Стратегии на образователната и научната политика

2017/2, стр. 137 - 142

УНИВЕРСИТЕТСКОТО ОБУЧЕНИЕ ПО ТУРСКИ ЕЗИК В БЪЛГАРИЯ – АКТУАЛНО СЪСТОЯНИЕ И ПЕРСПЕКТИВИ

Милена Йорданова
E-mail: yordanova_milena@yahoo.com
University of Sofia
15 Tsar Osvoboditel Blvd.
1504 Sofia Bulgaria

Резюме: В статията се разглежда историята на обучението по турски език в България, като акцентът е поставен на преподаването му понастоящем в университетите. Проследяват се причините за необходимостта от подготовка на висококвалифицирани специалисти турколози и тюрколози.

Ключови думи: language teaching at universities, Turkish language, Ottoman language, Turkology

Турският език е обект на системно изучаване от българите в продължение на столетия. Причините за това могат да се търсят освен в сериозния филологически интерес, който предизвиква аглутинативният турски език, така и в общото минало на двата народа, географската близост с Турция и др.

Запазени са редица граматики, учебници и помагала за обучение по турски език от XIX век (напр. Вълков, 1856; Груев, 1864; Чорапчиев, 1864; Марков, 1874 и др.), макар че е коректно езикът от този период да бъде наричан османски. Османският (османотурският) (XV – началото на XX век) е официалният език на Османската империя. Той представлява хибриден език, изграден безспорно на тюркска граматична и лексикална основа, но силно повлиян и обогатен с лексикални елементи и граматични модели и конструкции от два различни по строеж езика, каквито са арабският и персийският (вж. по-подробно Йорданова, 2015 ).

С термина съвременен турски език в езиковедската литература се обозначава официалният език в Република Турция, който е наследник на османския език. Той принадлежи към тюркското езиково семейство и е представител на югозападния клон на огузката група тюркски езици (Baskakov, 1981; Shcheka, 2007). След създаването на Турската република (1923) наименованието османски език (Osmanlıca) е заменено с турски език (Türkçe) съгласно новата конституция на страната от 1924 г. (Kononov, 1956: 7). Интересно е, че за османския език се използва арабица (адаптиран персийско-арабски вариант), а за турския – адаптиран вариант на латинската азбука, която се въвежда във връзка с приетия през 1928 г. закон за новата турска азбука. Необходимо е да се отбележи, че османският език не се е използвал като средство за общуване сред всички обществени слоеве. От средата на ХIХ век (във връзка с периода на обществените реформи в страната, известен като Танзимат1)) постепенно започва процес на сближаване на писмения език с разговорния и се наблюдава стремеж за нормиране. Това неизменно е съпроводено с отстраняване и замяна на чуждите елементи от езика. Този процес се засилва през републиканския период. През 30-те години на XX век се дава стартът на езиковата реформа (dil devrimi), която продължава активно през следващите пет десетилетия. Голям принос за това има и създаденото през 1932 г. Турско езиково дружество (Türk Dil Kurumu), което работи активно за попълване на словника на езика със собствено турска лексика (Lyuis, 2000; Gyoksel & Karsleyk, 2005; Shteka, 2007: 7 – 8).

Въвеждането на този източен език в системата на висшето образование в България започва преди 110 години, което е основа за създаване на традиции в академичното преподаване. През 1906 г. в Софийския университет „Св. Климент Охридски“ се открива лекторат по турски език към Историко-филологическия факултет. През 1952 г. във Филологическия факултет е създадена специалност Ориенталистика (Турска филология), в която се изучават задължително турски (основен), арабски и персийски език (Veselinov, 2008: 25, 71). В обособения Факултет по класически и нови филологии специалността е трансформирана в Тюркология (1982), като обучението включва задължително изучаване на минимум два тюркски езика – турски (основен) и казахски (понастоящем). Същевременно на студентите се предоставя възможност да избират допълнителни курсове по тюркски езици, като към момента се осигурява обучение по азербайджански – най-близкия език до турския. В Катедрата по тюркология и алтаистика освен бакалавърската програма Тюркология се предлага обучение и в магистърската програма Приложнолингвистична туркология, където студентите имат възможност да надградят своите познания по турски език и да специализират двупосочен превод. В магистърската програма Османистика се осъществява допълнителна подготовка на специалисти с основни познания по османски език и османска дипломатика (дисциплини със задължителен характер в специалност Тюркология).

През този 65-годишен период на съществуването на специалността са проведени множество диалектоложки експедиции от преподаватели и студенти. Целта е проучване и съхранение на голямото разнообразие от диалекти на тюркските езици на Балканите, както и изследване на фолклорните и етнографските специфики на носителите им, което е в синхрон с европейската визия за запазване на езиковото и културното разнообразие.

В момента в България има още два университета, в които се предлага обучение по турски език, като основен компонент на филологическа или педагогическа бакалавърска специалност – в Шуменския университет „Епископ Константин Преславски“ и в Пловдивския университет „Паисий Хилендарски“.

В Шуменския университет „Епископ Константин Преславски“ първоначално се създава хибридната специалност Турска филология с руски език (1992). Покъсно тя се трансформира в специалност Турска филология, а след това се преобразува в интердисциплинарната Турска филология с бизнес комуникация (2014). Към момента се предлага прием в образователно-квалификационна степен „Бакалавър“ за специалностите Турска филология с бизнес комуникация, Приложна лингвистика (Турски език и руски език), Приложна лингвистика (Турски език и немски език), Педагогика на обучението по български език и турски език, Педагогика на обучението по история и турски език. Магистърските програми, които са активни, са Езиково обслужване на туризма и бизнеса, Балканистика, Лингвистика и превод, Турция/Русия – интеркултурни връзки и туризъм (сайт на Шуменския университет „Епископ Константин Преславски“).

Филологическият факултет на Пловдивския университет „Паисий Хилендарски“ предлага от 2009 г. на своите студенти хибридната педагогическа специалност Български език и турски език (сайт на Пловдивския университет „Паисий Хилендарски“).

Приемът в бакалавърските програми в различните университети се осъществява с оценка от конкурсен изпит или с оценка по чужд език (западен или руски) или по български език от матура. Обучението е организирано от начално овладяване на турския език, т.е. не са необходими предварителни познания по езика. По този начин се дава равен шанс за прием на всички български граждани без значение какъв е родният им език. Същевременно това условие е в унисон с европейската езикова политика, защото по този начин се стимулира многоезичието в Съюза (сайт на Европейския парламент). При студентите, които започват от нулево ниво, се прилага интензивно езиково обучение, а при тези, които владеят турски език в различна степен, се разширяват по-знанията и се коригират диалектни влияния, ако бъдат установени такива. Кадрите, завършили посочените специалности, намират реализация в бизнеса, в държавната администрация, в медиите, в образованието и др. сфери.

Освен филологическите дисциплини се включват и методически дисциплини, на базата на които се придобива учителска правоспособност по турски език или по турски език и литература. Тази допълнителна квалификация има специфично приложение в България, където близо 590 хиляди души се самоопределят като турци2) (сайт на Националния статистически институт). Съгласно законодателството в страната българските граждани с различен роден език от официалния (българския) имат възможност да изучават в училище майчиния си език като свободноизбираем предмет наред с българския, чието изучаване е задължително (Конституция на Република България от 1991 г., чл. 3, чл. 36). За тази цел са нужни добре подготвени кадри по съответния език. С оглед на действащите закони в България по националните медии се излъчват предавания, които са насочени към групи, чийто майчин език не е български. В съответствие с това Българското национално радио още от 1945 г. има ежедневно по три емисии, които съдържат новини, репортажи, музика и др. От 2000 г. във всеки делничен ден се излъчва емисия новини на турски език по Българската национална телевизия. За осъществяването на качествени предавания са нужни специалисти с добро владеене на книжовния турски език, които да могат адекватно да превеждат и представят на турски език съответната информация.

Силни традиции в България имат и двуезичните печатни издания. Почти 70 години на български и турски език излиза вестник „Йени ъшък“/„Нова светлина“ (Yeni Işık) (1945 – 1991). Приблизително в същия период се списва и списанието „Йени хаят“ (Yeni Hayat). Седмичникът „Заман“ (Zaman) в България (1992 – 2016) също излиза на двата езика, като от 2016 г. се трансформира в двуезичен вестник със заглавие „Седмичен обзор“ (Haftaya Bakış). Месечното списание „Юмит“ (Ümit) излиза без прекъсване от 1995 г. досега. Първоначално материалите в него са изцяло на турски език, а през 2001 г. списанието се трансформира в двуезично издание. Необходимо е да се отбележи, че през годините автори и редактори на тези издания са били и уважавани университетски преподаватели.

В списание „Чуждоезиково обучение“ (Foreign Language Teaching), което е издание на Националното издателство за образование и наука „Аз-буки“ към Министерството на образованието и науката, редовно се публикуват изследвания, посветени на новостите в турската лингвистика, и материали, свързани с методиката на преподаването на турския език и литература като чужд.

Посочените филологически специалности в Софийския университет, Шуменския университет и Пловдивския университет са насочени към обучението и подготовката на тюрколози и квалифицирани служители с турски език, които да могат да отговорят на високите стандарти и очаквания на образователната система в България и Европа. Предвид нуждите в администрацията на България и добросъседските отношения между България и Турция в областта на културата, икономиката, туризма и др. сектори се очертава наличието на все по-голяма нужда от специалисти, владеещи български и турски език. Това е предпоставка за развитието на специалностите, подготвящи кадри с турски и османски език, и е сред приоритетите на българската образователна стратегия за развитие на академичното образование.

NOTES / БЕЛЕЖКИ

1.Танзиматът (букв. преобразувания) обхваща над осемдесетгодишен период (1839 – 1923) и представлява пакет от закони, официално въведени по време на управлението на султан Абдул Меджид I.

2. Съгласно данните от преброяването на населението и жилищния фонд в Република България през 2011.

REFERENCES / ЛИТЕРАТУРА

Baskakov, N. (1981). Altayskaya semya yazykov i yeye izucheniye. Moskva: Izdatelstvo vostochnoy literatury [Баскаков, Н. (1981). Алтайская семья языков и ее изучение. Москва: Издательство восточной литературы].

Boev, E. (2000). Tyurkologiyata kato nauka i obshtestvena praktika. – V: Istoriya na balgarite: potrebnost ot nov podhod. Preotsenki. (Treta chast), s. 85 – 106. Sofiya: Tangra TanNakRa [Боев, Е. (2000). Тюркологията като наука и обществена практика. – В: История на българите: потребност от нов подход. Преоценки. ( Трета част), с. 85 – 106. София: Тангра ТанНакРа].

Veselinov, D. (2000). Ezikovata politika na Saveta na Evropa. – Chuzhdoezikovo obuchenie, kn. 2, s. 14 – 20 [Веселинов, Д. (2000). Езиковата политика на Съвета на Европа. – Чуждоезиково обучение, кн. 2, с. 14 – 20].

Veselinov, D. (2008). Letopisna kniga na Fakulteta po klasicheski i novi filologii (1888–1965). Sofia: University Press [Веселинов, Д. (2008). Летописна книга на Факултета по класически и нови филологии (1888 – 1965). София: Университетско издателство „Св. Климент Охридски“].

Valkov, S. (1856). Turskiy bukvar za balgarskite yunoshi, koito zhelayat s po-lesen sposob da poluchat dobro nachalo na turskiat yazik. Preveden, dopalnen i izdaden ot Stefana Valkova iz Zheravna. Tsaregrad: V tipografiyata Tadea Divitchianova [Вълков, С. (1856). Турский буквар за българските юноши, които желаят с по-лесен способ да получат добро начало на турскиат язик. Преведен, допълнен и издаден от Стефана Вълкова из Жеравна. Цареград: В типографията Тадеа Дивитчианова].

Göksel, A. & Kerslake, C. (2005). Turkish: A Comprehensive Grammar. London, New York.

Gruev, Y. (1964). Osmanska gramatika ot Y. Grueva. Tsariygrad: v knigopechyatnitsata na A. Minasoglu [Груев, Й. (1964). Османска граматика от Й. Груева. Царийград: в книгопечатницата на А. Минасоглу].

Yordanova, M. (2015). Gramatichen minimum po turski ezik. Sofiya: Universitetsko izdatelstvo „Sv. Kliment Ohridski“ [Йорданова, М. (2015). Граматичен минимум по турски език. София: Университетско издателство „Св. Климент Охридски“].

Kononov, A. (1956). Grammatika sovremennogo turetskogo literaturnogo yazayka. Moskva – Leningrad: Izdatelystvo Akademii nauk SSSR [Кононов, А. (1956). Грамматика современного турецкого литературного языка. Москва – Ленинград: Издательство Академии наук СССР].

Kornfilt, J. (2010). Turkish. London – New York: Routledge.

Lewis, G. L. (2000). Turkish Grammar. Oxford University Press.

Markov, N. K. (1874). Grammatika za turskiy yazayky. Plovdiv – Ruschuk – Veles: Knizharnitsata na Hr. G. Danov [Марков, Н. К. (1874). Грамматика за турский языкь. Пловдив – Русчук – Велес: Книжарницата на Хр. Г. Данов].

Chorapchiev, I. (1875). Bukvar za turskiy yazik sas zabavni prochiti ot Iv. P. Chorapchieva. Ruschyuk: v pechatnitsata na Dunavskata oblast [Чорапчиев, И. (1875). Буквар за турский язик със забавни прочити от Ив. П. Чорапчиева. Русчюк: в печатницата на Дунавската област].

Българска национална телевизия: http://bnt.bg/ – 01.2017

Българско национално радио: http://bnr.bg/ – 01.2017

Европейски парламент: http://www.europarl.europa.eu/portal/bg – 01.2017

Народно събрание на Република България: http://www.parliament.bg/ – 01.2017

Национален статистически институт: http://censusresults.nsi.bg/Census/ Reports/1/2/R7.aspx – 01.2017

Пловдивски университет „Паисий Хилендарски“: https://uni-plovdiv. bg – 01.2017

Шуменски университет „Епископ Константин Преславски“: http://shubg.net/ – 01.2017

Вестник „Заман“: http://zaman.bg/bg/ – 01.2017

Списание „Чуждоезиково обучение“: http://www.azbuki.bg/editions/ journals/foreign – 01.2017

Списание „Юмит“: http://umitdergisi.com/ – 01.2017

2025 година
Книжка 6
UNLOCKING THE POTENTIAL OF ESG AND AI IN HIGHER EDUCATION FINANCE: INSIGHTS FROM A STUDY ACROSS FIVE EUROPEAN COUNTRIES

Tina Vukasović, Rok Strašek, Liliya Terzieva;, Elenita Velikova, Justyna Tomala, Maria Urbaniec, Jarosław Pawlik, Michael Murg, Anita Maček

THE ROLE OF HIGHER EDUCATION FOR THE PROFESSIONAL REALIZATION OF STUDENTS – PROBLEMS AND PROSPECTS

Anny Atanasova, Viktoriya Kalaydzhieva, Radostina Yuleva-Chuchulayna, Kalina Durova-Angelova

Книжка 5
Книжка 4
ТРАНСФОРМАЦИИ НА ПАЗАРА НА ТРУДА И НУЖДАТА ОТ ОБРАЗОВАТЕЛНИ РЕФОРМИ

Ваня Иванова, Андрей Василев, Калоян Ганев, Ралица Симеонова-Ганева

Книжка 3
FORMING ENTREPRENEURIAL CULTURE THROUGH EDUCATION

Milena Filipova, Adriana Atanasova

Книжка 2s
THE STATE OF INCLUSION IN ADAPTED BASKETBALL

Stefka Djobova, Ivelina Kirilova

Книжка 2
MODEL OF PROFESSIONALLY DIRECTED TRAINING OF FUTURE ENGINEER-TEACHERS

Ivan Beloev, Valentina Vasileva, Іnna Savytska, Oksana Bulgakova, Lesia Zbaravska, Olha Chaikovska

DETERMINANTS AFFECTING ACADEMIC STAFF SATISFACTION WITH ONLINE LEARNING IN HIGHER MEDICAL EDUCATION

Miglena Tarnovska, ;, Rumyana Stoyanova, ;, Angelina Kirkova-Bogdanova;, Rositsa Dimova

Книжка 1s
AN INNOVATIVE MODEL FOR DEVELOPING DIGITAL COMPETENCES OF SOCIAL WORKERS

Lyudmila Vekova, Tanya Vazova, Penyo Georgiev, Ekaterina Uzhikanova-Kovacheva

Книжка 1
2024 година
Книжка 6s
DISRUPTIVE TECHNOLOGIES RISK MANAGEMENT

Miglena Molhova-Vladova, Ivaylo B. Ivanov

Книжка 6
AN INTEGRATIVE APPROACH TO ORGANIZING THE FORMATION OF STUDENTS’ COGNITIVE INDEPENDENCE IN CONDITIONS OF INTENSIFICATION OF LEARNING ACTIVITIES

Albina Volkotrubova, Aidai Kasymova, Zoriana Hbur, Antonina Kichuk, Svitlana Koshova, Svitlana Khodakivska

ИНОВАТИВЕН МОДЕЛ НА ПРОЕКТНО БАЗИРАНО ОБУЧЕНИЕ НА ГИМНАЗИАЛНИ УЧИТЕЛИ: ДОБРА ПРАКТИКА ОТ УниБИТ

Жоржета Назърска, Александър Каракачанов, Магдалена Гарванова, Нина Дебрюне

Книжка 5s
КОНЦЕПТУАЛНА РАМКА ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ НА ИЗКУСТВЕНИЯ ИНТЕЛЕКТ ВЪВ ВИСШЕТО ОБРАЗОВАНИЕ

Акад. Христо Белоев, Валентина Войноховска, Ангел Смрикаров

ИЗСЛЕДВАНЕ ПРИЛОЖИМОСТТА НА БЛОКОВИ ВЕРИГИ ОТ ПЪРВО НИВО (L1) В СИСТЕМА ЗА ЕЛЕКТРОННО ОБУЧЕНИЕ

Андриан Минчев, Ваня Стойкова, Галя Шивачева, Доц Анелия Иванова

ПРЕДИЗВИКАТЕЛСТВА ПРИ ПРОМЯНА НА ПЛАТФОРМИ ЗА ДИСТАНЦИОННО ОБУЧЕНИЕ

Антон Недялков, Милена Кирова, Мирослава Бонева

APPLICATION OF ZSPACE TECHNOLOGY IN THE DISCIPLINES OF THE STEM CYCLE

Boyana Ivanova, Kamelia Shoilekova, Desislava Atanasova, Rumen Rusev

TEACHERS' ADAPTATION TO CHANGES IN AN INCREASINGLY COMPLEX WORLD THROUGH THE USE OF AI

Zhanat Nurbekova, Kanagat Baigusheva, Kalima Tuenbaeva, Bakyt Nurbekov, Tsvetomir Vassilev

АТОСЕКУНДНОТО ОБУЧЕНИЕ – МЕТАФОРА НА ДНЕШНОТО ОБРАЗОВАНИЕ

Юлия Дончева, Денис Асенов, Ангел Смрикаров, Цветомир Василев

Книжка 5
Книжка 4s
Книжка 4
MANAGERIAL ASPECTS OF COOPERATION AMONG HIGHER EDUCATION INSTITUTIONS AND THEIR STAKEHOLDERS

Olha Prokopenko, Svitlana Perova, Tokhir Rakhimov, Mykola Kunytskyi, Iryna Leshchenko

Книжка 3s
Книжка 3
Книжка 2
FORMATION OF PROFESSIONAL SKILLS OF AGRICULTURAL ENGINEERS DURING LABORATORY PRACTICE WHEN STUDYING FUNDAMENTAL SCIENCE

Ivan Beloev, Oksana Bulgakova, Oksana Zakhutska, Maria Bondar, Lesia Zbaravska

ИМИДЖ НА УНИВЕРСИТЕТА

Галя Христозова

Книжка 1s
COMPETITIVENESS AS A RESULT OF CREATIVITY AND INNOVATION

Nikolay Krushkov, Ralitza Zayakova-Krushkova

INTELLECTUAL PROPERTY AND SECURITY IN THE INTEGRATED CIRCUITS INDUSTRY

Ivan Nachev, Yuliana Tomova, Iskren Konstantinov, Marina Spasova

Книжка 1
PROBLEMS AND PERSPECTIVES FOR SOCIAL ENTREPRENEURSHIP IN HIGHER EDUCATION

Milena Filipova, Olha Prokopenko, Igor Matyushenko, Olena Khanova, Olga Shirobokova, Ardian Durmishi

2023 година
Книжка 6s
DEVELOPMENT OF A COMMON INFORMATION SYSTEM TO CREATE A DIGITAL CAREER CENTER TOGETHER WITH PARTNER HIGHER SCHOOLS

Yordanka Angelova, Rossen Radonov, Vasil Kuzmov, Stela Zhorzh Derelieva-Konstantinova

DRAFTING A DIGITAL TRANSFORMATION STRATEGY FOR PROJECT MANAGEMENT SECTOR – EMPIRICAL STUDY ON UAE

Mounir el Khatib, Shikha al Ali, Ibrahim Alharam, Ali Alhajeri, Gabriela Peneva, Jordanka Angelova, Mahmoud Shanaa

VOYAGE OF LEARNING: CRUISE SHIPS WEATHER ROUTING AND MARITIME EDUCATION

Svetlana Dimitrakieva, Dobrin Milev, Christiana Atanasova

СТРУКТУРНИ ПРОМЕНИ В ОБУЧЕНИЕТО НА МЕНИДЖЪРИ ЗА ИНДУСТРИЯ 5.0

Недко Минчев, Венета Христова, Иван Стоянов

RESEARCH OF THE INNOVATION CAPACITY OF AGRICULTURAL PRODUCERS

Siya Veleva, ; Margarita Mondeshka, Anka Tsvetanova

Книжка 6
Книжка 5s
ВИДОВЕ ТРАВМИ В ПАРАШУТИЗМА И ПРЕВЕНЦИЯТА ИМ

Капитан III ранг Георги Калинов

Книжка 5
Книжка 4s
DETERMINING THE DEGREE OF DIGITALIZATION OF A HIGHER EDUCATION INSTITUTION

Acad. Hristo Beloev, Angel Smrikarov, Valentina Voinohovska, Galina Ivanova

ОТ STEM КЪМ BEST: ДВА СТАНДАРТА, ЕДНА ЦЕЛ

Андрей Захариев, Стефан Симеонов, Таня Тодорова

Книжка 4
EFFECT OF RESILIENCE ON BURNOUT IN ONLINE LEARNING ENVIRONMENT

Radina Stoyanova, Sonya Karabeliova, Petya Pandurova, Nadezhda Zheckova, Kaloyan Mitev

Книжка 3s
INTELLIGENT ANIMAL HUSBANDRY: FARMER ATTITUDES AND A ROADMAP FOR IMPLEMENTATION

Dimitrios Petropoulos, Koutroubis Fotios, Petya Biolcheva, Evgeni Valchev

Книжка 3
STUDY OF THE DEVELOPMENT OF THE USE OF COMMUNICATIVE TECHNOLOGIES IN THE EDUCATIONAL PROCESS OF ENGINEERS TRAINING

Ivan Beloev, Valentina Vasileva, Sergii Bilan, Maria Bondar, Oksana Bulgakova, Lyubov Shymko

Книжка 2
РАЗПОЛОЖЕНИЕ НА ВИСШИТЕ УЧИЛИЩА В БЪЛГАРИЯ В КОНТЕКСТА НА ФОРМИРАНЕ НА ПАЗАРА НА ТРУДА

Цветелина Берберова-Вълчева, Камен Петров, Николай Цонков

Книжка 1
MODERNIZATION OF THE CONTENT OF THE LECTURE COURSE IN PHYSICS FOR TRAINING FUTURE AGRICULTURAL ENGINEERS

Ivan Beloev, Valentina Vasileva, Vasyl Shynkaruk, Oksana Bulgakova, Maria Bondar, Lesia Zbaravska, Sergii Slobodian

2022 година
Книжка 6
ORGANIZATION OF AN INCLUSIVE EDUCATIONAL ENVIRONMENT FOR THE STUDENTS WITH SPECIAL NEEDS

Halyna Bilavych, Nataliia Bakhmat, Tetyana Pantiuk, Mykola Pantiuk, Borys Savchuk

ДИГИТАЛИЗАЦИЯ НА ОБРАЗОВАНИЕТО В БЪЛГАРИЯ: СЪСТОЯНИЕ И ОБЩИ ТЕНДЕНЦИИ

Теодора Върбанова, Албена Вуцова, Николай Нетов

Книжка 5
ПРАВОТО НА ИЗБОР В ЖИВОТА НА ДЕЦАТА В РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ

Сийка Чавдарова-Костова, Даниела Рачева, Екатерина Томова, Росица Симеонова

Книжка 4
DIAGNOSIS AS A TOOL FOR MONITORING THE EFFECTIVENESS OF ADDICTION PREVENTION IN ADOLESCENTS

O.A. Selivanova, N.V. Bystrova, I.I. Derecha, T.S. Mamontova, O.V. Panfilova

Книжка 3
ПУБЛИЧНОТО РАЗБИРАНЕ НА НАУКАТА В МРЕЖОВИЯ СВЯТ

Светломир Здравков, Мартин Й. Иванов, Петя Климентова

Книжка 2
Книжка 1
ДИГИТАЛНАТА ИНТЕРАКЦИЯ ПРЕПОДАВАТЕЛ – СТУДЕНТ В ОНЛАЙН ОБУЧЕНИЕТО В МЕДИЦИНСКИТЕ УНИВЕРСИТЕТИ

Миглена Търновска, Румяна Стоянова, Боряна Парашкевова, Юлияна Маринова

2021 година
Книжка 6
Книжка 5
Книжка 4s
SIGNAL FOR HELP

Ina Vladova, Milena Kuleva

Книжка 4
PREMISES FOR A MULTICULTURAL APPROACH TO EDUCATION

Anzhelina Koriakina, Lyudmila Amanbaeva

Книжка 3
Книжка 2
ПЪРВА СЕДМИЦА ДИСТАНЦИОННО ОБУЧЕНИЕ В СУ „ИВАН ВАЗОВ“ В СТАРА ЗАГОРА

Тони Чехларова, Динко Цвятков, Неда Чехларова

Книжка 1
METHODOLOGY OF SAFETY AND QUALITY OF LIFE ON THE BASIS OF NOOSPHERIC EDUCATION SYSTEM FORMATION

Nataliia Bakhmat, Nataliia Ridei, Nataliia Tytova, Vladyslava Liubarets, Oksana Katsero

2020 година
Книжка 6
HIGHER EDUCATION AS A PUBLIC GOOD

Yulia Nedelcheva, Miroslav Nedelchev

Книжка 5
НАСЪРЧАВАНЕ НА СЪТРУДНИЧЕСТВОТО МЕЖДУ ВИСШИТЕ УЧИЛИЩА И БИЗНЕСА

Добринка Стоянова, Блага Маджурова, Гергана Димитрова, Стефан Райчев

Книжка 4
THE STRATEGY OF HUMAN RIGHTS STUDY IN EDUCATION

Anush Balian, Nataliya Seysebayeva, Natalia Efremova, Liliia Danylchenko

Книжка 3
Книжка 2
МИГРАЦИЯ И МИГРАЦИОННИ ПРОЦЕСИ

Веселина Р. Иванова

SOCIAL STATUS OF DISABLED PEOPLE IN RUSSIA

Elena G. Pankova, Tatiana V. Soloveva, Dinara A. Bistyaykina, Olga M. Lizina

Книжка 1
ETHNIC UPBRINGING AS A PART OF THE ETHNIC CULTURE

Sholpankulova Gulnar Kenesbekovna

2019 година
Книжка 6
EMOTIONAL COMPETENCE OF THE SOCIAL TEACHER

Kadisha K. Shalgynbayeva, Ulbosin Zh.Tuyakova

Книжка 5
Книжка 4
Книжка 3
УЧИЛИЩЕТО НА БЪДЕЩЕТО

Наталия Витанова

Книжка 2
Книжка 1
POST-GRADUATE QUALIFICATION OF TEACHERS IN INTERCULTURAL EDUCATIONAL ENVIRONMENT

Irina Koleva, Veselin Tepavicharov, Violeta Kotseva, Kremena Yordanova

ДЕЦАТА В КОНСТИТУЦИОННИТЕ НОРМИ НА БЪЛГАРИЯ

Румен Василев, Весела Марева

СЪСТОЯНИЕ НА БЪЛГАРСКОТО ОБРАЗОВАНИЕ

Анелия Любенова, Любомир Любенов

ЕДИН НОВ УЧЕБНИК

Ирина Колева

2018 година
Книжка 6
Книжка 5
A NEW AWARD FOR PROFESSOR MAIRA KABAKOVA

Irina Koleva, Editor-in-

Книжка 4
Книжка 3
BLENDED EDUCATION IN HIGHER SCHOOLS: NEW NETWORKS AND MEDIATORS

Nikolay Tsankov, Veska Gyuviyska, Milena Levunlieva

ВЗАИМОВРЪЗКАТА МЕЖДУ СПОРТА И ПРАВОТО

Ивайло Прокопов, Елица Стоянова

ХИМЕРНИТЕ ГРУПИ В УЧИЛИЩЕ

Яна Рашева-Мерджанова

Книжка 2
Книжка 1
2017 година
Книжка 6
ЗНАЧИМОСТТА НА УЧЕНЕТО: АНАЛИЗ НА ВРЪЗКИТЕ МЕЖДУ ГЛЕДНИТЕ ТОЧКИ НА УЧЕНИЦИ, РОДИТЕЛИ И УЧИТЕЛИ

Илиана Мирчева, Елена Джамбазова, Снежана Радева, Деян Велковски

Книжка 5
ОРГАНИЗАЦИОННА КУЛТУРА В УЧИЛИЩЕ

Ивайло Старибратов, Лилия Бабакова

Книжка 4
КОУЧИНГ. ОБРАЗОВАТЕЛЕН КОУЧИНГ

Наталия Витанова, Нели Митева

Книжка 3
Книжка 2
Книжка 1
ЕМПАТИЯ И РЕФЛЕКСИЯ

Нели Кънева, Кристиана Булдеева

2016 година
Книжка 6
Книжка 5
Книжка 4
Книжка 3
Книжка 2
Книжка 1
2015 година
Книжка 6
Книжка 5
Книжка 4
ПРАГМАТИЧНАТА ДИДАКТИКА

Николай Колишев

Книжка 3
Книжка 2
Книжка 1
2014 година
Книжка 6
Книжка 5
КОХЕРЕНТНОСТ НА ПОЛИТИКИ

Албена Вуцова, Лиляна Павлова

Книжка 4
USING THE RESULTS OF A NATIONAL ASSESSMENT OF EDUCATIONAL ACHIEVEMENT

Thomas Kellaghan, Vincent Greaney, T. Scott Murray

Книжка 3
USING THE RESULTS OF A NATIONAL ASSESSMENT OF EDUCATIONAL ACHIEVEMENT

Thomas Kellaghan, Vincent Greaney, T. Scott Murray

Книжка 2
PROFESSIONAL DEVELOPMENT OF UNIVERSITY FACULTY: А SOCIOLOGICAL ANALYSIS

Gulnar Toltaevna Balakayeva, Alken Shugaybekovich Tokmagambetov, Sapar Imangalievich Ospanov

USING THE RESULTS OF A NATIONAL ASSESSMENT OF EDUCATIONAL ACHIEVEMENT

Thomas Kellaghan, Vincent Greaney, T. Scott Murray

Книжка 1
РЕФЛЕКСИЯТА В ИНТЕГРАТИВНОТО ПОЛЕ НА МЕТОДИКАТА НА ОБУЧЕНИЕТО ПО БИОЛОГИЯ

Иса Хаджиали, Наташа Цанова, Надежда Райчева, Снежана Томова

USING THE RESULTS OF A NATIONAL ASSESSMENT OF EDUCATIONAL ACHIEVEMENT

Thomas Kellaghan, Vincent Greaney, T. Scott Murray

2013 година
Книжка 6
Книжка 5
Книжка 4
QUESTIONNAIRE DEVELOPMENT

ÎÖÅÍßÂÀÍÅÒÎ

Книжка 3
MASS MEDIA CULTURE IN KAZAKHSTAN

Aktolkyn Kulsariyeva Yerkin Massanov Indira Alibayeva

РЪКОВОДСТВО ЗА СЪСТАВЯНЕ НА ТЕСТОВЕ*

Фернандо Картрайт, Джери Мусио

РОССИЙСКАЯ СИСТЕМА ОЦЕНКИ КАЧЕСТВА ОБРАЗОВАНИЯ: ГЛАВНЫЕ УРОКИ

В. Болотов / И. Вальдман / Г. Ковалёва / М. Пинская

Книжка 2
ОЦЕНЯВАНЕ НА ГРАЖДАНСКИТЕ КОМПЕТЕНТНОСТИ НА УЧЕНИЦИТЕ: ПРЕДИЗВИКАТЕЛСТВА И ВЪЗМОЖНОСТИ

Светла Петрова Център за контрол и оценка на качеството на училищното образование

РЪКОВОДСТВО ЗА СЪСТАВЯНЕ НА ТЕСТОВЕ*

Фернандо Картрайт, Джери Мусио

Книжка 1
Уважаеми читатели,

вет, както и от международния борд за предоставените статии и студии, за да могат да бъдат идентифицирани в полето на образованието пред широката аудитория от педа- гогически специалисти във всички степени на образователната ни система. Благодаря за техния всеотдаен и безвъзмезден труд да създават и популяризират мрежа от научни съобщества по профила на списанието и да насърчават научните изследвания. Благодаря на рецензентите от национално представените висши училища, на- учни институции и

РЪКОВОДСТВО ЗА СЪСТАВЯНЕ НА ТЕСТОВЕ

Фернандо Картрайт, Джери Мусио

2012 година
Книжка 6
DEVELOPMENT OF SCIENCE IN KAZAKHSTAN IN THE PERIOD OF INDEPENDENCE

Aigerim Mynbayeva Maira Kabakova Aliya Massalimova

Книжка 5
Книжка 4
Книжка 3
СИСТЕМАТА ЗА РАЗВИТИЕ НА АКАДЕМИЧНИЯ СЪСТАВ НА РУСЕНСКИЯ УНИВЕРСИТЕТ „АНГЕЛ КЪНЧЕВ“

Христо Белоев, Ангел Смрикаров, Орлин Петров, Анелия Иванова, Галина Иванова

Книжка 2
ПРОУЧВАНЕ НА РОДИТЕЛСКОТО УЧАСТИЕ В УЧИЛИЩНИЯ ЖИВОТ В БЪЛГАРИЯ

* Този материал е изготвен въз основа на резултатите от изследването „Parental Involvement in Life of School Matters“, проведено в България в рамките на проек- та „Advancing Educational Inclusion and Quality in South East Europe“, изпълняван

ВТОРИ ФОРУМ ЗА СТРАТЕГИИ В НАУКАТА

Тошка Борисова В края на 2011 г. в София се проведе второто издание на Форум за страте- гии в науката. Основната тема бе повишаване на международната видимост и разпознаваемост на българската наука. Форумът се организира от „Elsevier“ – водеща компания за разработване и предоставяне на научни, технически и медицински информационни продукти и услуги , с подкрепата на Министер- ството на образованието, младежта и науката. След успеха на първото издание на Форума за стратегии в науката през

Книжка 1
РЕЙТИНГИ, ИНДЕКСИ, ПАРИ

Боян Захариев