Чуждоезиково обучение

2013/6, стр. 838 - 843

КОНСТАНТИН ПОПОВ НА 90 ГОДИНИ

Резюме:

Ключови думи:

КОНСТАНТИН ПОПОВ НА 90 ГОДИНИ

Милена Попова
Софийски университетСв. Климент Охридски

Тази година е юбилейна за доц. д-р Константин Попов, който на 3 юни навърши 90 години. Верен на себе си и на своя стил, юбилярят посреща тази патриаршеска възраст бодър и жизнерадостен, активно твори и публикува в периодичния печат и в авторитетни научни издания. До момента общият брой на публикациите му в страната и чужбина надхвърля хиляда: монографии, статии, рецензии, художествени и социално-етични есета. Интересите му са в областта на езикознанието, руската и българската художествена стилистика. Обичан и уважаван от всички, К. Попов е смятан заедин от най-пишещите русисти“. Братята му по перо от Литературен вестник го наричатМатусалем на българската и руската стилистика“ (бр.1, 2005 г.).

Убедително доказателство за неговата неизчерпаема творческа енергия е есето му, публикувано тази година в брой 17 на вестникНовият пулс“. В него авторът възхвалява красотата и поетичната сила на българското слово, на такива думи като здравец и чучулига, дом и дъб, люлка и мляко, жито и пита, благослов и благодат, любов и ласка. Симптоматично е, че в есето си К. Попов цитира Д. Хърбърт, според коготословото е тръпка, спазъм, докосване до всичко“. Тази мисъл звучи особено актуално в годината на неговия юбилей, в контекста на целия му живот, посветен на безкористна служба на словото.

Есеистичните му творби са изпълнени със светлина и човешка топлина, те докосват душите ни, правят ни по-добри. С К. Попов можеш да говориш за всичко, свързано с българския и руския език и литература: от чуждоезиковата методика на преподаване и падежните окончания до стила на К. Паустовски и екзистенциалните проблеми в творчеството на Л. Н. Толстой. Той е човек, отворен за диалог, който често дарява на колегите си книги и идеи. След разговор с него се чувстваш обогатен и зареден с положителна енергия, което доказва правотата на един от собствените му афоризми: „Няма по-голяма радост, когато откриеш добър човек, и няма по-голямо щастие от дружбата с добър човек“.

К. Попов е добър човек и талантлив учен. Роден е на 3 юни 1923 г. в с. Сестримо, Пазарджишко. Завършва прогимназия през 1937 г. и постъпва в Софийската духовна семинария, която завършва през 1943 г. Военната си служба отбива в Пазарджик и заминава на фронта като участник в Първата фаза на Отечествената война. През 1945 г. става учител в гимназията на Гара Белово, а през следващата година е приет в СУСв. Климент Охридски“, специалностРуска филология“. През 1950 г. се дипломира и започва работа като преподавател по руски език във Военно-инженерното училище в София, което през 1951 г. се премества в Свищов. Две години по-късно става преподавател във Висшия финансов стопански институт в Свищов, а през есента на 1959 г. печели конкурс и е назначен в СУСв. Климент Охридски“.1) През 1968 г. защитава докторска дисертация за езика и стила на К. Паустовски, а през 1975 г. става доцент. От същата година преподава и в Шуменския университетЕпископ Константин Преславски“, където е по съвместителство преподавател и зам.-декан.

К. Попов има големи заслуги за успешното представяне на българската русистика зад граница. Бил е два пъти гост-професор в Полша гр. Лодз, по руски език и литература. Негови статии излизат в сборници в Русия, САЩ, Полша, Чехия, Германия и други. Юбилярят е почетен член на Московския литературен музейцентърК. Паустовский“, което е признание за научните му постижения.

К. Попов участва активно в националния и международния научен живот като член на научни съвети и международни асоциации. Дълги години е бил председател на Филологическата секция на Съюза на българските журналисти и научен секретар на Специализирания научен съвет по езикознание при ВАК, член е на Съюза на българските социолингвисти и на Асоциацията на американскитебългаристи.

Централно място в кръга на изследователските му интереси заема художествената стилистика. К. Попов е автор на три книги с есета на социално-етични теми. Носител е на почетната наградаЗлатното перо на Съюза на българските журналисти за творбатаНеугасимият пламък“. Книгата му Етюди по българска стилистика е наградена от Съюза на учените в България като високо научно постижение за Деня на Народните будители през 2000 г. Последното му есеистично произведениеКамбаната на сърцето“, чието представяне бе организирано от Съюза на учените в СУСв. Климент Охридски“, стана повод не само за сериозна творческа равносметка, но и зазадушевен диалог с читателите за непреходните човешки ценности.

Невъзможно е в рамките на една публикация да се обхване и осмисли обширното публицистично и научно творчество на К. Попов. Бихме искали обачеда откроим някоиотнай-значимитетеоретичнипостановкииприноснимоментинанаучнитему публикации. Безспорен връхв този смисъл бележи трудът муТипичные для болгар трудностиврусскомязыке“, претърпялчетирииздания, еднооткоитовМосква. Внего анализът на типичните грешки на българите, изучаващи руски език, се осъществява по езикови равнища: фонетика, морфология, синтаксис, лексика. Интерферемите се анализиратвконтекстанасъпоставителнотоизследваненасистемитенабългарскияи руския език. Богатият илюстративен материал се изучава от ономасиологична и семасиологична гледна точка. Особено удачно се оказва комбинирането на указаните подходи при анализа на функционалната семантика на предлозите, която в рамките на словосъчетанието се обвързва също така с употребата на падежите и семантиката на аргументите.

На равнището на изречението авторът формулира ценни идеи, свързани с особеностите на словореда и използването на безличните конструкции в руския език. Лингвистичните му коментари и изводи са актуални и съзвучни с постиженията на най-новата лингвистична теория в областта на синтактичната типология и комуникативната лингвистика. Тук е важно да отбележим, че още през 1968 г. в статията сиОснова за разговорна реч по руски език К. Попов въвежда т.нар. комуникативни минимуми (изречения с точно определен лексикален и синтактичен състав, които се използват в определени ситуации на общуване) и изтъква необходимостта от задължителното им изучаване с цел усъвършенстване и автоматизиране на говорните умения на изучаващите руски език.

В заключение трябва да отбележим, че са рядкост учените, които с такава лекота преминават от сериозен езиковедски анализ към емоционално наситен и вълнуващ есеистичен изказ. Според В. Солоухинезикът е океан. От него можем да черпим и наливаме в съдове с различни форми. Една и съща вода може да приеме формата на бутилка, куб, древногръцка амфора, кристална топка и мръсна локва“. За да се изследват в дълбочина различните езикови проявления, са необходими всеотдайни и надарени учени, които обичат не само словото, но и неговия адресат хората. Такъв учен е К. Попов талантлив изследовател, търпелив учител, добросъвестен популяризатор. Последната си книга той завършва със следния афоризъм: „Ако не се радваш на природни красоти, на добра постъпка, на малко дете и на мъдро слово, ти си духовен инвалид“. Със сигурност юбилярят умее да цени духовната красота, но той притежава и безценния талант да я дарява на хората, да сее разум и добро. Може би затова се радва на активно творческо дълголетие, прекрасно семействои верни приятели. За внуците си той епочетен дядо“, а за най-близките роднини благ човек, „коронясан от добротата“.

Да му пожелаем здраве и вдъхновение, за да продължи да служи на словото все така пламенно и предано.

Библиография на най-важните публикации на доц. д-р Константин Попов2)

1962

Попов, К. (1962). Мястото на граматиката в преподаването на руски език, 1. София: Народна просвета.

1963

Попов, К. (1963). Пътища за усвояване на падежните функции в руски език, 4. София: Народна просвета.

1964

Попов, К. (1964). Опыт классификации функций падежей. Rusky jazyk, 2. Прага.

Попов, К. (1964). Некоторые стороны языка и стиля Константина Паустовского. Годишник на Факултет по славянски филологии при Софийски университетСв. Климент Охридски”. У. Т. 58. София: Наука и изкуство.

1966

Попов, К. (1966). Опозиции на падежните функции в руски език, 1. София: Народна просвета.

1968

Попов, К. (1968). Основа за разговорна реч по руски език. (бр. 9, с.31 – 40). София: Народна просвета.

1970

Попов, К. (1970). Бай Ганьо от Алеко Константинов в превод на руски език, 6. София: Език и литература.

Попов, К. (1970). Лексические особенности и средства образнойвыразительности в языке Константина Паустовского. Годишник на Факултет по славянски филологии при Софийски университетСв. Климент Охридски”. София: Наука и изкуство.

1971

Попов, К. (1971). Условното наклонение в руския език и неговите еквиваленти в българския език. Език и литература, 6.

1973

[В соавторстве] Попов, К. (1973). Сборник разговорных и грамматических упражнений по русскому языку.

Попов, К. (1973). Роль словосочетания в обучении русскому языку в болгарской аудитории. Лингвистические основы и методические проблемы интерференции при изучении русского языка славянами. София.

1974

Попов, К. (1974). Методика обучения русскому языку в вузах Болгарии, 1. Варшава: Современная высшая школа.

1975

Попов, К. (1975). Визуальная характеристика падежей русского языка в болгарской аудитории. Вопросы методологии и методики описания русского языка в сравнении с родным. Загреб.

Попов, К. (1975). Типичные трудности для болгар в русском глаголе. Проблемы интерференции при обучении русскому глаголу. Велико Тырново.

1977

Попов, К. (1977). Особенности языка и стиля сказок об Италии Максима Горького. Годишник на Факултет по славянски филологии при Софийски университетСв. Климент Охридски”. Т. 69. София: Наука и изкуство.

1978

Попов, К. (1978). Опыт применения статистического метода к характеристике элементов художественного стиля писателя. Československá rusistika. (Vol.XXIII, 1). Praga.

1991

Попов, К. (1991). Паронимия потенциальный источник ошибокв близкородственых языках. Лодзь.

1992

Попов, К. (1992). Идейно-художественная значимость словатишинав повестях Андрея Платонова (Котлован, Ювенильное море и Чевенгур). Russian Language Journal. (Vol. XLVI, Nos.153 – 155, pp.125 – 133). Michigan.

1995

Попов, К. (1995). Вербальные средства изображения возгласов в романе Бесы Ф. М. Достоевского. Russian Language Journal. (Vol.XLIX, Nos.162 – 164, pp.115 – 139). Michigan.

Попов, К. (1995). Семантико-стилистическая характеристика слова тишина в болгарском и русском словоупотреблении. Съпоставително езикознание (Vol. ХХV, 4/5, pp. 38 – 47).

1996

Попов, К. (1996). Семантико-стилистическая характеристика лейтмотивных слов ложь, боль и смерть в повестиСмерть Ивана Ильича Л. Н. Толстого. Russian Language Journal. (Vol.L, Nos.165 – 167, pp. 143 – 154). Michigan.

1997

Попов, К. (1997). Как молится Марина Цветаева в пяти ее молитвах. Studia rossica. (Vol. V, pp. 147 – 156). Warszawa.

Попов, К. (1997). Словесно-художественное мастерство Марины Цветаевой в стихотворенииМежду воскресеньем и субботой“. Russian Language Journal. (Vol. LI, Nos. 168 – 170, pp.149 – 156). Michigan.

1998

Попов, К. (1998). Предлог (до) в польском, русском и болгарском языках. Съпоставително езикознание. (Vol. XXII, 1/2, pp. 97 – 108).

1999

Попов, К. (1999). Етюди по българска стилистика. София.

2002

Попов, К. (2002). Типичные для болгар трудности в русском языке. С.: Лодос. Попов, К. (2002). Слово в тексте, переводе и словаре. (pp.399 – 414). Peter Lang. Sonderdruck.

Попов, К. (2002). Остаряло ли е в езиково отношениеМаминото детенце на Любен Каравелов. Съпоставително езикознание. (год. ХХVII, бр.1, с. 90 – 103).

Попов, К. (2002). Семантико-стилистична характеристика на думата тарикат. Съпоставително езикознание (год. ХХVII, бр. 2, с. 80 – 82).

2003

Попов, К. (2003). Этимологическая и семантико-стилистическая характеристика слов гузен гузно. Съпоставително езикознание. (год. ХХVIII, бр.3, с.273 – 131).

Попов, К. (2003). Словесно-художественное мастерство Василия Шукшина (на основе рассказаБеспалый). Стереотипность и творчество в тексте (Вып. 6). Пермь.

2007

Попов, К. (2007). Концептуализация на галицизма шанс в съвременния български език. Съпоставително езикознание. (год. ХХХII, бр. 1, с. 63 – 67).

2008

Попов, К. (2008). Квалитативная и квантитативная семантико-стилистическая роль лейтмотивных слов в художественной речи. Съпоставително езикознание (год. ХХХII, бр. 1, с.153 – 163).

Попов, К. (2008). Неугасимият пламък. За необятните дълбини и красоти на българския език. София: Университетско издателствоСв. Климент Охридски“.

Попов, К. (2012). Камбаната на сърцето. София: Титан.

БЕЛЕЖКИ

1. Данните в тази част са заимствани от електронната публикация на Стоян Караджов: http://lichnosti.pzhistory.info/index.php/pisateli/item/50-konstantin-.. (посетена на 10.6.2013)

2. Поради внушителния обем на публицистичното и научно творчество на К. Попов тук са представени в хронологичен ред само най-важните научни публикации и сборниците с есета.

KONSTANTIN POPOV’S 90th ANNIVERSARY

2025 година
Книжка 6
УПОТРЕБИ НА АОРИСТА ВМЕСТО ИМПЕРФЕКТА В СЪВРЕМЕННИЯ БЪЛГАРСКИ ЕЗИК В ЛИНГВОДИДАКТОЛОГИЧЕН АСПЕКТ

Красимира Алексова, Ласка Ласкова, Данка Апостолова, Яна Сивилова, Михаела Москова

Книжка 5
МОПАСАН КАТО ПРЕДМОДЕРНИСТ?

Светла Черпокова

Книжка 4
СИНКРЕТИЗЪМ И МОДАЛНОСТ

Мариана Георгиева

„IMPATIENT WOMEN“ OR THE FUTURE OF THE VALUES / VALUES OF THE FUTURE

Magdalena Kostova-Panayotova, Madeleine Danova

В ИРОНИЧНОТО „ЦАРСТВО“ НА МУЗИЛ

Соня Александрова-Колева

Книжка 3
ЗА УПОТРЕБАТА НА ПАСИВНИ ФОРМИ В ПОЛИТИЧЕСКАТА РЕЧ

Борислав Петров, Биляна Михайлова

ТЕРМИНОЛОГИЯТА В ПЛУВАНЕТО

Биляна Рангелова

ПРЕВОДИТЕ НА Д-Р ЛОНГ НА ХУДОЖЕСТВЕНА ЛИТЕРАТУРА

Мария Пилева, Елена Крейчова, Надежда Сталянова

Книжка 2
ВЪЛШЕБСТВО И ИНТЕРПРЕТАЦИЯ

Соня Александрова

Книжка 1
ЗАМЯНАТА НА ИМПЕРФЕКТНОТО ОТ АОРИСТНОТО ПРИЧАСТИЕ В СЪВРЕМЕННИЯ БЪЛГАРСКИ ЕЗИК В ЛИНГВОДИДАКТОЛОГИЧЕН АСПЕКТ

Красимира Алексова, Ласка Ласкова, Данка Апостолова, Яна Сивилова, Михаела Москова

ГЕЙМИФИКАЦИЯТА И УСВОЯВАНЕТО НА ЧУЖД ЕЗИК

Гергана Фъркова, Гергана Боянова, Ани Колева, Зорница Лъчезарова, Венче Младенова

НОВАЯ МОНОГРАФИЯ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКОЗНАНИЮ

Михаил Викторович Первушин

2024 година
Книжка 6
ПРОСТРАНСТВЕНИТЕ ИЗМЕРЕНИЯ НА ИЗМЕНЕНИЕТО НА КЛИМАТА И ГЛОБАЛНОТО ЕЗИКОВО РАЗНООБРАЗИЕ

Климент Найденов, Методи Иванов, Антонина Атанасова, Димитър Атанасов, Александър Пейчев

СИРМА ДАНОВА (12.11.1984 – 22.10.2023)

Владимир Сабоурин

СИЛАТА НА ПОСТИСТИНАТА

Владимир Градев

Книжка 5
В ПАМЕТ НА АЛЕКСАНДЪР ИВАНОВ (1953 – 2023)

Надежда Делева, Димитър Веселинов

Книжка 4
A NOTE ON THE LANGUAGE COMPONENTS OF APHASIA

Kostadin Chompalov, Dobrinka Georgieva

ПАМЯТИ ЮРИЯ ДЕРЕНИКОВИЧА АПРЕСЯНА (1930 – 2024)

Димитър Веселинов, Надя Делева

Книжка 3
Книжка 2
Книжка 1
РЕПЕРТОРИУМ НА СРЕДНОВЕКОВНИ ЮЖНОСЛАВЯНСКИ РЪКОПИСИ И КОПИСТИ В НАУЧНОИЗСЛЕДОВАТЕЛСКИ КОНТЕКСТ

Детелин Лучев, Максим Гойнов, Десислава Панева-Маринова, Радослав Павлов, Константин Рангочев

ПРОФ. Д-Р БОГДАН МИРЧЕВ НА 80 ГОДИНИ

Ренета Килева-Стаменова, Ева Пацовска-Иванова

КРЪГОВРАТ НА ИЗКУСТВАТА

Ирена Кръстева

2023 година
Книжка 6
ГРАМАТИКА И КОГНИЦИЯ

Мариана Георгиева

БЪЛГАРИСТИКАТА В САМАРА

Димитър Веселинов

Книжка 5
Книжка 4
IMPACT OF INTERNET RESOURCES USED BY KAZAKHSTAN AND KYRGYZSTAN UNIVERSITY STUDENTS FOR ENGLISH LEARNING

Sagimbayeva Jannat Elemesovna, 1;, Tazhitova Gulzhakhan Zarubaevna, 1;, Mukhtarkhanova Ainagul Madievna, 1;, Duvanaeva Karachach Toktomamotovna, 2;, Kurmanayeva Dina Kassimbekovna

Книжка 3
НИЕ СМЕ ТЕЗИ, КОИТО СМЕ

Милена Кирова

Книжка 2
SECOND LANGUAGE ACQUISITION AND SOME OF ITS ASPECTS

Nadezhda Stalyanova, Elena Krejcova

LES MOTS POUR RIRE

Bilyana Mihaylova

BASIC REQUIREMENTS FOR CHARACTERISTICS OF THE KOREAN LANGUAGE E-TEXTBOOK

Lyudmila A. Voronina, Sergey A. Letun, Evgenia Rozenfeld

Книжка 1
2022 година
Книжка 6
SOCIOLINGUISTIC CREDO OF A FOREIGN LANGUAGE TEACHER: THE CASE OF DIGITAL CLASSROOM

Ekaterina A. Savkina, Elena G. Tareva, Dimitrina Lesnevskaya

Книжка 5
Книжка 4
„АНДРЕ МАЛРО – ПИСАТЕЛ И БОРБЕН ИНТЕЛЕКТУАЛЕЦ“ – ПРАЗНИК НА ДУХА

Соня Александрова-Колева, Мая Тименова-Коен

Книжка 3
РАЗРАБОТКА ОПРОСНИКА ДЛЯ ИЗУЧЕНИИ ЯЗЫКОВЫХ БИОГРАФИЙ НОСИТЕЛЕЙ УНАСЛЕДОВАННОГО ЯЗЫКА

Леонид Московкин, Бернгард Бремер, Татьяна Курбангулова, Татьяна Лыпкань

Книжка 2
АКТУАЛЬНЫЕ ТЕМЫ ИССЛЕДОВАНИЙ В СОПОСТАВИТЕЛЬНОЙ ФИЛОЛОГИИ В СОВРЕМЕННОМ КАЗАХСТАНЕ

Молдир Алшынбаева, Дарина Аманбекова, Мерей Балабекова

Книжка 1
КЪМ НОВИ ПРЕДИЗВИКАТЕЛСТВА

Човешкият фактор е в основата на обучител- ния процес. Това показват изминалите в пан- демична среда няколко години. Информацион- но-комуникационните технологии се оказаха в центъра на образователните промени и влязоха в ролята на панацея за решаване на кризисните моменти във всички аспекти на обучението. Но не можаха да изпълнят ролята на пълноценна алтернатива на „живите“ срещи в учебната ау- дитория. Вълната от оптимизъм и очаквания вече премина своя пик сред преподавате

РЕЧЕВОЕ РАЗВИТИЕ ПОДРОСТКОВ 10 – 12 ЛЕТ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭЛЕКТРОННЫХ УСТРОЙСТВ

Безруких, Марьяна Михайловна, Логинова, Екатерина Сергеевна, Теребова, Надежда Николаевна, Усцова, Александра Григорьевна, Макарова, Людмила Викторовна

КУЛЬТУРНАЯ ПАМЯТЬ И ПРЕЦЕДЕНТНЫЕ ФЕНОМЕНЫ

Валерий Ефремов, Валентина Черняк, Надя Чернева

2021 година
Книжка 6
КАКВО Е КУРОРТ?

Иля Златанов

ДЕКОНСТРУИРУЯ ФЕЙКИ

Татьяна Цвигун, Алексей Черняков

Книжка 5
ОВАКАНТЯВАНЕТО НА КАНОНА

Цветан Ракьовски

ПРАВО, ПРАВОПИС И ПРАВОГОВОР

Маргарита Гергинова

Книжка 4
Книжка 3
LA DIDACTIQUE DU FLE À LA CROISÉE DES SCIENCES COGNITIVES ET DISCURSIVES

Elena G. Tareva, Elena Porshneva, Indira Abdulmianova

Книжка 2
ЕЗИК, ВЛАСТ, МЕДИЯ

Мариана Георгиева

Книжка 1
ЛИНГВОДИДАКТОЛОГИЧНИ АСПЕКТИ НА ПРИСЪСТВЕНОТО ОБУЧЕНИЕ В ЕЛЕКТРОННА СРЕДА

Предизвикателствата пред съвременната лингводидактология през новата 2021 г. без съм- нение са свързани с необичайната обстановка, в която се озова световната образователна система под въздействието на неочакваната епидемична ситуация. Пандемичната вълна предизвика по- врат в хода на естественото развитие на лингво- дидактологичните изследвания. Информацион- но-комуникационните технологии се оказаха в центъра на образователните промени и логично се превърнаха в търсената панац

2020 година
Книжка 6
Книжка 5
ЮРИЙ ЛОТМАН КАК ОБЪЕКТ И МЕТАЯЗЫК

Татьяна Цвигун, Алексей Черняков

К ВОПРОСУ О ПРИЗНАКАХ КВАЗИСИМВОЛА

Григорий Токарев, Надя Чернева

Книжка 4
ЦИФРОВЫЕ СРЕДСТВА В ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ: ОТБОР И ТИПОЛОГИЗАЦИЯ

Бартош Дана, Гальскова Наталья, Харламова Мария, Стоянова Елена

Книжка 3
СИНТАКСИС НА МЕТАЕЗИКА

Мариана Георгиева

BURNOUT LEVELS OF ENGLISH LANGUAGE TEACHERS

Suzan Kavanoz, Yasemin Kırkgöz

КЪМ ИСТОРИЯТА НА ПРЕДЛОГА ОСВЕН

Марияна Цибранска-Костова

Книжка 2
A SEMANTIC DESCRIPTION OF THE COMBINABILITY BETWEEN VERBS AND NOUNS (ON MATERIAL FROM BULGARIAN AND ENGLISH)

Svetlozara Leseva, Ivelina Stoyanova, Maria Todorova, Hristina Kukova

В ПАМЕТ НА ДОЦ. Д-Р ЙОРДАНКА СИМЕОНОВА 28.08.1946 – 25.07.2018

Павлинка Стефанова, Димитър Веселинов

Книжка 1
НОВИ ПРЕДИЗВИКАТЕЛСТВА ПРЕД СЪВРЕМЕННАТА ЛИНГВОДИДАКТОЛОГИЯ

Третото десетилетие на ХХІ век поставя пред лингводидактологията нови предизвикателства. Утвърденото във времето историко-теоретико- практическо разглеждане на тази наука като из- следователско направление, обединяващо всички аспекти на езиковото образование, продължава да поставя във фокус проблема с оптимизиране на акционалността в условията на глобализира- щия се свят. Интерактивността между участни- ците в образователния процес по чужд език из- исква ново преосмисляне на ролит

СИНТАКТИЧНО ОТНОШЕНИЕ

Мариана Георгиева

АКАДЕМИК ЮРИЙ ДЕРЕНИКОВИЧ АПРЕСЯН НА 90 ГОДИНИ

Димитър Веселинов, Надя Делева

2019 година
Книжка 6
TOWARDS CONCEPTUAL FRAMES

Svetla Koeva, Tsvetana Dimitrova, Valentina Stefanova, Dimitar Hristov

Книжка 5
Книжка 4
ПЕДАГОГИЧЕСКАЯ ИННОВАТИКА В ДЕЙСТВИИ

Галина Шамонина, Леонид Московкин

Книжка 3
НАУЧНОЕ НАСЛЕДИЕ ЗОЛОТОГО ВЕКА ИСЛАМА

Сулейменов И.Э., Молдажанова А.А., Копишев Э.Е., Егембердиева З.М., Ниязова Г.Б.

Книжка 2
КОГНИЦИЯ И ПУНКТУАЦИЯ

Мариана Георгиева

КРЪГЛА МАСА „ЕЗИК И ПРЕВОД“

Маргарита Гергинова

Книжка 1
ИЗСЛЕДОВАТЕЛСКИ АСПЕКТИ НА СЪВРЕМЕННАТА ЛИНГВОДИДАКТОЛОГИЯ

Списанието „Чуждоезиково обучение“ е един епистемолого-културологичен монумент на лингводидактологията, която постоянно търси и обновява своя изследователски профил, за да го подложи на опита на времето, преди да се пре- върне в класика. Списанието е барометър на бъл- гарската методическа наука, фиксиращ нейните творчески търсения през годините, проектиращ нови визии и поставящ теоретико-практически ориентири. Текстовете на публикуваните ста- тии са елементи от историята

2018 година
Книжка 6
Книжка 5
PUBLIC AWARENESS OF DYSLEXIA IN BALKAN COUNTRIES

Mirela Duranović, Dobrinka Georgieva, Mirjana Lenček, Tatjana Novović, Muljaim Kačka

Книжка 4
СЕМАНТИЧНИ РЕЛАЦИИ В РАМКИТЕ НА МНОГОКРАТНАTA ХИПЕРОНИМИЯ В УЪРДНЕТ

Светла Коева, Валентина Стефанова, Димитър Христов

МИФЫ О РУССКОМ ЯЗЫКЕ: ON-LINE

Валерий Ефремов

Книжка 3
БЪЛГАРСКИЯТ „MAÎTRE DE LANGUES“

Димитър Веселинов

ДОЦ. Д-РУ ИЛИАНЕ ВЛАДОВОЙ 80 ЛЕТ

Валентина Аврамова

Книжка 2
THE FEAR TO TALK

Adriana Sotirova

Книжка 1
ПРОБЛЕМИТЕ НА ЛИНГВОДИДАКТОЛОГИЯТА В ПРОСТРАНСТВЕНО-ВРЕМЕВАТА СИТУАЦИЯ НА ХХI ВЕК

Ако речникът е цялата Вселена, подредена по азбучен ред, то научното списание е хронология на науката, фиксирана в статии и съобщения, които с момента на своето отпечатване се превръщат в ав- тентични свидетелства за пътищата на познанието, трасирани от ревностни изследователи на непреход- ните теоретични истини в преходността на човешкия живот. Появяват се автори новатори, които маркират творческия подем на времето, и автори пазители на познанието, съграждано в продълж

ВСИЧКО ДА СТАВА ЗА ПОУКА

Радияна Дринова

2017 година
Книжка 6
LES RÔLES DES MOTS-CLEFS

Anélia Brambarova

НОВО ЗАВРЪЩАНЕ КЪМ МО

Бойка Илиева

Книжка 5
И НЕКА Д УМИТЕ ГОВОРЯТ. . . (Портрет на един бележит учен)

Димитър Веселинов, Екатерина Софрониева

Книжка 4
ЖИВОТЪТ НА КНИГАТА

Анна Ангелова

ИГРОВЫЕ ФОРМЫ ПОПУЛЯРИЗАЦИИ РУССКОГО ЯЗЫКА

Валерий Ефремов, Елена Петренко

ПОЕМ ПО-РУССКИ

Денис Букин

Книжка 3
Книжка 2
Книжка 1
НОВИ ОБРАЗОВАТЕЛНИ ХОРИЗОНТИ

Димитър Веселинов, Главен редактор

2016 година
Книжка 6
ДИАЛОГ НА КУЛТУРИТЕ

Анна Ангелова

СВЕТЪТ КАТО СЛОВО

Магдалена Костова-Панайотова, Любка Ненова

НЕЩАТА ОТВЪТРЕ

Анелия Бръмбарова

Книжка 5
Книжка 4
Книжка 3
РУССКИЙ ЯЗЫК СОВРЕМЕННОЙ РОССИИ

Вербицкая Людмила Алексеевна

Книжка 2
СТЕФАНА ДИМИТРОВА

Донка Мангачева

ТАТЯНА МИХАЙЛОВНА НИКОЛАЕВА

Стефана Димитрова

Книжка 1
УВАЖАЕМИ КОЛЕГИ

Димитър Веселинов

ЗАБАВЛЕНИЯ ПО ФРЕНСКИ

Цвета Тодорова

DE VITA BEATA НА ПРЕВОДАЧА

Владимир Сабоурин

2015 година
Книжка 6
SCIENCES ET GUERRE, SCIENCES EN GUERRE

Ioan Panzaru, Florin Turcanu, Simona Necula

Книжка 5
СБОРНИК В ЧЕСТ НА ПРОФ. МАРИЯ КИТОВА

Магдалена Караджункова

Книжка 4
ДО УЧАСТНИЦИТЕ В VII МЕЖДУНАРОДНА КВАЛИФИКАЦИОННА ШКОЛА ВАРНА, 2015

«Ñîâðåìåííûå ïåäàãîãè÷åñêèå òåõíîëîãèè »

МОСКОВКИН ЛЕОНИД ВИКТОРОВИЧ

доктор педагогических наук, профессор кафедры русского языка как иностранного и методики его преподавания

ПОЧЕКАНСКА-НИКОЛЧОВА СТОЯНКА ГЕОРГИЕВА

Мастер-класс «Обучение РКИ в контексте исторической памяти и на-, циональной идентичности (на материале русской литературы)»

БУКИН ДЕНИС ЮРЬЕВИЧ

Сфера научных интересов

Книжка 3
ЗА ДУМАТА ЦИВИЛИЗАЦИЯ

Мария Костова

Книжка 2
ФРАНКОФОНИЯ И ФРАНКОФОНИ

Димитър Веселинов

БИТИЕТО НА ОБРАЗИТЕ

Йосиф Каменов

IN MEMORIAM

Elena Alekova

Книжка 1
LA LANGUE DANS L’OEIL ET LA PEAU

Tzvétiléna Krasteva

ЗАЕДНО ПРЕЗ ВЕКОВЕТЕ

Сабина Павлова

НОВ УЧЕБНИК ПО МЕТОДИКА НА ЧУЖДОЕЗИКОВОТО ОБУЧЕНИЕ

Иванка Мавродиева, Димитър Веселинов

2014 година
Книжка 6
БИЛИНГВИЗЪМ В УСЛОВИЯТА НА НАРУШЕН СЛУХ

Светослава Съева, Ангелина Бекярова

ТРАКИЙСКИЯТ ЕЗИК

Светлана Янакиева

ПЪРВОСТРОИТЕЛЯТ

Анна Ангелова

ПОМАГАЛО ЗА НОВИТЕ БУДИТЕЛИ ОТ КЛАСНАТА СТАЯ

Ана Клисарска, Константин Фиданчев

ДЕТАЛЬ МОЖЕТ СТАТЬ СИМВОЛОМ ЭПОХИ

Борис Тимофеевич Евсеев – поэт, прозаик, эссеист. Лауреат премии Правительства Российской Федера- ции в области культуры и премии «Ве- нец», Бунинской, Горьковской и многих других литературных премий. Получил музыкальное, литературное и жур- налистское образование. В советское время публиковался в Самиздате. Ав- тор 15 книг прозы. Переводился на английский, болгарский, голландский, испанский, итальянский, китайский, немецкий, эстонский, японский и др.

Книжка 5
MIGRATING MEMORIES

Irina Peryanova

Книжка 4
ЕЗИКЪТ – НАУКА И ПРАКТИКА

Павлина Стефанова

ВРЕМЕНАТА ОТЛИТАТ, НАПИСАНОТО ОСТАВА

Магдалена Караджункова

Книжка 3
ОЦЕНЯВАНЕТО ОТ РОДИТЕЛИТЕ – ВЪЗМОЖНОСТИ И ПРЕДИЗВИКАТЕЛСТВА

Галина Хитрова, Диана Миронова, Янка Банкова, Павлина Йовчева

Книжка 2
ПРЕВОДЪТ В ЕВРОПА

Ирена Кръстева

ОБЩОБАЛКАНСКИТЕ КОРЕНИ

Русана Бейлери

Книжка 1
ПАДНАЛИТЕ АНГЕЛИ

Мони Алмалех

ПРОФ. Д-Р БАГРЕЛИЯ БОРИСОВА СЪБЧЕВА (1955 – 2013)

Весела Белчева, Свилен Станчев

ПРОЕКТ НА НАЦИОНАЛНО ИЗДАТЕЛСТВО „АЗ БУКИ“ И ФОНД „РУССКИЙ МИР“

ПРОЕКТ НА НАЦИОНАЛНО ИЗДАТЕЛСТВО „АЗ БУКИ“ И ФОНД „РУССКИЙ МИР“

2013 година
Книжка 6
ИЗ ДЕБРИТЕ НА ПОРТУГАЛИСТИКАТА

Весела Чергова. (2012). Конюнктивният имперфект в съвременния пор-

МАТУРА ПО ФРЕНСКИ ЗА ОТЛИЧЕН

Ботева, С., Кръстева, Ж. & Железарова-Сариева, А. 100% успех. Матура по френски език. София: Просвета. 298 с. ISBN: 9789540126258

Книжка 5
ПОЛИТИЧЕСКАТА РЕЧ – МОДЕЛИ НА ПОВЕДЕНИЕ И КОМУНИКАЦИЯ

Владислав Миланов, Надежда Михайлова-Сталянова. (2012). Езикови портрети на български политици. Част първа. София: УИ „Свети Климент Охридски“. 230 с. ISBN 978-954-07-3323-4

ПРОЕКТ НАЦИОНАЛЬНОГО ИЗДАТЕЛЬСТВА „АЗ БУКИ“ И ФОНДА „РУССКИЙ МИР“

Идея проекта «Открытая линия» - популяризация современных тенденции, исследования и анализы ведущих ученых в сфере обучения русскому языку как иностранному, а также - обмен опыта между болгарскими учителями. Проект реализируется Национального издательства «Аз Буки» - часть Ми- нистерство образования и науки Болгарии, вместе с фондом «Русский мир». Сегодня – благодаря мастер-классов, у нас есть исключительная возможность познакомится с новейшими разработками ведущих ученых и мето

Книжка 4
ЧУЖДОЕЗИКОВО ОБУЧЕНИЕ МЕЖДУ ТРАДИЦИИ И ИНОВАЦИИ, МЕЖДУ ОБРАЗОВАТЕЛНА ТЕОРИЯ И УЧЕБНА ПРАКТИКА

Чуждоезиковото обучение в съвременната образователна парадигма – теория, практика, перспективи. Велико Търново: Ивис, 2011, 277 с.

Книжка 3
COMPOUND VERBS FROM А COGNITIVE AND SEMANTIC PERSPECTIVE

Bagasheva, Alexandra. (2012). Refl ections on Compound Verbs and Com-

ТЕАТРАЛЬНАЯ АТМОСФЕРА В КЛАССЕ

Тодорова, Румяна В. Димитрова, Розалина И

ПРАЗНИК В МОЕТО УЧИЛИЩЕ

Анаит Киркорова

Книжка 2
ЗА УЧИТЕЛЯ И ЧОВЕКА ЧУДОМИР – АНАЛИЗ НА ЗАПИСКИТЕ МУ ЗА ЕДНО ПЪТУВАНЕ В ТУРЦИЯ

Мевсим, Хюсеин. Пътуването на Чудомир в Турция (1932). Пловдив: „Жанет 45“, 2012, 200 с. ISBN 978-954-491-785-2 Милена Йорданова

ФУНДАМЕНТАЛНИЯТ ТРУД НА МАРИЯ КИТОВА- ВАСИЛЕВА „ЛЮБОВТА КЪМ СЛОВОТО. ЗА ИЗВОРИТЕ НА НАУКАТА ЗА ЕЗИКА“

Китова-Василева, Мария. Любовта към словото. За изворите на науката за езика (От древността до края на Ренесанса). София: Колибри, 2012, 492 с. ISBN: 978-954-529-982-7x

БИЛИНГВАЛНО ПРЕДУЧИЛИЩНО ОБУЧЕНИЕ

Peter Doyé. Lernen in zwei Sprachen. Deutsch im bilingualen Kindergarten. Hildesheim – Zürich – New York: Georg Olms Verlag AG, 2012, 110 S. ISBN 978-3-487-08870-9

Книжка 1
LES MOYENS SYNTAXIQUES DU RHEME EN RUSSE

Anna Khaldoyanidi, Mary-Annick Morel

ИЗУЧАВАНЕ НА ЕЗИЦИ ОТ ЗРЕЛОСТНИЦИТЕ – НАГЛАСИ, ОЦЕНКИ, ПЕРСПЕКТИВИ1)

Албена Чавдарова, Росица Пенкова, Николина Цветкова

ВСИЧКИ РАЗБИРАТ ОСТИН

Донка Мангачева

ТВОРЕЦЪТ КАТО МОРЕПЛАВАТЕЛ

Аспарух Аспарухов

2012 година
Книжка 6
НА УЧИТЕЛЯ – ЛИЧНО

90 ГОДИНИ ОТ РОЖДЕНИЕТО НА ПРОФЕСОР ЖАНА МОЛХОВА

ПРОФЕСОР НИКОЛАЙ МИХОВ НА 70 ГОДИНИ

Даниела Кожухарова Николай Николов Михов е роден на 30 април 1942 г. в семейството на индустриалец. През 1956 г. заминава за София, за да учи в гимназия. Изу- чава руски и френски език, към които добавя факултативните латински, немски и английски. Учи неуморно и до днес. Професор-полиглот, който по време на кандидатстудентските кампа- нии, докато проверява работите по френски език, по време на кратката си почивка попълва тестовете по немски и по испански език, показвай

ЕВРОПЕЙСКИ ДЕН НА ЕЗИЦИТЕ

Цветанка Панова

РЕТРОСПЕКТИВНА БИБЛИОГРАФИЯ RETROSPECTIVE BIBLIOGRAPHY

Преди 50 години Симеонов, Йосиф. Някои трудности при изучаване на френски език. С., Наука и изкуство, 1962, 84 с. Методика на обучението по френски език в средния курс на общообра- зователните училища: Учебник за учит. инст. за прогимназ. учители / Валерия Карабаджева. София: Народна просвета, (1962), 192 с. Нагледна граматика на немски език / Жана Николова-Гълъбова. Со- фия: Народна просвета, 1962, 243 с. : с табл., 2 л. табл. Българско-немски речник / Александър Дорич, Герда Минкова, Стефан

КНИГИ И ПЕРИОДИЧНИ ИЗДАНИЯ, ПОЛУЧЕНИ В РЕДАКЦИЯТА BOOKS AND PERIODICALS RECEIVED

Ботева, С., Ж. Кръстева, А. Железарова-Сариева. 100% успех. Матура по френски език. София, Просвета, 298 с. Легурска, П. Семантичен речник на типологичните характеристики на вторичното назоваване в руския и българския език. София, Изда- телство „Ето“, 2011, 312 с. Легурска, П. Съпоставителни лексикални анализи и основа за съпос- тавка. София, Издателство „Ето“, 2011, 228 с. Мавродиева, Ив. Политическа реторика в България: от митингите до онлайн социалните мрежи (1989–2011 г.). Автореферат н