФИЯ RETROSPECTIVE BIBLIOGRAPHY

Преди 50 години Симеонов, Йосиф. Някои трудности при изучаване на френски език. С., Наука и изкуство, 1962, 84 с. Методика на обучението по френски език в средния курс на общообра- зователните училища: Учебник за учит. инст. за прогимназ. учители / Валерия Карабаджева. София: Народна просвета, (1962), 192 с. Нагледна граматика на немски език / Жана Николова-Гълъбова. Со- фия: Народна просвета, 1962, 243 с. : с табл., 2 л. табл. Българско-немски речник / Александър Дорич, Герда Минкова, Стефан

КНИГИ И ПЕРИОДИЧНИ ИЗДАНИЯ, ПОЛУЧЕНИ В РЕДАКЦИЯТА BOOKS AND PERIODICALS RECEIVED

Ботева, С., Ж. Кръстева, А. Железарова-Сариева. 100% успех. Матура по френски език. София, Просвета, 298 с. Легурска, П. Семантичен речник на типологичните характеристики на вторичното назоваване в руския и българския език. София, Изда- телство „Ето“, 2011, 312 с. Легурска, П. Съпоставителни лексикални анализи и основа за съпос- тавка. София, Издателство „Ето“, 2011, 228 с. Мавродиева, Ив. Политическа реторика в България: от митингите до онлайн социалните мрежи (1989–2011 г.). Автореферат н