Чуждоезиково обучение

https://doi.org/10.53656/for21.46smi

2021/4, стр. 408 - 416

УНИВЕРСАЛЬНЫЕ СМЫСЛЫ В РУССКИХ РОМАНАХ ХХІ ВЕКА

Дмитрий Поль
OrcID: 0000-0002-6305-2073
Department of Russian Literature
Institute of Philology
Moscow Pedagogical State University
Moscow Russia
Алексей Манчев
OrcID: 0000-0002-2745-7372
WoSID: AAW-1934-2021
E-mail: al.manchev@gmail.com
publons.com/p/48977969/
eLibrary Science Index SPIN code: 6869-6160
Contemporary Russian Literature
Faculty of Slavic Studies
Sofia University
Sofia Bulgaria

Резюме: Универсалии как продолжение традиций русских романов XIX – XX века. Универсальные смыслы ярко выражены в русских романах XXI века и обусловлены современными проблемами социума. Универсальные смыслы рассматриваются через призму универсальных образов и мотивов. Образ странника как универсальный образ в романах «Лавр», «Авиатор», «Ненастье», «Зимняя дорога», «Степные боги».

Ключови думи: универсальные образы; универсальные мотивы; образ странника-правдоискателя; Е.Водолазкин; А.Иванов; А.Геласимов; Л.Юзефович.

Литература как вид искусства обладает высокой степенью эмоционального воздействия на сознание и воображение человека прежде всего через познание художественной модели мира и освоение художественных образов, достигаемых в совместном диалоге автора и читателя. Множество этнокультурных отличий между различными национальными литературами не отменяет глубинной общности между ними, обусловленной, как сходностью творческого процесса как такового (от зарождения замысла до его реализации в виде художественного текста), так и наличием определённых универсальных категорий, наглядно подтверждающих всемирность литературы.

С XIX столетия, когда Гёте говорил о всемирности литературы, осознавая наличие общего и общеполезного в накоплениях искусства слова разных стран, и вплоть до дня нынешнего всемирная или мировая литература считается не конгломератом только несхожего, но многокрасочным целым, средоточием общего для многих. Чувство единства мира, столь явно и ярко осознанного Гёте в 1827 году, нарастало с тех пор неизбывно: писатели и литературоведы XIX – XX вв. «вынуждены» были признать наличие категорий всемирности, универсальности. Осознание целостности мировой литературы – показатель зрелости культуры, и в этом смысле в начале XXI века можно уверенно говорить о зрелости и европейской, и русской, и общемировой словесности. Разумеется, это не свидетельство абсолютной уникальности современной эпохи, так как первые факты осознания общечеловеческого единства относятся ещё к античности (Платон) и к раннему Средневековью (патристики), но, в отличие от древности, с XIX века (Гёте как некая отправная точка, общепризнанный европейский авторитет) понимание новаторства в национальной литературе неотделимо от признания всемирного смысла социальных и культурных явлений. С Гёте абсолютно солидарен А. С. Пушкин, независимо от великого немецкого писателя пришедший к сходным выводам.

Творчество Пушкина – есть богатая сокровищница мотивов, взятых как из русского, так и из общемирового арсенала. Древняя Русь и античность, христианство и ислам, Африка, Америка и Китай находят своё место в мире Пушкина, входят в круг его интересов. Но при этом Пушкин – исток русской классической литературы XIX века, вплоть до дня нынешнего мера совершенства для всех русских писателей. Отсюда и утверждение Достоевского о пушкинской «всемирной отзывчивости», проявляющей себя в глубоком освоении родного. Лев Толстой очень точно обозначил это в письме Н. Н. Страхову: «Чем глубже зачерпнуть, тем общее всем, знакомее и роднее» (Tolstoy 1978, 250).

Нынешний опыт литературоведения, обращающегося к диалектике индивидуального – национального – общечеловеческого, к диалектике корневого и современного, позволяет утверждать наличие универсальных образов и мотивов, восходящих к общечеловеческому (архетипическому в своих истоках) уровню человеческого сознания и к культурному опыту, и свойственных каждой развитой литературной традиции.

Литературные универсалии XXI века стоит искать и через призму архетипических прообразов, выделяемых способом научной абстракции (защитника, героя-творца, земледельца-труженика и т.д.), и через учёт древних мотивов (мести, сыно- и отцеубийства, побратимства и т.д.), и через набор вечных образов (Одиссея, «блудного сына», Гамлета, Дон Кихота, Фауста, и т. д.) – по всем направлениям. Ныне очевидно и ещё одно, собственно историческое свойство «универсального». Оно не просто неизменно воспроизводится, а наиболее отчётливо проявляется в те периоды и эпохи, когда в судьбах наций происходят мощные тектонические сдвиги. Для русской культуры и литературы как её важнейшей части особо примечателен не только XX век, вместивший в себя опыт Революции и Гражданской войны, Первой и Второй мировых войн, но и распад СССР – знаковое событие, осмысление которого произошло уже в литературе XXI века.

В русской литературе XX в., наверное, с наибольшей очевидностью проявилась волнообразность литературного процесса: возрождение жанра эпопеи, рождение жанра антиутопии, чередование периодов господства рассказа и романа, переплетение исторической и мифологической проблематики, утверждение документализма и погружение в архетипические слои человеческого сознания.

Во многом из-за целого ряда внешних обстоятельств – осуществление многих предсказаний о кровавом характере любых радикальных общественных преобразований, данных русскими классиками в XIX столетии – русские писатели XX века вынуждены были прибегнуть к мифологическим категориям для осмысления происходящих событий. Литературные универсалии, присутствующие в русской реалистической прозе XX века, отличаются многообразием, что с наибольшей силой проявилось в творчестве крупнейших её представителей – М. А. Булгакова, А. П. Платонова, А. Н. Толстого, М. А. Шолохова и др.

Русская литература начала XXI века продолжает активно обращаться к универсалиям, используемым в том числе и для понимания современности. Достаточно часто писатели XXI столетия используют бинарные оппозиции, или онтологического свойства, или системообразующего. Так, Е. Г. Водолазкин в своём творчестве имплицитно ставит вопрос об историческом прогрессе применительно к тысячелетней цивилизационной истории всего человечества: есть технический прогресс и даже технологический рывок последних десятилетий, технологические сверхвозможности представлены человечеству – а что же с моралью общества, есть ли прогресс в нравственности человека? В это же время уральский (пермский) прозаик А.В. Иванов обозначает противоречие, характерное для ХХІ века: оппозицией «оффлайн – онлайн». Культура – это прежде всего иерархия и наличие авторитетов. Для онлайн среды нет иерархии и нет авторитетов, а значит, нет ориентиров к общечеловеческим ценностям и ценностной системе1). Симптоматично, что достаточно распространённая универсалия «варварство и культура» трансформируется в более привычную в информационном мире «оффлайн – онлайн».

Выявленные оппозиции, характерные для ХХІ века, повышают роль литературы в разрешении противоречий современности. Один из путей преодоления выявленных онтологических и структурных оппозиций – творчество: создание художественных текстов с универсальными смыслами. На наш взгляд, для русской прозы XXI века характерно широкая представленность универсальных смыслов, что также свидетельствует о её преемственности по отношению к XX столетию.

Универсализм прозы Водолазкина, Геласимова, Иванова, Прилепина, Улицкой, Юзефовича и др. писателей просматриваются через призму сотворённых авторами универсальных образов и мотивов.

Универсальный образ странника характерен для романов Е. Водолазкина «Лавр», «Авиатор», «Оправдание Острова», где отчётливо прослеживается дискурс о христианских и об общечеловеческих ценностях. «Справедливый человек не тот, кто не обидит, а тот, кто мог бы обидеть, но не захотел» (Vodolazkin 2012, 36).

Мотивы греха, покаяния и искупления – универсальные мотивы романов «Лавр» и «Авиатор». В «Лавре» автор описывает Средневековье, быт, веру, человека. В Средневековье самым страшным была смерть без покаяния. Арсений, главный герой романа «Лавр», рассуждая о грекорусской вере, подчёркивает, что покаяние по-гречески в дословном переводе означает «перемену мыслей». Арсений считает, что трава безгрешна, потому что у неё нет сознания, а человеку именно «нужно сознательно избавляться от грехов» (Vodolazkin 2012, 152). Образ странника и странствия главного героя традиционно для русской литературы направлены на поиски и утверждение истины (Pol 2008, 13). Врач всея Руси Арсений, он же Лавр, ставший известным лечителем, переживает о своём благополучии: «Слава моя одолела меня, гнет к земле и мешает беседовать с Ним (с Богом)» (Vodolazkin 2012, 86). Испытание славой и материальным благополучием Арсений стойко выдерживает, отрекается от себя и уходит в неизвестность творить добрые дела от имени Устины, ведь он считает себя виновным в её смерти. В канву романа Е. Водолазкин привносит христианский мотив отречения. Испытания, лишения, трудности во время странствия Арсения созвучны мотиву крестного пути (Pol 2008, 30, 43). Арсений пускается в странствие в поисках истины. В этом правдоискательстве – продолжение традиций русской классики, в этом национальность и универсальность Лавра (Pol 2008, 44). Странствуя в пространствеПольша, Литва, Россия, Италия, Египет, Израиль – странах сверхзначимых для христианского (Италия, Египет, Израиль) и общеславянского (Россия, Польша, Литва) мира – встречаясь с персонажами романа разного вероисповедания и национальности, главный герой Арсений осознаёт, что никто и ничто на свете не повторяется, что каждый человек уникален, как и каждое событие; что для Бога нет чужеземцев, а «всеобщая история – это лишь часть истории личной» (Vodolazkin 2012, 156).

В романе «Авиатор» главный герой Иннокентий, странствуя во времени, осознаёт социальные катаклизмы, пытается доискаться до истины в период раскола общества. В «Авиаторе», описывая события ХХ века, Е. Водолазкин продолжает развивать идею примата истории личности над историей общества. Он говорит: «Страна – не моя мера, и даже народ – не моя. Хотел сказать: человек – вот мера» (Vodolazkin 2016, 45). «Великие события растут в каждой отдельной личности. В особенности – великие потрясения» (Vodolazkin 2016, 54). В художественной системе романа «Авиатор» особое место занимает сознание Иннокентия: раскаяние и прощение – важнейшие универсальные мотивы расрываются перед читателем через внутренний мир главного героя.

Странствуя во времени, герой романа «Авиатор» пытается понять: что же произошло во время революции 1917 года, грандиозного потрясения всех оснований жизни. Социальный катаклизм (революция) изменил главного героя романа Иннокентия: он стал мстителем, а значит и убийцей. Мотив любви и преступления ради возлюбленной – один из универсальных мотивов, занял заметное место и в романе «Авиатор». Но месть за отца возлюбленной не является оправданием убийства. Странствуя во времени, Иннокентий приходит к раскаянию, осознанию греха. Христианский мотив прощения становится главным мотивом романа «Авиатор». Иннокентий в ходе повествования осознаёт свой грех, раскаивается, прощает обидчика своей возлюбленной и просит у него, даже у него – доносчика, лицемера и вора – прощения. Почти столетнее странствие Иннокентия во времени, от начала к концу ХХ века, раскрывает универсальные, вневременные законы: изменение социума, социальные катаклизмы, не должны разрушать ценностную систему личности; наряду с внешними законами общества должны быть и внутренние законы личности – совесть; важно устоять в период социальной бури и не потерять себя.

Образы странников и поиски ими вневременных смыслов представлены Е. Водолазкиным и в его последнем романе «Оправдание Острова» 2020 года, творчески продолжающего традиции и русской классики («История одного города» Салтыкова-Щедрина), и древнерусской словесности, и византийских хроник. Автор «выводит» продолжительность жизни главных героев Парфения и Ксении за пределы человеческого времени, с тем, чтобы, странствуя во времени и пространстве, они смогли соотнести историю государства вообще и историю личности, вневременную и внепространственную роль личности в истории. «Повествование об острове Леклер рассматривал как метафору истории государства вообще. Может быть даже всемирной истории» (Vodolazkin 2020, 159).

Е. Водолазкин в романе обобщает и выводит всемирную историю, где сначала Остров похож на Византийскую империю, затем вроде бы превращается в европейское государство, затем в Россию с Великой Островной революцией. Однако, безотносительно к Острову, главным историческим событием считается явление Христа, а дальнейшая история – как всеобщее удаление от Христа. Согласно взглядам автора, Бог создал человека и дал ему свободу развиваться дальше. Но часто человек выбирает дорогу зла, зависти и ненависти. Через свою нарративную стратегию автор предпринимает по-пытку выстроить путь человека к добру и совершенствованию. Раскрывая спиралевидное развитие истории человечества с постоянно повторяющимися войнами, конфликтами, автор романа выводит: «Теперь надежда на личную историю» (Vodolazkin 2020, 72). В романе «Оправдание Острова», как и в «Авиаторе», снова выстраивается параллель между историей личности и историей общества; раскрываются некие универсальные закономерности всеобщей истории, но в историческом содержании скрыты универсальные смыслы. Ретроспекция и перекличка между событиями разных эпох выражают повторяемость событий, также их разную оценку с течением времени. Истинное становится неистинным в романе «Оправдание Острова». На Острове идёт война из-за пищи и ресурсов, голод и ход истории приводят к войне, которая сама по себе зло. Технический прогресс в романе, воплощённый в образе паровоза, не сделал человека добрее и миролюбивее.

Универсальные смыслы, раскрытые в романе «Оправдание Острова», онтологичны и универсальны: «Где, спросил я, в этих цепочках противоборствие Добра и Зла, которое и яляется движущей силой истории?» (Vodolazkin 2020, 88). «Для описания текущего нужна неподвижная точка – где-то на пересечении Добра и Зла. Эта пара переодевается в разные одежды, но суть её неизменна». «История – есть описание борьбы добра и зла, ведущейся руками человеков ... соотношение сил побед и поражений определяет духовное состояние народа» (Vodolazkin 2020, 87).

В романе «Ненастье» А. Иванова странничество главных героев С. Лихолетова и Г. Неволина скорее метафора, однако точно отражающая их внутренню суть. Герои перемещаются из социума «светлого будущего» в социум «общества потребления», из одной ценностной системы в другую ценностную систему, из одной культурной парадигмы в другую культурную парадигму. Странник С. Лихолетов – человек эпохи перемен, который в этот период ищет истину в классической литературной традиции правдоискательства. Странники в пространстве Г. Неволин и С. Лихолетов побывали в Афганистане, в Батуеве (прообраз Екатеринбурга), в Индии, увидели горы Гиндукуш... Мотив товарищества как универсальный мотив присутствует в их странствии. Продолжая традиции Н. Гоголя, утверждавшего, долг товарищества – одно из важнейших достоинств человека, А. Иванов показал, что товарищество – отличительное качество именно русского человека (Pol 2008, 35). Во время своего метафорического странствия герой романа С. Лихолетов раскрыл надвременной смысл: братство, товарищество – что и воплотил в «афганской идее». Мотив предательства, как универсальный мотив романа, приводит к гибели «странника» С. Лихолетова, который познал две истины: братство и предательство. Реальное и метафорическое странствие Г. Неволина раскрыло вневременной и наднациональный смысл: любовь, материнство. Для того, чтобы его любимая женщина стала матерью, он идёт на преступление, так как нужно много денег для клиники репродуктивных проблем. Преступление ради возлюбленной как универсальный мотив, объясняет поступки главного героя романа «Ненастье» Германа Неволина – «невольника» совести и преданности. В романе «Ненастье» А. Иванов по сути имплицитно подсказывает, что изобилие, достаток породили современное «розовое время», от которого тошно. Предметное и пищевое изобилие и венец этого – верховенство прав каждого отдельного человека в современном социуме – по сути это и является экзистенциальной ловушкой. Важно выдержать испытание материальным изобилием и «изобилием прав человека»: важно устоять, стать ответственнее, совестливее и милосерднее.

А.В Геласимов, как и Е.Г.Водолазкин и А.В. Иванов, предпринимает по-пытку «достучаться до сердец» в своём романе «Степные боги». Универсальный мотив романа «Степные боги» - воинский долг и гуманность в экстремальных условиях человеческого бытия (войны). А.Геласимов ведёт нас в странствие вместе со «странниками» - душами погибших солдат во время Второй Мировой войны. Метафорические странники души солдат, странствуя над Будапештом, Польшей, Калининградом, Сталинградом, Халхин Голом, постигли надвременной и внепространственный смысл о воинском долге и защите родины. «Странники» - жаворонки, прилетели в маленькую деревеньку в Забайкалье и передали этот универсальный смысл маленькому Петьке, который видит свою смерть не иначе, как смерть бойца, павшего за родину и превратившегося в жаворонка. Если в «Оправдании Острова» Е.Водолазкин обобщает и выводит всемирную историю; метафорически представляет историю вообще, то А.Геласимов повествует об истории отдельного самурайского рода, истоки которого в далёком прошлом, акцентирует внимание на кодексе чести самурая. Самурайский род с очень древней историей был уничтожен атомной бомбой. Долг врача заставил по-томка самураев – японского доктора Хиротаро, отказаться вернуться на родину, остаться в лагере для военнопленных, чтобы им помогать. Воинская честь и долг, надвременные и внепространственные универсалии – это и есть универсальный смысл романа «Степные боги».

В период раскола общества, в традиции М. Шолохова, два странника Л.Юзефовича в романе «Зимняя дорога» странствуют по Сибири в поисках истины. Генерал Пепеляев предпринимает свой ледовый поход во имя «белой идеи», Строд – во имя «красной». Мотивы воинского долга, товарищества, героизма, являются основой художественной системы романа Л.Юзефовича «Зимняя дорога». Чистый, белоснежный путь по зимней дороге главных героев романа – это путь к постижению универсального смысла бытия: жизнь и смерть, долг и честь. У каждого героя – своя правда, но ни «белая», ни «красная» правда не абсолютны. Продолжая традицию «Тихого Дона» и «Донских рассказов» М. Шолохова, Л.Юзефович подводит нас к универсальной Большой правде – это протест против братоубийства, против всех гражданских войн в мире.

Художественные тексты комментированных романов Е.Водолазкина, А.Иванова, А.Геласимова, Л.Юзефовича, ведут к постижению универсальных смыслов через освоение универсальных образов и мотивов романов XXI века.

На наш взгляд, перспектива далнейшей разработки проблем, обозначенных в данной статье, связана с возможностью продолжения исследований, посвящённых романам XXI века – постмодернистским и реалистическим, в которых ярко выражены универсалии. Результаты подобных исследований могут использоваться для обновления вузовских и школьных учебных программ по современной русской литературе, с целью включения в них художественной прозы с универсальными смыслами. Выявленные смыслы могут послужить основой формирования потребности и мотивов самосовершенствования личности.

ПРИМЕЧАНИЯ

1. https://www.bbc.com/russian/blogs-39262268

ЛИТЕРАТУРА

Водолазкин, Е.Г, 2016. Авиатор. Москва: АСТ.

Водолазкин, Е.Г, 2012. Лавр. Москва: АСТ.

Водолазкин, Е.Г, 2020. Оправдание Острова. Москва: АСТ.

Геласимов, А.В., 2010. Степные боги. Москва: Эксмо.

Иванов, А.В, 2015. Ненастье. Москва: АСТ.

Поль Д.В., 2008. Универсальные образы и мотивы в реалистической эпике М.А. Шолохова: Автореферат дис. … докт. филол. наук: 10.01.01. Москва.

Толстой Л.Н., 1978. Письмо Н.Н. Страхову. В: Толстой, Лев Николаевич. Собрание сочинений: в 22 т. /Под ред. М.Б. Храпченко. – Т. 19 – 20 Письма. 1882 – 1910. Москва: Художественная литература. С. 250.

Юзефович, Л.А., 2015. Зимняя дорога. Москва: АСТ.

REFERENCES

Gelasimov, A.V., 2010. Stepnye bogi. Moscow: Eksmo.

Ivanov, A.V., 2015. Nenastye. Moscow: AST.

Pol D.V., 2008. Universalnye obrazy i motivy v realisticheskoy epike M.A. Sholohova: Avtoreferat dis. doct. filol. nauk: 10.01.01. Moscow.

Tolstoy L.N., 1978. Pismo N.N. Strahovu. In: Tolstoy, Lev Nikolaevich. Sobranie sochineniy: v 22 t. (M.B. Hrapchenko (ed.). – vol. 19 – 20 Pisma. 1882 – 1910). Moscow: Hudozhestvennaya literatura. 250 p.

Vodolazkin, E.G., 2016. Aviator. Moscow: AST.

Vodolazkin, E.G., 2012. Lavr. Moscow: AST.

Vodolazkin, E.G., 2020. Opravdanie Ostrova. Moscow: AST.

Yuzefovich, L.A., 2015. Zimnyaya doroga. Moscow: AST.

2025 година
Книжка 6
УПОТРЕБИ НА АОРИСТА ВМЕСТО ИМПЕРФЕКТА В СЪВРЕМЕННИЯ БЪЛГАРСКИ ЕЗИК В ЛИНГВОДИДАКТОЛОГИЧЕН АСПЕКТ

Красимира Алексова, Ласка Ласкова, Данка Апостолова, Яна Сивилова, Михаела Москова

Книжка 5
МОПАСАН КАТО ПРЕДМОДЕРНИСТ?

Светла Черпокова

Книжка 4
СИНКРЕТИЗЪМ И МОДАЛНОСТ

Мариана Георгиева

„IMPATIENT WOMEN“ OR THE FUTURE OF THE VALUES / VALUES OF THE FUTURE

Magdalena Kostova-Panayotova, Madeleine Danova

В ИРОНИЧНОТО „ЦАРСТВО“ НА МУЗИЛ

Соня Александрова-Колева

Книжка 3
ЗА УПОТРЕБАТА НА ПАСИВНИ ФОРМИ В ПОЛИТИЧЕСКАТА РЕЧ

Борислав Петров, Биляна Михайлова

ТЕРМИНОЛОГИЯТА В ПЛУВАНЕТО

Биляна Рангелова

ПРЕВОДИТЕ НА Д-Р ЛОНГ НА ХУДОЖЕСТВЕНА ЛИТЕРАТУРА

Мария Пилева, Елена Крейчова, Надежда Сталянова

Книжка 2
ВЪЛШЕБСТВО И ИНТЕРПРЕТАЦИЯ

Соня Александрова

Книжка 1
ЗАМЯНАТА НА ИМПЕРФЕКТНОТО ОТ АОРИСТНОТО ПРИЧАСТИЕ В СЪВРЕМЕННИЯ БЪЛГАРСКИ ЕЗИК В ЛИНГВОДИДАКТОЛОГИЧЕН АСПЕКТ

Красимира Алексова, Ласка Ласкова, Данка Апостолова, Яна Сивилова, Михаела Москова

ГЕЙМИФИКАЦИЯТА И УСВОЯВАНЕТО НА ЧУЖД ЕЗИК

Гергана Фъркова, Гергана Боянова, Ани Колева, Зорница Лъчезарова, Венче Младенова

НОВАЯ МОНОГРАФИЯ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКОЗНАНИЮ

Михаил Викторович Первушин

2024 година
Книжка 6
ПРОСТРАНСТВЕНИТЕ ИЗМЕРЕНИЯ НА ИЗМЕНЕНИЕТО НА КЛИМАТА И ГЛОБАЛНОТО ЕЗИКОВО РАЗНООБРАЗИЕ

Климент Найденов, Методи Иванов, Антонина Атанасова, Димитър Атанасов, Александър Пейчев

СИРМА ДАНОВА (12.11.1984 – 22.10.2023)

Владимир Сабоурин

СИЛАТА НА ПОСТИСТИНАТА

Владимир Градев

Книжка 5
В ПАМЕТ НА АЛЕКСАНДЪР ИВАНОВ (1953 – 2023)

Надежда Делева, Димитър Веселинов

Книжка 4
A NOTE ON THE LANGUAGE COMPONENTS OF APHASIA

Kostadin Chompalov, Dobrinka Georgieva

ПАМЯТИ ЮРИЯ ДЕРЕНИКОВИЧА АПРЕСЯНА (1930 – 2024)

Димитър Веселинов, Надя Делева

Книжка 3
Книжка 2
Книжка 1
РЕПЕРТОРИУМ НА СРЕДНОВЕКОВНИ ЮЖНОСЛАВЯНСКИ РЪКОПИСИ И КОПИСТИ В НАУЧНОИЗСЛЕДОВАТЕЛСКИ КОНТЕКСТ

Детелин Лучев, Максим Гойнов, Десислава Панева-Маринова, Радослав Павлов, Константин Рангочев

ПРОФ. Д-Р БОГДАН МИРЧЕВ НА 80 ГОДИНИ

Ренета Килева-Стаменова, Ева Пацовска-Иванова

КРЪГОВРАТ НА ИЗКУСТВАТА

Ирена Кръстева

2023 година
Книжка 6
ГРАМАТИКА И КОГНИЦИЯ

Мариана Георгиева

БЪЛГАРИСТИКАТА В САМАРА

Димитър Веселинов

Книжка 5
Книжка 4
IMPACT OF INTERNET RESOURCES USED BY KAZAKHSTAN AND KYRGYZSTAN UNIVERSITY STUDENTS FOR ENGLISH LEARNING

Sagimbayeva Jannat Elemesovna, 1;, Tazhitova Gulzhakhan Zarubaevna, 1;, Mukhtarkhanova Ainagul Madievna, 1;, Duvanaeva Karachach Toktomamotovna, 2;, Kurmanayeva Dina Kassimbekovna

Книжка 3
НИЕ СМЕ ТЕЗИ, КОИТО СМЕ

Милена Кирова

Книжка 2
SECOND LANGUAGE ACQUISITION AND SOME OF ITS ASPECTS

Nadezhda Stalyanova, Elena Krejcova

LES MOTS POUR RIRE

Bilyana Mihaylova

BASIC REQUIREMENTS FOR CHARACTERISTICS OF THE KOREAN LANGUAGE E-TEXTBOOK

Lyudmila A. Voronina, Sergey A. Letun, Evgenia Rozenfeld

Книжка 1
2022 година
Книжка 6
SOCIOLINGUISTIC CREDO OF A FOREIGN LANGUAGE TEACHER: THE CASE OF DIGITAL CLASSROOM

Ekaterina A. Savkina, Elena G. Tareva, Dimitrina Lesnevskaya

Книжка 5
Книжка 4
„АНДРЕ МАЛРО – ПИСАТЕЛ И БОРБЕН ИНТЕЛЕКТУАЛЕЦ“ – ПРАЗНИК НА ДУХА

Соня Александрова-Колева, Мая Тименова-Коен

Книжка 3
РАЗРАБОТКА ОПРОСНИКА ДЛЯ ИЗУЧЕНИИ ЯЗЫКОВЫХ БИОГРАФИЙ НОСИТЕЛЕЙ УНАСЛЕДОВАННОГО ЯЗЫКА

Леонид Московкин, Бернгард Бремер, Татьяна Курбангулова, Татьяна Лыпкань

Книжка 2
АКТУАЛЬНЫЕ ТЕМЫ ИССЛЕДОВАНИЙ В СОПОСТАВИТЕЛЬНОЙ ФИЛОЛОГИИ В СОВРЕМЕННОМ КАЗАХСТАНЕ

Молдир Алшынбаева, Дарина Аманбекова, Мерей Балабекова

Книжка 1
КЪМ НОВИ ПРЕДИЗВИКАТЕЛСТВА

Човешкият фактор е в основата на обучител- ния процес. Това показват изминалите в пан- демична среда няколко години. Информацион- но-комуникационните технологии се оказаха в центъра на образователните промени и влязоха в ролята на панацея за решаване на кризисните моменти във всички аспекти на обучението. Но не можаха да изпълнят ролята на пълноценна алтернатива на „живите“ срещи в учебната ау- дитория. Вълната от оптимизъм и очаквания вече премина своя пик сред преподавате

РЕЧЕВОЕ РАЗВИТИЕ ПОДРОСТКОВ 10 – 12 ЛЕТ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭЛЕКТРОННЫХ УСТРОЙСТВ

Безруких, Марьяна Михайловна, Логинова, Екатерина Сергеевна, Теребова, Надежда Николаевна, Усцова, Александра Григорьевна, Макарова, Людмила Викторовна

КУЛЬТУРНАЯ ПАМЯТЬ И ПРЕЦЕДЕНТНЫЕ ФЕНОМЕНЫ

Валерий Ефремов, Валентина Черняк, Надя Чернева

2021 година
Книжка 6
КАКВО Е КУРОРТ?

Иля Златанов

ДЕКОНСТРУИРУЯ ФЕЙКИ

Татьяна Цвигун, Алексей Черняков

Книжка 5
ОВАКАНТЯВАНЕТО НА КАНОНА

Цветан Ракьовски

ПРАВО, ПРАВОПИС И ПРАВОГОВОР

Маргарита Гергинова

Книжка 4
Книжка 3
LA DIDACTIQUE DU FLE À LA CROISÉE DES SCIENCES COGNITIVES ET DISCURSIVES

Elena G. Tareva, Elena Porshneva, Indira Abdulmianova

Книжка 2
ЕЗИК, ВЛАСТ, МЕДИЯ

Мариана Георгиева

Книжка 1
ЛИНГВОДИДАКТОЛОГИЧНИ АСПЕКТИ НА ПРИСЪСТВЕНОТО ОБУЧЕНИЕ В ЕЛЕКТРОННА СРЕДА

Предизвикателствата пред съвременната лингводидактология през новата 2021 г. без съм- нение са свързани с необичайната обстановка, в която се озова световната образователна система под въздействието на неочакваната епидемична ситуация. Пандемичната вълна предизвика по- врат в хода на естественото развитие на лингво- дидактологичните изследвания. Информацион- но-комуникационните технологии се оказаха в центъра на образователните промени и логично се превърнаха в търсената панац

2020 година
Книжка 6
Книжка 5
ЮРИЙ ЛОТМАН КАК ОБЪЕКТ И МЕТАЯЗЫК

Татьяна Цвигун, Алексей Черняков

К ВОПРОСУ О ПРИЗНАКАХ КВАЗИСИМВОЛА

Григорий Токарев, Надя Чернева

Книжка 4
ЦИФРОВЫЕ СРЕДСТВА В ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ: ОТБОР И ТИПОЛОГИЗАЦИЯ

Бартош Дана, Гальскова Наталья, Харламова Мария, Стоянова Елена

Книжка 3
СИНТАКСИС НА МЕТАЕЗИКА

Мариана Георгиева

BURNOUT LEVELS OF ENGLISH LANGUAGE TEACHERS

Suzan Kavanoz, Yasemin Kırkgöz

КЪМ ИСТОРИЯТА НА ПРЕДЛОГА ОСВЕН

Марияна Цибранска-Костова

Книжка 2
A SEMANTIC DESCRIPTION OF THE COMBINABILITY BETWEEN VERBS AND NOUNS (ON MATERIAL FROM BULGARIAN AND ENGLISH)

Svetlozara Leseva, Ivelina Stoyanova, Maria Todorova, Hristina Kukova

В ПАМЕТ НА ДОЦ. Д-Р ЙОРДАНКА СИМЕОНОВА 28.08.1946 – 25.07.2018

Павлинка Стефанова, Димитър Веселинов

Книжка 1
НОВИ ПРЕДИЗВИКАТЕЛСТВА ПРЕД СЪВРЕМЕННАТА ЛИНГВОДИДАКТОЛОГИЯ

Третото десетилетие на ХХІ век поставя пред лингводидактологията нови предизвикателства. Утвърденото във времето историко-теоретико- практическо разглеждане на тази наука като из- следователско направление, обединяващо всички аспекти на езиковото образование, продължава да поставя във фокус проблема с оптимизиране на акционалността в условията на глобализира- щия се свят. Интерактивността между участни- ците в образователния процес по чужд език из- исква ново преосмисляне на ролит

СИНТАКТИЧНО ОТНОШЕНИЕ

Мариана Георгиева

АКАДЕМИК ЮРИЙ ДЕРЕНИКОВИЧ АПРЕСЯН НА 90 ГОДИНИ

Димитър Веселинов, Надя Делева

2019 година
Книжка 6
TOWARDS CONCEPTUAL FRAMES

Svetla Koeva, Tsvetana Dimitrova, Valentina Stefanova, Dimitar Hristov

Книжка 5
Книжка 4
ПЕДАГОГИЧЕСКАЯ ИННОВАТИКА В ДЕЙСТВИИ

Галина Шамонина, Леонид Московкин

Книжка 3
НАУЧНОЕ НАСЛЕДИЕ ЗОЛОТОГО ВЕКА ИСЛАМА

Сулейменов И.Э., Молдажанова А.А., Копишев Э.Е., Егембердиева З.М., Ниязова Г.Б.

Книжка 2
КОГНИЦИЯ И ПУНКТУАЦИЯ

Мариана Георгиева

КРЪГЛА МАСА „ЕЗИК И ПРЕВОД“

Маргарита Гергинова

Книжка 1
ИЗСЛЕДОВАТЕЛСКИ АСПЕКТИ НА СЪВРЕМЕННАТА ЛИНГВОДИДАКТОЛОГИЯ

Списанието „Чуждоезиково обучение“ е един епистемолого-културологичен монумент на лингводидактологията, която постоянно търси и обновява своя изследователски профил, за да го подложи на опита на времето, преди да се пре- върне в класика. Списанието е барометър на бъл- гарската методическа наука, фиксиращ нейните творчески търсения през годините, проектиращ нови визии и поставящ теоретико-практически ориентири. Текстовете на публикуваните ста- тии са елементи от историята

2018 година
Книжка 6
Книжка 5
PUBLIC AWARENESS OF DYSLEXIA IN BALKAN COUNTRIES

Mirela Duranović, Dobrinka Georgieva, Mirjana Lenček, Tatjana Novović, Muljaim Kačka

Книжка 4
СЕМАНТИЧНИ РЕЛАЦИИ В РАМКИТЕ НА МНОГОКРАТНАTA ХИПЕРОНИМИЯ В УЪРДНЕТ

Светла Коева, Валентина Стефанова, Димитър Христов

МИФЫ О РУССКОМ ЯЗЫКЕ: ON-LINE

Валерий Ефремов

Книжка 3
БЪЛГАРСКИЯТ „MAÎTRE DE LANGUES“

Димитър Веселинов

ДОЦ. Д-РУ ИЛИАНЕ ВЛАДОВОЙ 80 ЛЕТ

Валентина Аврамова

Книжка 2
THE FEAR TO TALK

Adriana Sotirova

Книжка 1
ПРОБЛЕМИТЕ НА ЛИНГВОДИДАКТОЛОГИЯТА В ПРОСТРАНСТВЕНО-ВРЕМЕВАТА СИТУАЦИЯ НА ХХI ВЕК

Ако речникът е цялата Вселена, подредена по азбучен ред, то научното списание е хронология на науката, фиксирана в статии и съобщения, които с момента на своето отпечатване се превръщат в ав- тентични свидетелства за пътищата на познанието, трасирани от ревностни изследователи на непреход- ните теоретични истини в преходността на човешкия живот. Появяват се автори новатори, които маркират творческия подем на времето, и автори пазители на познанието, съграждано в продълж

ВСИЧКО ДА СТАВА ЗА ПОУКА

Радияна Дринова

2017 година
Книжка 6
LES RÔLES DES MOTS-CLEFS

Anélia Brambarova

НОВО ЗАВРЪЩАНЕ КЪМ МО

Бойка Илиева

Книжка 5
И НЕКА Д УМИТЕ ГОВОРЯТ. . . (Портрет на един бележит учен)

Димитър Веселинов, Екатерина Софрониева

Книжка 4
ЖИВОТЪТ НА КНИГАТА

Анна Ангелова

ИГРОВЫЕ ФОРМЫ ПОПУЛЯРИЗАЦИИ РУССКОГО ЯЗЫКА

Валерий Ефремов, Елена Петренко

ПОЕМ ПО-РУССКИ

Денис Букин

Книжка 3
Книжка 2
Книжка 1
НОВИ ОБРАЗОВАТЕЛНИ ХОРИЗОНТИ

Димитър Веселинов, Главен редактор

2016 година
Книжка 6
ДИАЛОГ НА КУЛТУРИТЕ

Анна Ангелова

СВЕТЪТ КАТО СЛОВО

Магдалена Костова-Панайотова, Любка Ненова

НЕЩАТА ОТВЪТРЕ

Анелия Бръмбарова

Книжка 5
Книжка 4
Книжка 3
РУССКИЙ ЯЗЫК СОВРЕМЕННОЙ РОССИИ

Вербицкая Людмила Алексеевна

Книжка 2
СТЕФАНА ДИМИТРОВА

Донка Мангачева

ТАТЯНА МИХАЙЛОВНА НИКОЛАЕВА

Стефана Димитрова

Книжка 1
УВАЖАЕМИ КОЛЕГИ

Димитър Веселинов

ЗАБАВЛЕНИЯ ПО ФРЕНСКИ

Цвета Тодорова

DE VITA BEATA НА ПРЕВОДАЧА

Владимир Сабоурин

2015 година
Книжка 6
SCIENCES ET GUERRE, SCIENCES EN GUERRE

Ioan Panzaru, Florin Turcanu, Simona Necula

Книжка 5
СБОРНИК В ЧЕСТ НА ПРОФ. МАРИЯ КИТОВА

Магдалена Караджункова

Книжка 4
ДО УЧАСТНИЦИТЕ В VII МЕЖДУНАРОДНА КВАЛИФИКАЦИОННА ШКОЛА ВАРНА, 2015

«Ñîâðåìåííûå ïåäàãîãè÷åñêèå òåõíîëîãèè »

МОСКОВКИН ЛЕОНИД ВИКТОРОВИЧ

доктор педагогических наук, профессор кафедры русского языка как иностранного и методики его преподавания

ПОЧЕКАНСКА-НИКОЛЧОВА СТОЯНКА ГЕОРГИЕВА

Мастер-класс «Обучение РКИ в контексте исторической памяти и на-, циональной идентичности (на материале русской литературы)»

БУКИН ДЕНИС ЮРЬЕВИЧ

Сфера научных интересов

Книжка 3
ЗА ДУМАТА ЦИВИЛИЗАЦИЯ

Мария Костова

Книжка 2
ФРАНКОФОНИЯ И ФРАНКОФОНИ

Димитър Веселинов

БИТИЕТО НА ОБРАЗИТЕ

Йосиф Каменов

IN MEMORIAM

Elena Alekova

Книжка 1
LA LANGUE DANS L’OEIL ET LA PEAU

Tzvétiléna Krasteva

ЗАЕДНО ПРЕЗ ВЕКОВЕТЕ

Сабина Павлова

НОВ УЧЕБНИК ПО МЕТОДИКА НА ЧУЖДОЕЗИКОВОТО ОБУЧЕНИЕ

Иванка Мавродиева, Димитър Веселинов

2014 година
Книжка 6
БИЛИНГВИЗЪМ В УСЛОВИЯТА НА НАРУШЕН СЛУХ

Светослава Съева, Ангелина Бекярова

ТРАКИЙСКИЯТ ЕЗИК

Светлана Янакиева

ПЪРВОСТРОИТЕЛЯТ

Анна Ангелова

ПОМАГАЛО ЗА НОВИТЕ БУДИТЕЛИ ОТ КЛАСНАТА СТАЯ

Ана Клисарска, Константин Фиданчев

ДЕТАЛЬ МОЖЕТ СТАТЬ СИМВОЛОМ ЭПОХИ

Борис Тимофеевич Евсеев – поэт, прозаик, эссеист. Лауреат премии Правительства Российской Федера- ции в области культуры и премии «Ве- нец», Бунинской, Горьковской и многих других литературных премий. Получил музыкальное, литературное и жур- налистское образование. В советское время публиковался в Самиздате. Ав- тор 15 книг прозы. Переводился на английский, болгарский, голландский, испанский, итальянский, китайский, немецкий, эстонский, японский и др.

Книжка 5
MIGRATING MEMORIES

Irina Peryanova

Книжка 4
ЕЗИКЪТ – НАУКА И ПРАКТИКА

Павлина Стефанова

ВРЕМЕНАТА ОТЛИТАТ, НАПИСАНОТО ОСТАВА

Магдалена Караджункова

Книжка 3
ОЦЕНЯВАНЕТО ОТ РОДИТЕЛИТЕ – ВЪЗМОЖНОСТИ И ПРЕДИЗВИКАТЕЛСТВА

Галина Хитрова, Диана Миронова, Янка Банкова, Павлина Йовчева

Книжка 2
ПРЕВОДЪТ В ЕВРОПА

Ирена Кръстева

ОБЩОБАЛКАНСКИТЕ КОРЕНИ

Русана Бейлери

Книжка 1
ПАДНАЛИТЕ АНГЕЛИ

Мони Алмалех

ПРОФ. Д-Р БАГРЕЛИЯ БОРИСОВА СЪБЧЕВА (1955 – 2013)

Весела Белчева, Свилен Станчев

ПРОЕКТ НА НАЦИОНАЛНО ИЗДАТЕЛСТВО „АЗ БУКИ“ И ФОНД „РУССКИЙ МИР“

ПРОЕКТ НА НАЦИОНАЛНО ИЗДАТЕЛСТВО „АЗ БУКИ“ И ФОНД „РУССКИЙ МИР“

2013 година
Книжка 6
ИЗ ДЕБРИТЕ НА ПОРТУГАЛИСТИКАТА

Весела Чергова. (2012). Конюнктивният имперфект в съвременния пор-

МАТУРА ПО ФРЕНСКИ ЗА ОТЛИЧЕН

Ботева, С., Кръстева, Ж. & Железарова-Сариева, А. 100% успех. Матура по френски език. София: Просвета. 298 с. ISBN: 9789540126258

Книжка 5
ПОЛИТИЧЕСКАТА РЕЧ – МОДЕЛИ НА ПОВЕДЕНИЕ И КОМУНИКАЦИЯ

Владислав Миланов, Надежда Михайлова-Сталянова. (2012). Езикови портрети на български политици. Част първа. София: УИ „Свети Климент Охридски“. 230 с. ISBN 978-954-07-3323-4

ПРОЕКТ НАЦИОНАЛЬНОГО ИЗДАТЕЛЬСТВА „АЗ БУКИ“ И ФОНДА „РУССКИЙ МИР“

Идея проекта «Открытая линия» - популяризация современных тенденции, исследования и анализы ведущих ученых в сфере обучения русскому языку как иностранному, а также - обмен опыта между болгарскими учителями. Проект реализируется Национального издательства «Аз Буки» - часть Ми- нистерство образования и науки Болгарии, вместе с фондом «Русский мир». Сегодня – благодаря мастер-классов, у нас есть исключительная возможность познакомится с новейшими разработками ведущих ученых и мето

Книжка 4
ЧУЖДОЕЗИКОВО ОБУЧЕНИЕ МЕЖДУ ТРАДИЦИИ И ИНОВАЦИИ, МЕЖДУ ОБРАЗОВАТЕЛНА ТЕОРИЯ И УЧЕБНА ПРАКТИКА

Чуждоезиковото обучение в съвременната образователна парадигма – теория, практика, перспективи. Велико Търново: Ивис, 2011, 277 с.

Книжка 3
COMPOUND VERBS FROM А COGNITIVE AND SEMANTIC PERSPECTIVE

Bagasheva, Alexandra. (2012). Refl ections on Compound Verbs and Com-

ТЕАТРАЛЬНАЯ АТМОСФЕРА В КЛАССЕ

Тодорова, Румяна В. Димитрова, Розалина И

ПРАЗНИК В МОЕТО УЧИЛИЩЕ

Анаит Киркорова

Книжка 2
ЗА УЧИТЕЛЯ И ЧОВЕКА ЧУДОМИР – АНАЛИЗ НА ЗАПИСКИТЕ МУ ЗА ЕДНО ПЪТУВАНЕ В ТУРЦИЯ

Мевсим, Хюсеин. Пътуването на Чудомир в Турция (1932). Пловдив: „Жанет 45“, 2012, 200 с. ISBN 978-954-491-785-2 Милена Йорданова

ФУНДАМЕНТАЛНИЯТ ТРУД НА МАРИЯ КИТОВА- ВАСИЛЕВА „ЛЮБОВТА КЪМ СЛОВОТО. ЗА ИЗВОРИТЕ НА НАУКАТА ЗА ЕЗИКА“

Китова-Василева, Мария. Любовта към словото. За изворите на науката за езика (От древността до края на Ренесанса). София: Колибри, 2012, 492 с. ISBN: 978-954-529-982-7x

БИЛИНГВАЛНО ПРЕДУЧИЛИЩНО ОБУЧЕНИЕ

Peter Doyé. Lernen in zwei Sprachen. Deutsch im bilingualen Kindergarten. Hildesheim – Zürich – New York: Georg Olms Verlag AG, 2012, 110 S. ISBN 978-3-487-08870-9

Книжка 1
LES MOYENS SYNTAXIQUES DU RHEME EN RUSSE

Anna Khaldoyanidi, Mary-Annick Morel

ИЗУЧАВАНЕ НА ЕЗИЦИ ОТ ЗРЕЛОСТНИЦИТЕ – НАГЛАСИ, ОЦЕНКИ, ПЕРСПЕКТИВИ1)

Албена Чавдарова, Росица Пенкова, Николина Цветкова

ВСИЧКИ РАЗБИРАТ ОСТИН

Донка Мангачева

ТВОРЕЦЪТ КАТО МОРЕПЛАВАТЕЛ

Аспарух Аспарухов

2012 година
Книжка 6
НА УЧИТЕЛЯ – ЛИЧНО

90 ГОДИНИ ОТ РОЖДЕНИЕТО НА ПРОФЕСОР ЖАНА МОЛХОВА

ПРОФЕСОР НИКОЛАЙ МИХОВ НА 70 ГОДИНИ

Даниела Кожухарова Николай Николов Михов е роден на 30 април 1942 г. в семейството на индустриалец. През 1956 г. заминава за София, за да учи в гимназия. Изу- чава руски и френски език, към които добавя факултативните латински, немски и английски. Учи неуморно и до днес. Професор-полиглот, който по време на кандидатстудентските кампа- нии, докато проверява работите по френски език, по време на кратката си почивка попълва тестовете по немски и по испански език, показвай

ЕВРОПЕЙСКИ ДЕН НА ЕЗИЦИТЕ

Цветанка Панова

РЕТРОСПЕКТИВНА БИБЛИОГРАФИЯ RETROSPECTIVE BIBLIOGRAPHY

Преди 50 години Симеонов, Йосиф. Някои трудности при изучаване на френски език. С., Наука и изкуство, 1962, 84 с. Методика на обучението по френски език в средния курс на общообра- зователните училища: Учебник за учит. инст. за прогимназ. учители / Валерия Карабаджева. София: Народна просвета, (1962), 192 с. Нагледна граматика на немски език / Жана Николова-Гълъбова. Со- фия: Народна просвета, 1962, 243 с. : с табл., 2 л. табл. Българско-немски речник / Александър Дорич, Герда Минкова, Стефан

КНИГИ И ПЕРИОДИЧНИ ИЗДАНИЯ, ПОЛУЧЕНИ В РЕДАКЦИЯТА BOOKS AND PERIODICALS RECEIVED

Ботева, С., Ж. Кръстева, А. Железарова-Сариева. 100% успех. Матура по френски език. София, Просвета, 298 с. Легурска, П. Семантичен речник на типологичните характеристики на вторичното назоваване в руския и българския език. София, Изда- телство „Ето“, 2011, 312 с. Легурска, П. Съпоставителни лексикални анализи и основа за съпос- тавка. София, Издателство „Ето“, 2011, 228 с. Мавродиева, Ив. Политическа реторика в България: от митингите до онлайн социалните мрежи (1989–2011 г.). Автореферат н