Стратегии на образователната и научната политика

2017/5, стр. 539 - 546

KEY DATA ON TEACHING LANGUAGES AT SCHOOL IN EUROPE – 2017 EDITION (MAIN FINDINGS)

Wim Vansteenkiste
E-mail: wim.vansteenkiste@ec.europa.eu
Avenue Du Bourget 1
BE-1049 Brussels

Резюме: What languages are students learning in schools across Europe and at what age do they begin to study their first and second foreign languages? What level of language proficiency are students expected to reach by the end of compulsory education? How are the language skills of newly arrived migrants assessed and what types of language support are available to them? These are just some of the areas covered in Eurydice‘s new publication Key Data on Teaching Languages at School in Europe.

Ключови думи: foreign languages; language teaching; compulsory education

The 2017 edition is very wide in scope and covers all the key aspects of language teaching and learning. 1) The publication is part of the Key Data series, which combines statistical data with information on education policies and regulations. This fourth edition contains 60 separate indicators, organised into five different chapters: Context, Organisation, Participation, Teachers and Teaching Processes. A variety of sources were used to build the indicators, and these include the Eurydice Network, Eurostat, and the OECD‘s PISAandTALIS international surveys. Eurydice data cover all countries of the European Union as well as Bosnia and Herzegovina, Switzerland, Iceland, Liechtenstein, Montenegro, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Norway, Serbia and Turkey. This edition of ‚Eurydice Highlights‘ provides a snapshot of some of the main findings of the report.

Compared with a decade ago, students in primary education are learning a foreign language from a younger age

In 2002, the Barcelona European Council invited EU countries to take actions to‚ improve the mastery of basic skills, in particular by teaching at least two foreign languages from a very early age‘. In 2014, at EU level, 83.8 % of all students attending primary education studied at least one foreign language. This is a substantial increase (16.5 percentage points) compared to 2005 where the percentage stood at 67.3 % . This is not surprising, given the reforms to lower the starting age for compulsory foreign language learning in some countries. In the majority of countries, this obligation now starts between the ages of 6 and 8. However, this European trend hides great differences between countries. In 2014, in 12 countries, nearly all students in primary education studied at least one foreign language (Spain, France, Croatia, Italy, Cyprus, Luxembourg, Malta, Austria, Poland, Liechtenstein, the former Yugoslav Republic of Macedonia and Norway). In contrast, in Belgium (Flemish Community), Portugal and Slovenia, more than half of primary students were not learning any foreign languages. These differences in proportions can be largely explained by the variation in the ages at which learning a foreign language becomes compulsory.

In 2016, the share of instruction time dedicated to foreign languages compared to total instruction time for the entire primary curriculum is still modest: in the majority of countries, this percentage ranges between 5 and 10 %. It is slightly higher in Belgium (German-speaking Community – 11.9 %), Greece (the Unified Revised Curriculum – 11.4 %), Spain (10.8 %), Croatia (11.1 %), Latvia (10.1 %), Malta (14.9 %), the former Yugoslav Republic of Macedonia (10.4 %) and much higher Luxembourg (44.0 %) (see Figure E5). Key Data on Teaching Languages at School in Europe – 2017 12 Nevertheless, between 2011 and 2016, a few countries substantially increased the instruction time for foreign language teaching in primary education: Denmark, Spain, Cyprus, and Slovakia (see Figure E2).

More lower secondary students are now learning two foreign languages compared with 10 years ago

At EU level, 59.7 % of all students enrolled in lower secondary education were learning two foreign languages or more in 2014. This is a substantial increase compared to 2005 when it was only 46.7 % . This reflects a policy change in several countries, which aimed to increase the number of students learning a second language as well as lower the starting age. Indeed, unlike in 2003, learning a second foreign language is now compulsory for all students from the later years of primary education in Denmark, Greece and Iceland and from the beginning of lower secondary education in the Czech Republic, France, Italy, Malta and Poland. This encouraging trend should not hide the very important differences that exist within the EU. In 11 countries, more than 90 % of lower secondary students learn two foreign languages or more (Estonia, Greece, Italy, Luxembourg, Malta, Poland, Romania, Finland, Iceland, Liechtenstein and the former Yugoslav Republic of Macedonia). In contrast, in five countries, the figure is below 20 %: in the French Community of Belgium, there is no provision for a second foreign language at this education level; in Ireland and Hungary, learning a second language is not compulsory; and in Bulgaria and Austria, learning a second language only becomes compulsory in upper secondary education.

In some countries, learning two languages is an entitlement rather than an obligation

Instead of making two foreign languages compulsory for all students, national curricula provide other ways of ensuring that all students have the opportunity to learn two or more foreign languages. For example, in Belgium (French Community), Spain, Croatia, Slovenia, Sweden, Liechtenstein and Norway, learning two foreign languages is not an obligation for all students before they leave full-time compulsory education; however, all students have an entitlement to learn two languages. In all these countries, except Belgium (French Community), this opportunity is granted to all students at the beginning of lower secondary education at the latest.

VET students do not have the same opportunities to learn two languages as their counterparts in general education

At EU level, in 2014, the proportion of the total population of VET students in upper secondary education who were learning two languages or more is 34.5 %. This is nearly 20 percentage points less than their counterparts in general education. In general education, at least 90 % of students learn two or more foreign languages in 11 countries (1 ); while in vocational education, this percentage is reached in only one country (Romania). Similarly, two countries have a third or more students in general education not learning a foreign language (the United Kingdom and Norway), versus seven countries in vocational education (Belgium (French Community), Denmark, Germany, Greece, Spain, Iceland and Norway). These statistics give a true reflection of the differences in language provision as set out in official curricula for general education students, on the one hand, and VET students on the other. In fact, in 16 education systems, by the end of secondary education, VET students will have learnt two languages as compulsory subjects for fewer years than their counterparts in general education .

English is the most studied foreign language

In almost all European countries, English is the foreign language learnt by most students during primary and secondary education. English is a mandatory foreign language in nearly all education systems that stipulate a particular foreign language that all students must study , that is, in almost half of the European countries studied. In 2014, at EU level, virtually all students (97.3 %) studied English during the entire period of lower secondary education. The proportion was lower in primary education (79.4 %) as in some countries foreign language learning is not part of the curriculum during the first years of compulsory schooling. At EU level, the proportion of students learning English in upper secondary education was 85.2 %. This is mostly due to a lower proportion of vocational education students learning foreign languages. Moreover, in upper secondary education, a greater variety of foreign languages is usually offered in schools.

Many more primary education students learn English compared with 10 years ago

The proportions of students learning English rose during the last decade. The change is the most profound for the youngest – primary education – students. At EU level, in 2014, 18.7 percentage points more students were learning English in primary education compared with 2005. This is mainly due to the lowering of the starting age for the compulsory learning of the first foreign language. This trend is observed in the education systems that do not specify a mandatory language, as well as in those where English is compulsory. The change was less profound in secondary education, as the majority of students in these education levels were already learning English in 2005.

French, German and Spanish are popular choices for the second foreign language

Where schools may choose which foreign languages to offer, French and German are the most common options. Moreover, certain education systems make French and/or German mandatory subjects, especially in multi-lingual countries where they are one of the state languages, for example in Belgium, Luxembourg and Switzerland.

French is the second most learnt foreign language in European countries. In 2014, at EU level, 33.7 % of students were studying French in lower secondary education and 23.0 % in upper secondary general education. German is the third most learnt foreign language in lower secondary education. At EU level, 23.1 % of lower secondary education students learn German. The proportion reaches 18.9 % in general upper secondary education.

Most European countries put less emphasis on Spanish compared to English, French or German. No European country specifies Spanish as a compulsory foreign language for all students, and only two countries (Malta and Sweden) require that all lower or upper secondary schools provide the opportunity to learn Spanish. Few children learn Spanish in primary level. At EU level, in lower secondary education, 13.1% of students learn Spanish. The proportion reaches 19.1 % in general upper secondary education.

Languages other than these major European languages are studied in only a few countries – mostly due to historic reasons or geographical proximity. Danish, Italian, Dutch, Russian and Swedish are the only other foreign languages learnt by a minimum of 10 % of students in primary or general secondary education in any European country.

Spanish has become more popular than 10 years ago

The proportion of students learning French has either remained the same or has slightly decreased in European countries during the last 10 years. Regarding German, in primary and lower education the figure remained largely unchanged between 2005 and 2014, but in general upper secondary education, the proportion dropped by 11.0 percentage points. The popularity of the Spanish language in lower secondary education has slightly increased during the last 10 years (5.6 percentage points).

Content and Language Integrated Learning (CLIL) is limited in Europe

Content and Language Integrated Learning (CLIL) is a teaching method which provides additional teaching in foreign languages without increasing the overall instruction time, or taking away lessons from other curriculum subjects. Although almost all countries have some schools providing this kind of teaching, only a few have introduced this approach in all schools at some stage. These include Austria and Liechtenstein in the first grades of primary education, Cyprus in at least one grade of primary education, Luxembourg and Malta at primary and secondary levels. In Italy CLIL is provided in the last grade of upper secondary education.

This teaching method poses significant challenges, notably in relation to teacher education and qualifications. Teachers applying CLIL need to be qualified in one (or more) non-language subject and have a high command of the foreign language used as the language of instruction. Moreover, specific methodological skills to teach a non-language subject through the medium of a foreign language are needed. In fact, in 15 education systems, teachers are required to have additional qualifications to teach in CLIL type of provision. In most cases, a particular language proficiency level is required – usually B2 (‚vantage‘) or C1 (‚effective operational proficiency‘) levels of the Common European Framework of Reference for languages, established by the Council of Europe).

Students are expected to reach ‚independent user‘ level in their first foreign language by the time they finish school

In the curricula of nearly all countries, all four communication skills (listening, speaking, reading and writing) are considered to be equally important at the end of compulsory education. Furthermore, the vast majority of countries set the same level of attainment for each of the four communication skills .

A majority of countries use the Common European Framework of Reference (CEFR) established by the Council of Europe to set internationally comparable attainment levels for foreign languages. For the first foreign language, most countries require level A2 (‚waystage‘) at the end of lower secondary education and B2 (‚vantage‘) at the end of upper secondary education. The minimum requirements for the second foreign language in most countries jump from A1A2 (‚breakthrough‘ – ‚waystage‘) at the end of lower secondary education to B1 (‚threshold‘) at the end of upper secondary school.

Attainment levels for the second learnt language are lower than for the first one in the majority of countries. The difference between the first and second foreign language in attainment levels is not surprising as the second foreign language is learnt for fewer years in all countries. Instruction time for the second foreign language is also lower.

End of secondary education certificates usually record students‘ exam results, but do not often use the internationally comparable CEFR scale

In nearly all countries, at the end of secondary education, students receive a certificate referring to the foreign language(s) they have studied or, more specifically, the courses they have followed. Usually, assessment or exam results are also indicated. In seven countries (Estonia, France, Latvia, Lithuania, Austria, Romania and Slovakia), CEFR levels are used to express students‘ proficiency levels on the certificates. This low figure is quite surprising given that in 22 education systems, the national tests in foreign languages, which nearly always take place at the end of secondary education, are aligned to the CEFR scale.

In half of the countries studied, generalist teachers teach foreign languages in primary education

In primary education, half of the countries recommend that foreign languages are taught by generalist teachers. Among these, half recommend only generalists at this education level whereas the other half mention both generalists and more specialised teachers (defined in the report as specialists and semispecialists). In general secondary education, foreign language teachers are typically specialised teachers. Only three countries still have generalist teachers at lower secondary education: Iceland, Norway and Serbia. For the latter two, more specialised teachers are also recommended.

The minimum qualification level of specialised foreign language teachers is usually the same for all education levels

In most countries, the minimum qualification level required of teachers specialised in foreign languages is the same for all level of educations. In 16 countries, specialised teachers should at least have a Master‘s degree. In 12 countries, a qualification at Bachelor‘s level is sufficient. In the eight remaining education systems, the higher the level of education in which teachers work, the higher the minimum level of qualification. In Spain, Hungary and Romania, a Bachelor‘s degree is required for primary education and a Master‘s degree for general secondary education. In Belgium (French and Flemish Communities), Denmark, the Netherlands and Norway, a Master‘s degree is only required for specialised teachers in general upper secondary education. Transnational mobility for one in four foreign language teachers has already been supported by an EU programme In the TALIS 2013 survey, lower secondary teachers from 19 European countries, report on their travels abroad for professional purposes during initial teacher education or while in service.

More than half of foreign language teachers (56.9 %) state that they have already travelled abroad for professional purposes. In comparison to other subject teachers, this percentage is quite high as only 19.6 % of non-language teachers report that they had done so. There may be many reasons for this lack of take-up of transnational mobility. For example, there may be difficulties in replacing teachers for short periods or funding might still be an issue. While national funding schemes do exist, especially in countries from Western Europe , EU funding is the main source of financial support for foreign language teachers who go abroad for professional purposes. In 2013, 26.1 % of foreign language teachers who reported that they had already been abroad for professional purposes had done so with funding from an EU programme, such as Erasmus+. Only 11.5 % had done so with financial support from a national or regional programme.

Half of foreign language teachers state that they have already been abroad as part of teacher initial education

Amongst the lower secondary foreign language teachers that reported in TALIS 2013 that they had been abroad for professional reasons, 60.4 % of them state that they did so to learn languages. Over half indicate that they have been abroad to study as part of their teacher education. It is worth mentioning that more than half of foreign language teachers have been abroad as part of their initial training, whereas only four countries recommend or require that prospective foreign language teachers spend a period of time in the target language country (Ireland, France, the United Kingdom and Switzerland). Other professional reasons for having been abroad, as reported by lower secondary foreign language teachers, are accompanying visiting students (46.3 %), establishing contact with schools abroad (31.5 %) and teaching abroad (23.0 %).

Most European countries provide language support for newly arrived migrant students

Determining the appropriate types of support is one of the first steps to be taken when newly arrived migrant students enter the education system. Currently, central recommendations on testing the language of schooling for newly arrived students exist in approximately one third of European countries. In Greece, Cyprus, Latvia, Sweden and Norway, all newly arrived students undergo assessment in the language of schooling (at least in some education levels). Some other education systems (Belgium (Flemish Community), Croatia and Austria) assess the proficiency in the language of schooling of all students at specific stages in order to determine whether support is needed. If a newly arrived migrant student enters the education system at this particular stage, he or she will be tested as well. In the rest of Europe, the reception of newly arrived students is mostly a matter for school autonomy, and institutions are free to establish their own assessment procedures. One of the measures taken to support newly arrived students in the education system is the provision of separate classes where they are given intensive language teaching and, in some cases, an adapted curriculum for other subjects, with the intention of preparing them to move quickly into mainstream classes. Preparatory classes with intensive training in the language of schooling are available for newly arrived migrants in less than half the European countries and are usually limited to one or two years. Most European countries do not separate newly arrived migrants into preparatory classes, but integrate them into mainstream classrooms directly, into the grade corresponding to their age. Almost all countries provide additional classes in the language of schooling. Usually, newly arrived migrant students attend these classes instead of lessons in other subjects during school hours.

More than a third of European education systems provide personalised teaching or an individualised curriculum. In several education systems, teaching assistants may be available in class. Nine countries (the Czech Republic, Germany, Austria, Slovenia, Finland, Sweden, Switzerland, Norway and Turkey) provide mother tongue tuition or bilingual subject teaching.

… but only in two countries are all prospective teachers trained to work with migrant students

Teaching in multi-lingual and multi-cultural classes requires a complex set of skills. However, only a quarter of European countries have central recommendations or requirements for teachers working with students from migrant backgrounds who do not speak the language of schooling. Mostly, specific qualifications on the teaching of the language of schooling as a foreign language are required. Only in Denmark and Austria does initial teacher education prepare all prospective teachers for their role in facilitating the integration of students from migrant backgrounds.

NOTES/БЕЛЕЖКИ

1. The Eurydice Network provides information on and analyses of European education systems and policies. It consists of 40 national units based in all 36 countries participating in the EU's Lifelong Learning programme and is coordinated and managed by the EU Education, Audiovisual and Culture Executive Agency in Brussels, which drafts its publications and databases.

The full study Key Data on Teachers and School Leaders in Europe can be found in English on the Eurydice website http://eacea.ec.europa.eu/educa tion/eurydice/ key_data_en.php

2025 година
Книжка 6
UNLOCKING THE POTENTIAL OF ESG AND AI IN HIGHER EDUCATION FINANCE: INSIGHTS FROM A STUDY ACROSS FIVE EUROPEAN COUNTRIES

Tina Vukasović, Rok Strašek, Liliya Terzieva;, Elenita Velikova, Justyna Tomala, Maria Urbaniec, Jarosław Pawlik, Michael Murg, Anita Maček

THE ROLE OF HIGHER EDUCATION FOR THE PROFESSIONAL REALIZATION OF STUDENTS – PROBLEMS AND PROSPECTS

Anny Atanasova, Viktoriya Kalaydzhieva, Radostina Yuleva-Chuchulayna, Kalina Durova-Angelova

Книжка 5
Книжка 4
ТРАНСФОРМАЦИИ НА ПАЗАРА НА ТРУДА И НУЖДАТА ОТ ОБРАЗОВАТЕЛНИ РЕФОРМИ

Ваня Иванова, Андрей Василев, Калоян Ганев, Ралица Симеонова-Ганева

Книжка 3
FORMING ENTREPRENEURIAL CULTURE THROUGH EDUCATION

Milena Filipova, Adriana Atanasova

Книжка 2s
THE STATE OF INCLUSION IN ADAPTED BASKETBALL

Stefka Djobova, Ivelina Kirilova

Книжка 2
MODEL OF PROFESSIONALLY DIRECTED TRAINING OF FUTURE ENGINEER-TEACHERS

Ivan Beloev, Valentina Vasileva, Іnna Savytska, Oksana Bulgakova, Lesia Zbaravska, Olha Chaikovska

DETERMINANTS AFFECTING ACADEMIC STAFF SATISFACTION WITH ONLINE LEARNING IN HIGHER MEDICAL EDUCATION

Miglena Tarnovska, ;, Rumyana Stoyanova, ;, Angelina Kirkova-Bogdanova;, Rositsa Dimova

Книжка 1s
AN INNOVATIVE MODEL FOR DEVELOPING DIGITAL COMPETENCES OF SOCIAL WORKERS

Lyudmila Vekova, Tanya Vazova, Penyo Georgiev, Ekaterina Uzhikanova-Kovacheva

Книжка 1
2024 година
Книжка 6s
DISRUPTIVE TECHNOLOGIES RISK MANAGEMENT

Miglena Molhova-Vladova, Ivaylo B. Ivanov

Книжка 6
AN INTEGRATIVE APPROACH TO ORGANIZING THE FORMATION OF STUDENTS’ COGNITIVE INDEPENDENCE IN CONDITIONS OF INTENSIFICATION OF LEARNING ACTIVITIES

Albina Volkotrubova, Aidai Kasymova, Zoriana Hbur, Antonina Kichuk, Svitlana Koshova, Svitlana Khodakivska

ИНОВАТИВЕН МОДЕЛ НА ПРОЕКТНО БАЗИРАНО ОБУЧЕНИЕ НА ГИМНАЗИАЛНИ УЧИТЕЛИ: ДОБРА ПРАКТИКА ОТ УниБИТ

Жоржета Назърска, Александър Каракачанов, Магдалена Гарванова, Нина Дебрюне

Книжка 5s
КОНЦЕПТУАЛНА РАМКА ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ НА ИЗКУСТВЕНИЯ ИНТЕЛЕКТ ВЪВ ВИСШЕТО ОБРАЗОВАНИЕ

Акад. Христо Белоев, Валентина Войноховска, Ангел Смрикаров

ИЗСЛЕДВАНЕ ПРИЛОЖИМОСТТА НА БЛОКОВИ ВЕРИГИ ОТ ПЪРВО НИВО (L1) В СИСТЕМА ЗА ЕЛЕКТРОННО ОБУЧЕНИЕ

Андриан Минчев, Ваня Стойкова, Галя Шивачева, Доц Анелия Иванова

ПРЕДИЗВИКАТЕЛСТВА ПРИ ПРОМЯНА НА ПЛАТФОРМИ ЗА ДИСТАНЦИОННО ОБУЧЕНИЕ

Антон Недялков, Милена Кирова, Мирослава Бонева

APPLICATION OF ZSPACE TECHNOLOGY IN THE DISCIPLINES OF THE STEM CYCLE

Boyana Ivanova, Kamelia Shoilekova, Desislava Atanasova, Rumen Rusev

TEACHERS' ADAPTATION TO CHANGES IN AN INCREASINGLY COMPLEX WORLD THROUGH THE USE OF AI

Zhanat Nurbekova, Kanagat Baigusheva, Kalima Tuenbaeva, Bakyt Nurbekov, Tsvetomir Vassilev

АТОСЕКУНДНОТО ОБУЧЕНИЕ – МЕТАФОРА НА ДНЕШНОТО ОБРАЗОВАНИЕ

Юлия Дончева, Денис Асенов, Ангел Смрикаров, Цветомир Василев

Книжка 5
Книжка 4s
Книжка 4
MANAGERIAL ASPECTS OF COOPERATION AMONG HIGHER EDUCATION INSTITUTIONS AND THEIR STAKEHOLDERS

Olha Prokopenko, Svitlana Perova, Tokhir Rakhimov, Mykola Kunytskyi, Iryna Leshchenko

Книжка 3s
Книжка 3
Книжка 2
FORMATION OF PROFESSIONAL SKILLS OF AGRICULTURAL ENGINEERS DURING LABORATORY PRACTICE WHEN STUDYING FUNDAMENTAL SCIENCE

Ivan Beloev, Oksana Bulgakova, Oksana Zakhutska, Maria Bondar, Lesia Zbaravska

ИМИДЖ НА УНИВЕРСИТЕТА

Галя Христозова

Книжка 1s
COMPETITIVENESS AS A RESULT OF CREATIVITY AND INNOVATION

Nikolay Krushkov, Ralitza Zayakova-Krushkova

INTELLECTUAL PROPERTY AND SECURITY IN THE INTEGRATED CIRCUITS INDUSTRY

Ivan Nachev, Yuliana Tomova, Iskren Konstantinov, Marina Spasova

Книжка 1
PROBLEMS AND PERSPECTIVES FOR SOCIAL ENTREPRENEURSHIP IN HIGHER EDUCATION

Milena Filipova, Olha Prokopenko, Igor Matyushenko, Olena Khanova, Olga Shirobokova, Ardian Durmishi

2023 година
Книжка 6s
DEVELOPMENT OF A COMMON INFORMATION SYSTEM TO CREATE A DIGITAL CAREER CENTER TOGETHER WITH PARTNER HIGHER SCHOOLS

Yordanka Angelova, Rossen Radonov, Vasil Kuzmov, Stela Zhorzh Derelieva-Konstantinova

DRAFTING A DIGITAL TRANSFORMATION STRATEGY FOR PROJECT MANAGEMENT SECTOR – EMPIRICAL STUDY ON UAE

Mounir el Khatib, Shikha al Ali, Ibrahim Alharam, Ali Alhajeri, Gabriela Peneva, Jordanka Angelova, Mahmoud Shanaa

VOYAGE OF LEARNING: CRUISE SHIPS WEATHER ROUTING AND MARITIME EDUCATION

Svetlana Dimitrakieva, Dobrin Milev, Christiana Atanasova

СТРУКТУРНИ ПРОМЕНИ В ОБУЧЕНИЕТО НА МЕНИДЖЪРИ ЗА ИНДУСТРИЯ 5.0

Недко Минчев, Венета Христова, Иван Стоянов

RESEARCH OF THE INNOVATION CAPACITY OF AGRICULTURAL PRODUCERS

Siya Veleva, ; Margarita Mondeshka, Anka Tsvetanova

Книжка 6
Книжка 5s
ВИДОВЕ ТРАВМИ В ПАРАШУТИЗМА И ПРЕВЕНЦИЯТА ИМ

Капитан III ранг Георги Калинов

Книжка 5
Книжка 4s
DETERMINING THE DEGREE OF DIGITALIZATION OF A HIGHER EDUCATION INSTITUTION

Acad. Hristo Beloev, Angel Smrikarov, Valentina Voinohovska, Galina Ivanova

ОТ STEM КЪМ BEST: ДВА СТАНДАРТА, ЕДНА ЦЕЛ

Андрей Захариев, Стефан Симеонов, Таня Тодорова

Книжка 4
EFFECT OF RESILIENCE ON BURNOUT IN ONLINE LEARNING ENVIRONMENT

Radina Stoyanova, Sonya Karabeliova, Petya Pandurova, Nadezhda Zheckova, Kaloyan Mitev

Книжка 3s
INTELLIGENT ANIMAL HUSBANDRY: FARMER ATTITUDES AND A ROADMAP FOR IMPLEMENTATION

Dimitrios Petropoulos, Koutroubis Fotios, Petya Biolcheva, Evgeni Valchev

Книжка 3
STUDY OF THE DEVELOPMENT OF THE USE OF COMMUNICATIVE TECHNOLOGIES IN THE EDUCATIONAL PROCESS OF ENGINEERS TRAINING

Ivan Beloev, Valentina Vasileva, Sergii Bilan, Maria Bondar, Oksana Bulgakova, Lyubov Shymko

Книжка 2
РАЗПОЛОЖЕНИЕ НА ВИСШИТЕ УЧИЛИЩА В БЪЛГАРИЯ В КОНТЕКСТА НА ФОРМИРАНЕ НА ПАЗАРА НА ТРУДА

Цветелина Берберова-Вълчева, Камен Петров, Николай Цонков

Книжка 1
MODERNIZATION OF THE CONTENT OF THE LECTURE COURSE IN PHYSICS FOR TRAINING FUTURE AGRICULTURAL ENGINEERS

Ivan Beloev, Valentina Vasileva, Vasyl Shynkaruk, Oksana Bulgakova, Maria Bondar, Lesia Zbaravska, Sergii Slobodian

2022 година
Книжка 6
ORGANIZATION OF AN INCLUSIVE EDUCATIONAL ENVIRONMENT FOR THE STUDENTS WITH SPECIAL NEEDS

Halyna Bilavych, Nataliia Bakhmat, Tetyana Pantiuk, Mykola Pantiuk, Borys Savchuk

ДИГИТАЛИЗАЦИЯ НА ОБРАЗОВАНИЕТО В БЪЛГАРИЯ: СЪСТОЯНИЕ И ОБЩИ ТЕНДЕНЦИИ

Теодора Върбанова, Албена Вуцова, Николай Нетов

Книжка 5
ПРАВОТО НА ИЗБОР В ЖИВОТА НА ДЕЦАТА В РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ

Сийка Чавдарова-Костова, Даниела Рачева, Екатерина Томова, Росица Симеонова

Книжка 4
DIAGNOSIS AS A TOOL FOR MONITORING THE EFFECTIVENESS OF ADDICTION PREVENTION IN ADOLESCENTS

O.A. Selivanova, N.V. Bystrova, I.I. Derecha, T.S. Mamontova, O.V. Panfilova

Книжка 3
ПУБЛИЧНОТО РАЗБИРАНЕ НА НАУКАТА В МРЕЖОВИЯ СВЯТ

Светломир Здравков, Мартин Й. Иванов, Петя Климентова

Книжка 2
Книжка 1
ДИГИТАЛНАТА ИНТЕРАКЦИЯ ПРЕПОДАВАТЕЛ – СТУДЕНТ В ОНЛАЙН ОБУЧЕНИЕТО В МЕДИЦИНСКИТЕ УНИВЕРСИТЕТИ

Миглена Търновска, Румяна Стоянова, Боряна Парашкевова, Юлияна Маринова

2021 година
Книжка 6
Книжка 5
Книжка 4s
SIGNAL FOR HELP

Ina Vladova, Milena Kuleva

Книжка 4
PREMISES FOR A MULTICULTURAL APPROACH TO EDUCATION

Anzhelina Koriakina, Lyudmila Amanbaeva

Книжка 3
Книжка 2
ПЪРВА СЕДМИЦА ДИСТАНЦИОННО ОБУЧЕНИЕ В СУ „ИВАН ВАЗОВ“ В СТАРА ЗАГОРА

Тони Чехларова, Динко Цвятков, Неда Чехларова

Книжка 1
METHODOLOGY OF SAFETY AND QUALITY OF LIFE ON THE BASIS OF NOOSPHERIC EDUCATION SYSTEM FORMATION

Nataliia Bakhmat, Nataliia Ridei, Nataliia Tytova, Vladyslava Liubarets, Oksana Katsero

2020 година
Книжка 6
HIGHER EDUCATION AS A PUBLIC GOOD

Yulia Nedelcheva, Miroslav Nedelchev

Книжка 5
НАСЪРЧАВАНЕ НА СЪТРУДНИЧЕСТВОТО МЕЖДУ ВИСШИТЕ УЧИЛИЩА И БИЗНЕСА

Добринка Стоянова, Блага Маджурова, Гергана Димитрова, Стефан Райчев

Книжка 4
THE STRATEGY OF HUMAN RIGHTS STUDY IN EDUCATION

Anush Balian, Nataliya Seysebayeva, Natalia Efremova, Liliia Danylchenko

Книжка 3
Книжка 2
МИГРАЦИЯ И МИГРАЦИОННИ ПРОЦЕСИ

Веселина Р. Иванова

SOCIAL STATUS OF DISABLED PEOPLE IN RUSSIA

Elena G. Pankova, Tatiana V. Soloveva, Dinara A. Bistyaykina, Olga M. Lizina

Книжка 1
ETHNIC UPBRINGING AS A PART OF THE ETHNIC CULTURE

Sholpankulova Gulnar Kenesbekovna

2019 година
Книжка 6
EMOTIONAL COMPETENCE OF THE SOCIAL TEACHER

Kadisha K. Shalgynbayeva, Ulbosin Zh.Tuyakova

Книжка 5
Книжка 4
Книжка 3
УЧИЛИЩЕТО НА БЪДЕЩЕТО

Наталия Витанова

Книжка 2
Книжка 1
POST-GRADUATE QUALIFICATION OF TEACHERS IN INTERCULTURAL EDUCATIONAL ENVIRONMENT

Irina Koleva, Veselin Tepavicharov, Violeta Kotseva, Kremena Yordanova

ДЕЦАТА В КОНСТИТУЦИОННИТЕ НОРМИ НА БЪЛГАРИЯ

Румен Василев, Весела Марева

СЪСТОЯНИЕ НА БЪЛГАРСКОТО ОБРАЗОВАНИЕ

Анелия Любенова, Любомир Любенов

ЕДИН НОВ УЧЕБНИК

Ирина Колева

2018 година
Книжка 6
Книжка 5
A NEW AWARD FOR PROFESSOR MAIRA KABAKOVA

Irina Koleva, Editor-in-

Книжка 4
Книжка 3
BLENDED EDUCATION IN HIGHER SCHOOLS: NEW NETWORKS AND MEDIATORS

Nikolay Tsankov, Veska Gyuviyska, Milena Levunlieva

ВЗАИМОВРЪЗКАТА МЕЖДУ СПОРТА И ПРАВОТО

Ивайло Прокопов, Елица Стоянова

ХИМЕРНИТЕ ГРУПИ В УЧИЛИЩЕ

Яна Рашева-Мерджанова

Книжка 2
Книжка 1
2017 година
Книжка 6
ЗНАЧИМОСТТА НА УЧЕНЕТО: АНАЛИЗ НА ВРЪЗКИТЕ МЕЖДУ ГЛЕДНИТЕ ТОЧКИ НА УЧЕНИЦИ, РОДИТЕЛИ И УЧИТЕЛИ

Илиана Мирчева, Елена Джамбазова, Снежана Радева, Деян Велковски

Книжка 5
ОРГАНИЗАЦИОННА КУЛТУРА В УЧИЛИЩЕ

Ивайло Старибратов, Лилия Бабакова

Книжка 4
КОУЧИНГ. ОБРАЗОВАТЕЛЕН КОУЧИНГ

Наталия Витанова, Нели Митева

Книжка 3
Книжка 2
Книжка 1
ЕМПАТИЯ И РЕФЛЕКСИЯ

Нели Кънева, Кристиана Булдеева

2016 година
Книжка 6
Книжка 5
Книжка 4
Книжка 3
Книжка 2
Книжка 1
2015 година
Книжка 6
Книжка 5
Книжка 4
ПРАГМАТИЧНАТА ДИДАКТИКА

Николай Колишев

Книжка 3
Книжка 2
Книжка 1
2014 година
Книжка 6
Книжка 5
КОХЕРЕНТНОСТ НА ПОЛИТИКИ

Албена Вуцова, Лиляна Павлова

Книжка 4
USING THE RESULTS OF A NATIONAL ASSESSMENT OF EDUCATIONAL ACHIEVEMENT

Thomas Kellaghan, Vincent Greaney, T. Scott Murray

Книжка 3
USING THE RESULTS OF A NATIONAL ASSESSMENT OF EDUCATIONAL ACHIEVEMENT

Thomas Kellaghan, Vincent Greaney, T. Scott Murray

Книжка 2
PROFESSIONAL DEVELOPMENT OF UNIVERSITY FACULTY: А SOCIOLOGICAL ANALYSIS

Gulnar Toltaevna Balakayeva, Alken Shugaybekovich Tokmagambetov, Sapar Imangalievich Ospanov

USING THE RESULTS OF A NATIONAL ASSESSMENT OF EDUCATIONAL ACHIEVEMENT

Thomas Kellaghan, Vincent Greaney, T. Scott Murray

Книжка 1
РЕФЛЕКСИЯТА В ИНТЕГРАТИВНОТО ПОЛЕ НА МЕТОДИКАТА НА ОБУЧЕНИЕТО ПО БИОЛОГИЯ

Иса Хаджиали, Наташа Цанова, Надежда Райчева, Снежана Томова

USING THE RESULTS OF A NATIONAL ASSESSMENT OF EDUCATIONAL ACHIEVEMENT

Thomas Kellaghan, Vincent Greaney, T. Scott Murray

2013 година
Книжка 6
Книжка 5
Книжка 4
QUESTIONNAIRE DEVELOPMENT

ÎÖÅÍßÂÀÍÅÒÎ

Книжка 3
MASS MEDIA CULTURE IN KAZAKHSTAN

Aktolkyn Kulsariyeva Yerkin Massanov Indira Alibayeva

РЪКОВОДСТВО ЗА СЪСТАВЯНЕ НА ТЕСТОВЕ*

Фернандо Картрайт, Джери Мусио

РОССИЙСКАЯ СИСТЕМА ОЦЕНКИ КАЧЕСТВА ОБРАЗОВАНИЯ: ГЛАВНЫЕ УРОКИ

В. Болотов / И. Вальдман / Г. Ковалёва / М. Пинская

Книжка 2
ОЦЕНЯВАНЕ НА ГРАЖДАНСКИТЕ КОМПЕТЕНТНОСТИ НА УЧЕНИЦИТЕ: ПРЕДИЗВИКАТЕЛСТВА И ВЪЗМОЖНОСТИ

Светла Петрова Център за контрол и оценка на качеството на училищното образование

РЪКОВОДСТВО ЗА СЪСТАВЯНЕ НА ТЕСТОВЕ*

Фернандо Картрайт, Джери Мусио

Книжка 1
Уважаеми читатели,

вет, както и от международния борд за предоставените статии и студии, за да могат да бъдат идентифицирани в полето на образованието пред широката аудитория от педа- гогически специалисти във всички степени на образователната ни система. Благодаря за техния всеотдаен и безвъзмезден труд да създават и популяризират мрежа от научни съобщества по профила на списанието и да насърчават научните изследвания. Благодаря на рецензентите от национално представените висши училища, на- учни институции и

РЪКОВОДСТВО ЗА СЪСТАВЯНЕ НА ТЕСТОВЕ

Фернандо Картрайт, Джери Мусио

2012 година
Книжка 6
DEVELOPMENT OF SCIENCE IN KAZAKHSTAN IN THE PERIOD OF INDEPENDENCE

Aigerim Mynbayeva Maira Kabakova Aliya Massalimova

Книжка 5
Книжка 4
Книжка 3
СИСТЕМАТА ЗА РАЗВИТИЕ НА АКАДЕМИЧНИЯ СЪСТАВ НА РУСЕНСКИЯ УНИВЕРСИТЕТ „АНГЕЛ КЪНЧЕВ“

Христо Белоев, Ангел Смрикаров, Орлин Петров, Анелия Иванова, Галина Иванова

Книжка 2
ПРОУЧВАНЕ НА РОДИТЕЛСКОТО УЧАСТИЕ В УЧИЛИЩНИЯ ЖИВОТ В БЪЛГАРИЯ

* Този материал е изготвен въз основа на резултатите от изследването „Parental Involvement in Life of School Matters“, проведено в България в рамките на проек- та „Advancing Educational Inclusion and Quality in South East Europe“, изпълняван

ВТОРИ ФОРУМ ЗА СТРАТЕГИИ В НАУКАТА

Тошка Борисова В края на 2011 г. в София се проведе второто издание на Форум за страте- гии в науката. Основната тема бе повишаване на международната видимост и разпознаваемост на българската наука. Форумът се организира от „Elsevier“ – водеща компания за разработване и предоставяне на научни, технически и медицински информационни продукти и услуги , с подкрепата на Министер- ството на образованието, младежта и науката. След успеха на първото издание на Форума за стратегии в науката през

Книжка 1
РЕЙТИНГИ, ИНДЕКСИ, ПАРИ

Боян Захариев