Чуждоезиково обучение

2019/4, стр. 416 - 424

O ПЕСНЕ НА УРОКЕ РУССКОГО ЯЗЫКА

Надя Чернева
E-mail: cherneva@uni-plovdiv.bg
Vice-Rector
Head of the Center for Languages and Intercultural Communication
Head of the Center for Russian Language and Culture
Paisii Hilendarski University of Plovdiv
4000 Plovdiv Bulgaria

Резюме: Настоящая методическая разработка песенного материала имеет сугубо практический характер и представляет собой один из возможных вариантов синкретической работы при обучении иностранным языкам, обеспечивающей развитие наряду с лингвистической и социокультурной компетентностиинофонов.Предлагаетсяобобщениеианализлингвистических и экстралингвистических оснований использования песенной технологии на уроках русского языка как иностранного как средство повышения эффективности учебного процесса. Описаны критерии отбора, этапы урока и возможные типы заданий.

Ключови думи: методы обучения иностранным языкам; современные педагогические технологии; лингвокультурологический подход; песни; обучение русскому языку как иностранному; социокультурная компетенция; этапы урока; упражнения

Профессиональная методическая подготовка молодых русистов в Европе за последние десять лет прочно связана с Международной квалификационной школой «Современные педагогические технологии в обучении русскому я зыку как иностранному (РКИ)», проводимой Варненским свободным университетом им. Черноризца Храбра при поддержке фонда «Русский мир».

По словам руководителя проекта проф. Г.Н. Шамониной, «применение современных образовательных технологий – очень важное направление деятельности по обеспечению конкурентоспособности русского языка среди других иностранных языков» (Shamonina, 2017: 388).

«Лингвокультурная проблематика, базирующаяся на диалоге культуры и языка, становится актуальной дидактической основой в преподавании русского языка как иностранного» (Stoyanova, 2012: 109).

Одним из наиболее эффективных способов воздействия на чувства и эмоции учащихся является музыка. Именно песня, в большой степени отражая лингвокультурное содержание и сочетая в себе характерные черты печатного текста и аудиоматериала, является универсальным средством при обучении РКИ, интересным и полезным дополнительным материалом при знакомстве со страной, ее литературным и музыкальным творчеством.

Сегодня всеми преподавателями русского языка признается полезность включения песен в процесс обучения русскому языку. Песни способствуют формированию произносительных, лексических и грамматических навыков, а также развитию навыков аудирования и устной речи учащихся. Песни делают урок разнообразным и помогают ученикам отдохнуть после напряженной работы. Во время исполения песни учащиеся легко заучивают ее наизусть, незаметно повторяют как новую лексику, так и некоторый грамматический материал.

Современная методика обучения русскому языку с помощью песен на пути «оптимизации процесса обучения и привнесения в него новых способов активизации речевых навыков» (Bukin, 2017: 460) – ключевая тема в научных трудах Д. Ю. Букина, Н.Н. Толстовой, В.В. Сафоновой, Е. Стояновой, И.И. Грубмайр, Э. Нагибенко и мн. др., проливающих свет на ценность использования песенного материала в процессе обучения РКИ, на критерии отбора песен и на разнообразие средств методической интерпретации песен в лингвометодических целях.

Н.Н. Толстова утверждает, что «сочетание коммуникативного, когнитивного и эмоционального подходов является залогом успешного обучения» (цит. по Толстовой [1; 3; 5]). Такое сочетание реализуется, в частности, при использовании песенного материала на занятиях с иностранными учащимися.

При работе с песнями происходит представление культурных констант и усвоение русской языковой картины мира (Harris M.; цит. по: Грубмайр).

В научной литературе чаще всего представлены варианты методической работы в процессе обучения детей-инофонов на материале песен из мультфильмов. Недостаточно разработана возможность использования песни в обучении на начальном этапе учащихся в старших классах.

Вслед за Д.Ю. Букиным, принимаем критериями отбора песен такие ее характеристики, как приятная мелодия, ритмичность, краткость, наличие припева, аутентичность, лингвокультурологическая ценность, возраст и национальная характеристика обучаемых, методические задачи конкретного этапа обучения, заинтересованность и мотивированность учащихся (Bukin, 2017: 461).

Разделяя мнение Н.Н. Толстовой, что «песня на изучаемом языке может быть средством формирования социокультурного и лингвистического компонента языковой личности студента, развития его эмоциональной сферы, памяти, речевых навыков» (Толстова), мы предлагаем модель урока на основе популярной в русскоязычной аудитории песни «Душа» Алексея Югина, исполненной Ани Лорак. Представлен материал урока, который включает текст песни, грамматический комментарий и систему упражнений, направленных не только на актуализацию и закрепление грамматических навыков и умений, но и на развитие навыков аудирования и понимания текста, говорения и даже, письма. Материал адресован иностранным учащимся, владеющим русским языком в объеме базового сертификационного уровня (А2).

Цель работы развитие навыков аудирования и говорения, а также формирование лингвистической компетенции инофонов, в частности, употребление форм прошедшего времени глаголов и Р. п. мн. ч. существительных на –ие (испытание, сострадание), а также средств выражения предположения. Поскольку содержание и смысл песен лучше усваивать в аудиовизуальном сопровождении, работа на занятии проходит на фоне соответствующего видеоряда.

Каковы экстралингвистические и лингвистические факторы, мотивирующие предложение именно этой песни. Среди экстралингвистических оснований такого выбора: широкая распространенность и доступность выбора формата, ассоциации идентичных личных ситуаций, возможность внесения разнообразия и обеспечение динамики учебного процесса. Определяющие лингвистические составляющие: аутентичный, эмоциональный и легко запоминающийся материал, демонстрирующий реальное функционирование языка в речи, широкие возможности для отработки различных аспектов языка, возможность одновременного выполнения заданий разного типа, в том числе нахождения необходимой информации.

«Существует определенная специфика отбора, расположения, введения, организации усвоения и контроля учебного материала в условиях применения инновационных технологий обучения» (Moskovkin & Shamonina, 2013: 16).

В соответствии с традиционным пониманием предлагаем три этапа работы на уроке: 1) до прослушивания текста; 2) собственно прослушивание; 3) после прослушивания текста.

Текст песни:

Заблудилась в дебрях, потерялась

Маленькая искорка душа.

Быть одной судьбой предназначалось –

Все стерпела, вынесла она.

  

Душа, душа.

  

Где конец пути – она не знала,

Воля помогала ей во всем.

По ночам увидеть Рай желала,

Не жалея в жизни ни очем.

 

Душа, душа.

Душа! Душа!

 

И зачем ей столько испытаний?

Чаша до краев полным-полна,

Только ей не надо состараданий –

Все стерпела, вынесла она.

 

Душа, душа.

Душа! Душа!

 

Первый этап ставит перед собой цель подготовить учащихся к восприятию текста. Подготовка включает языковой, тематический, культурологический аспекты. Здесь представляется ключевая лексика и лингвистический материал, который поможет более эффективно работать с текстом на последующих этапах. Включаются вопросы, перекликающиеся с темой песни.

Iэтап.ВопросыДопрослушиванияКто такаяАни Лорак?Прочитайтезаглавиепеснииподумайте,очемэта песня.ответе навопросвыступаетзаранееподго-товивший представление исполнителя. Альтернатива: учительпредлагает всемнайтив интернетеинформацию оАниЛоракирассказать оузнанном).Угадайте, какиеслова внейвстречаются.Послушайте ипосчитайте сколькоразупотребляются формыпрошедшего времениглаголов.Выполнитезадания напервойстранице раздаточногоматериалаПрочитайте строчки исложитеихвправильном порядке.

Система упражнений:

1) Подчеркните возвратные глаголы. Найдите синонимическую пару глаголов.

Заблудилась в дебрях, потерялась

Маленькая искорка душа.

Быть одной судьбой предназначалось –

Все стерпела, вынесла она.

2) Поставьте глаголы в форме прошедшего времени.

ГлаголызаблудитьсяпотерятьсяпредназначатьсяМ.р.Ж.р.Ср. р.Мн. ч.

3) Найдите уменьшительно-ласкательную форму слова.

На втором этапе текст прослушивается два раза с заданием перед каждым отдельным прослушиванием. Первый вопрос всегда связан с чувствами возникающими после прослушивания песни. Ставится широкая задача определения темы песни. При втором прослушивании внимание направлено на детали, определяется степень соответствия языковой догадки о теме песни, фокус на языковом содержании и нахождении определенных грамматических форм.

II этап.ВопросыПрослушиваниеПрослушайте песню. Какие чувства она пробуждает услушателей?Правильно ли вы предсказали тему песни?Какие слова, по-вашему, помогают нам определить тему песни?Вставьте пропущенные слова. (Возможен вариант предложенияопорных слов; больше слов, чем требуется для заполнения илинеподходящих таких.)Выполните упражнения на второй странице раздаточногоматериала.Найдите и исправьте ошибки в розданном тексте. Идеткомментарий возможных ошибок в правописании.

4) Раскройте скобки, употребляя формы прошедшего времени,. Обратите внимание на род подлежащего.

Где конец пути – она не (знать),

Воля (помогать) ей во всем.

По ночам увидеть Рай (желать),

Не жалея в жизни ни очем.

5) Прослушайте песню и вставьте пропущенные слова.

И зачем ей столько ________________?

Чаша до краев полным-полна,

Только ей не надо __________________ –

Все стерпела, вынесла она.

Третий этап преполагает ключение упражнений на непосредственное развитие навыков устной речи учащихся. В конце урока можно предложить спеть песню.

III этап.ВопросыПосле прослушиванияГдев тексте говорится ободиночестве души? (Бытьоднойсудьбой предназначалось)
После прослушиванияО чеммечтает душа?(по ночам увидеть Рай)Что помогло душепережить испытания? (воля)Жалеет ли очем-нибудьдуша?(Не жалеяв жизнинио чем)Совпали ливаши предложения суслышанным? Надоскеопорные слова: Ядумаю/считаю, мнекажется, по-моему,с моейточки зрения(выражениепредположенияфункциональная грамматика).Предложите вашизаголовкиотдельных куплетов песни.(На доске возможно предложить опорные слова: любовь,сострадание,грусть,тоска, испытание,понимание, общение)Предложите другой заголовок песни.Как звучит конец песни– оптимистичноилинаоборот?Спойте песню.

Заключение подводится учителем: в этой песне душа ищет понимания, близости, общения, доброты.

Распространено мнение, что использование песен должно сопровождаться активными действиями студентов, поэтому учащимся инофонам предлагается одновременно петь и танцевать под музыку методически проработанного уже текста.

Песня в преподавании РКИ - это не только удобный инструмент для интерактивного и динамичного обучения, но и мощный объединяющий фактор.

Выводы:

1) Применительно к процессу обучения иностранному языку правильнее говорить не просто о песнях, а о песенных материалах Музыкальный и песенный материал обладает рядом методологических преимуществ, делающих урок с его использованием более эффективным.

2) Песенные материалы обладают свойством комплексного многоцелевого использования.

3) Песенный материал может применяться для достижения различных целей обучения в зависимости от выполняемых на его основе заданий, то есть: практическая (эффективное усвоение лексического материала и расширение словаря учащихся, совершенствование навыков иноязычного произношения, усвоения и активизации грамматических конструкций); развивающая (развитие у учащихся чувства языка, языковой догадки, памяти, мотивационной сферы, умения и желания общаться и обучаться; образовательная (приобретение культурных знаний и речевых умений); воспитательная (формирование чувства толерантности и уважения к культуре другого народа, эстетического и духовного развития).

4) Русская песня – живой и глубокий источник культурных знаний. Песенный материал играет важную роль при формировании культурологической компетенции у иностранных студентов.

5) Песню можно петь и танцевать: в начале любого урока – для создания психологически комфортного фона и настроя говорить по-русски; в середине урока – для отдыха, обеспечивая чередование умственной деятельности с физической; в конце урока – как награда за активное участие и хорошую успеваемость.

Применяя основную типологию учебных текстов Л.В. Московкина к песенному тексту, можно утверждать, что песенный текст предназначен для обучения: 1) иностранным языкам, в частности, РКИ; 2) всем видам речевой деятельности; 3) иноязычной культуре и соответствует принципам: 1) связанным с реализацией целей обучения (принципы образовательной, воспитательной, разивающей ценностей); 2) обусловленным спецификой содержания обучения (принципы языковой насыщенности, коммуникативной значимости, социокультурной ценности); 3) отражающим особенности обучающихся (принципы соответствия уровню языковой подготовки, общеобразовательному уровню обучающихся, возрастным характеристикам и личным интересам) (Moskovkin, 2017: 396).

Материал песни «Душа» Ани Лорак предоставляет совершенно замечательную возможность сочетания музыки и танца на начальном этапе обучения русскому языку как иностранному старшеклассников. Методическая идея использования этой гипотетически названной нами «музыкальной» (совмещающей в себе песню и танец) продуктивной технологии может быть полезна как на уроках приобретения новых знаний, так и на уроках комбинированного типа.

ПРИМЕЧАНИЯ

1. Грубмайр, И.И. Использование песен на уроках РКИ [Электронный ресурс] // Многоязычие и межкультурная коммуникация: вызовы XXI века — URL http://www.gramota.net/ (дата обращения: 30.06.2019).

2. Нагибенко, Э. Песенный материал на уроках РКИ. URL https://pandia.ru/ text/77/152/10280.php (дата обращения: 01.07.2019).]

3. Harris M. Culture in the classroom: Developing cross-cultural awareness in the secondary school foreign language – [Электрон. ресурс]. Режим доступа // http://www.pearsonelt.com/ pearsonelt/professionaldevelopment/searchresults. page? (дата обращения 30.06.2019)

ЛИТЕРАТУРА

Букин, Д. Ю. (2017). Поем по-русски. Чуждоезиково обучение, 4, 460 – 468.

Московкин, Л.В. (2017). Учебные тексты: антиномии и типологии. Чуждоезиково обучение, 4, 394 – 400.

Московкин, Л.В. & Шамонина, Г.Н. (2013). Инновации в обучении русскому языку как иностранному. Варна: ВСУ „Черноризец Храбър“.

Сафонова, В.В. (2012). Современный русский аудио- и видеотекст в контексте межкультурного языкового образования. Русский язык как славянский. Белград: Выпуск IV. стр. 70 – 90.

Стоянова, Е. (2012). Лингвокультурное направление в научных исследованиях: Преимущества и возможности. Русский язык как славянский. Белград: Выпуск IV. стр. 103 – 119.

Толстова, Н. Н. (2016). Модель занятия по РКИ на основе песни. Молодой ученый, №3. стр. 923 – 928.

Шамонина, Г.Н. (2017). Профессиональная методическая подготовка молодых русистов в Европел Чуждоезиково обучение, 4, 388 – 393.

REFERENCES

Bukin, D.U. (2017). Poyom po-russki. Chuzhdoezikovo obuchenie Foreign language teaching, vol. XLIV, 4, str. 460 – 468

Moskovkin, L.V. (2017) Uchebnyye teksty: antinomii i tipologii. Chuzhdoezikovo obuchenie / Foreign language teaching, 4, 394 – 400.

Moskovkin, L.V. & Shamonina, G.N. (2013) Innovatsii v obuchenii russkomu yazyku kak inostrannomu. Varna: VSU „Chernoruzets Hrabr“.

Safonova, V.V. (2012) Sovremennyy russkiy audio- i videotext v kontekste mezhkul’turnogo yasykovogo prostranstva. Russkiy yazyk kak slavyanskiy. Belgrad: Vypusk IV. str. 70 – 90.

Stoyanova, E. (2012) Linvokul’turnoye napravleniye v nauchnykh issledovaniyakh: preimushchestva I vozmozhnosti. Russkiy yazyk kak slavyanskiy. Belgrad: Vypusk IV. str. 103 – 119.

Shamonina, G.N. (2017) Professional’naya metodicheskaya podgotovka molodykh russistov v Evrope, Chuzhdoezikovo obuchenie / Foreign language teaching, 4, str. 388 – 393.

2025 година
Книжка 6
УПОТРЕБИ НА АОРИСТА ВМЕСТО ИМПЕРФЕКТА В СЪВРЕМЕННИЯ БЪЛГАРСКИ ЕЗИК В ЛИНГВОДИДАКТОЛОГИЧЕН АСПЕКТ

Красимира Алексова, Ласка Ласкова, Данка Апостолова, Яна Сивилова, Михаела Москова

Книжка 5
МОПАСАН КАТО ПРЕДМОДЕРНИСТ?

Светла Черпокова

Книжка 4
СИНКРЕТИЗЪМ И МОДАЛНОСТ

Мариана Георгиева

„IMPATIENT WOMEN“ OR THE FUTURE OF THE VALUES / VALUES OF THE FUTURE

Magdalena Kostova-Panayotova, Madeleine Danova

В ИРОНИЧНОТО „ЦАРСТВО“ НА МУЗИЛ

Соня Александрова-Колева

Книжка 3
ЗА УПОТРЕБАТА НА ПАСИВНИ ФОРМИ В ПОЛИТИЧЕСКАТА РЕЧ

Борислав Петров, Биляна Михайлова

ТЕРМИНОЛОГИЯТА В ПЛУВАНЕТО

Биляна Рангелова

ПРЕВОДИТЕ НА Д-Р ЛОНГ НА ХУДОЖЕСТВЕНА ЛИТЕРАТУРА

Мария Пилева, Елена Крейчова, Надежда Сталянова

Книжка 2
ВЪЛШЕБСТВО И ИНТЕРПРЕТАЦИЯ

Соня Александрова

Книжка 1
ЗАМЯНАТА НА ИМПЕРФЕКТНОТО ОТ АОРИСТНОТО ПРИЧАСТИЕ В СЪВРЕМЕННИЯ БЪЛГАРСКИ ЕЗИК В ЛИНГВОДИДАКТОЛОГИЧЕН АСПЕКТ

Красимира Алексова, Ласка Ласкова, Данка Апостолова, Яна Сивилова, Михаела Москова

ГЕЙМИФИКАЦИЯТА И УСВОЯВАНЕТО НА ЧУЖД ЕЗИК

Гергана Фъркова, Гергана Боянова, Ани Колева, Зорница Лъчезарова, Венче Младенова

НОВАЯ МОНОГРАФИЯ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКОЗНАНИЮ

Михаил Викторович Первушин

2024 година
Книжка 6
ПРОСТРАНСТВЕНИТЕ ИЗМЕРЕНИЯ НА ИЗМЕНЕНИЕТО НА КЛИМАТА И ГЛОБАЛНОТО ЕЗИКОВО РАЗНООБРАЗИЕ

Климент Найденов, Методи Иванов, Антонина Атанасова, Димитър Атанасов, Александър Пейчев

СИРМА ДАНОВА (12.11.1984 – 22.10.2023)

Владимир Сабоурин

СИЛАТА НА ПОСТИСТИНАТА

Владимир Градев

Книжка 5
В ПАМЕТ НА АЛЕКСАНДЪР ИВАНОВ (1953 – 2023)

Надежда Делева, Димитър Веселинов

Книжка 4
A NOTE ON THE LANGUAGE COMPONENTS OF APHASIA

Kostadin Chompalov, Dobrinka Georgieva

ПАМЯТИ ЮРИЯ ДЕРЕНИКОВИЧА АПРЕСЯНА (1930 – 2024)

Димитър Веселинов, Надя Делева

Книжка 3
Книжка 2
Книжка 1
РЕПЕРТОРИУМ НА СРЕДНОВЕКОВНИ ЮЖНОСЛАВЯНСКИ РЪКОПИСИ И КОПИСТИ В НАУЧНОИЗСЛЕДОВАТЕЛСКИ КОНТЕКСТ

Детелин Лучев, Максим Гойнов, Десислава Панева-Маринова, Радослав Павлов, Константин Рангочев

ПРОФ. Д-Р БОГДАН МИРЧЕВ НА 80 ГОДИНИ

Ренета Килева-Стаменова, Ева Пацовска-Иванова

КРЪГОВРАТ НА ИЗКУСТВАТА

Ирена Кръстева

2023 година
Книжка 6
ГРАМАТИКА И КОГНИЦИЯ

Мариана Георгиева

БЪЛГАРИСТИКАТА В САМАРА

Димитър Веселинов

Книжка 5
Книжка 4
IMPACT OF INTERNET RESOURCES USED BY KAZAKHSTAN AND KYRGYZSTAN UNIVERSITY STUDENTS FOR ENGLISH LEARNING

Sagimbayeva Jannat Elemesovna, 1;, Tazhitova Gulzhakhan Zarubaevna, 1;, Mukhtarkhanova Ainagul Madievna, 1;, Duvanaeva Karachach Toktomamotovna, 2;, Kurmanayeva Dina Kassimbekovna

Книжка 3
НИЕ СМЕ ТЕЗИ, КОИТО СМЕ

Милена Кирова

Книжка 2
SECOND LANGUAGE ACQUISITION AND SOME OF ITS ASPECTS

Nadezhda Stalyanova, Elena Krejcova

LES MOTS POUR RIRE

Bilyana Mihaylova

BASIC REQUIREMENTS FOR CHARACTERISTICS OF THE KOREAN LANGUAGE E-TEXTBOOK

Lyudmila A. Voronina, Sergey A. Letun, Evgenia Rozenfeld

Книжка 1
2022 година
Книжка 6
SOCIOLINGUISTIC CREDO OF A FOREIGN LANGUAGE TEACHER: THE CASE OF DIGITAL CLASSROOM

Ekaterina A. Savkina, Elena G. Tareva, Dimitrina Lesnevskaya

Книжка 5
Книжка 4
„АНДРЕ МАЛРО – ПИСАТЕЛ И БОРБЕН ИНТЕЛЕКТУАЛЕЦ“ – ПРАЗНИК НА ДУХА

Соня Александрова-Колева, Мая Тименова-Коен

Книжка 3
РАЗРАБОТКА ОПРОСНИКА ДЛЯ ИЗУЧЕНИИ ЯЗЫКОВЫХ БИОГРАФИЙ НОСИТЕЛЕЙ УНАСЛЕДОВАННОГО ЯЗЫКА

Леонид Московкин, Бернгард Бремер, Татьяна Курбангулова, Татьяна Лыпкань

Книжка 2
АКТУАЛЬНЫЕ ТЕМЫ ИССЛЕДОВАНИЙ В СОПОСТАВИТЕЛЬНОЙ ФИЛОЛОГИИ В СОВРЕМЕННОМ КАЗАХСТАНЕ

Молдир Алшынбаева, Дарина Аманбекова, Мерей Балабекова

Книжка 1
КЪМ НОВИ ПРЕДИЗВИКАТЕЛСТВА

Човешкият фактор е в основата на обучител- ния процес. Това показват изминалите в пан- демична среда няколко години. Информацион- но-комуникационните технологии се оказаха в центъра на образователните промени и влязоха в ролята на панацея за решаване на кризисните моменти във всички аспекти на обучението. Но не можаха да изпълнят ролята на пълноценна алтернатива на „живите“ срещи в учебната ау- дитория. Вълната от оптимизъм и очаквания вече премина своя пик сред преподавате

РЕЧЕВОЕ РАЗВИТИЕ ПОДРОСТКОВ 10 – 12 ЛЕТ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭЛЕКТРОННЫХ УСТРОЙСТВ

Безруких, Марьяна Михайловна, Логинова, Екатерина Сергеевна, Теребова, Надежда Николаевна, Усцова, Александра Григорьевна, Макарова, Людмила Викторовна

КУЛЬТУРНАЯ ПАМЯТЬ И ПРЕЦЕДЕНТНЫЕ ФЕНОМЕНЫ

Валерий Ефремов, Валентина Черняк, Надя Чернева

2021 година
Книжка 6
КАКВО Е КУРОРТ?

Иля Златанов

ДЕКОНСТРУИРУЯ ФЕЙКИ

Татьяна Цвигун, Алексей Черняков

Книжка 5
ОВАКАНТЯВАНЕТО НА КАНОНА

Цветан Ракьовски

ПРАВО, ПРАВОПИС И ПРАВОГОВОР

Маргарита Гергинова

Книжка 4
Книжка 3
LA DIDACTIQUE DU FLE À LA CROISÉE DES SCIENCES COGNITIVES ET DISCURSIVES

Elena G. Tareva, Elena Porshneva, Indira Abdulmianova

Книжка 2
ЕЗИК, ВЛАСТ, МЕДИЯ

Мариана Георгиева

Книжка 1
ЛИНГВОДИДАКТОЛОГИЧНИ АСПЕКТИ НА ПРИСЪСТВЕНОТО ОБУЧЕНИЕ В ЕЛЕКТРОННА СРЕДА

Предизвикателствата пред съвременната лингводидактология през новата 2021 г. без съм- нение са свързани с необичайната обстановка, в която се озова световната образователна система под въздействието на неочакваната епидемична ситуация. Пандемичната вълна предизвика по- врат в хода на естественото развитие на лингво- дидактологичните изследвания. Информацион- но-комуникационните технологии се оказаха в центъра на образователните промени и логично се превърнаха в търсената панац

2020 година
Книжка 6
Книжка 5
ЮРИЙ ЛОТМАН КАК ОБЪЕКТ И МЕТАЯЗЫК

Татьяна Цвигун, Алексей Черняков

К ВОПРОСУ О ПРИЗНАКАХ КВАЗИСИМВОЛА

Григорий Токарев, Надя Чернева

Книжка 4
ЦИФРОВЫЕ СРЕДСТВА В ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ: ОТБОР И ТИПОЛОГИЗАЦИЯ

Бартош Дана, Гальскова Наталья, Харламова Мария, Стоянова Елена

Книжка 3
СИНТАКСИС НА МЕТАЕЗИКА

Мариана Георгиева

BURNOUT LEVELS OF ENGLISH LANGUAGE TEACHERS

Suzan Kavanoz, Yasemin Kırkgöz

КЪМ ИСТОРИЯТА НА ПРЕДЛОГА ОСВЕН

Марияна Цибранска-Костова

Книжка 2
A SEMANTIC DESCRIPTION OF THE COMBINABILITY BETWEEN VERBS AND NOUNS (ON MATERIAL FROM BULGARIAN AND ENGLISH)

Svetlozara Leseva, Ivelina Stoyanova, Maria Todorova, Hristina Kukova

В ПАМЕТ НА ДОЦ. Д-Р ЙОРДАНКА СИМЕОНОВА 28.08.1946 – 25.07.2018

Павлинка Стефанова, Димитър Веселинов

Книжка 1
НОВИ ПРЕДИЗВИКАТЕЛСТВА ПРЕД СЪВРЕМЕННАТА ЛИНГВОДИДАКТОЛОГИЯ

Третото десетилетие на ХХІ век поставя пред лингводидактологията нови предизвикателства. Утвърденото във времето историко-теоретико- практическо разглеждане на тази наука като из- следователско направление, обединяващо всички аспекти на езиковото образование, продължава да поставя във фокус проблема с оптимизиране на акционалността в условията на глобализира- щия се свят. Интерактивността между участни- ците в образователния процес по чужд език из- исква ново преосмисляне на ролит

СИНТАКТИЧНО ОТНОШЕНИЕ

Мариана Георгиева

АКАДЕМИК ЮРИЙ ДЕРЕНИКОВИЧ АПРЕСЯН НА 90 ГОДИНИ

Димитър Веселинов, Надя Делева

2019 година
Книжка 6
TOWARDS CONCEPTUAL FRAMES

Svetla Koeva, Tsvetana Dimitrova, Valentina Stefanova, Dimitar Hristov

Книжка 5
Книжка 4
ПЕДАГОГИЧЕСКАЯ ИННОВАТИКА В ДЕЙСТВИИ

Галина Шамонина, Леонид Московкин

Книжка 3
НАУЧНОЕ НАСЛЕДИЕ ЗОЛОТОГО ВЕКА ИСЛАМА

Сулейменов И.Э., Молдажанова А.А., Копишев Э.Е., Егембердиева З.М., Ниязова Г.Б.

Книжка 2
КОГНИЦИЯ И ПУНКТУАЦИЯ

Мариана Георгиева

КРЪГЛА МАСА „ЕЗИК И ПРЕВОД“

Маргарита Гергинова

Книжка 1
ИЗСЛЕДОВАТЕЛСКИ АСПЕКТИ НА СЪВРЕМЕННАТА ЛИНГВОДИДАКТОЛОГИЯ

Списанието „Чуждоезиково обучение“ е един епистемолого-културологичен монумент на лингводидактологията, която постоянно търси и обновява своя изследователски профил, за да го подложи на опита на времето, преди да се пре- върне в класика. Списанието е барометър на бъл- гарската методическа наука, фиксиращ нейните творчески търсения през годините, проектиращ нови визии и поставящ теоретико-практически ориентири. Текстовете на публикуваните ста- тии са елементи от историята

2018 година
Книжка 6
Книжка 5
PUBLIC AWARENESS OF DYSLEXIA IN BALKAN COUNTRIES

Mirela Duranović, Dobrinka Georgieva, Mirjana Lenček, Tatjana Novović, Muljaim Kačka

Книжка 4
СЕМАНТИЧНИ РЕЛАЦИИ В РАМКИТЕ НА МНОГОКРАТНАTA ХИПЕРОНИМИЯ В УЪРДНЕТ

Светла Коева, Валентина Стефанова, Димитър Христов

МИФЫ О РУССКОМ ЯЗЫКЕ: ON-LINE

Валерий Ефремов

Книжка 3
БЪЛГАРСКИЯТ „MAÎTRE DE LANGUES“

Димитър Веселинов

ДОЦ. Д-РУ ИЛИАНЕ ВЛАДОВОЙ 80 ЛЕТ

Валентина Аврамова

Книжка 2
THE FEAR TO TALK

Adriana Sotirova

Книжка 1
ПРОБЛЕМИТЕ НА ЛИНГВОДИДАКТОЛОГИЯТА В ПРОСТРАНСТВЕНО-ВРЕМЕВАТА СИТУАЦИЯ НА ХХI ВЕК

Ако речникът е цялата Вселена, подредена по азбучен ред, то научното списание е хронология на науката, фиксирана в статии и съобщения, които с момента на своето отпечатване се превръщат в ав- тентични свидетелства за пътищата на познанието, трасирани от ревностни изследователи на непреход- ните теоретични истини в преходността на човешкия живот. Появяват се автори новатори, които маркират творческия подем на времето, и автори пазители на познанието, съграждано в продълж

ВСИЧКО ДА СТАВА ЗА ПОУКА

Радияна Дринова

2017 година
Книжка 6
LES RÔLES DES MOTS-CLEFS

Anélia Brambarova

НОВО ЗАВРЪЩАНЕ КЪМ МО

Бойка Илиева

Книжка 5
И НЕКА Д УМИТЕ ГОВОРЯТ. . . (Портрет на един бележит учен)

Димитър Веселинов, Екатерина Софрониева

Книжка 4
ЖИВОТЪТ НА КНИГАТА

Анна Ангелова

ИГРОВЫЕ ФОРМЫ ПОПУЛЯРИЗАЦИИ РУССКОГО ЯЗЫКА

Валерий Ефремов, Елена Петренко

ПОЕМ ПО-РУССКИ

Денис Букин

Книжка 3
Книжка 2
Книжка 1
НОВИ ОБРАЗОВАТЕЛНИ ХОРИЗОНТИ

Димитър Веселинов, Главен редактор

2016 година
Книжка 6
ДИАЛОГ НА КУЛТУРИТЕ

Анна Ангелова

СВЕТЪТ КАТО СЛОВО

Магдалена Костова-Панайотова, Любка Ненова

НЕЩАТА ОТВЪТРЕ

Анелия Бръмбарова

Книжка 5
Книжка 4
Книжка 3
РУССКИЙ ЯЗЫК СОВРЕМЕННОЙ РОССИИ

Вербицкая Людмила Алексеевна

Книжка 2
СТЕФАНА ДИМИТРОВА

Донка Мангачева

ТАТЯНА МИХАЙЛОВНА НИКОЛАЕВА

Стефана Димитрова

Книжка 1
УВАЖАЕМИ КОЛЕГИ

Димитър Веселинов

ЗАБАВЛЕНИЯ ПО ФРЕНСКИ

Цвета Тодорова

DE VITA BEATA НА ПРЕВОДАЧА

Владимир Сабоурин

2015 година
Книжка 6
SCIENCES ET GUERRE, SCIENCES EN GUERRE

Ioan Panzaru, Florin Turcanu, Simona Necula

Книжка 5
СБОРНИК В ЧЕСТ НА ПРОФ. МАРИЯ КИТОВА

Магдалена Караджункова

Книжка 4
ДО УЧАСТНИЦИТЕ В VII МЕЖДУНАРОДНА КВАЛИФИКАЦИОННА ШКОЛА ВАРНА, 2015

«Ñîâðåìåííûå ïåäàãîãè÷åñêèå òåõíîëîãèè »

МОСКОВКИН ЛЕОНИД ВИКТОРОВИЧ

доктор педагогических наук, профессор кафедры русского языка как иностранного и методики его преподавания

ПОЧЕКАНСКА-НИКОЛЧОВА СТОЯНКА ГЕОРГИЕВА

Мастер-класс «Обучение РКИ в контексте исторической памяти и на-, циональной идентичности (на материале русской литературы)»

БУКИН ДЕНИС ЮРЬЕВИЧ

Сфера научных интересов

Книжка 3
ЗА ДУМАТА ЦИВИЛИЗАЦИЯ

Мария Костова

Книжка 2
ФРАНКОФОНИЯ И ФРАНКОФОНИ

Димитър Веселинов

БИТИЕТО НА ОБРАЗИТЕ

Йосиф Каменов

IN MEMORIAM

Elena Alekova

Книжка 1
LA LANGUE DANS L’OEIL ET LA PEAU

Tzvétiléna Krasteva

ЗАЕДНО ПРЕЗ ВЕКОВЕТЕ

Сабина Павлова

НОВ УЧЕБНИК ПО МЕТОДИКА НА ЧУЖДОЕЗИКОВОТО ОБУЧЕНИЕ

Иванка Мавродиева, Димитър Веселинов

2014 година
Книжка 6
БИЛИНГВИЗЪМ В УСЛОВИЯТА НА НАРУШЕН СЛУХ

Светослава Съева, Ангелина Бекярова

ТРАКИЙСКИЯТ ЕЗИК

Светлана Янакиева

ПЪРВОСТРОИТЕЛЯТ

Анна Ангелова

ПОМАГАЛО ЗА НОВИТЕ БУДИТЕЛИ ОТ КЛАСНАТА СТАЯ

Ана Клисарска, Константин Фиданчев

ДЕТАЛЬ МОЖЕТ СТАТЬ СИМВОЛОМ ЭПОХИ

Борис Тимофеевич Евсеев – поэт, прозаик, эссеист. Лауреат премии Правительства Российской Федера- ции в области культуры и премии «Ве- нец», Бунинской, Горьковской и многих других литературных премий. Получил музыкальное, литературное и жур- налистское образование. В советское время публиковался в Самиздате. Ав- тор 15 книг прозы. Переводился на английский, болгарский, голландский, испанский, итальянский, китайский, немецкий, эстонский, японский и др.

Книжка 5
MIGRATING MEMORIES

Irina Peryanova

Книжка 4
ЕЗИКЪТ – НАУКА И ПРАКТИКА

Павлина Стефанова

ВРЕМЕНАТА ОТЛИТАТ, НАПИСАНОТО ОСТАВА

Магдалена Караджункова

Книжка 3
ОЦЕНЯВАНЕТО ОТ РОДИТЕЛИТЕ – ВЪЗМОЖНОСТИ И ПРЕДИЗВИКАТЕЛСТВА

Галина Хитрова, Диана Миронова, Янка Банкова, Павлина Йовчева

Книжка 2
ПРЕВОДЪТ В ЕВРОПА

Ирена Кръстева

ОБЩОБАЛКАНСКИТЕ КОРЕНИ

Русана Бейлери

Книжка 1
ПАДНАЛИТЕ АНГЕЛИ

Мони Алмалех

ПРОФ. Д-Р БАГРЕЛИЯ БОРИСОВА СЪБЧЕВА (1955 – 2013)

Весела Белчева, Свилен Станчев

ПРОЕКТ НА НАЦИОНАЛНО ИЗДАТЕЛСТВО „АЗ БУКИ“ И ФОНД „РУССКИЙ МИР“

ПРОЕКТ НА НАЦИОНАЛНО ИЗДАТЕЛСТВО „АЗ БУКИ“ И ФОНД „РУССКИЙ МИР“

2013 година
Книжка 6
ИЗ ДЕБРИТЕ НА ПОРТУГАЛИСТИКАТА

Весела Чергова. (2012). Конюнктивният имперфект в съвременния пор-

МАТУРА ПО ФРЕНСКИ ЗА ОТЛИЧЕН

Ботева, С., Кръстева, Ж. & Железарова-Сариева, А. 100% успех. Матура по френски език. София: Просвета. 298 с. ISBN: 9789540126258

Книжка 5
ПОЛИТИЧЕСКАТА РЕЧ – МОДЕЛИ НА ПОВЕДЕНИЕ И КОМУНИКАЦИЯ

Владислав Миланов, Надежда Михайлова-Сталянова. (2012). Езикови портрети на български политици. Част първа. София: УИ „Свети Климент Охридски“. 230 с. ISBN 978-954-07-3323-4

ПРОЕКТ НАЦИОНАЛЬНОГО ИЗДАТЕЛЬСТВА „АЗ БУКИ“ И ФОНДА „РУССКИЙ МИР“

Идея проекта «Открытая линия» - популяризация современных тенденции, исследования и анализы ведущих ученых в сфере обучения русскому языку как иностранному, а также - обмен опыта между болгарскими учителями. Проект реализируется Национального издательства «Аз Буки» - часть Ми- нистерство образования и науки Болгарии, вместе с фондом «Русский мир». Сегодня – благодаря мастер-классов, у нас есть исключительная возможность познакомится с новейшими разработками ведущих ученых и мето

Книжка 4
ЧУЖДОЕЗИКОВО ОБУЧЕНИЕ МЕЖДУ ТРАДИЦИИ И ИНОВАЦИИ, МЕЖДУ ОБРАЗОВАТЕЛНА ТЕОРИЯ И УЧЕБНА ПРАКТИКА

Чуждоезиковото обучение в съвременната образователна парадигма – теория, практика, перспективи. Велико Търново: Ивис, 2011, 277 с.

Книжка 3
COMPOUND VERBS FROM А COGNITIVE AND SEMANTIC PERSPECTIVE

Bagasheva, Alexandra. (2012). Refl ections on Compound Verbs and Com-

ТЕАТРАЛЬНАЯ АТМОСФЕРА В КЛАССЕ

Тодорова, Румяна В. Димитрова, Розалина И

ПРАЗНИК В МОЕТО УЧИЛИЩЕ

Анаит Киркорова

Книжка 2
ЗА УЧИТЕЛЯ И ЧОВЕКА ЧУДОМИР – АНАЛИЗ НА ЗАПИСКИТЕ МУ ЗА ЕДНО ПЪТУВАНЕ В ТУРЦИЯ

Мевсим, Хюсеин. Пътуването на Чудомир в Турция (1932). Пловдив: „Жанет 45“, 2012, 200 с. ISBN 978-954-491-785-2 Милена Йорданова

ФУНДАМЕНТАЛНИЯТ ТРУД НА МАРИЯ КИТОВА- ВАСИЛЕВА „ЛЮБОВТА КЪМ СЛОВОТО. ЗА ИЗВОРИТЕ НА НАУКАТА ЗА ЕЗИКА“

Китова-Василева, Мария. Любовта към словото. За изворите на науката за езика (От древността до края на Ренесанса). София: Колибри, 2012, 492 с. ISBN: 978-954-529-982-7x

БИЛИНГВАЛНО ПРЕДУЧИЛИЩНО ОБУЧЕНИЕ

Peter Doyé. Lernen in zwei Sprachen. Deutsch im bilingualen Kindergarten. Hildesheim – Zürich – New York: Georg Olms Verlag AG, 2012, 110 S. ISBN 978-3-487-08870-9

Книжка 1
LES MOYENS SYNTAXIQUES DU RHEME EN RUSSE

Anna Khaldoyanidi, Mary-Annick Morel

ИЗУЧАВАНЕ НА ЕЗИЦИ ОТ ЗРЕЛОСТНИЦИТЕ – НАГЛАСИ, ОЦЕНКИ, ПЕРСПЕКТИВИ1)

Албена Чавдарова, Росица Пенкова, Николина Цветкова

ВСИЧКИ РАЗБИРАТ ОСТИН

Донка Мангачева

ТВОРЕЦЪТ КАТО МОРЕПЛАВАТЕЛ

Аспарух Аспарухов

2012 година
Книжка 6
НА УЧИТЕЛЯ – ЛИЧНО

90 ГОДИНИ ОТ РОЖДЕНИЕТО НА ПРОФЕСОР ЖАНА МОЛХОВА

ПРОФЕСОР НИКОЛАЙ МИХОВ НА 70 ГОДИНИ

Даниела Кожухарова Николай Николов Михов е роден на 30 април 1942 г. в семейството на индустриалец. През 1956 г. заминава за София, за да учи в гимназия. Изу- чава руски и френски език, към които добавя факултативните латински, немски и английски. Учи неуморно и до днес. Професор-полиглот, който по време на кандидатстудентските кампа- нии, докато проверява работите по френски език, по време на кратката си почивка попълва тестовете по немски и по испански език, показвай

ЕВРОПЕЙСКИ ДЕН НА ЕЗИЦИТЕ

Цветанка Панова

РЕТРОСПЕКТИВНА БИБЛИОГРАФИЯ RETROSPECTIVE BIBLIOGRAPHY

Преди 50 години Симеонов, Йосиф. Някои трудности при изучаване на френски език. С., Наука и изкуство, 1962, 84 с. Методика на обучението по френски език в средния курс на общообра- зователните училища: Учебник за учит. инст. за прогимназ. учители / Валерия Карабаджева. София: Народна просвета, (1962), 192 с. Нагледна граматика на немски език / Жана Николова-Гълъбова. Со- фия: Народна просвета, 1962, 243 с. : с табл., 2 л. табл. Българско-немски речник / Александър Дорич, Герда Минкова, Стефан

КНИГИ И ПЕРИОДИЧНИ ИЗДАНИЯ, ПОЛУЧЕНИ В РЕДАКЦИЯТА BOOKS AND PERIODICALS RECEIVED

Ботева, С., Ж. Кръстева, А. Железарова-Сариева. 100% успех. Матура по френски език. София, Просвета, 298 с. Легурска, П. Семантичен речник на типологичните характеристики на вторичното назоваване в руския и българския език. София, Изда- телство „Ето“, 2011, 312 с. Легурска, П. Съпоставителни лексикални анализи и основа за съпос- тавка. София, Издателство „Ето“, 2011, 228 с. Мавродиева, Ив. Политическа реторика в България: от митингите до онлайн социалните мрежи (1989–2011 г.). Автореферат н