Чуждоезиково обучение

https://doi.org/10.53656/for2024-05-05

2024/5, стр. 604 - 611

ИНТЕГРИРАНЕ НА МУЗИКА В ЕЗИКОВОТО ОБУЧЕНИЕ

Анна Георгиева
OrcID: 0000-0002-8838-9246
WoSID: AAG-6025-2021
E-mail: ag@uni-sofia.bg
Sofia University
Faculty of Educational Studies and the Arts

Резюме: В статията се представят примери за интегриране на музика в учебния процес на родно- и чуждоезиковото обучение. Коментират се положителните ефекти по отношение на по-лесно и дългосрочно запомняне на изучавания учебен материал от ученици с типично развитие и от такива със специални образователни потребности. Обвързването на текст на стихотворение със съпътстващия го музикален съпровод във вид на песен съдейства за запомняне на лексика и правилни синтактични конструкции на езика цел – при обучение по български език в чуждоезикова среда и в обучението по чужд език в България.

Ключови думи: стихотворение; песен; езиково обучение; музика

Синкретизмът в изкуството се подкрепя и от идеята за специфичния начин на усвояване на знания при лица с различен предпочитан стил на учене в контекста на теорията на Хауърд Гарднър за множествените интелигентности.

В училищното образование (след реформата от 2015 г.) водещи са компетентностният подход и осъществяването на междупредметни връзки в обучението по всички учебни предмети. Тази тенденция е отразена и в съдържанието на учебните програми за всички класове по изучаваните учебни предмети.

В чуждоезиковото обучение използването на допълнителни форми, съчетаващи и музика, е препоръчано в „учебните програми по чужди езици за началните класове, като предлагат участие в игрови дейности, учебни спектакли, общуване и съвместна работа с учители и съученици в групови урочни и извънурочни форми на дейност, участие в учебни проекти“ (Simeonova 2021, p. 548).

Интегрирането на музикални дейности в обучението по чужд език създава позитивно настроение. Запомнянето на правилното звуково съответствие на всяка буква от латинската азбука се подсилва от артикулирането на този звук (фонема) в кратка песен или при произношението на конкретна лексема, започваща или съдържаща звука (напр.: песни за азбуката).

Честото изпълнение на песента съдейства за по-лесно запомняне, многократна употреба на овладяваната нова лексика на чуждия език и характерното за съответния начин на произношение на думите с ударение на определена сричка във всяка от тях, при липса на реален контакт на учениците с носители на езика цел.

В зависимост от степента на владеене на чуждия език при изпълнение на песента може да се разбира нейното съдържание със или без превод на родния език, защото „езиковият текст борави с думи, които са организирани във фрази и изречения, пораждащи смисъл. Слушащите трябва да владеят лексиката и граматиката на дадения език като условие, за да го разберат. В същото време, те трябва да имат и някакъв житейски опит, на базата на който да могат да осмислят контекста, в който са използвани тези думи“ (Karaminkova-Kabakova 2023, p. 80).

В монографичното изследване „Музиката в ранното обучение по английски език като чужд“ Пенка Кънева застъпва тезата, че „пеенето по-често трябва да е алтернатива на устната реч в обучението, тъй като то има множество предимства по отношение постигането на правилна артикулация на езика цел. ... Музикалното поведение (слушане или изпълнение) оптимизира когнитивното развитие по отношение на синхронизирането на слухово-моторното ритмично поведение – релевантната мозъчна функция при устната речева продукция осигурява комуникация по време на последователното включване на всеки от участниците в общуването, а при груповото музикално изпълнение – постига съгласуваност, докато заедно и едновременно изпълняват песента или танца“ (Kaneva 2022a, p. 35 – 37).

Данните от проведено от автора проучване потвърждават, че в учебните комплекси за обучение по чужд език интегрирането на музика е застъпено чрез „слушането или пеенето на песни, игри с движения и пеене, песни с танц / танцувални движения, слушане или изпълнение по роли на музикални пиеси, слушане на текст от учебника на фона на музикално произведение, изпълнение на стихотворение с отмерване на ритъма“ (Kaneva 2022b, p. 379).

Интегрирането на музика в чуждоезиковото обучение е водещ подход в създадения от проф. д-р Георги Лозанов метод сугестопедия и десугестивна педагогика. Той е апробиран (1979 – 1980 г. до 1983 г.) и при ограмотяване на български език на първокласници, но прилагането му води до редица дефицити и пропуски в осъзнаването от обучаемите на корелацията между звук и буква, в резултат на което те допускат много правописни грешки при писане на български език.

Сугестопедията се оказва особено ефективна в обучението по чужд език, защото за много кратко време се овладява говоримо и без акцент чуждият език. В отделните етапи на учебния процес на обучаваните се пускат точно определени класически произведения от В. А. Моцарт, Й. С. Бах, Й. Хайдн, Г. Ф. Хендел, Л. В. Бетховен, А. Вивалди, П. И. Чайковски, Ф. Купрен, Й. Брамс (виж Lozanov 2005, pр. 48 – 51; Kaneva 2022a, p. 45). „Музиката е интегриран елемент в сугестопедичната система на обучение, а не е фон или допълнително средство, което осигурява забавление и отмора“ (Kaneva 2022a, p. 47). Това още веднъж подчертава силното въздействие на музиката върху подсъзнанието и емоциите на възприемащия я в процеса на учене.

В родноезиковото обучение по български език и литература в масовото общообразователно училище в България и при обучение по български език в чуждоезикова среда, като втори или чужд език, интегрирането на музика подпомага овладяването на лингвистичните знания и уменията за правилно произношение, създава усещане за връзка с родината и повишава емоционалния заряд в процеса на обучение в българското неделно училище.

В учебните програми по български език и литература за обучението, организирано в чужбина, е заложено учениците да овладяват знания, аналогични по обем и съдържание с тези, посочени в учебните програми при обучение в България (сравни: https://www.mon.bg/obshto-obrazovanie/uchebni-planovei-programi-2/uchebni-planove-i-programi-po-klasove/; и https://www.mon.bg/ obshto-obrazovanie/uchebni-planove-i-programi-2/uchebni-programi-v-sila-otuchebnata-2024-2025-godina/ ).

В обучението по литература (четене) от първи до четвърти клас се изучават много стихотворения, които учениците знаят и изпълняват под формата на песен.

Пример за това е стихотворението на Стоян Михайловски „Кирил и Методий“, (публикувано в списание „Мисъл“ кн. 9 – 10, 1892 г., към което Панайот Пипков създава музика), чийто текст се изпълнява и днес под формата на песен като химн на българската просвета. Силата на умело подбраните думи, чрез които се предава посланието за значимостта на създаването на азбуката и делото на светите братя Кирил и Методий, се запомнят като речитатив със съпровода на музикалното оформление, което на места изисква и промяна на мястото на ударението в думата (прозодиката на речта). Тази песен е едно от доказателствата за взаимното проникване и синхрон на езиковото и музикалното изкуство, чрез което се постига невероятно силно въздействие върху емоциите, чувството за национална гордост и идентичност на всеки човек, който слуша (възприема) и/или изпълнява тази песен.

Същият ефект за по-широка популярност на песента, често с различаващо се от текста на стихотворението заглавие, се наблюдава и при известните с първия стих песни „високи сини планини“ (стихотворение „Родина“ от Младен Исаев, музика Георги Спасов), „питат ли ме дей зората“ (стихотворение „Де е България“ от Иван Вазов, музика Панайот Пипков, по литература се изучава във втори клас), „тих бял Дунав“ (стихотворение „Радецки“ от Иван Вазов, първият музикален съпровод е на Иван Караджов (през 1909 г.), а по-късно от Георги Безлов).

Химнът на България е по-популярен като песен с първата строфа „горда Стара планина“, а всъщност Цветан Радославов е автор на музиката и на текс та на стихотворението „Мила родино“.

Наблюдава се интересният феномен за по-лесно припомняне на следващото словосъчетание, изречение, фраза, когато се изпълнява под формата на песен, отколкото, ако стихотворението се рецитира без музикалния съпровод.

В урочната работа по литература в началото или в края на учебния час (след анализ на съдържанието и изразните средства) се пристъпва към възприемане и изпълнение на песента, създадена въз основа на текста на изучаваното литературно произведение. По този начин се повишава емоционалният заряд в урока и по-лесно се запомня наизуст текстът на стихотворението, но вече и по-добре се осмисля значението на използваните от автора думи (напр.: наименования на географски области от територията на България – горда Стара планина, до ней Дунава синей, Тракия, Пирин).

Словесното и музикалното изкуство са в двустранно протичаща връзка – както към текст може да се съчини подходяща музика, така и в обратната посока – по налична вече музика да се съчини подходящ текст със съответстваща ѝ строфична организация и начин на артикулиране на отделните думи (напр.: удължено изговаряне на звук „о“ в „песнопооойна чучулига“, по едноименното стихотворението на Цоньо Калчев и музика от Панайот Пипков).

Интегриране на музика в обучението по развитие на комуникативно-речевите умения откроява в монографията си и Далия ал-Халил, която анализира 500 упражнения по творческо писане, като посочва, че в 26 от упражненията за създаване на собствен текст присъстват музикални дейности (Al-Halil 2022, pр. 218 – 284).

В обучението по литература и упражняване на уменията за четене с разбиране в родно- и чуждоезиковото обучение за подпомагане на читателското възприемане често се интегрира/въвежда допълнителен материал, чрез което се демонстрира как едно и също съдържание, настроение, чувство може да се изрази чрез средствата на различните видове изкуства – словесно-изпълнителско чрез думи, в изобразителното изкуство чрез форми и цветове или в музикалното изкуство чрез изпълнение на определени музикални инструменти, височина на тоновете, ритъм.

В учебното съдържание по литература във втори клас се изучава жанрът „народна песен“, чието възприемане като музикално произведение създава у съвременните ученици усещане за епохата, за преживяванията и бита на хората – трудови, героични, обредни песни. „Традициите, които спазват българите, включват изпълнението на песни и танци в редица обреди и обичаи, които не са заглъхнали дори и до ден-днешен“ (Karaminkova-Kabakova 2021, p. 175).

В чуждоезиковата среда в чужбина част от тези български традиции и празници не се практикуват, затова в обучението по български език запознаването с тях и изпълнението им са възможност за запазване на националното самосъзнание и предаване на българските обичаи на следващите поколения.

По-често в учебното съдържание по литература и музика се изучават и изпълняват предимно обредни народни песни – за Лазаровден, коледарски и юнашки песни за войводи. По този начин успешно се интегрира запознаването на съвременните ученици с българския фолклор – с характерни словесни изрази (напр.: „гъсти смолени къдри“), с типични за епохата използвани музикални инструменти (напр.: гайда, кавал), мелодика и песни.

Междупредметни връзки с интегриране на видове изкуство и видове двигателна дейност се наблюдават и при обучението по физическо възпитание и спорт, при което се изисква учениците от първи до четвърти клас да овладеят умения да играят определен вид хоро. Музикалният съпровод със своя темпоритъм и словесното изпълнение на текста на песента (напр. „Боряно, Борянке“) подпомагат да се овладеят броенето и ритъмът за изпълнение на двигателната дейност – в брой и посока на стъпките на изучавания вид хоро.

По този начин словесно-изпълнителското (вербално, езиково) изкуство се преплита с музикално-изпълнителското (свирене на музикален инструмент, пеене на песен) и двигателното поведение – изпълнение на стъпки в танца, пеене на песента, изговаряне на текста, които в синхрон подсказват темпоритъма на изпълнение. В обучението по роден и чужд език често лексиката за части на тялото или значението на глаголи се представят чрез двигателно действие, което посочва обекта (напр.: нос, уста) или имитира действието (напр.: клякам, пляскам, смея се/усмихвам се). Това е прилагане на метода за учене „цялостна физическа реакция“ (Джеймс Ашър, Харълд и Дороти Палмър, 1925 г.), в който, преди да започнат да говорят, чрез демонстрираното двигателно действие децата показват, че разбират смисъла на лексемата или на дадената устна инструкция. В игрова форма се подсилва асоциацията между звуковата стойност при артикулиране на думата и значението ѝ, те се свързват с двигателната памет и усещането у учениците за наличие на забавен компонент в процеса на учене на чужд език.

С оглед на изискванията в Наредбата за приобщаващото образование (Naredba… 2017) и обективното присъствие на ученици със специални образователни потребности, които са интегрирани в масовото училище, е редно да се разгледа и този аспект.

В монографията си Пенка Шапкова подчертава, че при ученици със СОП „чрез пеене се коригират и развиват много умения: повторението на думи става по приятен начин и така се развива слуховата памет; развива се чувството за рима, което е добро средство за корекция на говорните и езиковите нарушения; ... чрез пеенето се упражнява правилно дишане ..., което има оздравителен ефект; пеенето в малка група развива взаимоотношенията с другите“ (Shapkova 2020, p. 148).

Интегративните връзки между изучаваното съдържание по различни учебни предмети позволяват да се постигне разнообразяване на изпълняваните дейности, но и да се подкрепи по-качественото запомняне на знанията, формиране на практически умения и компетентности у учениците с типично развитие, както и при тези със специални образователни потребности или изпитващи временни затруднения в ученето.

В заключение може да се обобщи, че хармоничното развитие на човека като личност е съвършена комбинация от знания, умения, отношения и компетентности, които са станали достояние на личността предимно в процеса на задължителното до 16-годишна възраст училищно обучение и спонтанни житейски преживявания.

Висок процент от изучаваните в обучението по роден и по чужд език стихотворения и песни надминават функцията си на част от учебното съдържание за определен клас. Умелото съчетаване на езиков материал (текст) и музикален съпровод води до по-трайно запомняне на продукта и по-лесно възпроизвеждане на съдържанието, дори в отдалечени във времето периоди – любима песен, изучавана в обучението по роден или чужд език, в която се съдържат правилни синтактични конструкции и лексика на този език (напр.: „I Want to Break Free“ – Фреди Меркюри, Queen; „Обичам таз земя голяма, тъй както си обичам мама...“ – Младен Исаев, стихотворение „Родина“).

Съчетанието от музика и текст продължава да се помни през целия съзнателен живот – примери за това са стихотворението „Аз съм българче“ от Иван Вазов (изучава се в първи клас) и химнът на Република България, който се изпълнява при официални държавни церемонии и награждаване на световни спортни събития.

Интегрирането на музика в процеса на обучение по роден и по чужд език съдейства за повишаване на положителния емоционален заряд в учебните часове, както и съдейства за по-лесно и трайно запомняне на изучаваното учебно съдържание.

ЛИТЕРАТУРА

АЛ-ХАЛИЛ, Д., 2022. Творческо писане в началните класове. Прилагане на авторска система от речеви задачи с творчески характер. София: Унив. из-во „Св. Климент Охридски“, 2022, ISBN: 978-95407-5496-3.

КАРАМИНКОВА-КАБАКОВА, Е., 2021. Музикално наследство: какво остава след нас?. Годишник на СУ „Св. Климент Охридски“, ФНОИ, книга „Изкуства“, Т. 113, с. 171 – 194, ISSN: 2738-7062. [viewed 03 June 2024]. Available from: https://fnoi.uni-sofia.bg/?page_id=5600

КАРАМИНКОВА-КАБАКОВА, Е., 2023. Текстът в англоезичната музика. Годишник на СУ „Св. Климент Охридски“, ФНОИ, книга „Изкуства“, Т. 116, с. 75 – 93, ISSN: 2738-7062. [viewed 03 June 2024]. Available from: https://fnoi.uni-sofia.bg/wp-content/uploads/2024/03/ Godishnik_Kniga_Izkustva_FNOI_Volume116_2023_Fin_Web.pdf

КЪНЕВА, П., 2022a. Музиката в ранното обучение по английски език като чужд. Велико Търново: Ай анд Би, ISBN:978-619-7281-92-7.

КЪНЕВА, П., 2022b. Има ли място музиката в обучението по чужд език? Чуждоезиково обучение, Т. 4, №. 49, с. 377 – 384, ISSN: 02051834 (Print), 1314-8508 (Online) [viewed 03 June 2024]. Available from: https://doi.org/10.53656/for22.421imal

ЛОЗАНОВ, Г., 2005. Сугестопедия. Десугестивно обучение. Комуникативен метод на скритите в нас резерви. София: Университетско издателство „Св. Климент Охридски“.

НАРЕДБA. 2017. Наредба за приобщаващото образование (обн. – ДВ, бр. 86 от 27.10.2017) и Постановление № 50 от 13 март 2024 г. за изменение на НПО. София, МОН, https://www.mon.bg/regulation/ naredba-za-priobsthavasthoto-obrazovanie/ (последно посещение 01.06.2024)

СИМЕОНОВА, И., 2021. Уменията за общуване на чужд език в начална училищна възраст като ключова компетентност. В: Измерения на компетентността. Сборник с доклади от международна научна конференция, проведена в рамките на Климентовите дни на Алма матер, София: Унив. Св. Кл. Охридски, с. 542-550, ISBN:978-954-07- 5328-7.

ШАПКОВА, П., 2020. Подходи за личностно развитие, подкрепа и приобщаване на деца със синдром на Даун. София: Св. Климент Охридски, ISBN: 978-954-07-5037-8.

REFERENCES

AL-HALIL, D., 2022. Tvorchesko pisane v nachalnite klasove. Prilagane na avtorska sistema ot rechevi zadachi s tvorcheski harakter. Sofia, St. Kliment Ohridski, ISBN: 978-954-07-5496-3.

KANEVA, P., 2022a. Muzikata v rannoto obuchenie po angliiski ezik kato chuzhd. Veliko Tarnovo: A&B, ISBN:978-619-7281-92-7.

KANEVA, P., 2022b. Ima li miasto muzikata v chujdoezikovoto obuchenie?. Chuzhdoezikovo obuchenie-Foreign Language Teaching, vol. 49, no. 4, pp. 377 – 384, ISSN: 0205-1834 (Print), 1314-8508 (Online) [viewed 03 June 2024]. Available from: https://doi.org/10.53656/for22.421imal.

KARAMINKOVA-KABAKOVA, E., 2021. Muzikalno nasledtvo: kakvo ostava sled nas?. Godishnik na SU “St. Kliment Ohridski”, FESA, kniga Izkustva. Sofia: Univ iz-vo “St. Kliment Ohridski”, vol. 113, pp. 171 – 194. ISSN: 2738-7062 [viewed 03 June 2024]. Available from: https://fnoi. uni-sofia.bg/?page_id=5600.

KARAMINKOVA-KABAKOVA, E., 2023. Tekstat v angloezichnata muzuka. Godishnik na SU “St. Kliment Ohridski”, FESA, kniga Izkustva. Sofia: St. Kliment Ohridski, vol. 116, ISSN: 2738-7062, pp. 75 – 93. [viewed 03 June 2024]. Available from: https://fnoi.uni-sofia. bg/wp-content/uploads/2024/03/Godishnik_Kniga_Izkustva_FNOI_ Volume116_2023_Fin_Web.pdf.

LOZANOV, G., 2005. Sugestopediia. Desugestivno obuchenie. Komunikativen metod na skritite v nas rezervi. Sofia: St. Kliment Ohridski.

NAREDBA 2017. Naredba za proibshtavashtoto obrazovanie (obn. DV, br. 86 ot 27.10.2017) i Postanovlenie № 50 ot 13 mart 2024 h za izmenenie na NPO. Sofia, MON, [viewed 03 June 2024]. Available from: https:// www.mon.bg/regulation/naredba-za-priobsthavasthoto-obrazovanie/

SHAPKOVA, P., 2020. Podhodi za lichnostno razvitie, podkrepa i priobshtavane na detsa sas sindrom na Daun. Sofia, St. Kliment Ohridski, ISBN: 978-954-07-5037-8.

SIMEONOVA I., 2021. Umeniiata za obshtuvane na chuzhd ezik v nachalna uchilishtna vazrast kato kluchova kompetentnost. In: Izmereniia na kompetentnostta. Sbornik s dokladi ot mejdunarodna nauchna konferentsiya, provedena v ramkite na Klimentovite dni na Alma mater. Sofia, St. Kliment Ohridski, pp. 542-550, ISBN:978-954-07- 5328-7.

2025 година
Книжка 6
УПОТРЕБИ НА АОРИСТА ВМЕСТО ИМПЕРФЕКТА В СЪВРЕМЕННИЯ БЪЛГАРСКИ ЕЗИК В ЛИНГВОДИДАКТОЛОГИЧЕН АСПЕКТ

Красимира Алексова, Ласка Ласкова, Данка Апостолова, Яна Сивилова, Михаела Москова

Книжка 5
МОПАСАН КАТО ПРЕДМОДЕРНИСТ?

Светла Черпокова

Книжка 4
СИНКРЕТИЗЪМ И МОДАЛНОСТ

Мариана Георгиева

„IMPATIENT WOMEN“ OR THE FUTURE OF THE VALUES / VALUES OF THE FUTURE

Magdalena Kostova-Panayotova, Madeleine Danova

В ИРОНИЧНОТО „ЦАРСТВО“ НА МУЗИЛ

Соня Александрова-Колева

Книжка 3
ЗА УПОТРЕБАТА НА ПАСИВНИ ФОРМИ В ПОЛИТИЧЕСКАТА РЕЧ

Борислав Петров, Биляна Михайлова

ТЕРМИНОЛОГИЯТА В ПЛУВАНЕТО

Биляна Рангелова

ПРЕВОДИТЕ НА Д-Р ЛОНГ НА ХУДОЖЕСТВЕНА ЛИТЕРАТУРА

Мария Пилева, Елена Крейчова, Надежда Сталянова

Книжка 2
ВЪЛШЕБСТВО И ИНТЕРПРЕТАЦИЯ

Соня Александрова

Книжка 1
ЗАМЯНАТА НА ИМПЕРФЕКТНОТО ОТ АОРИСТНОТО ПРИЧАСТИЕ В СЪВРЕМЕННИЯ БЪЛГАРСКИ ЕЗИК В ЛИНГВОДИДАКТОЛОГИЧЕН АСПЕКТ

Красимира Алексова, Ласка Ласкова, Данка Апостолова, Яна Сивилова, Михаела Москова

ГЕЙМИФИКАЦИЯТА И УСВОЯВАНЕТО НА ЧУЖД ЕЗИК

Гергана Фъркова, Гергана Боянова, Ани Колева, Зорница Лъчезарова, Венче Младенова

НОВАЯ МОНОГРАФИЯ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКОЗНАНИЮ

Михаил Викторович Первушин

2024 година
Книжка 6
ПРОСТРАНСТВЕНИТЕ ИЗМЕРЕНИЯ НА ИЗМЕНЕНИЕТО НА КЛИМАТА И ГЛОБАЛНОТО ЕЗИКОВО РАЗНООБРАЗИЕ

Климент Найденов, Методи Иванов, Антонина Атанасова, Димитър Атанасов, Александър Пейчев

СИРМА ДАНОВА (12.11.1984 – 22.10.2023)

Владимир Сабоурин

СИЛАТА НА ПОСТИСТИНАТА

Владимир Градев

Книжка 5
В ПАМЕТ НА АЛЕКСАНДЪР ИВАНОВ (1953 – 2023)

Надежда Делева, Димитър Веселинов

Книжка 4
A NOTE ON THE LANGUAGE COMPONENTS OF APHASIA

Kostadin Chompalov, Dobrinka Georgieva

ПАМЯТИ ЮРИЯ ДЕРЕНИКОВИЧА АПРЕСЯНА (1930 – 2024)

Димитър Веселинов, Надя Делева

Книжка 3
Книжка 2
Книжка 1
РЕПЕРТОРИУМ НА СРЕДНОВЕКОВНИ ЮЖНОСЛАВЯНСКИ РЪКОПИСИ И КОПИСТИ В НАУЧНОИЗСЛЕДОВАТЕЛСКИ КОНТЕКСТ

Детелин Лучев, Максим Гойнов, Десислава Панева-Маринова, Радослав Павлов, Константин Рангочев

ПРОФ. Д-Р БОГДАН МИРЧЕВ НА 80 ГОДИНИ

Ренета Килева-Стаменова, Ева Пацовска-Иванова

КРЪГОВРАТ НА ИЗКУСТВАТА

Ирена Кръстева

2023 година
Книжка 6
ГРАМАТИКА И КОГНИЦИЯ

Мариана Георгиева

БЪЛГАРИСТИКАТА В САМАРА

Димитър Веселинов

Книжка 5
Книжка 4
IMPACT OF INTERNET RESOURCES USED BY KAZAKHSTAN AND KYRGYZSTAN UNIVERSITY STUDENTS FOR ENGLISH LEARNING

Sagimbayeva Jannat Elemesovna, 1;, Tazhitova Gulzhakhan Zarubaevna, 1;, Mukhtarkhanova Ainagul Madievna, 1;, Duvanaeva Karachach Toktomamotovna, 2;, Kurmanayeva Dina Kassimbekovna

Книжка 3
НИЕ СМЕ ТЕЗИ, КОИТО СМЕ

Милена Кирова

Книжка 2
SECOND LANGUAGE ACQUISITION AND SOME OF ITS ASPECTS

Nadezhda Stalyanova, Elena Krejcova

LES MOTS POUR RIRE

Bilyana Mihaylova

BASIC REQUIREMENTS FOR CHARACTERISTICS OF THE KOREAN LANGUAGE E-TEXTBOOK

Lyudmila A. Voronina, Sergey A. Letun, Evgenia Rozenfeld

Книжка 1
2022 година
Книжка 6
SOCIOLINGUISTIC CREDO OF A FOREIGN LANGUAGE TEACHER: THE CASE OF DIGITAL CLASSROOM

Ekaterina A. Savkina, Elena G. Tareva, Dimitrina Lesnevskaya

Книжка 5
Книжка 4
„АНДРЕ МАЛРО – ПИСАТЕЛ И БОРБЕН ИНТЕЛЕКТУАЛЕЦ“ – ПРАЗНИК НА ДУХА

Соня Александрова-Колева, Мая Тименова-Коен

Книжка 3
РАЗРАБОТКА ОПРОСНИКА ДЛЯ ИЗУЧЕНИИ ЯЗЫКОВЫХ БИОГРАФИЙ НОСИТЕЛЕЙ УНАСЛЕДОВАННОГО ЯЗЫКА

Леонид Московкин, Бернгард Бремер, Татьяна Курбангулова, Татьяна Лыпкань

Книжка 2
АКТУАЛЬНЫЕ ТЕМЫ ИССЛЕДОВАНИЙ В СОПОСТАВИТЕЛЬНОЙ ФИЛОЛОГИИ В СОВРЕМЕННОМ КАЗАХСТАНЕ

Молдир Алшынбаева, Дарина Аманбекова, Мерей Балабекова

Книжка 1
КЪМ НОВИ ПРЕДИЗВИКАТЕЛСТВА

Човешкият фактор е в основата на обучител- ния процес. Това показват изминалите в пан- демична среда няколко години. Информацион- но-комуникационните технологии се оказаха в центъра на образователните промени и влязоха в ролята на панацея за решаване на кризисните моменти във всички аспекти на обучението. Но не можаха да изпълнят ролята на пълноценна алтернатива на „живите“ срещи в учебната ау- дитория. Вълната от оптимизъм и очаквания вече премина своя пик сред преподавате

РЕЧЕВОЕ РАЗВИТИЕ ПОДРОСТКОВ 10 – 12 ЛЕТ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭЛЕКТРОННЫХ УСТРОЙСТВ

Безруких, Марьяна Михайловна, Логинова, Екатерина Сергеевна, Теребова, Надежда Николаевна, Усцова, Александра Григорьевна, Макарова, Людмила Викторовна

КУЛЬТУРНАЯ ПАМЯТЬ И ПРЕЦЕДЕНТНЫЕ ФЕНОМЕНЫ

Валерий Ефремов, Валентина Черняк, Надя Чернева

2021 година
Книжка 6
КАКВО Е КУРОРТ?

Иля Златанов

ДЕКОНСТРУИРУЯ ФЕЙКИ

Татьяна Цвигун, Алексей Черняков

Книжка 5
ОВАКАНТЯВАНЕТО НА КАНОНА

Цветан Ракьовски

ПРАВО, ПРАВОПИС И ПРАВОГОВОР

Маргарита Гергинова

Книжка 4
Книжка 3
LA DIDACTIQUE DU FLE À LA CROISÉE DES SCIENCES COGNITIVES ET DISCURSIVES

Elena G. Tareva, Elena Porshneva, Indira Abdulmianova

Книжка 2
ЕЗИК, ВЛАСТ, МЕДИЯ

Мариана Георгиева

Книжка 1
ЛИНГВОДИДАКТОЛОГИЧНИ АСПЕКТИ НА ПРИСЪСТВЕНОТО ОБУЧЕНИЕ В ЕЛЕКТРОННА СРЕДА

Предизвикателствата пред съвременната лингводидактология през новата 2021 г. без съм- нение са свързани с необичайната обстановка, в която се озова световната образователна система под въздействието на неочакваната епидемична ситуация. Пандемичната вълна предизвика по- врат в хода на естественото развитие на лингво- дидактологичните изследвания. Информацион- но-комуникационните технологии се оказаха в центъра на образователните промени и логично се превърнаха в търсената панац

2020 година
Книжка 6
Книжка 5
ЮРИЙ ЛОТМАН КАК ОБЪЕКТ И МЕТАЯЗЫК

Татьяна Цвигун, Алексей Черняков

К ВОПРОСУ О ПРИЗНАКАХ КВАЗИСИМВОЛА

Григорий Токарев, Надя Чернева

Книжка 4
ЦИФРОВЫЕ СРЕДСТВА В ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ: ОТБОР И ТИПОЛОГИЗАЦИЯ

Бартош Дана, Гальскова Наталья, Харламова Мария, Стоянова Елена

Книжка 3
СИНТАКСИС НА МЕТАЕЗИКА

Мариана Георгиева

BURNOUT LEVELS OF ENGLISH LANGUAGE TEACHERS

Suzan Kavanoz, Yasemin Kırkgöz

КЪМ ИСТОРИЯТА НА ПРЕДЛОГА ОСВЕН

Марияна Цибранска-Костова

Книжка 2
A SEMANTIC DESCRIPTION OF THE COMBINABILITY BETWEEN VERBS AND NOUNS (ON MATERIAL FROM BULGARIAN AND ENGLISH)

Svetlozara Leseva, Ivelina Stoyanova, Maria Todorova, Hristina Kukova

В ПАМЕТ НА ДОЦ. Д-Р ЙОРДАНКА СИМЕОНОВА 28.08.1946 – 25.07.2018

Павлинка Стефанова, Димитър Веселинов

Книжка 1
НОВИ ПРЕДИЗВИКАТЕЛСТВА ПРЕД СЪВРЕМЕННАТА ЛИНГВОДИДАКТОЛОГИЯ

Третото десетилетие на ХХІ век поставя пред лингводидактологията нови предизвикателства. Утвърденото във времето историко-теоретико- практическо разглеждане на тази наука като из- следователско направление, обединяващо всички аспекти на езиковото образование, продължава да поставя във фокус проблема с оптимизиране на акционалността в условията на глобализира- щия се свят. Интерактивността между участни- ците в образователния процес по чужд език из- исква ново преосмисляне на ролит

СИНТАКТИЧНО ОТНОШЕНИЕ

Мариана Георгиева

АКАДЕМИК ЮРИЙ ДЕРЕНИКОВИЧ АПРЕСЯН НА 90 ГОДИНИ

Димитър Веселинов, Надя Делева

2019 година
Книжка 6
TOWARDS CONCEPTUAL FRAMES

Svetla Koeva, Tsvetana Dimitrova, Valentina Stefanova, Dimitar Hristov

Книжка 5
Книжка 4
ПЕДАГОГИЧЕСКАЯ ИННОВАТИКА В ДЕЙСТВИИ

Галина Шамонина, Леонид Московкин

Книжка 3
НАУЧНОЕ НАСЛЕДИЕ ЗОЛОТОГО ВЕКА ИСЛАМА

Сулейменов И.Э., Молдажанова А.А., Копишев Э.Е., Егембердиева З.М., Ниязова Г.Б.

Книжка 2
КОГНИЦИЯ И ПУНКТУАЦИЯ

Мариана Георгиева

КРЪГЛА МАСА „ЕЗИК И ПРЕВОД“

Маргарита Гергинова

Книжка 1
ИЗСЛЕДОВАТЕЛСКИ АСПЕКТИ НА СЪВРЕМЕННАТА ЛИНГВОДИДАКТОЛОГИЯ

Списанието „Чуждоезиково обучение“ е един епистемолого-културологичен монумент на лингводидактологията, която постоянно търси и обновява своя изследователски профил, за да го подложи на опита на времето, преди да се пре- върне в класика. Списанието е барометър на бъл- гарската методическа наука, фиксиращ нейните творчески търсения през годините, проектиращ нови визии и поставящ теоретико-практически ориентири. Текстовете на публикуваните ста- тии са елементи от историята

2018 година
Книжка 6
Книжка 5
PUBLIC AWARENESS OF DYSLEXIA IN BALKAN COUNTRIES

Mirela Duranović, Dobrinka Georgieva, Mirjana Lenček, Tatjana Novović, Muljaim Kačka

Книжка 4
СЕМАНТИЧНИ РЕЛАЦИИ В РАМКИТЕ НА МНОГОКРАТНАTA ХИПЕРОНИМИЯ В УЪРДНЕТ

Светла Коева, Валентина Стефанова, Димитър Христов

МИФЫ О РУССКОМ ЯЗЫКЕ: ON-LINE

Валерий Ефремов

Книжка 3
БЪЛГАРСКИЯТ „MAÎTRE DE LANGUES“

Димитър Веселинов

ДОЦ. Д-РУ ИЛИАНЕ ВЛАДОВОЙ 80 ЛЕТ

Валентина Аврамова

Книжка 2
THE FEAR TO TALK

Adriana Sotirova

Книжка 1
ПРОБЛЕМИТЕ НА ЛИНГВОДИДАКТОЛОГИЯТА В ПРОСТРАНСТВЕНО-ВРЕМЕВАТА СИТУАЦИЯ НА ХХI ВЕК

Ако речникът е цялата Вселена, подредена по азбучен ред, то научното списание е хронология на науката, фиксирана в статии и съобщения, които с момента на своето отпечатване се превръщат в ав- тентични свидетелства за пътищата на познанието, трасирани от ревностни изследователи на непреход- ните теоретични истини в преходността на човешкия живот. Появяват се автори новатори, които маркират творческия подем на времето, и автори пазители на познанието, съграждано в продълж

ВСИЧКО ДА СТАВА ЗА ПОУКА

Радияна Дринова

2017 година
Книжка 6
LES RÔLES DES MOTS-CLEFS

Anélia Brambarova

НОВО ЗАВРЪЩАНЕ КЪМ МО

Бойка Илиева

Книжка 5
И НЕКА Д УМИТЕ ГОВОРЯТ. . . (Портрет на един бележит учен)

Димитър Веселинов, Екатерина Софрониева

Книжка 4
ЖИВОТЪТ НА КНИГАТА

Анна Ангелова

ИГРОВЫЕ ФОРМЫ ПОПУЛЯРИЗАЦИИ РУССКОГО ЯЗЫКА

Валерий Ефремов, Елена Петренко

ПОЕМ ПО-РУССКИ

Денис Букин

Книжка 3
Книжка 2
Книжка 1
НОВИ ОБРАЗОВАТЕЛНИ ХОРИЗОНТИ

Димитър Веселинов, Главен редактор

2016 година
Книжка 6
ДИАЛОГ НА КУЛТУРИТЕ

Анна Ангелова

СВЕТЪТ КАТО СЛОВО

Магдалена Костова-Панайотова, Любка Ненова

НЕЩАТА ОТВЪТРЕ

Анелия Бръмбарова

Книжка 5
Книжка 4
Книжка 3
РУССКИЙ ЯЗЫК СОВРЕМЕННОЙ РОССИИ

Вербицкая Людмила Алексеевна

Книжка 2
СТЕФАНА ДИМИТРОВА

Донка Мангачева

ТАТЯНА МИХАЙЛОВНА НИКОЛАЕВА

Стефана Димитрова

Книжка 1
УВАЖАЕМИ КОЛЕГИ

Димитър Веселинов

ЗАБАВЛЕНИЯ ПО ФРЕНСКИ

Цвета Тодорова

DE VITA BEATA НА ПРЕВОДАЧА

Владимир Сабоурин

2015 година
Книжка 6
SCIENCES ET GUERRE, SCIENCES EN GUERRE

Ioan Panzaru, Florin Turcanu, Simona Necula

Книжка 5
СБОРНИК В ЧЕСТ НА ПРОФ. МАРИЯ КИТОВА

Магдалена Караджункова

Книжка 4
ДО УЧАСТНИЦИТЕ В VII МЕЖДУНАРОДНА КВАЛИФИКАЦИОННА ШКОЛА ВАРНА, 2015

«Ñîâðåìåííûå ïåäàãîãè÷åñêèå òåõíîëîãèè »

МОСКОВКИН ЛЕОНИД ВИКТОРОВИЧ

доктор педагогических наук, профессор кафедры русского языка как иностранного и методики его преподавания

ПОЧЕКАНСКА-НИКОЛЧОВА СТОЯНКА ГЕОРГИЕВА

Мастер-класс «Обучение РКИ в контексте исторической памяти и на-, циональной идентичности (на материале русской литературы)»

БУКИН ДЕНИС ЮРЬЕВИЧ

Сфера научных интересов

Книжка 3
ЗА ДУМАТА ЦИВИЛИЗАЦИЯ

Мария Костова

Книжка 2
ФРАНКОФОНИЯ И ФРАНКОФОНИ

Димитър Веселинов

БИТИЕТО НА ОБРАЗИТЕ

Йосиф Каменов

IN MEMORIAM

Elena Alekova

Книжка 1
LA LANGUE DANS L’OEIL ET LA PEAU

Tzvétiléna Krasteva

ЗАЕДНО ПРЕЗ ВЕКОВЕТЕ

Сабина Павлова

НОВ УЧЕБНИК ПО МЕТОДИКА НА ЧУЖДОЕЗИКОВОТО ОБУЧЕНИЕ

Иванка Мавродиева, Димитър Веселинов

2014 година
Книжка 6
БИЛИНГВИЗЪМ В УСЛОВИЯТА НА НАРУШЕН СЛУХ

Светослава Съева, Ангелина Бекярова

ТРАКИЙСКИЯТ ЕЗИК

Светлана Янакиева

ПЪРВОСТРОИТЕЛЯТ

Анна Ангелова

ПОМАГАЛО ЗА НОВИТЕ БУДИТЕЛИ ОТ КЛАСНАТА СТАЯ

Ана Клисарска, Константин Фиданчев

ДЕТАЛЬ МОЖЕТ СТАТЬ СИМВОЛОМ ЭПОХИ

Борис Тимофеевич Евсеев – поэт, прозаик, эссеист. Лауреат премии Правительства Российской Федера- ции в области культуры и премии «Ве- нец», Бунинской, Горьковской и многих других литературных премий. Получил музыкальное, литературное и жур- налистское образование. В советское время публиковался в Самиздате. Ав- тор 15 книг прозы. Переводился на английский, болгарский, голландский, испанский, итальянский, китайский, немецкий, эстонский, японский и др.

Книжка 5
MIGRATING MEMORIES

Irina Peryanova

Книжка 4
ЕЗИКЪТ – НАУКА И ПРАКТИКА

Павлина Стефанова

ВРЕМЕНАТА ОТЛИТАТ, НАПИСАНОТО ОСТАВА

Магдалена Караджункова

Книжка 3
ОЦЕНЯВАНЕТО ОТ РОДИТЕЛИТЕ – ВЪЗМОЖНОСТИ И ПРЕДИЗВИКАТЕЛСТВА

Галина Хитрова, Диана Миронова, Янка Банкова, Павлина Йовчева

Книжка 2
ПРЕВОДЪТ В ЕВРОПА

Ирена Кръстева

ОБЩОБАЛКАНСКИТЕ КОРЕНИ

Русана Бейлери

Книжка 1
ПАДНАЛИТЕ АНГЕЛИ

Мони Алмалех

ПРОФ. Д-Р БАГРЕЛИЯ БОРИСОВА СЪБЧЕВА (1955 – 2013)

Весела Белчева, Свилен Станчев

ПРОЕКТ НА НАЦИОНАЛНО ИЗДАТЕЛСТВО „АЗ БУКИ“ И ФОНД „РУССКИЙ МИР“

ПРОЕКТ НА НАЦИОНАЛНО ИЗДАТЕЛСТВО „АЗ БУКИ“ И ФОНД „РУССКИЙ МИР“

2013 година
Книжка 6
ИЗ ДЕБРИТЕ НА ПОРТУГАЛИСТИКАТА

Весела Чергова. (2012). Конюнктивният имперфект в съвременния пор-

МАТУРА ПО ФРЕНСКИ ЗА ОТЛИЧЕН

Ботева, С., Кръстева, Ж. & Железарова-Сариева, А. 100% успех. Матура по френски език. София: Просвета. 298 с. ISBN: 9789540126258

Книжка 5
ПОЛИТИЧЕСКАТА РЕЧ – МОДЕЛИ НА ПОВЕДЕНИЕ И КОМУНИКАЦИЯ

Владислав Миланов, Надежда Михайлова-Сталянова. (2012). Езикови портрети на български политици. Част първа. София: УИ „Свети Климент Охридски“. 230 с. ISBN 978-954-07-3323-4

ПРОЕКТ НАЦИОНАЛЬНОГО ИЗДАТЕЛЬСТВА „АЗ БУКИ“ И ФОНДА „РУССКИЙ МИР“

Идея проекта «Открытая линия» - популяризация современных тенденции, исследования и анализы ведущих ученых в сфере обучения русскому языку как иностранному, а также - обмен опыта между болгарскими учителями. Проект реализируется Национального издательства «Аз Буки» - часть Ми- нистерство образования и науки Болгарии, вместе с фондом «Русский мир». Сегодня – благодаря мастер-классов, у нас есть исключительная возможность познакомится с новейшими разработками ведущих ученых и мето

Книжка 4
ЧУЖДОЕЗИКОВО ОБУЧЕНИЕ МЕЖДУ ТРАДИЦИИ И ИНОВАЦИИ, МЕЖДУ ОБРАЗОВАТЕЛНА ТЕОРИЯ И УЧЕБНА ПРАКТИКА

Чуждоезиковото обучение в съвременната образователна парадигма – теория, практика, перспективи. Велико Търново: Ивис, 2011, 277 с.

Книжка 3
COMPOUND VERBS FROM А COGNITIVE AND SEMANTIC PERSPECTIVE

Bagasheva, Alexandra. (2012). Refl ections on Compound Verbs and Com-

ТЕАТРАЛЬНАЯ АТМОСФЕРА В КЛАССЕ

Тодорова, Румяна В. Димитрова, Розалина И

ПРАЗНИК В МОЕТО УЧИЛИЩЕ

Анаит Киркорова

Книжка 2
ЗА УЧИТЕЛЯ И ЧОВЕКА ЧУДОМИР – АНАЛИЗ НА ЗАПИСКИТЕ МУ ЗА ЕДНО ПЪТУВАНЕ В ТУРЦИЯ

Мевсим, Хюсеин. Пътуването на Чудомир в Турция (1932). Пловдив: „Жанет 45“, 2012, 200 с. ISBN 978-954-491-785-2 Милена Йорданова

ФУНДАМЕНТАЛНИЯТ ТРУД НА МАРИЯ КИТОВА- ВАСИЛЕВА „ЛЮБОВТА КЪМ СЛОВОТО. ЗА ИЗВОРИТЕ НА НАУКАТА ЗА ЕЗИКА“

Китова-Василева, Мария. Любовта към словото. За изворите на науката за езика (От древността до края на Ренесанса). София: Колибри, 2012, 492 с. ISBN: 978-954-529-982-7x

БИЛИНГВАЛНО ПРЕДУЧИЛИЩНО ОБУЧЕНИЕ

Peter Doyé. Lernen in zwei Sprachen. Deutsch im bilingualen Kindergarten. Hildesheim – Zürich – New York: Georg Olms Verlag AG, 2012, 110 S. ISBN 978-3-487-08870-9

Книжка 1
LES MOYENS SYNTAXIQUES DU RHEME EN RUSSE

Anna Khaldoyanidi, Mary-Annick Morel

ИЗУЧАВАНЕ НА ЕЗИЦИ ОТ ЗРЕЛОСТНИЦИТЕ – НАГЛАСИ, ОЦЕНКИ, ПЕРСПЕКТИВИ1)

Албена Чавдарова, Росица Пенкова, Николина Цветкова

ВСИЧКИ РАЗБИРАТ ОСТИН

Донка Мангачева

ТВОРЕЦЪТ КАТО МОРЕПЛАВАТЕЛ

Аспарух Аспарухов

2012 година
Книжка 6
НА УЧИТЕЛЯ – ЛИЧНО

90 ГОДИНИ ОТ РОЖДЕНИЕТО НА ПРОФЕСОР ЖАНА МОЛХОВА

ПРОФЕСОР НИКОЛАЙ МИХОВ НА 70 ГОДИНИ

Даниела Кожухарова Николай Николов Михов е роден на 30 април 1942 г. в семейството на индустриалец. През 1956 г. заминава за София, за да учи в гимназия. Изу- чава руски и френски език, към които добавя факултативните латински, немски и английски. Учи неуморно и до днес. Професор-полиглот, който по време на кандидатстудентските кампа- нии, докато проверява работите по френски език, по време на кратката си почивка попълва тестовете по немски и по испански език, показвай

ЕВРОПЕЙСКИ ДЕН НА ЕЗИЦИТЕ

Цветанка Панова

РЕТРОСПЕКТИВНА БИБЛИОГРАФИЯ RETROSPECTIVE BIBLIOGRAPHY

Преди 50 години Симеонов, Йосиф. Някои трудности при изучаване на френски език. С., Наука и изкуство, 1962, 84 с. Методика на обучението по френски език в средния курс на общообра- зователните училища: Учебник за учит. инст. за прогимназ. учители / Валерия Карабаджева. София: Народна просвета, (1962), 192 с. Нагледна граматика на немски език / Жана Николова-Гълъбова. Со- фия: Народна просвета, 1962, 243 с. : с табл., 2 л. табл. Българско-немски речник / Александър Дорич, Герда Минкова, Стефан

КНИГИ И ПЕРИОДИЧНИ ИЗДАНИЯ, ПОЛУЧЕНИ В РЕДАКЦИЯТА BOOKS AND PERIODICALS RECEIVED

Ботева, С., Ж. Кръстева, А. Железарова-Сариева. 100% успех. Матура по френски език. София, Просвета, 298 с. Легурска, П. Семантичен речник на типологичните характеристики на вторичното назоваване в руския и българския език. София, Изда- телство „Ето“, 2011, 312 с. Легурска, П. Съпоставителни лексикални анализи и основа за съпос- тавка. София, Издателство „Ето“, 2011, 228 с. Мавродиева, Ив. Политическа реторика в България: от митингите до онлайн социалните мрежи (1989–2011 г.). Автореферат н