Педагогика

2019/2, стр. 252 - 274

BLENDED LEARNING DURING PRACTICE OF TRANSLATION AND INTERPRETING COURSE VIA EDMODO, SOCRATIVE AND CLIPFLAIR

Резюме:

Ключови думи:

1. Introduction

The problem setting. Methodology of translation studies and language teaching has been continually undergoing changes in order to reveal the approach that satisfies the demands of modern teachers and students. Nowadays, we cannot imagine our life without computer technologies and smartphones. However, many Ukrainian teachers and lecturers disapprove of their usage in a class. It is believed that these devices distract attention of students. It was also revealed that students’ experience with the use of mobile devices for language learning is rather limited as students choose to use them for leisure activities over academic purposes (Jovanović, 2017). At the same time, every medal has two sides. It is very important for an instructor to follow innovations in technological improvement and take advantage of appropriate applications to integrate into their classrooms (Kaya & Balta, 2016). Educators can apply Information and Communication Technologies (ICT) to enhance student achievement. This can be realised by means of blended learning which is defined by Staker and Horn (2012) to mean “a formal education program in which a student learns at least in part through online delivery of content and instruction with some element of student control over time, place, path, and/or pace and at least in part at a supervised brickand- mortar location away from home”. Thus, blended learning is a personalized student-centered learning that combines face-to-face teaching with online learning (Limantoro, 2017). Blended courses become more popular due to the fact that many of today’s students are non-traditional, attempting to balance family, jobs, and university life. Hence, universities are looking for ways to reach and retain these students reducing the number of face-to-face hours required (Dziuban et al., 2005). It helps students to become active learners. In this paper, the authors will share some feedbacks from the students of Ternopil Volodymyr Hnatiuk National Pedagogical University by reflecting on the student learning experience in the translation classroom. We will consider the efficiency of usage of Edmodo, Socrative and ClipFlair to gain the desired quality of translation.

Thus, the aim of our research is to investigate advantages (and disadvantages) of implementation of blended learning in a translation classroom via Edmodo, Socrative and ClipFlair.

According to the objective of this paper, we provide the solution for the following fundamental tasks:

1) to reveal the advantages of implementation of Edmodo, Socrative and ClipFlair in translation classroom;

2) to design and conduct a three-stage pedagogical experiment in Ternopil Volodymyr Hnatiuk National Pedagogical University;

3) to distinguish types and subtypes of students’ mistakes;

4) to provide the examples of activities for training of future translators and interpreters using Edmodo, Socrative and ClipFlair.

The analysis of recent studies and publications. A recent review of the literature on the usage of Edmodo and Socrative for educational purposes found that these learning management systems have numerous advantages:

flexibility in time and place of learning. Students can gain access to relevant classroom materials 24/7, working from their Internet-enabled devices, which is helpful for independent learning, especially for the students who are absent from class or who need extra help (Alshawi & Alhomoud, 2016; Al Kathiri, 2014; Dervan, 2014; Khodary, 2017; Limantoro, 2017). Both Edmodo and Socrative allow a teacher to take into consideration students’ learning styles (Finardi, 2015). Hence, teachers can alter the pace to meet students’ needs (Mork, 2014).;

safety. The above-mentioned networks are closed. Hence, strangers cannot see students’ posts without their teacher’s permission. At the same time, parents have the opportunity to follow their children’s grades and discussions or to communicate with a teacher (Khodary, 2017);

user-friendliness. Students do not need any technical competence to use Edmodo and Socrative (Khodary, 2017);

free-of-charge basis (Dervan, 2014; Khodary, 2017).

Edmodo and Socrative provide a wide range of possibilities for creative teachers to make education more exciting and effective. For instance, Edmodo enables teachers to upload videos and presentations, send out quizzes and assignments, assign grades, store and share content in the form of files and links, maintain a class calendar, conduct polls, send notes and text alerts to individual students or to the entire class (Al Kathiri, 2014; Khodary, 2017). A student response system Socrative is helpful in preparation, modification, import and export of tests as well as for tracking the tests online and evaluation of test results (eker & „zdamlı, 2017).

Moreover, the networks under investigation can be used as tools for fostering self-directed learning as well as for team building and development of cooperative learning skills. It is of vital importance due to the fact that collaborating with groupmates increases students’ engagement (Awedh et al., 2015). It is also possible to present learners questions or quizzes which they can work on individually or in teams (Dervan, 2014). Questions can also be sent out to students to complete after class to encourage them to memorise what they heard which is particularly helpful for vocabulary (Reinders, 2014). The content that is posted by a learner receives comments, reviews, opinions, and additional information on that topic either by the teacher or groupmates (Al Kathiri, 2014; Mork, 2014). Students can also receive immediate right/wrong feedback and explanations after they answer each question in a quiz that was prepared by their teacher (Kaya & Balta, 2016).

It is common knowledge that a traditional lecture promotes passivity and diminished concentration on the part of a student. To overcome these drawbacks, Socrative enables instructors to discover or assess what students have learned in their lectures in real time (Kaya & Balta, 2016) and highlight gaps in their knowledge. Lecturers can use ‘Exit Ticket’function in a way that increases interaction with learners leading to better learning experience for them (Dervan, 2014). For example, the students can be asked to answer the questions related to the topic taught. While they are answering they see the results on the smart board in real time. When they finish, learners see their mistakes, if there are any, and ask the instructors to explain the topic again or correct their mistakes. This method informs both the students and the instructors not to move to a new topic before covering the topic accurately, and at the same time, it enhances the students’ learning (Kaya & Balta, 2016). Moreover, during so-called exit tickets, tutors can ask anonymous questions to get immediate feedback as to the effectiveness of instructional methods (Mork, 2014). As mentioned by Reinders (2014), feedback technologies have a number of benefits that are useful for all teachers, including teachers of language: they help increase participation, monitor student satisfaction, check understanding, help with in-class assessment. At the same time, if the backchannel turns out to be distracting, it can be turned off (Reinders, 2014).

It has been suggested (Sujannah, 2017) that online peer feedback can be considered as an effective strategy to improve students’ translation skills. This seems to be an innovative approach. Before its introduction into educational process, teachers need to explain the principles and give examples of a good feedback in front of the class. Students can post comments concerning the aspects of content (meaning transfer), organization, diction (vocabulary/technical term), grammar (language use/sentence structure), mechanics (spelling, punctuation, and capitalization). Besides, they can give alternative translation or suggestions to their groupmates, providing reasons behind their judgments (Sujannah, 2017). It is also recommended to divide students into groups and mix the high, middle, and low achievers so that they can learn from each other (Sujannah, 2017) or to create small groups of students so as to differentiate instruction to them (Khodary, 2017). Consequently, the students need to think critically to give feedback and to decide whether they want to revise their translation based on their groupmates’ feedback or not (Sujannah, 2017).

The role of translation in foreign language teaching has been the subject of debate within the scientific community for a long time. On the one hand, it is considered to be an obsolete teaching approach, which is associated with the Grammar-Translation method and has been regarded as detrimental to foreign language acquisition (Ros Abaurrea, 2017). On the other hand, scholars listed benefits of this approach for language learners: 1. Translation is a cognitive tool for contrastive analysis between a source language and a target language that can prevent interference mistakes (Lertola, 2015); 2. The constant search for equivalents and synonyms in the target language boosts students’ learning of lexical items (Ros Abaurrea, 2017). Hence, it may be effectively used to present new vocabulary (Lertola, 2015); 3. In order to complete activities, students need to pay attention to the importance of cultural elements (Ros Abaurrea, 2017). It allows them to immerse themselves not only in a foreign language, but also in a foreign culture.

The ClipFlair Project, funded by the support of the European Commission through the Lifelong Learning Programme, was launched in December 2011. There one can find activities for 15 languages including Ukrainian. ClipFlair is a platform that helps learners to improve their language as well as translation skills. Consequently, skills developed through ClipFlair materials are not confined to writing, speaking, listening and reading, but include audiovisual-specific skills, especially audiovisual speaking and audiovisual writing (Sokoli, 2015). Hence, teachers who use ClipFlair to engage students must be language professionals competent in translation (Lertola, 2015). In ClipFlair captioning involves adding subtitles, inserting speech bubbles into a clip, whereas revoicing involves adding a free commentary or narration to a clip, or dubbing it, making sure the dialogue fits with the lip movements of characters on screen (Ba•os & Sokoli, 2015).

Recent evidence reveals that ClipFlair turns learning into an individual (students learn at different paces (Ba•os & Sokoli, 2015)) and social process (the platform provides collaboration tools through ClipFlair Social (Ba•os & Sokoli, 2015; Ros Abaurrea, 2017; Sokoli, 2015). The platform allows taking into consideration student types by teacher-dependence (teacher-driven learners, learners guided by a teacher and independent learners) (Ros Abaurrea, 2017). However, it is not suitable for all student types by amount of E-learning (E-learners, hybrid learners and no E-learners) (Ros Abaurrea, 49 – 50).

ClipFlair makes it possible to familiarize students with accessibility issues, since several tasks have deaf and blind people as intended audiences (Sokoli, 2015). Thus, some ClipFlair activities require learners to simulate the work of audio-visual translators (to subtitle or dub a clip from one language to another, to subtitle within the same language for deaf and hard-of-hearing viewers, or to provide an audio description for blind and visually impaired viewers) (Ba•os & Sokoli, 2015; Sokoli, 2015).

Sokoli claims that learning by doing is more effective than learning by watching. Thus, active tasks are necessary when using audiovisual material for language learning (Sokoli, 2015). Depending on the learner needs and level, ClipFlair caters for different levels of participation from filling in the gaps in the subtitles to subtitling in a target language without a script (Ba•os & Sokoli, 2015). Tutors may use a ready-made activity, adapt it to their needs or create their own, either using their own video or choosing one from the ClipFlair video gallery (Ba•os & Sokoli, 2015). Some of the suggested exercises can be done on paper, but working with a famous film scene is more motivating and producing an authentic outcome is more gratifying (Sokoli, 2015).

ClipFlair creates a multimedia environment where students can practice translation tasks. It has been revealed that subtitling improves translation learners’linguistic skills (Sokoli, 2015). According to Ismall, the methodology adopted for subtitling consists of three phases: translation, validation, and subtitling using software tools (Ismall et al., 2017). To respect space and time (1 – 7 seconds) constraints, students can apply compression techniques (partial or total reduction of some information). This is an excellent exercise for language learners who need to recognise the elements that are not crucial for understanding of the message (Lertola, 2015). Students should also be encouraged to follow other common conventions in subtitling: the use of the dash in a two-person dialogue to indicate who is speaking in one subtitle, the use of italics when it is possible to hear a speaker who is not visible on the screen or when subtitling a song (Lertola, 2015). In general, the use of subtitling has the following benefits: it turns a classroom into an authentic, entertaining and engaging context; it possesses a specific potential to develop students’ oral comprehension skills, given the fact that students have to identify the key words that carry the essence of the message in order to turn them into subtitles; it provides an opportunity to improve learners’ writing skills both in the source language and the target language (Ros Abaurrea, 2017). When translating for subtitling, learners must also take into account the paralinguistic dimension of the audio-visual text (images, gestures, etc.) (Lertola, 2015).

To sum up, the ClipFlair Project contributes to development of the following competencies: linguistic (morphosyntax, vocabulary, orthography, punctuation), sociocultural (linguistic markers of social relations, expressions of folk wisdom, register, cultural realia), pragmatic (discourse competence), technical (using software tools), and translation (render the message, convey cultural differences, condensation, omission) (Ismall et al., 2017; Lertola, 2015).

2. Research methods

According to the tasks assigned, the authors used the following general scientific methods (analysis, synthesis, comparison, generalization) and empirical methods (observation, testing, pedagogical experiment). To get detailed and qualitative data about the studied phenomenon, students of Ternopil Volodymyr Hnatiuk National Pedagogical University were given a possibility to explain how they feel about usage of CIT, including Edmodo, Socrative, and ClipFlair in the process of acquisition of translation and interpreting skills and demonstrate the level of their translation skills. Pedagogical experiment was conducted in three stages: (1) the first stage was establishing; (2) during the second stage the participants’ translation skills were assessed using ClipFlair and a training program (via Edmodo, Socrative and ClipFlair) was provided; (3) the third stage was controlling. The sample included 60 first-year students-future translators and interpreters (during the first stage of a pedagogical experiment) and 16 first-year students-future translators and interpreters (8 of which belonged to the experiment group (EG) and 8 to the control group (CG) during the second and third stages of the pedagogical experiment). Data collection took place through questionnaires and activities that were prepared by the authors. After that, they were qualitatively and quantitively analysed. The results have been graphically represented with further analysis. A comprehensive literature review was conducted prior to collecting and analyzing the data.

3. The results and discussion

Taking into account the fact that blended learning involves a combination of traditional classroom methods with online classwork, the first stage of a pedagogical experiment was carried out in order to study the state of the problem in Theory and Practice of Translation Department of Ternopil Volodymyr Hnatiuk National Pedagogical University.

To achieve this goal, the following tasks of the first stage of pedagogical experiment were set: (1) to explore students’ attitude to using ICT during the teaching and learning processes and reasons of their points of view; (2) to find out whether the teachers use ICT during translation classes; if they do, what types of them are applied; (3) inquire into what types of ICT, according to the students, would be beneficial in translation classroom.

Thus, pedagogical observation and a questionnaire were used at this stage of a pedagogical experiment. It should be admitted that pedagogical observation was made during “Practice of Translation and Interpreting” classes with the first-year students-future translators and interpreters. As a result, it was discovered that some elements of online teaching were used from time to time, though not regularly, i.e., online content (videos and articles) and computer-mediated activities by means of such devices as computers, tablets and cell phones. Obviously, even though some elements of ICT were put to use, it is obviously not enough to train fit-for-market competitive translators and interpreters especially taking into account current digital trends.

However, given that pedagogical observation is considered subjective to a certain extent, to obtain more reliable data a questionnaire was used.

So, our survey revealed that 100% (N=60) of all the questioned students believe that it’s worth using ICT in the process of their professional training. As for the reasons, 38,3% (N=23) of the surveyed students stated that it helps to keep in step with the times, 43,3% (N=26) of them claimed that it facilitates consolidation of the learning material, whereas 88,3% (N=53) of the respondents think that it diversifies learning process and 13,3% (N=8) are convinced that it increases motivation (Fig. 1).

Fig. 1. Results of the survey on using ICT in the process of professional training

As it may be seen from the data provided above and its graphical representation (Fig. 1), all the questioned students paid their attention only to positive impacts of using ICT for their studying. These findings are in line with the results of scientific research which maintained that “students can communicate better and easier, study more effectively, access information online faster and protect the environment through the use of ICT tools” (Duma, 2013: 57). Moreover, according to UNESCO, “(ICT) can complement, enrich and transform education for the better” (ICTIE). However, none of the respondents ticked the drawbacks of using ICT, namely “large costs involved” which may lead even to disparity among students (Olaore, 2014: 156), “social media networking sites can be a distraction to living and learning in the real world” (ibid), negative effect on physical and psychological health (Vynoslavska, 2014: 48), etc. Hence, paying due consideration to the pros and cons of using ICT for educational purpose, during the next stage of the pedagogical experiment ICT was used in a balanced way, i.e., traditional classroom methods were combined with online ones in order not to cause any harm for health and not to disturb the learning process.

Fig. 2. Results of the survey on using different types of ICT during translation / interpreting classes

Furthermore, according to the results of our questionnaire, 100% (N=60) of the respondents stated that their lecturers use ICT during their translation classes. In particular, 31,7% (N=19) of them pointed out that projectors have been used, 70% (N=42) mentioned computers (including lap tops), 13,3% (N=8) singled out fully-equipped booths for simultaneous interpreting (SI), 43,3% (N=26) claimed that various video materials have been put to use, 6,7% (N=4) stated their teachers have been making a use of Google, 13,3% (N=8) wrote that Google+ has been used, 20% (N=12) pointed out that various programs for learning foreign languages have been of great use, 13,3% (N=8) mentioned audio, 20% (N=12) admitted Moodle, 6,7% (N=4) singled out Google disk, 6,7% (N=4) noted down using emails, 13,3% (N=8) made mention of presentations and all 100% (N=60) indicated using the Internet (Fig. 2).

Moreover, the students were asked to admit what types of ICT they would like their lecturers to use during their practical classes of translation and interpreting. Thus, 25% (N=15) of the respondents mentioned educational programs, 13,3% (N=8) – some video materials, 13,3% (N=8) – all available ICT in the university, 6,7% (N=4) – computers, 6,7% (N=4) – e-books, 1,7% (N=1) – virtual reality, 6,7% (N=4) – presentations, 6,7% (N=4) – Google disk, 6,7% (N=4) – audio, and 6,7% (N=4) – Moodle (Fig. 3).

Fig. 3. Results of the survey on what types of ICT students would like their lecturers to use during translation / interpreting classes

From the obtained data it may be stated that in general some types of ICT have been used by the lecturers during translation and interpreting classes. Still, neither Edmodo nor Socrative nor ClipFlair were mentioned by the students despite the fact that these programs are considered useful, practical and are quite popular (Dervan, 2014; Khodary, 2017; Ba•os & Sokoli, 2015). The reason for this may be lack of information on various types of ICT in education. However, it’s evident from the results of the survey (Fig. 3) that the students welcome using ICT during their translation and interpreting classes. Thus we may infer that blended learning should be promoted in translation classroom, for, according to Güzer & Caner (2013), it “is perceived as useful, enjoyable, supportive, flexible and motivator for learners”. Yet still the authors (ibid) claimed that making this approach successful requires careful planning. Bearing this in mind, the second stage of the pedagogical experiment was meticulously planned and conducted.

Consequently, at the beginning of the second stage of the pedagogical experiment two subgroups were chosen for the experiment which had the same syllabus of “Practice of Translation and Interpreting” course.

Firstly, both groups were shown “ClipFlair Studio. The basics” video (CFSTB), which explains how to work with this web platform. Then it was discussed: first in small groups of four and after that with the lecturers to ensure students’ understanding. The next task was to try working with ClipFlair Studio creating subtitles in Ukrainian for “Generation Awake presents the Awakeners” cartoon with embedded English subtitles chosen from ClipFlair gallery (CFS). The participants from both groups showed the results of their work in the end of the practical class (Fig. 4).

Fig. 4. A snapshot of one of the students’ works in ClipFlair

In addition to this, EG was asked to register in social learning network Edmodo (Edmodo), join Practice of Translation and Interpreting Class and post their saved subtitles so that their groupmates could comment on them (Fig. 5).

Fig. 5. A snapshot of the home page of Practice of Translation and Interpreting class in Edmodo

It’s worth mentioning here that House (2015: 23) provides an insight into translation quality, stating: “…equivalence is the fundamental criterion of translation quality, an adequate translation text is a pragmatically and semantically equivalent one”. Another study addressing translation quality measurement (Schiaffino & Zearo, 2005), also found out that measuring translation quality is, in fact, measuring different types of errors (e.g., grammar, spelling, terminology, etc.). The authors conclude that “a good translation is one in which fewer errors are made” (ibid).

All created subtitles were checked for the mistakes by the lecturers. According to Chernovatyi (2013), there are different types of translation and interpreting mistakes. Given that subtitling is a mode of audiovisual translation (AVT) (D‘az Cintas, 2010), only certain translation mistakes were examined. Thus, mistakes which change the meaning of the source message, lexical and grammatical errors were under consideration. As for CG, its members made 10,3% (n=6) mistakes which significantly change the meaning of the source message, 50% (n=29) lexical mistakes and 39,7% (n=23) grammatical whereas EG made 13,5% mistakes (n=10) which significantly change the meaning of the source message, 55,4% (n=41) lexical mistakes and 31,1% (n=23) grammatical (Fig. 6).

Fig. 6. Mistakes in subtitles made by the students of EG and CG at the beginning of the experiment

Before reaching any sort of conclusion about what types of assignments to choose for the experiment, firstly we decided to examine all the errors carefully. Thus, in order to ensure effective training of EG all the mistakes were subcategorized (Table 1).

Thorough analysis of the obtained data proves the necessity of paying more attention to all three distinguished aspects of ensuring translation quality, especially to lexical one given that the highest amount of students’ mistakes was from this category. To change the situation, a number of activities via Edmodo, Socrative, and ClipFlair have been developed aiming at getting deeper knowledge, understanding and ability to apply the acquired information regarding each subcategory of the distinguished students’ mistakes to increase translation quality of the final product.

To motivate the students of EG to become better translators of audiovisual products, they were asked to watch the documentary “The Invisible Subtitler” on YouTube at home. Then during the class they had a discussion with the teacher in order to facilitate their understanding of the material and communication to develop critical thinking skills based on the first part of the documentary and wrote a test (via Socrative) based on the information from the second part of it. After the test complition, Socrative instatly graded it and provided visuals of the results (Fig. 7). Each student was sent a private message with the attached individual test result in Edmodo, whereas the visual of group results was used by the teacher for further instructions.

GroupsTypes and Subtypes of Students’Mistakesmistakes whichsignificantlychange the meaning of the sourcemessagelexicalgrammaticalEGinadequate word-for-wordtransla-tion(“His fate: to be tratedwithdisgust” –Його доля :поводитисьз відразою. Instead of showinghow the protagonist is treated, thestudent claimed that the protagonisttreats otherswith disrespect; “Thisisdog’s life” –Цежиття собаки!4 students from EG used the phraseжиття собакиwhich means thelife of an animal (in this case ofa dog) instead ofwriting “собачежиттяdenoting unhappy andmiserable life);choosing thewrong equivalent(“<…>he waspulled up– “<…>вінбув підтягнутий. Theequivalentпідтягнутийis used in a differentcontext and in this case doesn’tmake any sense);omission(the phrase “Agood man…was not rendered at all, even thoughit describes the protagonist and is animportant detail in the story);inadequate contextual substitution(“His fate: to be tratedwith disgust” –Його доля:погодитися з відразою”.The student substituted the phraseto be tratedwiththephrase whichmeans “to agreewith sth”);inadequate rendering of characterizingnames (Impulse Inga” –Імпульс Інга(the students used noun+noun structure inthe target text instead of adjective+noun),Chubby Charlie” –Чабі Чарлі(the studentstransliterated the namewhich is not ap-propriate, for it doesn’t reveal the featureof this character in the target language),Routine Robie” –Рутін Робі(the name istransliterated), and “Rubish. Richard Rubish– “Рабіш, Річард, Рабіш” /Мусор.РічардМусор” (the name is transliterated / trans-literation is combinedwith the RussianwordМусор”). Some students left “GenerationAwakeand “Awakenersaswell as theother above mentioned names in the originallanguage in their Ukrainian translations;inadequate translation of exclamations(“Ouch!” –Ауч!” /Оуч!. Thestudentstranscoded the exclamation “Ouch!. Sug-gested exclamations are not typical for theUkrainian language, thus, theywon’t beunderstood by Ukrainianviewers);choosing unappropriated for the situationequivalent(“<…>condemned to spend a lifeon the streets– “<…>засудженого про-вести життя на вулиці.The student usedthe equivalentwhich means “convicted”;Heis precious,” –Він дорогоцінний,” /Він єдорогоціним,theUkrainianword used herewrong / lack of punctuation(“He is pre-cious,” –Він_дорогоцінний– in the tar-get text dash (“–”) is omitted. It should bementioned that all students had problemswith punctuation.);spelling mistakes(“<…> hewas pulledup” – “<…> відбув підтягнутий. Thestudent wroteвідinstead of “він”; “Heis precious,” –Він є дорогоціниим”. Thestudent added odd letter “иinthe wordдорогоціниим”; “But he suffers disre-spect” –Але він старждає неповагою”.In theword “страждаєtwo letters were inthe wrongposition);using passive structures instead of activein the target text(“<…>hewas pulled up– “…він був підтягнутий. Thisstructureis the calque from English and is not typi-cal for the Ukrainian language.);using present participles in the target text(“GenerationAwake presents” –Прокида-юче покоління презентує”. The studentsused present participle “Прокидаючеwhich is not typical for the Ukrainian lan-guage, it is the calque from Russian.);using thewrong person(“<…>a good dayto you too!– “<…>гарного дня вам та-кож. In the Ukrainian sentence the secondperson plural “вамwas chosen and notthe second person singular “тобіwhichMistakes at the Beginning of the Experimentypes and Subtypes of Students’Table 1.T
EGconfusing similarword forms(“Jointhe Awakenersatgenerationawake.eu.” –Приєднайпробудників наgenerationawake.eu.”Thestudentused the form of thewordwhichdenotes the meaning of joining theAwakeners to generationawake.eu.instead of choosingПриєднайся”,i.e. inviting others for joining);changing the purpose of theexpression(“<…>a good day to youtoo!” –Xороший день для тебетеж. Instead of rendering thewish,the student translated it as a fact).is collocatedwith other Ukrainianwords, like“камінь” (“stone”). For describing a personanotherword should be chosen;he is beingignored” –його уникають. Thestudentchose the equivalent meaning “is beingavoided”;I have innervalues!” –Я маюдуховні цінності!– Ulrainian equivalentдуховніmeans “spiritual”;His fate: to betreatedwithdisgust” –Його доля: це бутивилікуваним відразою– theword “treatedis rendered into Ukrainian as “healed /cured”instead of “be behaved toward”);using English calques(“Well” –Окей”.The student used the calque of the Englishword “Okay”in the target text instead of aUkrainian equivalent, e.g., “Що ж”).would be appropriate to the situation.);wrong tense form(“He could make theworld a better place” –Він зміг зроби-ти світ кращим місцем. TheUkrainianequivalent “змігbears the meaning thatsomeone had the ability to do somethingand did it, however, the original messagewas that he could have done it but hewasn’t given a chance to do it.)wrong preposition(“<…>turn rubbish intoa resource– “<…>переробляй сміттяв ресурс. In this case preposition “наshould have been used.)using different imperative forms(“Join theAwakeners at generationawake.eu. and turnrubbish into a resource” –Приєднуйтесьдо Пробудників на generationawake.eu іперетвори сміття на ресурс. ThewordПриєднуйтесьis the imperative formof the second person plural and thewordперетвориis the imperative form of thesecond person singular.)wrong sentence structure(“His fate: to betrated withdisgust” –Його доля, що донього ставляться з огидою”).CG1)inadequate word-for-wordtranslation(“<…> but he suffersdisrespect”– “<…> але він страж-дає неповагою”. In the target textthe agent of the action is differentfrom the original, as if itwas hewho disrespected others, though thesituationwas exactly the opposite.This is dog’s life” –Це життясобаки!1 student from CG usedthe phrase “життя собакиwhich1) choosing unappropriated for the situationequivalent“<…> condemned to spend a lifeon the streets”. – “<…>засудженого прове-сти життя на вулицях.The student usedthe equivalentwhich means “convicted”.;He is precious, <…>. – “Він витончений,<…>.The Ukrainian lexical item is suitablewhen talking about a language or style, so itcannot be used in this context.; “I have innervalues!” –Я маю почуття!TheUkrainianequivalent “почуттяmeans “feelings”.;1) wrong / lack of punctuation.All thestudents of CG had problemswith punctua-tion.2)spelling mistakes:Ouch! – Ойй! /Disgust! – Віддраза! The students addedodd letters “й”and “д”; … condemned tospend a life in the streets. – … припече-ний провести життя на вулиці.The word“приречений”is misspelled.3)using passive structures instead of ac-tive in the target text.…hewas pulled
CGmeans the life of an animal (in thiscase of a dog) instead ofwritingсобаче життяdenoting unhappyand miserable life.2)unmotivated addition“<…> buthe suffers disrespect”– “<…> алейого терпіння не поважають/“I have innervalues!”– “Умене єякісь внутрішні цінності! / Я маювласні внутрішні цінності!3)unmotivatedomission“Well,technically speaking, hewas pulledup!”– “Ну, його підняли!”.3)incorrect translation ofsomeparts of speechcan lead to distor-tion of meaning in translation.Thus, the students made mistakestranslating prepositions (“He is pre-cious, and yet, he is being ignored”.– “Він надзвичайно важливий, томуйого ігнорують”, “Він важливий, іще його ігнорують”.) and pro-nouns (“His fate: to be treatedwithdisgust”. – “Відраза до нього – осьтвоя доля”).4)choosing thewrong equivalent(“<>he waspulled up– “<…>він був викинутий”, “<…> йогостримували”)Thisways of transla-tion of a phrasalverb “pull up”arenot found in dictionaries and theydon’t make sense in this context.Two students used the Ukrainianlexeme “зупинилиin this casewhich is suitable onlywhen talkingabout vehicles.“<…> and turn rubbish into a resource”. –“<…> і перетвори сміття в можливість” /“<…> і перетвори сміття на користь”. Thesuggested by students equivalents mean “apossibility”and “usefulness”. But the lexi-cal item “ресурс”which is borrowed fromFrench not only into English but also intoUkrainian is more suitable in the context ofwaste recycling;2)use of Russianismsin Ukrainian transla-tion:“Chubby Charlie”– “Пухляк Чарлі”;Awakeners” –Пробудителі”. One of thestudents even coined a newword for thelexeme “awakeners”– “пробудженці”, thoughit is not stylistically relevant.3)inadequate rendering of character-izing names.Some students probably didnot recognize characterizing names in thesource text. So, they used transcoding asin the following example: “Rubbish, RichardRubbish” –Раббіш, Річард Раббіш”. Whentranslating the name “Routine Robbie”, therewere suggested such Ukrainian equivalentsas “Рутинний”, “Нудотний”, and “Звичний”.The first adjective cannot be used in relationto living beings, the second one can beused to describe some unpleasant smell orconversation,while the third one describespeoplewho got used to sth.4)lexical abundance:“He could make theworld a better place, <…>”. – “Він міг зроби-ти світ кращим місцем” / “<…> and turnrubbish into a resource”– “<…> і переробисміття на потрібні ресурси”. In the above-mentioned examples therewas no need toadd the underlinedwords because the com-municative function is evidentwithout them.up” –…він був підтягнутий. / “<…> heis being ignored”. – “<…> він був проігно-рований”. This is a structural calque fromEnglish into Ukrainian. Such imitation of theoriginal structure in translation sounds un-natural because in the Ukrainian languagethe PassiveVoice is not used as often asin English.4)wrong tense form“He stood up(thepast tense) –“Він повстане” / “Він підні-меться(the future tense);“<…> he is be-ing ignored”(the present tense) –“<…> вінбув проігнорований”/“його ігнорували”(the past tense).
CGIn addition, lexical abundance is often theresult of structural calque from the Englishlanguage: “He is precious <…>”. – “Він єдорогоцінний <…>” / “Він є дорогий <…>”.5)rendering of foreign language inclusions.The students suggested differentways ofrendering of the following foreign inclusion:Hasta lavista, lady. – Астала віста, леді! /Хаста ла віста, леді. But Ukrainians aswellas English speakers are familiarwith themeaning of this phrase (“See you later”) thatoriginated from Spanish. So, it is possible topresent this foreign language inclusion in theLatin graphics as itwas done in the original.the example of the results of the test in SocrativeThe snapshots ofFig.7.

To develop translation skills and increase translation quality, short videos as well as links to scientific articles addressing each subtype of the identified students’ mistakes were uploaded in Edmodo so that the students of EG had a chance to go through the material whenever it’s convenient for them in order to ensure flexibility (Limantoro, 2017) and later discussed during Practice of Translation and Interpreting classes aiming to combine face-to-face teaching with online learning (ibid). Additionally, “Exit Ticket” was used (Dervan, 2014), i.e., the members of EG wrote short quizzes at the end of each class to assess what they had learnt in real time and determine what still needed further improvement.

During the experiment the students of EG were to create subtitles for such cartoon as, “The Lego Movie Clip Good Morning 2014”, “Shrek 1”, “EU Agriculture CAP: Keep Countryside Alive”, “Charade-Encounter”, and “Clip 1 Phonecall jobofer” (CFS).

The members of EG translated the first video in two teams of four, the second one in pairs and other three videos were rendered individually. All the videos were watched in the classroom, followed by the discussion. Additionally, the students were regularly sent out the reminders to upload their files (created in ClipFlair) in Edmodo and comment on their submission, giving suggestions and providing reasons for their judgements (Sujannah, 2017). Furthermore, in order to develop the ability to recognize the most important elements of the original and translation problems (Chernovatyi, 2013: 216-221) the memebers of EG were asked to write summaries of the video material (CFS) as well as of additional texts, and share them in Edmodo. Moreover, the students were encouraged to comment on each other’s works with the view to fostering their engagement and collaboration (Awedh et al., 2015) (Fig. 8).

Fig. 8. A snapshot of the example of students’ commenting in Edmodo

Finally, during the third stage of the pedagogical experiment (controlling) both groups were asked to create subtitles for “King Kababa and the Knight” (CFS) without English subtitles which made the task more complicated especially for CG which later were checked and analyzed by the lecturers. Thus, the students of EG made 55 mistakes in total whereas the students of CG – 174. As for the types of mistakes made by the EG, 20% (n=11) of them were errors which significantly change the meaning of the source message, 43,6% (n=24) were lexical and 36,4% (n=20) – grammatical. The students of CG made 28% (n=49) of mistakes which significantly change the meaning of the source message, 34,9% (n=61) lexical and 37,1% (n=65) grammatical ones (see Fig. 9). It’s worth admitting that as a result of pedagogical observation, it was noticed that the participants of EG completed their assignment much faster than the participants of CG and had less technical issues.

Fig.9. Mistakes in subtitles made by the students of EG and CG at the end of the experiment

As it may be seen from the data provided above and its graphical representation (Fig. 9) significant advancement has been made by the students of EG who were exposed to the blended learning via Edmodo, Socrative and ClipFlair during Practice of Translation and Interpreting classes.

Furthermore, the members of EG were asked to complete a short questionnaire concerning their feedbacks about incorporating Edmodo, Socrative and ClipFlair into their Practice of Translation and Interpreting classes. Thus, all 100% (N=8) viewed using the mentioned above programs during their studying process as positive. As for the reasons, 37,5% (N=3) of the questioned students indicated that this helped them to develop their cooperative learning skills, especially doing online peer feedback in Edmodo, 12,5% (N=1) of the surveyed admitted the possibility to choose the most convenient time and place for completing their tasks either in Edmodo or in ClipFlair, 62,5% (N=5) of them pointed out the ability to develop their skills at subtitling and 12,5% (N=1) stated the possibility to improve the English language skills (Fig. 10).

Fig. 10. Results of the survey on the reasons of merits of implementing
Edmodo, Socrative and ClipFlair in the process of future translators’
and interpreters’ professional training

Moreover, 100% (N=8) of the questioned students reported that using Edmodo, Socrative and ClipFlair in their educational process didn’t harm their health which shows that the amount of time allotted for fulfilling the assignments via this programs was sufficient enough.

Thus, the results of the carried out pedagogical experiment indicate significant improvement of EG members in the area of translation skills including subtitling (as one of the modes of audiovisual translation), raised translation quality via ClipFlair (proved by the decreased amount of mistakes, especially those which significantly change the meaning of the source message, made by the students of EG), and, consequently work in favour of blended learning using ICT in general and Edmodo, Socrative and ClipFlair in particular.

4. Conclusions

In the digital era it’s impossible to imagine educational process without embedded ICT into the curriculum. Accordingly, to keep in step with the times, as well as to ensure qualitative education, blended learning (combination of faceto-face teaching with online learning) can be practiced. To sum up, there are the following advantages of teaching with Edmodo and Socrative: flexibility, safety, user-friendliness, and free-of-charge basis. These management systems boost both self-directed and collaborative learning. The results of this study show that feedback technologies are particularly effective for development of translation skills. ClipFlair is a language learning environment that shifts students from passive observers to active participants. Moreover, this project creates possibilities for taking into consideration the extralinguistic dimension of an audio-visual text.

Our work has led us to conclude that a combination of Edmodo, Socrative and ClipFlair makes the educational process more engaging and motivating.

We see the perspectives on this issue in analyzing the ways of effective blended learning during Practical Course of Conversational and Written English taught to future translators and interpreters in order to increase their level of the English language proficiency and encourage for more active learning.

Acknowledgements

The authors gratefully acknowledge the first-year students of Foreign Languages Department in Ternopil Volodymyr Hnatiuk National Pedagogical University (Ukraine) for taking part in this research.

NOTES

1. ClipFlair Studio. The basics [CFSTB]. (2013, May 27). Retrieved from https:// www.youtube.com/watch?v=vV0tjWx9YQ8

2. ClipFlair Studio [CFS]. Retrieved from http://clipflair.net

3. Dziuban, Ch., Moskal, P. & Hartman, J. (2005). Higher education, blended learning, and the generations: Knowledge is power: No more. Elements of quality online education: Engaging communities. Retrieved from http:// desarrollodocente.uc.cl/images/Innovaci%C3%83%C2%B3n/Flipped/ Knowledge_is_power_no_more.pdf.

4. Edmodo. Retrieved from http://edmodo.com

5. Güzer, B., & Caner, H. (2013). The past, present and future of blended learning: an in depth analysis of literature. Procedia - Social and Behavioral Sciences 116 (2014), 4596 – 4603. Available: https://ac.els-cdn.com/S187704281401009X/1s2.0-S187704281401009X-main.pdf?_tid=1d605ca0-3b63-4813-96ab-db008c 6575d1&acdnat=1521194979_4631512cbd758d9fc87ee7f4bb43174b

6. House, J. (2015). Translation Quality Assessment. London: Routledge, Taylor & Francis Group

7. ICT in education (ICTIE). Retrieved from https://en.unesco.org/themes/icteducation

8. Okumura, S., & Bronson, M. (2016) The Use of Edmodo to Enhance Second Language Learning among Japanese and American College Students.

8. Schiaffino, R., & Zearo, F. (2005). Translation QualityMeasurement in Practice. Retrieved from http://www.translationquality.com/files/TQM_Proceedings.pdf

10. Vynoslavska, O. (2014). Doslidzennia vplyvu IKT na samoorganizatsiiu i samorozvytok osobystosti [The Invеstigation of ICT Influence on SelfOrganizing and Self-Development of Personality]. Bulletin of National Technical University of Ukraine “Igor Sikorsky Kyiv Polytechnic Institute” Philosophy. Psychology. Pedagogy, Issue 2, 47 – 54 [in Ukrainian].

11. Jovanović, I. (2017). Learning foreign languages via mobile devices – attitude and experience of students of higher business school of professional studies in Leskovac. 10th International Scientific Conference “Science and Higher Education in Function of Sustainable Development”. Retrieved from http://sed. vpts.edu.rs/CD%20Proceedings%202017/proceedings/2-1.pdf

REFERENCES

Al-Kathiri, F. (2014). Beyond the classroom walls: Edmodo in Saudi secondary school EFL instruction, attitudes and challenges. English Language Teaching, 8 (1), 189 – 204.

Alshawi, S. T., & Alhomoud, F. A. (2016). The Impact of Using Edmodo on Saudi University EFL Students’ Motivation and Teacher-Student Communication. International Journal of Education, 8 (4), 105 – 121.

Awedh, M., Mueen, A., Zafar, B. & Manzoor, U. (2015). Using Socrative and Smartphones for the support of collaborative learning. International Journal on Integrating Technology in Education, 3 (4), 17 – 24.

Ba•os, R., & Sokoli, S. (2015). Learning foreign languages with ClipFlair: Using captioning and revoicing activities to increase students’motivation and engagement (pp. 203 – 213). In: Borthwick, K., Corradini, E. & Dickens, A. (Eds.). 10 years of the LLAS elearning symposium: case studies in good practice. Dublin: Research-publishing.net.

eker, E. & „zdamlı, F. (2017). What “Gamification” is and what it’s not. European Journal of Contemporary Education, (6), 221 – 228.

Chernovatyi, L.M. (2013). Metodyka vykladannia perekladu yak spetsialnosti [Methodology of Translation and Interpreting Teaching]. Vinnytsia: Nova Knyha [in Ukrainian].

Cruz Rond–n, E. J. & Velasco Vera, L. F. (2016). Understanding the role of teaching materials in a beginners’ level English as a foreign language course: A case study. Profile Issues in Teachers’ Professional Development, 18 (2), 125 – 137.

Dervan, P. (2014). Increasing in-class student engagement using Socrative (an online Student Response System). AISHE-J: The All Ireland Journal of Teaching and Learning in Higher Education, 6 (3), 1801 – 18013.

D‘az Cintas,J. (2010) Audiovisual Translation: Subtitling. Manchester: St. Jerome Publishing.

Duma, L. & Monda, E. (2013). Impact of ICT Based Education on the Information Society. Journal of Futures Studies, 18(1), 41 – 62.

Finardi, K. R. (2015). Current Trends in ELT and Affordances of the Inverted CLIL Approach. Studies in English Language Teaching, 3(4), 326 – 338.

Ismall, R., Samy, D., Abdel-Razek, M., Selim M.I. & Mart‘n-Noguerol M. (2017). Subtitling for Intercultural Communication in Foreign Language Learning/Teaching: The case of Dhat, an Egyptian Series Subtitled in Spanish. Caracteres: Estudios Culturales y Criticos de la Esfera Digital, 6 (2), 398 – 420.

Kaya, A. & Balta, N. (2016). Taking advantages of technologies: using the Socrative in English language teaching classes. International Journal of Social Sciences & Educational Studies, 2 (3), 4 – 12.

Khodary, M. M. (2017). Edmodo use to develop Saudi EFL students’ selfdirected learning. English Language Teaching, 10 (2), 123 – 135.

Lertola, J. (2015). Subtitling in language teaching: Suggestions for language teachers (pp. 243-267). In: Gambier, Y., Caimi, A., & Mariotti C. (Eds.). Subtiles and Language Learning. Principles, strategies and practical experiences. Bern: Peter Lang.

Limantoro, S. W. (2017). Reflection on Implementing Blended Learning in the Translation Classroom via Edmodo. English Language and Literature International Conference (ELLiC) Proceedings, 1, 231 – 237.

Mork, C. M. (2014). Benefits of Using Online Student Response Systems in Japanese EFL Classrooms. JALT CALL Journal, 10 (2), 127 – 137.

Olaore Israel B. (2014). The Impacts (Positive and Negative) of ICT on Education in Nigeria. Developing Country Studies, 23, 154 – 156.

Reinders, H. (2014). Backchannelling in the language classroom: improving student attention and retention with feedback technologies. The Journal of Language Teaching and Learning, 4 (2), 84 – 91.

Ros Abaurrea, A. (2017). ClipFlair, Audiovisual Translation and Computer Assisted Language Learning: beyond the four-walled classroom. A Research Paper for Master’s degree in Language Acquisition in Multilingual Settings (LAMS). Vitoria-Gasteiz: University of the Basque Country.

Staker, H. & Horn, M. B. (2012). Classifying K-12 blended learning. Mountain View, CA: Innosight Institute.

Sokoli, S. (2015). Clipflair: Foreign language learning through interactive revoicing and captioning of clips (pp. 127– 148). In: Gambier, Y., Caimi, A., & Mariotti C. (Eds.). Subtitles and Language Learning. Bern:

Peter Lang.

Sujannah, W. D. (2017). Online Peer Feedback as a Strategy to Improve Students’ Translation Skills. Jurnal Pendidikan Humaniora, 5 (4), 165 – 168.

2025 година
Книжка 7
INSIGHTS FROM EXPLORING PRIMARY SCHOOL TEACHERS’ PERCEPTIONS ON CORE CHARACTERISTICS OF INTERCULTURAL EDUCATION

Prof. Dr. Bujar Adili, Prof. Dr. Arbresha Zenki-Dalipi, Prof. Dr. Jehona Rushidi-Rexhepi

ВРЪЗКА НА СОЦИАЛНО-ЕМОЦИОНАЛНОТО С КОГНИТИВНОТО РАЗВИТИЕ В ПРИОБЩАВАЩА СРЕДА

Проф. д.п.н. Милен Замфиров, проф. д.н. Маргарита Бакрачева, проф. д-р Емилия Евгениева

ПРОГНОЗИРАНЕ НА УСПЕВАЕМОСТТА НА СТУДЕНТИТЕ: СЪВРЕМЕННИ МОДЕЛИ И ТЕХНИКИ

Доц. д-р Силвия Гафтанджиева, проф. д-р Росица Донева

Книжка 6
FORMATION OF INCLUSIVE COMPETENCE OF HIGHER EDUCATION STUDENTS IN THE FIELD OF KNOWLEDGE 01 EDUCATION/PEDAGOGY

Dr. Oksana Dmitriieva, Assoc. Prof., Dr. Olena Chopik, Assoc. Prof., Prof. Dr. Svitlana Mykhalska

КОГНИТИВНО РАЗВИТИЕ НА ДЕЦА И УЧЕНИЦИ, ОБХВАНАТИ В ПРИОБЩАВАЩОТО ОБРАЗОВАНИЕ

Проф. д.п.н. Милен Замфиров, проф. д-р Емилия Евгениева, проф. д.н. Маргарита Бакрачева

Книжка 5
COMPETENCE FOR SOCIAL PEDAGOGICAL PRACTICE: WHAT DO STUDENTS TELL US?

Dr. Maya Tcholakova, Assoc. Prof., Dr. Marina Pironkova, Assoc. Prof., Dr. Aleksandar Ranev, Assoc. Prof., Dr. Yana Staneva, Assist. Prof.

“LEARNING THROUGH RESEARCH” AS A STRATEGIC DIRECTION OF MODERNIZATION OF HIGHER EDUCATION

Dr. Tetiana Franchuk, Assoc. Prof., Dr. Lesia Ruda, Prof. Dr. Svitlana Myronova

MULTIMODAL COMMUNICATION IN PHYSICAL EDUCATION CLASSES

Prof. Dr. Cristiana Lucretia Pop, Dr. Cristina Filip, Assist. Prof.

Книжка 4s
GAMES IN FUNCTION OF DEVELOPMENT OF MULTIPLICATION SKILLS

Dasare Sylejmani, PhD student, Prof. Dr. Vesna Makashevska, Prof. Dr. Jasmina Jovanovska

Книжка 4
MILITARY AND SOCIAL THREATS AS DETERMINANTS OF THE DEVELOPMENT OF CONTEMPORARY UKRAINIAN HIGHER EDUCATION

Prof. Mykola Pantiuk, DSc., Prof. Tetiana Pantiuk, DSc. Prof. Nataliia Bakhmat, DSc. Prof. Olena Nevmerzhytska, DSc., Dr. Svitlana Ivakh, Assoc. Prof.

STEM ОБУЧЕНИЕ НА СТУДЕНТИ ПЕДАГОЗИ В ТРАНСДИСЦИПЛИНАРНА ОБРАЗОВАТЕЛНА СРЕДА

Проф. д.н. Любен Витанов, проф. д-р Николай Цанев, гл. ас. д-р Людмила Зафирова, гл. ас. д-р Гергана Христова, ас. Катерина Динкова, Калина Георгиева, Жорж Кюшев, Здравка Савчева

ИЗСЛЕДВАНЕ И АНАЛИЗ НА НАГЛАСИТЕ НА СТУДЕНТИТЕ ПРИ ИЗПОЛЗВАНЕ НА ГЕНЕРАТИВЕН ИНСТРУМЕНТ НА ИЗКУСТВЕН ИНТЕЛЕКТ

Доц. д-р Николай Янев, гл. ас. д-р Иглика Гетова Доц. д-р Теодора Христова Гл. ас. д-р Ива Костадинова, проф. д-р Георги Димитров

Книжка 3
ОЦЕНКИ И НАГЛАСИ КЪМ ПРОЦЕДУРИТЕ ЗА ПОДБОР НА ДИРЕКТОРИ НА ОБРАЗОВАТЕЛНИ ИНСТИТУЦИИ – ПЪРВОНАЧАЛНИ ДАННИ

Доц. д-р Йонка Първанова, доц. д-р Божидара Кривирадева, Данко Калапиш, Деяна Милушева

ДРУГИЯТ КАТО ЦЕННОСТ В УЧИЛИЩЕ

Гл. ас. д-р Александър Кръстев

Книжка 2
ASSESSMENTS OF TEACHERS AND PARENTS OF CHILDREN WITH DEVELOPMENTAL DISABILITIES ON INCLUSION IN PRE-SCHOOL INSTITUTIONS

Prof. Zagorka Markov, DSc. Prof. Hadzi Zivorad Milenovic, DSc. Prof. Biljana Jeremic, DSc., Radmila Zecevic, Assist. Prof. Mrs. Milica Pavlovic

INTEGRATING COOPERATIVE LEARNING IN DISTANCE EDUCATION FOR METHODOLOGY OF TEACHING MATHEMATICS COURSE

Dr. Aleksandar Milenković, Assist. Prof., Mrs. Jelena Stevanić, PhD student.

Книжка 1s
ПРИЛОЖЕНИЕ НА СРЕДСТВАТА ЗА ДОПЪЛВАЩА И АЛТЕРНАТИВНА КОМУНИКАЦИЯ В ОБРАЗОВАТЕЛНИТЕ ИНСТИТУЦИИ В БЪЛГАРИЯ

Проф. д-р. Неда Балканска, доц. д-р. Анна Трошева-Асенова, доц. д-р. Пенка Шапкова, ас. Снежина Михайлова

USE OF ARTIFICIAL INTELLIGENCE IN FOREIGN LANGUAGE TEACHING

Prof. Dr. Ekaterina Sofronieva, Dr. Christina Beleva, Assist. Prof., Dr. Galina Georgieva, Assoc. Prof.

САМООЦЕНКА НА КОМПЕТЕНТНОСТИТЕ В ПРОЦЕСА НА ОБУЧЕНИЕ В СПЕЦИАЛНОСТ „СОЦИАЛНА ПЕДАГОГИКА“: ПРЕДВАРИТЕЛНИ РЕЗУЛТАТИ

Доц. д-р Мая Чолакова, д-р Мартин Ценов, д-р Цветослав Николов, д-р Красимир Костов

Книжка 1
Скъпи читатели, автори, приятели на списание „Педагогика“,

В началото на 2025 година в първия брой на нашето списание „Педагогика“ бих искала от името на редакционната колегия и от мое име да Ви пожелая здраве, творческо вдъхновение и професионално удовлетворение от прино- са Ви към педагогическата наука и практика! Вярвам и се надявам, че списание „Педагоги- ка“ ще продължи да осигурява платформа за научен, обективен и откровен диалог, базиран на резултати от научни изследвания, за насто- ящето и бъдещето на обучението и образова- н

TRENDS IN SCIENCE EDUCATION FROM THE DIGITAL PERSPECTIVE: A STUDY SUPPORTED BY A BIBLIOMETRIC ANALYSIS

Dr. Ivelina Kotseva, Assist. Prof., Dr. Maya Gaydarova, Assoc. Prof.

РЕЗУЛТАТИ ОТ ИЗСЛЕДВАНЕ НА ГЛАГОЛНА СЕМАНТИКА ПРИ ДЕЦА ЧРЕЗ ЕЗИКОВИ ЗАДАЧИ, ПРОВЕДЕНИ ОНЛАЙН

Д-р Валентина Стефанова, д-р Мария Тодорова, доц. д-р Цветана Димитрова

2024 година
Книжка 9s
Книжка 9
ANALYSIS AND IMPROVEMENT OF VIDEO LEARNING RESOURCES IN SMALL-SCALE LEARNING SCENARIOS

Mr. Csar C–rcoles, Dr. Laia Blasco-Soplon, Dr. Germ†n Cobo Rodr‘guez, Dr. Ana-Elena Guerrero-Rold†n

USING DIGITAL EDUCATIONAL TECHNOLOGIES TO PROMOTE INTERCULTURAL INTERACTION OF THE FUTURE ECONOMISTS IN THE EDUCATIONAL ENVIRONMENT

Dr. Oksana Tynkaliuk, Assoc. Prof., Dr. Vira Chornii, Assoc. Prof. Dr. Oksana Kutsa, Assoc. Prof., Dr. Mariana Karanevych, Assoc. Prof.

ДОБРОВОЛЧЕСТВОТО КАТО ВЪЗМОЖНОСТ ЗА ОСИГУРЯВАНЕ НА РАВЕН ДОСТЪП ДО ОБРАЗОВАНИЕ ЗА ВСИЧКИ

(Резултати от проучване мнението на учители и студенти) Доц. д-р Стефан Милетиев

Книжка 8
АНГАЖИРАНОСТ КЪМ УЧЕНЕ ЧРЕЗ ИЗПОЛЗВАНЕ НА СМАРТ ТЕХНОЛОГИИТЕ В ОБРАЗОВАНИЕТО

Проф. д-р Кирилка Тагарева, проф. д.п.н. Дора Левтерова-Гаджалова, доц. д-р Ваня Сивакова

DIGITAL STORYTELLING AS A METHOD OF ACHIEVING VISUAL LITERACY

Dr. Silvana Karagyozova, Assist. Prof.

Книжка 7
Книжка 6
LEVELS OF SELF-EDUCATIONAL ACTIVITY OF STUDENTS OF HUMANITARIAN FACULTIES OF THE UNIVERSITY

Dr. Iryna Sereda, Assoc. Prof., Dr. Nina Stelmah, Assoc. Prof.

Книжка 5s
ИЗМЕРЕНИЯ НА ЦЕННОСТНИЯ ПОДХОД В АКАДЕМИЧНАТА ПОДГОТОВКА И ПРАКТИКАТА НА СОЦИАЛНИТЕ РАБОТНИЦИ

Проф. д-р Лиляна Стракова, доц. д-р Росица Симеонова, гл. ас. д-р Атанас Генчев

СТУДЕНТИТЕ ОТ СПЕЦИАЛНОСТ „НЕФОРМАЛНО ОБРАЗОВАНИЕ“ В УСЛОВИЯТА НА СТАЖАНТСКАТА ПРЕДДИПЛОМНА ПРАКТИКА – ПОДГОТОВКА, ВЪВЕЖДАНЕ, ЗАЩИТА

Доц. д-р Владислав Господинов, гл. ас. д-р Галина Георгиева, Румяна Георгиева-Илиева, Мирослава Славейкова

ПРЕДИЗВИКАТЕЛСТВАТА НА СТАЖАНТСКАТА ПРАКТИКА ПРЕД СТУДЕНТИ – БЪДЕЩИ УЧИТЕЛИ

Доц. д-р Илиана Петкова, гл. ас. д-р Марияна Илиева, Владислава Станоева, Георги Чавдаров

ПРЕДДИПЛОМНАТА ПРАКТИЧЕСКА ПОДГОТОВКА НА СТУДЕНТИТЕ ОТ СПЕЦИАЛНОСТ „СОЦИАЛНИ ДЕЙНОСТИ“ КАТО ОСНОВА ЗА ТЯХНАТА БЪДЕЩА ПРОФЕСИОНАЛНА РЕАЛИЗАЦИЯ

Гл. ас. д-р Анета Рашева, Русана Гаджанова, гл. ас. д-р Александър Христов, проф. д.п.н. Моника Богданова

Книжка 5
ARTIFICIAL INTELLIGENCE, ALGORITHM LITERACY, LOCUS OF CONTROL, AND ENGLISH LANGUAGE SKILLS: A STUDY AMONG BULGARIAN STUDENTS IN EDUCATION

Prof. Dr. Ekaterina Sofronieva, Dr. Christina Beleva, Assist. Prof. Dr. Galina Georgieva, Assoc. Prof. Dr. Stefan Markov, Assist. Prof.

FEATURES OF SPEECH COMPREHENSION TRAINING OF CHILDREN WITH AUTISM SPECTRUM DISORDERS

Dr. Maryna Branytska Prof. Dr. Svitlana Myronova, Dr. Svitlana Mykhalska, Assoc. Prof.

OVERVIEW OF THE STEM EDUCATION IN ISRAEL

Aharon Goldreich Dr. Elena Karashtranova, Assoc. Prof.

Книжка 4
НАГЛАСИ НА СТУДЕНТИТЕ КЪМ СМАРТ ТЕХНОЛОГИИТЕ В ОБРАЗОВАНИЕТО

Проф. д.п.н. Дора Левтерова-Гаджалова, проф. д-р Кирилка Тагарева, доц. д-р Ваня Сивакова

PROFESSIONAL SUPPORT FOR YOUNG RESEARCHERS

Prof. Emina Vukašinović, DSc., Dr. Marija Veselinović, Assist. Prof., Dr. Milan Milikić, Assist. Prof.

РОБОТИТЕ В ОБУЧЕНИЕТО – ОБРАЗОВАТЕЛНА STEAM ИГРА

Ас. д-р Мария Желязкова, гл. ас. д-р Михаил Кожухаров, доц. д-р Даниела Кожухарова

Книжка 3s
ANALYSIS OF THE DIGITAL COMPETENCIES OF PHYSICS TEACHERS IN BULGARIA ACCORDING TO THE DIGCOMPEDU FRAMEWORK

Dr. Ivelina Kotseva, Assist. Prof., Dr. Maya Gaydarova, Assoc. Prof.

Книжка 3
ДИГИТАЛНИ ТЕХНОЛОГИИ В ПОДКРЕПА НА УЧЕНЕТО

Доц. д-р Стоянка Георгиева-Лазарова, доц. д-р Лъчезар Лазаров

SOCIAL INTEREST AND STRESS TOLERANCE

Prof. Zhaneta Stoykova, DSc.

PREPARATION OF FUTURE TEACHERS FOR ORGANISING A HEALTH-PRESERVING INCLUSIVE SPACE IN EDUCATIONAL INSTITUTIONS

Prof. Nadiya Skotna, DSc. Dr. Tetiana Nadimyanova, Assoc. Prof. Dr. Anna Fedorovych, Assoc. Prof. Dr. Myroslava Sosiak, Assoc. Prof. Dr. Oksana Yatsiv, Assoc. Prof.

Книжка 2s
METHOD FOR SOLVING SYSTEM OF LINEAR EQUATIONS MXN, M=1, 2, 3; BASED ON ITS GEOMETRICAL INTERPRETATIONS

Prof. Zoran Misajleski, DSc., Prof. Daniel Velinov, DSc. Prof. Aneta Velkoska, DSc.

Книжка 2
ОТ РИСУНКА – КЪМ СНИМКА

Доц. д-р Камен Теофилов

STUDENTS’ PERCEPTION OF THE EFFECTIVENESS OF THE PROFESSIONAL ACTIVITY OF TEACHERS OF HIGHER EDUCATION INSTITUTIONS: THE INFLUENCE OF SOCIAL CONDITIONS

Prof. Dr. Nadiia Vientseva, Dr. Oksana Orhiiets, Assoc. Prof., Dr. Anetta Omelchenko, Assoc. Prof. Stanislav Romanchuk

Книжка 1s
CHALLENGES TO ENTREPRENEURSHIP EDUCATION IN HIGH SCHOOL. INTERACTION BETWEEN FORMAL AND INFORMAL ASSESSMENT

Dr. Vilyana Ruseva, Assoc. Prof., Dr. Stela Baltova, Assoc. Prof. Dr. Evgeniya Nikolova, Assoc. Prof.

Книжка 1
„ВТОРОТО“ БЪЛГАРСКО УЧИЛИЩЕ. ГЕНЕЗИСЪТ

Проф. д.п.н. Пенка Цонева, доц. д-р Бистра Мизова

EMANCIPATORY EDUCATION AND DEVELOPMENT OF ALTERNATIVE EDUCATIONAL PRACTICES

Luka Nikolić, Assist. Prof. Dr. Aleksandar Tadić , Assoc. Prof.

INNOVATIVE PRACTICES IN TEACHERS’ AND STUDENTS’ TRAININGS

Dr. Ivelina Velcheva, Assist. Prof., Dr. Deyana Peykova

2023 година
Книжка 9
EXPLORING THE NARRATIVE IDENTITY OF HUNGARIAN TEACHERS IN SLOVAKIA

Dr. Patrik Baka, Dr. Terzia Stredl, Dr. Kinga Horv†th Dr. Zsuzsanna Husz†r Dr. Melinda Nagy, Dr. Pter T–th, Prof. DSc. Andr†s Nmeth

Книжка 8
КОМПЕТЕНТНОСТНИЯТ ПРОФИЛ НА УЧИТЕЛЯ – ПОДГОТОВКА В УНИВЕРСИТЕТСКА СРЕДА

Проф. д.п.н. Сийка Чавдарова-Костова, ас. д-р Екатерина Томова

A QUALITY “ONLINE” TEACHER – WHAT DO STUDENTS APPRECIATE AND VALUE IN TEACHERS DURING DISTANCE LEARNING?

Dr. Irena Golubović-Ilić, Assoc. Prof., Dr. Ivana Ćirković-Miladinović, Assoc. Prof., Dr. Nataša Vukićević, Assoc. Prof.

SUPPORT FOR THE INCLUSION OF ROMA CHILDREN THROUGH THE PROJECT TEACHING MODEL

Prof. Biljana Jeremić, DSc., Prof. Aleksandra Trbojević, DSc., Prof. Bojan Lazić, DSc., Prof. Gordana Kozoderović, DSc.

TREND ANALYSIS OF PROFESSIONAL COMPETENCES OF SPORTS TEACHERS AND COACHES

Dr. Sergejs Capulis, Assoc. Prof., Dr. Valerijs Dombrovskis, Assoc. Prof., Dr. Svetlana Guseva, Assoc. Prof., Dr. Alona Korniseva, Assoc. Prof.

Книжка 7
DEVELOPMENT OF THE DIGITAL COMPETENCES OF PERSPECTIVE PRIMARY-SCHOOL TEACHERS

Prof. Dr. Vladimira Angelova, Dr. Hilda Terlemezyan, Assoc. Prof.

ЦЕННОСТЕН ПРОФИЛ НА УЧИТЕЛИТЕ В НАЦИОНАЛЕН КОНТЕКСТ

Проф. д.с.н. Цветан Давидков, доц. д-р Силвия Цветанска

STEM ОБУЧЕНИЕ В НАЧАЛНИТЕ КЛАСОВЕ: ГОТОВИ ЛИ СА УЧИТЕЛИТЕ?

Доц. д-р Любка Алексиева, проф. д-р Илиана Мирчева

Книжка 6s
TWO STROKE DUAL FUEL ENGINE PERFORMANCE ANALYSIS ON LIQUID AND GAS FUEL MODE RELATED TO THE NEW TRAINING DEMANDS FOR MARINE ENGINEERS

Dr. Delyan Hristov, Assoc. Prof., Dr. Dimitar Vasilev, Assist. Prof., Iliyan Kurtev, Аssist. Prof.

MODELLING OF MARITIME CYBER SECURITY EDUCATION AND TRAINING

Dr. Gizem Kayisoglu, Dr. Pelin Bolat, Dr. Emre Duzenli

INTRODUCING THE USE OF CASE STUDIES METHODOLOGY IN TRAINING FOR SOFT SKILLS IN MARITIME UNIVERSITIES. THE ISOL-MET PROGRAM

Prof. Dr. Maria Lekakou, Dr. Helen Iakovaki, Assist. Prof. Dimitris Vintzilaios Markella Gota Giorgos Georgoulis Thalia Vintzilaiou

IMPLEMENTING INNOVATIVE APPROACHES AND LEARNING METHODS IN MARITIME EDUCATION

Dr. Valentina Grancharova, Assoc. Prof., Dr. Siyana Lutzkanova, Assoc. Prof.

THE ROLE OF MARITIME EDUCATION IN DIGITALIZATION

Dr. Kamelia Narleva, Assoc. Prof., Dr. Yana Gancheva, Assist. Prof.

Книжка 6
С МИСИЯ ЗА НАЦИОНАЛНА И КУЛТУРНА ИНДИВИДУАЛНОСТ

(По повод 135 години от откриването на първия Висш педагогически курс в България (1888) Доц. д-р Надежда Кръстева, проф. д.н. Йордан Колев

THE ROLE OF THE SPECIAL TEACHER IN THE FORMATION OF MOTIVATION FOR EDUCATIONAL ACTIVITIES OF STUDENTS WITH INTELLECTUAL DISABILITIES

Dr. Svitlana Mykhalska, Assoc. Prof., Prof. Dr. Svitlana Myronova, Dr. Tetiana Dokuchyna, Assoc. Prof., Dr. Maryana Buinyak

Книжка 5s
PREFACE

Nikola Vaptsarov Naval Academy is the oldest technical educational institution in Bulgaria. The Naval Academy is one of the symbols of Varna and Bulgaria in the world maritime community. Its history and achievements establish it as the most prestigious center for training of maritime specialists. At present, the Naval Academy trains specialists for the Navy and for the merchant marine in all areas of maritime life. Research and development conducted at the Naval Academy in Varna

A FAIR CONCERN ABOUT ECDIS

Nikolay Sozonov, Assist. Prof. Dr. Dilyan Dimitranov, Assist. Prof.

COMPOSING A STANDARD FOR ELECTRONIC CHART DISPLAY AND INFORMATION SYSTEM TYPE SPECIFIC TRAINING

Dr. Dimitar Komitov, Assist. Prof. Aleksandrina Angelova, Assist. Prof.

DATA-DRIVEN LEARNING APPROACH TO MARITIME ENGLISH

Jana Kegalj, Dr. Mirjana Borucinsky, Assoc. Prof. Dr. Sandra Tominac Coslovich, Assoc. Prof.

DEVELOPING CRITICAL THINKING SKILLS THROUGH THE “CASE STUDY” TEACHING METHOD IN MARITIME ENGLISH LANGUAGE TEACHING (MELT)

Tamila Mikeladze, Assoc. Prof. Svetlana Rodinadze, Assoc. Prof. Prof. Dr. Zurab Bezhanovi, Kristine Zarbazoia, Assoc. Prof. Medea Abashidze, Assoc. Prof. Kristine Iakobadze

USING REALISTIC MOVIES AS AN ATTRACTIVE STRATEGY FOR TEACHING MARITIME ENGLISH

Dr. Svitlana Korieshkova, Assoc. Prof., Maria Didenko

MAXIMIZING STUDENTS’ LEARNING IN MARITIME ENGLISH ONLINE COURSE

Prof. Dr. Valentyna Kudryavtseva, Dr. Svitlana Barsuk, Assoc. Prof. Dr. Olena Frolova, Assoc. Prof.

Книжка 5
ОЦЕНКА НА ОБЩООБРАЗОВАТЕЛНИТЕ И РЕСУРСНИТЕ УЧИТЕЛИ ЗА РАБОТА В ПАРАДИГМАТА НА ПРИОБЩАВАЩОТО ОБРАЗОВАНИЕ

Проф. д.п.н. Милен Замфиров, проф. д-р Емилия Евгениева, проф. д-р Маргарита Бакрачева

Книжка 4s
Книжка 4
COMPARISON OF 3

Dr. Zeynep Sonay Ay, Assist. Prof.

СЛОВА ЗА ТРИНАДЕСЕТ ПЕДАГОЗИ И ПСИХОЛОЗИ

Проф. д.пс. и д.п.н. Любен Ст. Георгиев

ЗА ПРИОБЩАВАЩАТА КЛАСНА СТАЯ В ОБРАЗОВАТЕЛНА СРЕДА

Проф. д.п.н. Дора Левтерова-Гаджалова

Книжка 3s
СПИРАЛАТА ОБЩЕСТВО – ОБРАЗОВАНИЕ

Проф. д-р Иванка Шивачева-Пинеда

ПРОУЧВАНЕ УДОВЛЕТВОРЕНОСТТА НА МЛАДИТЕ ХОРА В БЪЛГАРИЯ ОТ ОНЛАЙН ОБУЧЕНИЕТО

Проф. д-р Веселина Иванова Проф. д.п.н. Елеонора Милева

Книжка 3
СРАВНИТЕЛЕН АНАЛИЗ НА НАГЛАСИТЕ НА ПРЕПОДАВАТЕЛИ И СТУДЕНТИ КЪМ ПЛАТФОРМАТА ЗА ДИСТАНЦИОННО ОБУЧЕНИЕ MOODLE В КОНТЕКСТА НА ПАНДЕМИЯТА ОТ COVID-19

Проф. д-р Веселина Вълканова, проф. д.н. Андреана Ефтимова, гл. ас. д-р Мая Стоянова, ас. д-р Йордан Карапенчев

ПРОЕКТНО БАЗИРАНО ОБУЧЕНИЕ ЗА СОЦИАЛНО-ЕМОЦИОНАЛНИ И ТЕХНОЛОГИЧНИ УМЕНИЯ ЧРЕЗ ПРОГРАМАТА „УМЕНИЯ ЗА ИНОВАЦИИ“

Проф. д-р Галин Цоков, д-р Александър Ангелов Йоанна Минчева Рени Димова, Мария Цакова

МЕДИЙНАТА ГРАМОТНОСТ И УЧИТЕЛИТЕ

Доц. д-р Светла Цанкова, доц. д-р Стела Ангова, гл. ас. д-р Мария Николова, гл. ас. д-р Иван Вълчанов, гл. ас. д-р Илия Вълков, д-р Георги Минев

Книжка 2
INTONATION AND CHILDREN WITH EMOTIONAL AND BEHAVIORAL PROBLEMS

Dr. Katerina Zlatkova-Doncheva, Assoc. Prof. Dr. Vladislav Marinov, Assoc. Prof.

ADVANTAGES OF USING GEOGEBRA SOFTWARE WHEN EXAMINING THE FLOW AND DRAWING A GRAPH OF A FUNCTION

Dr. Elena Gelova, Assist. Prof. Dr. Mirjana Vitanova, Assist. Prof.

Книжка 1
ДИСЦИПЛИНАРНАТА ПАРАДИГМА НА ДЖОН ЛОК

Проф. д-р Наталия Витанова

ЕЛЕКТРОННОТО ОБУЧЕНИЕ В КОНТЕКСТА НА ПРОДЪЛЖАВАЩАТА КВАЛИФИКАЦИЯ НА ДЪРЖАВНИТЕ СЛУЖИТЕЛИ

Доц. д-р Благовесна Йовкова, проф. д-р Румяна Пейчева-Форсайт

2022 година
Книжка 9
ТРАНСГРЕСИВНО-СИНЕРГИЧНО КАРИЕРНО РАЗВИТИЕ В „НЕФОРМАЛНО ОБРАЗОВАНИЕ“ В УНИВЕРСИТЕТА

Проф. д.п.н Яна Рашева-Мерджанова, проф. д.п.н. Моника Богданова, доц. д-р Илиана Петкова

Книжка 8
ADOPTION OF LMS MOODLE TOOLS IN STUDENT LEARNING – IN LINE WITH TEACHING PRACTICES

Dr. Silviya Blagoeva-Karamfilova, Assoc. Prof., Dr. Silvia Parusheva, Assoc. Prof.

INTEGRATING INTERCULTURAL EDUCATION IN THE PRIMARY SCHOOL CURRICULUM

Bujar Adili, Prof. Dr. Sonja Petrovska, Gzim Xhambazi

НАГЛАСИ НА БЪДЕЩИТЕ ДЕТСКИ УЧИТЕЛИ КЪМ STEM ПОДХОДА

Проф. д.н. Наталия Павлова Михаела Тончева

Книжка 7
НАЦИОНАЛНАТА ИДЕЯ НА ПАИСИЙ ХИЛЕНДАРСКИ

(Посвещава се на 300-годишнината от рождението на св. Паисий Хилендарски (1722 – 1773)) Проф. д.п.н. Йордан Колев, доц. д-р Надежда Кръстева

GENDER DIFFERENTIATION IN THE MANAGEMENT OF GENERAL SECONDARY EDUCATION INSTITUTIONS

Dr. Nadiia Vientseva, Assoc. Prof. Dr. Olga Starokozhko

ИЗСЛЕДВАНЕ НА ОСНОВНА ГЛАГОЛНА ЛЕКСИКА В БЪЛГАРСКИ ЕЗИК ПРИ УЧЕНИЦИ В НАЧАЛЕН ЕТАП НА ОБУЧЕНИЕ ЧРЕЗ ОНЛАЙН ИГРИ

Гл. ас. д-р Мария Тодорова, гл. ас. д-р Цветана Димитрова, гл. ас. д-р Валентина Стефанова

140 ГОДИНИ ПРЕДУЧИЛИЩНО ОБРАЗОВАНИЕ: ПОСТИЖЕНИЯ И ХОРИЗОНТИ

Енгелс-Критидис, Р., 2022. 140 години предучилищно образование в България: постижения и хоризонти. Юбилеен сборник. София: УИ „Св. Климент Охридски“, ISBN 978-954-07-5471-0

Книжка 6
COMMUNICATION COMPETENCE OF TEACHERS IN CONTEMPORARY EDUCATIONAL-PEDAGOGICAL WORK

Dr. Mirko Miletic, DSc. Dr. Marko Djordjevic, Assoc. Prof.

МОДЕЛ НА УЧИЛИЩНА ГОТОВНОСТ

Доц. д-р Ася Велева

ПЕДАГОГИЧЕСКО ПРЕДМЕТНО ЗНАНИЕ В ПРИРОДОНАУЧНОТО ОБРАЗОВАНИЕ: ТРУДНОСТИ ПО ОРГАНИЧНА ХИМИЯ

Доц. д-р Александрия Генджова, д-р Нина Маркова, Калин Чакъров

MODERN PRACTICE OF USING INTERACTIVE FORMS AND METHODS OF PREVENTIVE EDUCATION OF THE STUDENT YOUTH

Dr. Svitlana Surgova, Assist. Prof., Dr. Olena Faichuk, Assist. Prof.

Книжка 5
МОДЕЛ НА ОБРАЗОВАНИЕТО НА БЪДЕЩЕТО

Проф. д-р Наталия Витанова

THE TECHNOLOGY OF DEVELOPMENT OF COMMUNICATIVE CULTURE OF ELEMENTARY SCHOOL TEACHERS

Prof. Dr. Mariia Oliiar , Prof. Dr. Nataliia Blahun , Prof. Dr. Halyna Bilavych , Prof. Dr. Nataliia Bakhmat Prof. Dr. Tetyana Pantyuk

Книжка 4
TEACHERS’ ATTITUDES BOUT TEACHING AND LEARNING MATHEMATICS

Dr. Aleksandra Mihajlović, Assoc. Prof. Prof. Emina Kopas-Vukašinović, DSc. Vladimir Stanojević

STUDENTS` ACTIVITIES IN THE DIGITAL ENVIRONMENT

Dr. Tatiana Shopova, Assoc. Prof.

EDUCATION 4.0 – THE CHANGE OF HIGHER EDUCATION INSTITUTIONS AND THE LABOUR MARKET

Dr. Gergana Dimitrova, Assist. Prof., Dr. Blaga Madzhurova, Assist. Prof., Dr. Stefan Raychev, Assoc. Prof., Dr. Dobrinka Stoyanova, Assoc.Prof.

TESTS IN SPECIALIZED LATIN FOR MEDICAL PURPOSES

Petkova, G., 2021. Tests for practice in class and self-preparation in Latin and specialized terminology for students of “Medicine”, “Dental medicine”, and “Pharmacy”. Part 1. Alphabet, pronunciation and accentuation; first and second declension – nouns and adjectives, complex clinical terms (Greek by origin). Plovdiv: Koala Press Publishing, ISBN 978-619-7536-94-2.

Книжка 3s
TEACHING IN THE DIGITAL AGE DURING THE COVID-19 PANDEMIC

Prof. Dr. Madeleine Danova Prof. Danail Danov, DSc.

DISTANCE LEARNING IN THE CONTEXT OF THE COVID-19 PANDEMICS

Dr. Baktybek Keldibekov, Assoc. Prof. Shailoobek Karagulov

DIGITAL UNIVERSITIES: FEATURES AND KEY CHARACTERISTICS

Dr. Marina Skiba, Assoc. Prof. Prof. Maktagali Bektemessov, DSc. Dr. Alma Turganbayeva, Assist. Prof.

FEATURES OF THE FORMATION OF THE “SELF” CONCEPT OF STUDENTS USING DIGITAL TECHNOLOGIES DURING THE COVID-19 PANDEMIC

Berik Matayev Prof. Dr. Kadisha Shalgynbayeva Dr. Zaru Kulsharipova, Assoc. Prof.

TEACHING ENGLISH PRONUNCIATION DURING THE COVID PANDEMIC

Dr. Snezhina Dimitrova, Assoc. Prof.

Книжка 3
MODULAR-CYBERNETIC APPROACH FOR DEVELOPMENT OF DIGITAL COMPETENCE OF STUDENTS – FUTURE TEACHERS

Assoc. Prof. Nikolay Tsankov, DSc. Dr. Ivo Damyanov, Assist. Prof.

INFLUENCE OF FAMILY EDUCATION ON THE PSYCHOPHYSICAL DEVELOPMENT AND SOCIALIZATION OF A CHILD WITH INTELLECTUAL DISABILITIES

Dr. Svitlana Mykhalska, Assoc. Prof., Prof. Dr. Svitlana Myronova, Dr. Maryana Buinyak

HUMANE EDUCATION – BENEFITS AND CHALLENGES

Dr. Anna Arnaudova-Otouzbirova, Assist. Prof.

Книжка 2
TWO-TIER MODEL OF TRAINING FUTURE TEACHERS FOR COACHING AT OUT-OF-SCHOOL INSTITUTIONS

Prof. Dr. Borys Savchuk Prof. Dr. Tetyana Pantyuk Dr. Natalia Sultanova, Assoc. Prof. Prof. Dr. Halyna Bilavych Prof. Dr. Mykola Pantyuk

UNIVERSITY LEARNING OUTCOMES: STATEMENT OF THE ISSUE WITHIN THE THEORY OF ILL-POSED PROBLEMS

Dr. Alma Turganbayeva Prof. Maktagali Bektemessov, DSc. Prof. Dr. Marina Skiba

Книжка 1
HEURISTIC POTENTIAL OF TRANSFORMATIVE LEARNING IDEAS

Prof. Dr. Svitlana Hanaba Dr. Olena Voitiuk, Assoc. Prof.

ПРИЛОЖЕНИЕ НА ОБРАЗОВАТЕЛНИ ПОДКАСТИ В ПРОФЕСИОНАЛНАТА ПОДГОТОВКА НА БЪДЕЩИ УЧИТЕЛИ ПО БИОЛОГИЯ

(В условията на епидемична обстановка, причинена от COVID-19) Доц. д-р Ася Асенова

2021 година
Книжка 9
ИЗСЛЕДВАНЕ НА ВЗАИМОДЕЙСТВИЕТО МЕЖДУ ФОРМАЛНОТО И НЕФОРМАЛНОТО ЗДРАВНО ОБРАЗОВАНИЕ

Доц. д-р Вержиния Боянова Гл. ас. д-р Константин Теодосиев Гл. ас. д-р Берджухи Йорданова

FORMATION OF PROFESSIONAL COMPETENCE OF ASSISTANT TEACHER OF INCLUSIVE EDUCATION IN SECONDARY EDUCATION INSTITUTIONS

Prof. Dr. Vladyslava Liubarets, Prof. Dr. Nataliia Bakhmat, Prof. Dr. Olena Matviienko, Oksana Tsykhmeistruk, Inna Feltsan

Книжка 8
ОТНОСНО ЗАДЪЛЖИТЕЛНОСТТА НА ПРЕДУЧИЛИЩНОТО ОБРАЗОВАНИЕ – РЕЗУЛТАТИ ОТ ЕДНО ИЗСЛЕДВАНЕ

Проф. д-р Маргарита Колева, доц. д-р Блага Джорова, д-р Ева Жечева

INFLUENCE OF PSYCHOLOGICAL AND PEDAGOGICAL FEATURES OF STUDENTS ON THEIR ACTIVITY IN SELF-EDUCATION

Dr. Iryna Sereda, Assoc. Prof. Dr. Svitlana Karskanova, Assoc. Prof.

CENTRALISATION AND DECENTRALISATION IN HIGHER EDUCATION: A COMPARATIVE STUDY OF HUNGARY AND GERMANY

Carla Liege Rodrigues Pimenta, Prof. Dr. Zolt†n R–nay, Prof. Dr. Andr†s Nmet

ЗА ПРИОБЩАВАНЕТО, ОБУЧЕНИЕТО И РАЗВИТИЕТО НА ДЕЦА И УЧЕНИЦИ С ИНТЕЛЕКТУАЛНИ ЗАТРУДНЕНИЯ

Златкова-Дончева, К. (2021). Приобщаване, обучение и развитие на деца и ученици с интелектуални затруднения. Бургас: Либра СКОРП, ISBN 978-954-471-705-6

Книжка 7s
CONCEPT OF PRESENT PRACTICE IN CHOOSING OF OPTIMAL NUMBER OF TUGS

Rino Bošnjak, Zvonimir Lušić , Filip Bojić, Dario Medić

S-101 CHARTS, DATABASE TABLES FOR S-101 CHARTS, AUTONOMOUS VESSEL

Vladimir Brozović, Danko Kezić, Rino Bošnjak, Filip Bojić

INFLUENCE OF HYDRO-METEOROLOGICAL ELEMENTS ON THE SHIP MANOEUVRING IN THE CITY PORT OF SPLIT

Zvonimir Lušić , Nenad Leder, Danijel Pušić, Rino Bošnjak

MEETING SUSTAINABLE DEVELOPMENT GOALS – EXPERIENCE FROM THE LARGEST SHIPPING COMPANIES

Katarina Balić , Helena Ukić Boljat, Gorana Jelić Mrčelić, Merica Slišković

OPTIMISING THE REFERENCE POINT WITHIN A JOURNAL BEARING USING LASER ALIGNMENT

Ty Aaron Smith , Guixin Fan , Natalia Nikolova , Kiril Tenekedjiev

REVIEW OF THE CURRENT INCREASE OF NOISE UNIT COST VALUES IN TRANSPORT

Luka Vukić , Ivan Peronja , Mihaela Bukljaš , Alen Jugović

TARGET DETECTION FOR VISUAL COLLISION AVOIDANCE SYSTEM

Miro Petković, Danko Kezić, Igor Vujović, Ivan Pavić

NEW RESULTS FOR TEACHING SHIP HANDLING USING FAST TIME SIMULATION

Knud Benedict , MichŽle Schaub , Michael Baldauf , Michael Gluch , Matthias Kirchhoff , Caspar Krüger

POTENTIAL BENEFITS OF ELECTRICALY DRIVEN FERRY, CASE STUDY

Tina Perić, Ladislav Stazić, Karlo Bratić

SITUATIONAL AWARENESS – KEY SAFETY FACTOR FOR THE OFFICER OF THE WATCH

Hrvoje Jaram, Pero Vidan, Srđan Vukša, Ivan Pavić

Книжка 7
ХАОС(ЪТ)

Проф. д.н. Йордан Колев

INCLUSIVE INTELLIGENCE

Dr. Aleksandar Krastev, Assist. Prof.

EDUCATION OF MORAL CULTURE OF STUDENT YOUTH IN THE CONDITIONS OF POLYCULTURAL SPACE

Dr. Natalia Bondarenko, Assoc. Prof. Yevhen Rozdymakha Dr. Lyudmila Oderiy, Assoc. Prof. Dr. Anatoly Rozdymakha, Assoc. Prof. Dilyana Arsova, PhD student

PROFESSIONAL DEVELOPMENT IN KOSOVO – RESEARCH OF TRAINING PROGRAMS AND TESTS

Prof. Bekim Samadraxha Veton Alihajdari Prof. Besim Mustafa

Книжка 6s
EVALUATION OF CRUISER TRAFFIC VARIABLES IN SEAPORTS OF THE REPUBLIC OF CROATIA

Maja Račić, Katarina Balić, Mira Pavlinović, Antonija Mišura

COMPARATIVE ANALYSIS OF THE CONTRACTS FOR MARITIME TRANSPORT SERVICES. CHAIN OF CHARTER PARTIES

Svetlana Dimitrakieva, Ognyan Kostadinov, Christiana Atanasova

THE LIGHTSHIP MASS CALCULATION MODEL OF A MERCHANT SHIP BY EMPIRICAL METHODS

Vedran Slapničar , Katarina Zadro , Viktor Ložar , Ivo Ćatipović

ON EDUCATION AND TRAINING IN MARITIME COMMUNICATIONS AND THE GMDSS DURING THE COVID-19

Chavdar Alexandrov, Grozdyu Grozev, Georgi Dimitrov, Avgustin Hristov

AIR POLLUTANT EMISSION MEASUREMENT

Nikola Račić, Branko Lalić, Ivan Komar, Frane Vidović, Ladislav Stazić

ASSESSMENT OF LNG BUNKERING ACCIDENTS

Peter Vidmar, Andrej Androjna

EGR OPERATION INFLUENCE ON THE MARINE ENGINE EFFICIENCY

Delyan Hristov, Ivan Ivanov, Dimitar Popov

THE MEASUREMENT OF EXHAUST GAS EMISSIONS BY TESTO 350 MARITIME – EXHAUST GAS ANALYZER

Bruna Bacalja, Maja Krčum, Tomislav Peša, Marko Zubčić

PROPELLER LOAD MODELLING IN THE CALCULATIONS OF MARINE SHAFTING TORSIONAL VIBRATIONS

Nenad Vulić, Karlo Bratić, Branko Lalić, Ladislav Stazić

MODELING OF THE DEPENDENCE OF CO

Hristo Hristov, Ivailo Bakalov, Bogdan Shopov, Dobromir Yovkov

TECHNICAL DIAGNOSTICS OF MARINE EQUIPMENT WITH PSEUDO-DISCRETE FEATURES

Guixin Fan , Natalia Nikolova , Ty Smith , Kiril Tenekedjiev

CONTRIBUTION TO THE REDUCTION OF THE SHIP’S SWITCHBOARD BY APPLYING SENSOR TECHNOLOGY

Nediljko Kaštelan, Marko Zubčić, Maja Krčum, Miro Petković

THE STAND FOR FIN DRIVES ENERGY TESTING

Andrzej Grządziela , Marcin Kluczyk , Tomislav Batur

INTRODUCTION OF 3D PRINTING INTO MARINE ELECTRICAL ENGINEERING EDUCATION – A CASE STUDY

Ivica Kuzmanić, Igor Vujović, Zlatan Kulenović, Miro Petković

SHIPYARD CRANE MODELING METHODS

Pawel Piskur , Piotr Szymak , Bartosz Larzewski

Книжка 6
A STUDY OF PARENTS' READINESS TO RAISE CHILDREN WITH INTELLECTUAL DISABILITIES

Dr. Maryana Buinyak, Assist. Prof. Prof. Dr. Svitlana Myronova

TEACHERS' PERSPECTIVE ON THE EDUCATIONAL IMPLICATIONS OF ONLINE TEACHING

Dr. Julien-Ferencz Kiss, Prof. Dr. Florica Orțan, Dr. Laurențiu Mˆndrea

ПСИХОЛОГО-ПЕДАГОГИЧЕСКИ ПРАВИЛА, МОДЕЛИ НА ДОБРИ ПРАКТИКИ И ПРЕПОРЪКИ ПРИ РАБОТАТА И ОБУЧЕНИЕТО НА ДЕЦА И УЧЕНИЦИ С ПОВЕДЕНЧЕСКИ РАЗСТРОЙСТВА

Тричков, Ив., 2019. Психолого-педагогически правила, модели на добри прак- тики и препоръки при работата и обучението на деца и ученици

Книжка 5
ФИДАНА ДАСКАЛОВА ЗА ПЕДАГОГИКАТА

Маргарита Колева, Йордан Колев

ВОЕННОМОРСКОТО ОБРАЗОВАНИЕ – ЕДИН РАЗЛИЧЕН ПОГЛЕД

Кожухаров, А. (2021). Личните академични документи на българската военна образователна система (1892 – 1946). Варна: ВВМУ, ISBN 978-619-7428-55-1

Книжка 4
Книжка 3
НЕВРОДИДАКТИКА

Наталия Витанова

МОНТЕСОРИ МЕТОДЪТ И ПРИОБЩАВАЩАТА ОБРАЗОВАТЕЛНА СРЕДА

Балканска, Н. (2020). Монтесори методът и приобщаващата образователна среда. София: ИК „Феномен“, ISBN: 978- 954-549-144-3

ЗА АСИСТИРАЩИТЕ И ИНФОРМАЦИОННИТЕ ТЕХНОЛОГИИ В ОБРАЗОВАНИЕТО

Сивакова, В. (2020). Асистиращи и информационни технологии

Книжка 2
ОВЛАДЯВАНЕ НА КЛЮЧОВИ КОМПЕТЕНЦИИ ПРИ ОРИЕНТИРАНЕ В СВЕТА

Стоянова, М. (2019). Овладяване на ключови компетенции при ориентиране в света. София: Авангард принт, ISBN 978-954-337-398-7 374

Книжка 1
BULGARIAN SCHOOL – SHOWCASE OF IDENTITY

Veska Gyuviyska, Nikolay Tsankov

ЗА ИЗБОРА НА УЧЕБЕН КОМПЛЕКТ ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК И ЛИТЕРАТУРА В НАЧАЛЕН ЕТАП. И ЗА ОБУЧЕНИЕТО

Георгиева, А. (2020). Съвременни проекции на обучението по български език

КОНТРОЛ НА СТРЕСА. ПСИХОЛОГИЧЕСКИ И УПРАВЛЕНСКИ РАКУРСИ

Стоянов, В. (2020). Управление на стреса в организацията. Психологически и управленски ракурси. 198 cтр., Варна: Стено, ISBN 978-619-241-119-0

2020 година
Книжка 9
Книжка 8
EDUCATIONAL REASONS FOR EARLY SCHOOL DROP-OUT

Maria Teneva, Zlatka Zhelyazkova

ДИАГНОСТИКА НА БЪРНАУТ СИНДРОМ ПРИ ПЕДАГОГИЧЕСКИТЕ СПЕЦИАЛИСТИ – СТРАТЕГИИ ЗА СПРАВЯНЕ С ХРОНИЧНИЯ СТРЕС НА РАБОТНОТО МЯСТО

Янакиев, Ю. (2019). Диагностика на бърнаут синдром при педагогическите специалисти. Стратегии за справяне с хроничния стрес на работното

Книжка 7s
TEACHING CHALLENGES IN SPORTS EDUCATION DURING THE PANDEMIC COVID-19

Evelina Savcheva, Galina Domuschieva-Rogleva

THE DIFFERENCES IN STUDENTS’ ATTITUDES ABOUT ONLINE TEACHING DURING COVID-19 PANDEMIC

Aleksić Veljković Aleksandra , Slađana Stanković , Irena Golubović-Ilić , Katarina Herodek

ONLINE EDUCATION DURING PANDEMIC, ACCORDING TO STUDENTS FROM TWO BULGARIAN UNIVERSITIES

Antoaneta Getova¹ , Eleonora Mileva² , Boryana Angelova-Igova²

Книжка 7
ПОДГОТОВКАТА НА ПЕДАГОГИЧЕСКИ КАДРИ ЗА ПРЕДУЧИЛИЩНИТЕ ВЪЗПИТАТЕЛНИ ЗАВЕДЕНИЯ ПРЕЗ ПЕРИОДА 1944 – 1991 ГОДИНА

Въчева, С. (2019). Подготовката на педагогически кадри за предучилищните възпитателни заведения през периода

ПАЗАРНИ МЕХАНИЗМИ В УЧИЛИЩНОТО ОБРАЗОВАНИЕ. ТЕОРЕТИКО-ПРИЛОЖНИ ВЪПРОСИ

Първанова, Й. (2020) Пазарни механизми в училищното образование. Теоретико-приложни въпроси. София: Колбис, ISBN 978-619-7284-35-5

Книжка 6
TEACHERS ATTITUDES ABOUT INTEGRATED APPROACH IN TEACHING

Emina Kopas-Vukašinović, Aleksandra Mihajlović, Olivera Cekić-Jovanović

ЗА ДОСТЪПА ДО ОБРАЗОВАНИЕ НА ДЕЦА И УЧЕНИЦИ СЪС СПЕЦИАЛНИ ОБРАЗОВАТЕЛНИ ПОТРЕБНОСТИ

Янкова, Ж. (2019). Детерминанти в достъпа до образование на деца и

Книжка 5
КОНЦЕПТУАЛНИ МОДЕЛИ ЗА РАЗРАБОТВАНЕ НА ПОЗНАВАТЕЛНИ ОНЛАЙН ИГРИ В ОБЛАСТТА НА КУЛТУРНОТО НАСЛЕДСТВО

Детелин Лучев, Десислава Панева-Мариновa, Радослав Павлов Гита Сенка Лилия Павлова

ТАЛАНТЛИВ ПЕДАГОГ И КУЛТУРЕН ДЕЕЦ

Севда Чобанова, Любен Десев

Книжка 4
A CONTINUUM OF APPROACHES TO SCHOOL INSPECTIONS: CASES FROM EUROPE

Rossitsa Simeonova, Yonka Parvanova Martin Brown, Sarah Gardezi, Joe O’Hara, Gerry McNamara Laura del Castillo Blanco Zacharoula Kechri, Eleni Beniata

V. O. SUKHOMLYNSKY EDUCATIONAL SYSTEM AS А FORMING BASIS FOR PERSONALITY MORAL QUALITIES

(On the occasion of the 100th anniversary) Svitlana Surgova, Olena Faichuk

Книжка 3
Книжка 2
Книжка 1
2019 година
Книжка 9
Книжка 8
Книжка 7
МОДЕЛ НА РАБОТА В ИНТЕРКУЛТУРНА СРЕДА

(Научноизследователска саморефлексия)

RISK FACTORS FOR EARLY SCHOOL LEAVING IN BULGARIA

Elena Lavrentsova, Petar Valkov

ПРИНОСИ НА ЕЛКА ПЕТРОВА ЗА БЪЛГАРСКОТО ОБРАЗОВАНИЕ

(100 години от рождението на проф. д.п.н. Елка Петрова – 27.10.1919 – 21.12.2012)

СВОЕОБРАЗЕН ВРЪХ В МЕТОДИКАТА НА ОБУЧЕНИЕТО ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК В НАЧАЛНИТЕ КЛАСОВЕ

Христозова, Г. (2018). Обучението по български език в I – IV клас (граматика, правопис, правоговор, пунктуация). Габрово: ЕКС-ПРЕС

ИЗМЕРЕНИЯ НА КОНТРОЛНАТА ДЕЙНОСТ В ОБРАЗОВАНИЕТО

Гьорева, Р. (2019). Контролната дейност в образованието. Благоевград: Макрос. ISBN 978-954-561-471-2

НАСОКИ ЗА ПРИОБЩАВАНЕ НА МАРГИНАЛНИ СЕМЕЙНИ ОБЩНОСТИ В ОБРАЗОВАТЕЛНИТЕ ИНСТИТУЦИИ

Нунев, Й. (2019). Насоки за приобщаване на маргинални семейни общности в образователните институции. Велико Търново: Св. св. Кирил и Методий, ISBN 978-619-208-186-7

Книжка 6
ДИОФАНТОВИ УРАВНЕНИЯ И СИСТЕМИ ДИОФАНТОВИ УРАВНЕНИЯ – ТЕОРЕТИЧНИ АСПЕКТИ И МЕТОДИЧЕСКА ПРОЕКЦИЯ В НАЧАЛНИЯ ЕТАП НА ОБРАЗОВАНИЕ

Владимира Ангелова. (2018). Диофантови уравнения и системи диофантови уравнения – теоретични аспекти и методическа проекция в начален етап на образование. Пловдив: Паисий Хилендарски, ISBN 978-619-202-394-2

ЕДНА НОВА КНИГА ЗА ПЕДАГОГИЧЕСКИТЕ УМЕНИЯ НА УЧИТЕЛИТЕ

Николай Колишев. (2018). Теория на педагогическите умения на учителите. София: Захарий Стоянов, ISBN: 9789540912066

Книжка 5
Книжка 4
Книжка 3
ПРИЛОЖЕНИЕ НА ИЗСЛЕДОВАТЕЛСКИЯ ПОДХОД ПРИ ОБУЧЕНИЕ НА СТУДЕНТИ ПЕДАГОЗИ

(върху примера на обучение по академичната дисциплина „Съвременни аспекти на гражданското образование“ на студенти педагози)

LEARNING MATURITY

Alina G“mbuță Daniela-Carmen Berințan Marijana Mikulandra Krzysztof Kij Katja Sivka

Книжка 2
ДЕТЕТО И ПЕДАГОГИКАТА

Рашева-Мерджанова, Ян., Петкова, Ил. & Господинов, Вл. (съст.). (2018). Детето и педагогиката. София: Просвета, ISBN 978-954-01-3806-0

Книжка 1
УВАЖАЕМИ КОЛЕГИ,

Редакционната колегия на списание „Педаго- гика“ ви честити Новата 2019 година! Пожела- ваме ви от сърце тя да бъде щастлива, успешна и благословена! През отминалата юбилейна 2018 г. публику- вахме редица стойностни материали на универ- ситетски преподаватели, учители, разнородни специалисти, работещи в сферата на образова- нието, докторанти. Отбелязани бяха поредица от тематични конференции и юбилейни празни- ци. Получихме и международно признание чрез включването на списанието

УЧЕНИЧЕСКО САМОУПРАВЛЕНИЕ

Желязкова-Тея, Т. & Банчева, М. (2018). Ученическото самоуправление. София: Аз-буки. ISBN: 978-619-7065-20-6

2018 година
Книжка 9
ПРАВАТА НА ДЕТЕТО ПРЕЗ ПОГЛЕДА НА СТУДЕНТИ ПЕДАГОЗИ

Йорданка Николова, Даниела Рачева

Книжка 8
СПОДЕЛЕНО МНЕНИЕ

Николова, М. & Михалева, Б. (2018). С увереност срещу агресията и кон-

Книжка 7
РАДОСТТА ОТ ОБЩУВАНЕТО НА ЧУЖД ЕЗИК В ДЕТСТВОТО

Екатерина Софрониева, Христина Белева

НОВО ТЕОРЕТИКО-ПРАКТИЧЕСКО ИЗСЛЕДВАНЕ НА ДЕТСКОТО ТВОРЧЕСТВО

Енгелс-Критидис, Р. (2018). Децата и творчеството. Юбилеен сборник в чест

ПРОФ. Д-Р ЕЛЕНА РУСИНОВА-БАХУДЕЙЛА

Розалина Енгелс-Критидис

Книжка 6
ПОЗИТИВНА УЧЕБНА СРЕДА

Валентина Шарланова

SENIOR CITIZENS’ EXISTENTIAL NEEDS AND EDUCATION FOR THE MEANING OF LIFE

Joanna Łukasik, Norbert Pikuła, Katarzyna Jagielska

Книжка 5
ПЛАНОМЕРНО ПСИХИЧЕСКО РАЗВИТИЕ

(По случай 115 г. от рождението на П.Я. Галперин)

ПАРАДИГМАТА СЕМИОТИКА – ЕЗИК – ДЕТЕ ПРИ 6 – 7-ГОДИШНИТЕ

Жоржетина Атанасова, Любимка Габрова

ПАРАРОДИТЕЛСКАТА ГРИЖА ВЪВ ФОКУСА НА ЕДИН СОЦИАЛНОПЕДАГОГИЧЕСКИ АНАЛИЗ

Ковачка, Ю. (2017). Социалнопедагогически проблеми при деца с парародителска грижа. Благоевград: УИ „Неофит Рилски“, 144 стр. ISBN: 9789540001340

Книжка 4
ДЕТСКИ КОНФЕРЕНЦИИ

Боряна Иванова

СТЕРЕОТИПИЗАЦИЯ НА ЕТНИЧЕСКИТЕ ВЗАИМООТНОШЕНИЯ ПРИ СЪВРЕМЕННИТЕ МЛАДИ БЪЛГАРИ

Зорница Ганева. (2017). Стереотипизация на етническите взаимоотношения при съвременните млади българи. София: Елестра. ISBN 978-619-7292-03-9

Книжка 3
Книжка 2
СЪВРЕМЕННИ МЕТАМОРФОЗИ НА ВЗАИМООТНОШЕНИЯТА В ДЕТСКАТА ГРУПА

Веселина Иванова, Виолета Кърцелянска-Станчева

SCHOOLS AND UNIVERSITIES AS SOCIAL INSTITUTIONS

Emilj Sulejmani Shikjerije Sulejmani

ОТНОСНО УСЕТА ЗА БРОЕНЕ

Петър Петров, Мима Трифонова

НАСИЛИЕТО НЕ РЕШАВА КОНФЛИКТИ

Дронзина, Т., Михалева, Б. (2017). Защо медиация? София: Сиела. ISBN 978-954-28-2482-4

Книжка 1
УВАЖАЕМИ КОЛЕГИ И ПРИЯТЕЛИ,

Редакционната колегия на сп.„Педагогика“ Ви честити Новата 2018 г. Пожелаваме ви тя да бъде здрава, щедра и благословена! Тази година списанието чества своя юбилей – 90 години от неговото публикуване за първи път през 1928 г. с името „Народна просвета“. От деня на създаване до сега, то отразява актуал- ните проблеми на педагогическата наука и прак- тика и остава верен спътник на хиляди научни работници, учители, докторанти. Вярваме, че силата на творческата ни енергия ще пом

ДОБРИ ПРАКТИКИ „ПАРТНЬОРСТВО РОДИТЕЛИ – УЧИЛИЩЕ“

Мехмед Имамов, Калинка Гайтанинчева

2017 година
Книжка 9
ПЕДАГОГИЧЕСКОТО УЧЕНИЕ НА Й. ФР. ХЕРБАРТ – ИСТОРИЯ И СЪВРЕМЕННОСТ

(По повод 240 г. от неговото рождение) Невена Филипова

Книжка 8
ЧЕТЯЩИЯТ СТУДЕНТ, ЧЕТЯЩОТО ДЕТЕ – ЕДНО МАЛКО ПРОЗОРЧЕ, ЕДНА ВЕЛИЧЕСТВЕНА ГЛЕДКА

Мариана Мандева, Боряна Туцева, Габриела Николова, Цветелина Ковачева

Книжка 7
ДИДАКТИЧЕСКИ КОМПЕТЕНТНОСТИ

Нели Митева, Наталия Витанова

Книжка 6
Книжка 5
ИЗСЛЕДОВАТЕЛСКО ОБУЧЕНИЕ В АКАДЕМИЧНА СРЕДА

(Научно-теоретична рефлексия) Румяна Неминска

ПРИНОС В ПСИХОЛОГИЯТА НА ТВОРЧЕСТВОТО

(120 години от рождението на Лев Семьонович Виготски) Любен Десев

ЛЕВ СEМЬОНОВИЧ ВИГОТСКИ – ПСИХОЛОГ И НА ХХI ВЕК

(по случай 120 години от рождението му)

ИСКУССТВО В ЖИЗНИ ЛЮДЕЙ

Гульнар Омарова

НОВА И ПОЛЕЗНА КНИГА

Йонка Първанова

ПРИНОСЕН ТРУД КЪМ МЕТОДИКАТА НА ОБУЧЕНИЕТО ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК И ЛИТЕРАТУРА В НАЧАЛНОТО УЧИЛИЩЕ

М. Мандева (2017). Методика на обучението по български език и литература – I – IV клас. Начално ограмотяване. В. Търново: УИ „Св. св. Кирил и Методий“, 120 стр.

ЕДНО ФУНДАМЕНТАЛНО ИНТЕГРАЛНО ИЗСЛЕДВАНЕ НА РОЛЯТА НА ОБРАЗОВАНИЕТО ЗА РАЗВИТИЕТО НА НООСФЕРНИЯ ИНТЕЛЕКТ

Марга Георгиева, Сава Гроздев. (2016). Морфодинамиката за развитието на ноосферния интелект. София: Изток-Запад, ISBN 978-619-152-869-1

Книжка 4
Книжка 3
СИСТЕМАТИЧНО ВЪВЕДЕНИЕ В ОБЩАТА И ПСИХОЛОГИЧЕСКАТА СИНЕРГЕТИКА

Любен Десев (2015). Синергетика. Въведение и речник. 777 термина. София: ИК „Екопрогрес“. 464 с. ISBN 978-954-2970-37-8

Книжка 2
ПРОБЛЕМИ И ПЕРСПЕКТИВИ В РАЗВИТИЕТО НА ХУДОЖЕСТВЕНОТО ОБРАЗОВАНИЕ У НАС ПРЕЗ ПОГЛЕДА НА ДЕТСКИЯ И НАЧАЛНИЯ УЧИТЕЛ

Теодора Власева, Даниела Гирджева-Валачева, Мария Калоферова, Найден Младенов, Илияна Шотлекова

ЗАКЪСНЯЛО ПРИЗНАНИЕ

Доц. д-р Емилия Николова

Книжка 1
ФАКТОРИ ЗА УСПЕШНО ПРИЛАГАНЕ НА СМЕСЕНО ОБУЧЕНИЕ

Стоянка Георгиева-Лазарова Лъчезар Лазаров

ЗА СТОПЛЕНИТЕ ПЪТЕКИ КЪМ ЛИТЕРАТУРНОТО ПОЗНАНИЕ

Радев, Радослав. 2015. Технология на методите в обучението по литература. Варна: Славена, 247 с., ISBN 978-619-190-041-1

2016 година
Книжка 9
Книжка 8
АНТРОПОЛОГИЯ НА ВЪЗПИТАНИЕТО

Кристоф Вулф. (2016). Антропология на възпитанието. София: издателство „Изток-Запад“

ВЕРСИИТЕ В БИОГРАФИИТЕ НА ЛИЧНОСТТА

Другите в биографията на личността (2015), под общата редакция

Книжка 7
IBM SPSS STATISTICS ПРЕЗ ПЕДАГОГИЧЕСКИЯ ПОГЛЕД НА ДОЦ. Д-Р ЗОРНИЦА ГАНЕВА

Зорница Ганева (2016). Да преоткрием статистиката с IBM SPSS Statistics. София: Елестра. 712 стр. ISBN 978-619-7292-01-5

НАЧАЛНОТО ОГРАМОТЯВАНЕ – „КЛЮЧ“ ЗА УСПЕШЕН ЖИВОТ В ПРОМЕНЯЩИЯ СЕ СВЯТ

Мариана Мандева, Диляна Гаджева (2016). Начално ограмотяване

ОТ „ЧУДНА И ДИВНА ДАСКАЛЕТИНКА“ ДО ПЕДАГОГИКА ЗА НАЦИОНАЛНО СЛУЧВАНЕ

Виолета Атанасова (2015) Петко Славейков за образованието. Шумен: Унивeрситетско издателство „Епископ Константин Преславски. 208 с. ISBN 978-619-201-051-5

Книжка 6
УЧИЛИЩЕ ЗА ЧЕТЕНЕ

Петя Георгиева Христина Димитрова

ПРАВО В ДЕСЕТКАТА

Ако обичате да правите викторини с интересни езикови въпро- си или да печелите басове, с този прост въпрос можете да ударите право в десетката. Как е правилно: деветка или девятка, десетка или десятка? Въпросът е идеален за басове, защото поне половината българи употребяват грешните форми девятка и десятка (по резултати от търсене в Гугъл), а друга част погрешно смятат, че двойките думи са дублети. Объркването произтича от грешна аналогия с явлението променливо я, което е наследник на ста

Книжка 5
Книжка 4
СИНЕРГЕТИКА – НОВО НАУЧНО ПОЗНАНИЕ

(Синергетика – въведение и речник, София: ИК Екопрогрес, 2015 г.)

Книжка 3
Книжка 2
НОВА ДИНАМИЧНА МОДИФИКАЦИЯ В ГРАНИЦИТЕ НА „АЗ-КОНЦЕПЦИЯТА“ НА МАТЕМАТИЧЕСКОТО МОДЕЛИРАНЕ

Марга Георгиева & Сава Гроздев. (2015). Морфодинамиката за развитието на ноосферния интелект, София: Марга Георгиева. 323 стр. ISBN 9786199052204

Книжка 1
IN MEMORIAM

На 10.12.2015 г. ни напусна нашият колега и приятел проф. д-р Иван Пет ков Иванов. Той беше уважаван учен и експерт в областта на педагогическите науки – автор на 10 монографии, 8 учебника, 10 учебни помагала, 6 студии и над 100 статии в специализирани периодич- ни издания и научни сборници; участник в 28 между- народни и национални проекта; председател и член на експертни групи към НАОА, член на редакционната ко- легия на сп. „Педагогика“. Проф. д-р Иван Иванов беше уважаван и оби

2015 година
Книжка 9
Книжка 8
РУСЕНСКИЯТ УНИВЕРСИТЕТ

Златоживка Здравкова

Книжка 7
ДИСКУСИЯТА В УРОКА ПО ЛИТЕРАТУРА

Огняна Георгиева-Тенева

Книжка 6
УЧИТЕЛЯТ ПРАВИ УЧИЛИЩЕТО

ЕЗИКОВАТА ГРАМОТНОСТ НА МАЛКИЯ УЧЕНИК – „КЛЮЧ“ ЗА ОТГОВОРЕН И УСПЕШЕН ЖИВОТ В ПРОМЕНЯЩИЯ СЕ СВЯТ

ГОТОВНОСТ ЗА ОГРАМОТЯВАНЕ

Екатерина Чернева

Книжка 5
Книжка 4
Книжка 3
ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ МЕЖДУ ИСТОРИЯ, АКАДЕМИЗЪМ И РЕАЛНИ ПРАКТИКИ В СОЦИАЛНОПЕДАГОГИЧЕСКАТА ДЕЙНОСТ

Академични полета на социалната педагогика, съставител: проф. д.п.н. Клавдия Сапунджиева, научна редакция: проф. дпн Клавдия Сапунджиева, проф. д-р Нели Бояджиева, гл. ас. д-р Марина Пиронкова,

НОВА КНИГА

Клавдия Сапунджиева

Книжка 1
ORGANIZATIONAL CULTURE: THEORY AND REALITY

Inna Leonidovna Fedotenko

ОТЗИВ ЗА КНИГАТА „ОБРАЗОВАТЕЛЕН ДИЗАЙН (КОНЦЕПТУАЛНИ ОСНОВАНИЯ И ПРАКТИЧЕСКИ РЕШЕНИЯ)“

Димова, Д. (2013). Образователен дизайн (концептуални основания

2014 година
Книжка 9
Книжка 8
Книжка 7
ЗАЕДНО МОЖЕМ ПОВЕЧЕ

Диана Смиленова

Книжка 6
УСПЕШНИЯТ УЧИТЕЛ – МЕЖДУ ПРОФЕСИОНАЛНАТА НОРМА И СТРАСТТА ДА ПРЕПОДАВАШ

Проф. д-р Ангел Петров е преподавател по методика на обучението по български език в СУ „Св. Климент Охридски“. Ръководител е на най- старата катедра по методика на филологически- те дисциплини в страната – Катедрата по ме-

Книжка 5
ВЪЗГЛЕДИТЕ НА ЖАН-ЖАК РУСО И ЛЮБЕН КАРАВЕЛОВ ЗА ВЪЗПИТАНИЕТО

Посвещава се на 180-ата годишнина от рождението на Любен Каравелов (1834 – 1879) Виолета Атанасова

LE PROJET PÉDAGOGIQUE, SOURCE DE MOTIVATION DANS L’ENSEIGNEMENT ET L’APPRENTISSAGE DU FLE

THE EDUCATIONAL PROJECT, MEANS OF MOTIVATION IN TEACHING AND LEARNING FLE

LA PÉDAGOGIE DU PROJET ET LA MOTIVATION DES ÉLÈVES POUR L’APPRENTISSAGE DU FRANÇAIS

PROJECT PEDAGOGY AND PUPILS’ MOTIVATION IN LEARNING FRENCH

Книжка 4
е от непосредствената област на науките философия, социология и епистемо- логия. Втората трактовка по същество се отнася до моделирането в соци- ална среда като средство за прилагане на познанието за закономерностите на обществата, групите и индивидите. Понятието модел при втората трактовка и разликата между него и методите е, че моделът има по-цялостно приложе- ние, включвайки в себе си методите,

Социална парадигма Социални методи Социален модел (с приложна функция)

ТРИНАДЕСЕТИ МЕЖДУНАРОДНИ ПЕДАГОГИЧЕСКИ ЧЕТЕНИЯ

МАРТ, 2014 ГОДИНА, ТБИЛИСИ, ГРУЗИЯ

КАЖДЫЙ ДЛЯ МЕНЯ УЧИТЕЛЬ

Ш.А.Амонашвили

Книжка 3
АНТОАНЕТА ЙОВЧЕВА (1952 – 2014)

След трудна борба с тежката болест ни напусна един добър и мил човек, една светла личност – Анто- анета Йовчева, нашата обичана колежка Тони. Нейните колеги и приятели, многобройните автори и сътрудници на сп. „Начално образование“ и на сп. „Педагогика“ ще запазят завинаги спомена за нейната приветлива усмивка, за нейната отзивчивост и преда- ност към работата, за нейната широка култура и стре- меж към познание, към развитие. Родена на 20 март 1952 г. в София в интелигентно се- мей

Книжка 2
ПОСТМОДЕРНИЗЪМ И ВЪЗПИТАНИЕ

Клавдия Сапунджиева

ДЕТСКИ УНИВЕРСИТЕТИ

Боряна Иванова

ПРОФ. Д-Р ЕЛКА ПЕТРОВА

Има личности, в сиянието на които се оглеж- дат цяла плеада последователи, възпитаници, колеги; има личности, без които животът става по беден, дните по-еднообразни, защото в сър- цето остава празно място. Такава личност е професор, доктор на педа- гогическите науки Елка Петрова – най–големият ерудит в областта на предучилищното възпита - ние, учен с международно значение. Дълги години ще свеждаме глави пред нейна- та обаятелна личност, с искрена признателност ще си спомняме свидните

МЕЖДУНАРОДНЫЙ ЦЕНТР ГУМАННОЙ ПЕДАГОГИКИ

Международният център „Хуманна педагогика“ организира XIII педаго- гически четения в периода 20 – 23.03.2014 г. в гр.Тбилиси, Грузия. Форумът се организира със съдействието на грузинското правителство. „Учителят“ е темата, която ще обедини участниците: учители, експерти, родители, универ- ситетски преподаватели, представители на педагогическата общност от мно- го страни, за да се осъществи дискусия за мисията на съвременния учител в съвременния образователен контекст. Ръководството на

Книжка 1
ОСНОВНИ ХАРАКТЕРИСТИКИ НА МОБИЛНОТО ОБУЧЕНИЕ

Стоянка Георгиева-Лазарова Лъчезар Лазаров

2013 година
Книжка 9
УЧИТЕЛИ ВЪЗРОЖДЕНЦИ В ТЪРНОВО

Венка Кутева-Цветкова

Книжка 8
ДИМИТЪР ДОНЧЕВ – С ВЪЗХИТА ЗА БЪЛГАРСКИЯ УЧИТЕЛ

100 ГОДИНИ ОТ РОЖДЕНИЕТО НА ДИМИТЪР ЕВСТАТИЕВ ДОНЧЕВ (5.10.1913 – 15.02.1997)

Книжка 7
„СЛЪНЦЕТО“ НА ВЪЗПИТАТЕЛНАТА СИСТЕМА В ТВУ – РАКИТОВО

85 ГОДИНИ ОТ РОЖДЕНИЕТО НА АНГЕЛ УЗУНОВ (1928 – 1999)

ЦЕННОСТИ И ДУХОВНО-НРАВСТВЕНО РАЗВИТИЕ НА МАЛКИЯ УЧЕНИК

Марияна Ешкенази, Гергана Фиданова, Марияна Вишева, Цветанка Годжилова

МАЛКИЯТ УЧЕНИК ЧЕТЕ

Марияна Механджиева Венета Велева

С БАБА И ДЯДО В КЛАС

Цветелин Горанов, Таня Илиева, Цветанка Берова, Нели Иванова, Борка Бончева

РОД РОДА НЕ ХРАНИ, НО ТЕЖКО МУ, КОЙТО ГО НЯМА!

Диляна Вачкова Евелина Димитрова

ДА ПОМОГНЕМ НА ДЕЦАТА ДА ОТВОРЯТ СЪРЦАТА СИ

Иванка Дебелушина Нина Маврикова

ДОБРОТО Е У ВСЕКИ

Мария Наскова

ОТЛИЧЕН ПЕДАГОГ, ПСИХОЛОГ И ПСИХОТЕРАПЕВТ

ДОЦ. СВЕТОСЛАВ СТАМЕНОВ (1939 – 2013)

Книжка 6
ТЕОРЕТИКО-ПРИЛОЖНИ ПРОБЛЕМИ НА КОНСТРУИРАНЕТО НА ТЕСТ ЗА НАЦИОНАЛНО ВЪНШНО ОЦЕНЯВАНЕ ПО „ЧОВЕКЪТ И ОБЩЕСТВОТО“ ЗА 4. КЛАС (2013)

Ваня Петрова, Цонка Каснакова, Мариан Делчев Жана Минчева Радостина Стоянова, Рада Димитрова Мария Темникова

MEDIA IN PRESCHOOL AGE OF CHILD’S LIFE

Sonja Petrovska Jadranka Bocvarova

Книжка 5
ШАЛВА АЛЕКСАНДРОВИЧ АМОНАШВИЛИ – УЧИТЕЛ ОТ БЪДЕЩЕТО

В сложното битие на науката и метамор- фозите на социалната реалност, неотменими и общовалидни остават само най-стойностни- те постижения и безспорни истини, които не само маркират и остойностяват територията на човешко познание, но извисяват самия чо- век, поддържат неговата вяра в доброто, под- хранват чувството му за собствена значимост, укрепват неговия дух. Приемайки извечните послания на класи- ческата философско-педагогическа мъдрост и дълбоко обвързан с педагогическата р

МАНИФЕСТ ГУМАННОЙ ПЕДАГОГИКИ

Преамбула 25 лет тому назад группа учителей новаторов провозгласила манифест „Пе- дагогика сотрудничества“ (Переделкино, 1986 год). В последующие годы были опубликованы отчеты встреч учителей новаторов, в которых рассматри- вались разные аспекты педагогики сотрудничества: „Демократизация лично- сти“ (Цинандали, Телавский район, Грузия, 1987 год), „Методика обновления“ (Москва, 1988 год), „Войдем в новую школу“ (Краснодарский край, 1988 год). Идеи педагогики сотрудничества воодушевленно

ПОРТФОЛИОТО НА УЧЕНИКА КАТО ПРОЦЕС НА САМОПОЗНАНИЕ

Радка Топалска Емилия Вълкова, Албена Атанасова

ДОПИРНИ СВЕТОВЕ

Албена Димитрова Стилияна Гронева

ПРЕДИ ГОДИНА И СЕГА

Веселка Аршинкова

Книжка 4
СВЕЩЕНИК ГЕОРГИ МАРИНОВ ПОЛУГАНОВ – ОСНОВАТЕЛЯТ НА УЧИЛИЩЕТО И ПЪРВИЯТ УЧИТЕЛ В ПОЛИКРАЙЩЕ

Георги Георгиев Трифонка Попниколова Марияна Георгиева–Гроссе

ЕВРОПЕЙСКИ ПРИКАЗКИ

Светла Попова

Книжка 3
ПОЗДРАВИТЕЛЕН АДРЕС

Има събития и дати, които не се забравят, които оставaт в душите на- веки. Такъв е бил и денят преди 40 го- дини – 15 април 1973 год., когато ОДЗ 7 „Детелина“ отваря врати и екипът поема тежката, но благородна задача да изпълни със светлина умовете и сърцата на децата. 40 години е достойна възраст за един човешки живот, за една инсти- туция като ОДЗ 7 „Детелина“. В този празничен ден имаме възможност със самочувствие да проследим пътя на утвърждаването н

ДА ОПАЗИМ ДЕТСКОТО ЗДРАВЕ!

Мая Топалова, Симона Пейчева

КАК ДА ОТГЛЕДАМЕ МАЛЪК ПРИРОДОЛЮБИТЕЛ?

Мадлена Николова Ани Цветкова

Книжка 2
Книжка 1
УВАЖАЕМИ КОЛЕГИ, ПРИЯТЕЛИ И СЪМИШЛЕНИЦИ,

Редколегията на списание „Педагогика“ честити на всички Новата 2013 година и пожелава тя бъде щастлива, плодотворна, изпълнена с творчески пориви и нови изследователски проникновения!

ИЗКУСТВОТО ЗА ПРЕВЕНЦИЯ НА АГРЕСИВНОТО ПОВЕДЕНИЕ НА ДЕЦАТА

Евгения Миланова Виолета Николова Величка Радева

ПРИЯТЕЛСТВОТО В ЖИВОТА НА ДЕТЕТО

Даниела Димитрова Красимира Василева

ПРЕДАЙ НАТАТЪК

Вилдан Мехмедова

ЗАЕДНО ДА БЪДЕМ ДОБРИ

(ПЕДАГОГИЧЕСКА СИТУАЦИЯ В ПОДГОТВИТЕЛНА ГРУПА)

ПРОФ. ДПН EЛКА ПЕТРОВА EДНА НЕЗАЛИЧИМА СЛЕДА В БЪЛГАРСКОТО ПРЕДУЧИЛИЩНО ОБРАЗОВАНИЕ (1919 – 2012)

Почина проф. дпн Елка Петрова (20.ХІІ.2012 г.) – на- шата любима учителка по изкуството да се живее пъл- ноценно и професионално, създателката на науката за предучилищното възпитание на българските деца, пре- красната жена и велика майка, Неповторима, единствена, съвършена – това е нашата Елка: Примерът за всички нас – хилядите нейни студенти и последователи ! Елка Петрова винаги е първа, винаги е оригинална и авангардна; през 1950–1952 г. поставя началото на Висшия мето

2012 година
Книжка 9
ПЕДАГОГЪТ – РИЦАР НА ДЕТСТВОТО

Януш Корчак бе написал, че животът на великите хора е като легендите: труден, но красив. И се оказва пророчески прав, сякаш е писал за себе си! Наследник на семейство с богата духовна култура и традиции, останал отрано без баща, той не просто се справя с несгодите на сирачеството, но развива у себе си три могъщи извора на живот: любов към свободата и справедливостта, страст към знанието и творчеството, отдаденост на децата и тяхното щастие. Лекарят Корчак лекува децата и душите им. Безплатн

ЯНУШ КОРЧАК – ВЕЛИК ХУМАНИСТ И ПЕДАГОГ

„Със сила и мощ поведох своя живот, който беше привидно неподреден, самотен и чужд. За син избрах идеята да служа на детето и неговото дело. Привидно загубих.“ Бе лекар, писател, мислител. Бе философ, учен, моралист. Издател. Възпи- тател и педагог. Бе герой. Бе скромен. Във всяка от тези области той има изключителни постижения. В течение на по- вече от четиридесет години работи като педагог и писател. Четиридесет години безкористно служене на слабите и беззащитните. Създава съвременна кон

ЕВОЛЮЦИЯ НА ПРАВАТА НА ДЕТЕТО

„Детето има право на сериозно отношение към проблемите му, на справедливото им решаване.“

THE KORCZAK’S RIGHT TO SOCIAL PARTICIPATION OF CHILDREN THE CITIZENSHIP OF CHILDREN

A speech by Marek Michalak, the Ombudsman for Children, given during the seminar„The Polish-Israeli pioneer in the fi eld of human rights, Janusz Korczak (1879–1942) and today’s Convention on Children’s Rights as the part of the international law“, Geneva, the 6 of June 2009

ЗА ДЕТЕТО, ДЕТСТВОТО ИЛИ НАУКА ЗА НЕГО?

В памет на Януш Корчак – по повод 70 г. от неговата смърт и 100 г. от създаването на „Дом за сираци“ във Варшава Албена Чавдарова

Книжка 8
CHANGES IN UNIVERSITY TEACHING – THE ROAD FROM KNOWLEDGE TO COMPETENCIES

Slađana Anđelković Zorica Stanisavljević Petrović

ДОСТОЕН ЖИВОТ, ОТДАДЕН НА ПРОСВЕЩЕНИЕТО… ПРОФ. СТОЙКА ЗДРАВКОВА – ЕДИН СЪВРЕМЕНЕН БУДИТЕЛ НА 70 ГОДИНИ

Неуморна и взискателна! Енергична и всеотдай- на! Работохолик и перфекционист! Това е проф. д-р Стойка Здравкова! Не е за вярване, че в началото на ноември 2012 година навърши 70 години. И не е слу- чайно това, че тази светла дата е непосредствено бли- зо до Деня на будителите. А това, че проф . Здравкова е съвременен български будител, е толкова безспорно и видимо! 70–годишнината ù е един чудесен повод ретрос- пективно да си припомним и проследим най-значи-

Книжка 7
ОЧАКВАНА И ПОЛЕЗНА

Емилия Василева

Книжка 6

Книжка 5
ЦЕННО ПОМАГАЛО ЗА ПСИХОЛОЗИ И ПЕДАГОЗИ (Надежден инструмент за диагностициране смисъла на живота)

Любен Десев Минчев, Борис. Тест на Дж. Крумбъг и Л. Махолик за смисъл в живота. Българска версия. Варна, ВСУ „Черноризец Храбър“,

ГЕОРГИ MАВРОВ ЖИВОТ, ОТДАДЕН НА НАУКАТА И ОБРАЗОВАНИЕТО

Така най-общо, но и най-точно можем да охарак- теризираме дейността на ст. н. с. д-р Георги Петков Мавров. Той ни напусна неочаквано в края на април т.г. И до последния си ден не преставаше да се вълнува от проблемите на образованието. Споделяше инте- ресни мисли относно предстоящото приемане на За- кона за образованието. Пестелив на думи, но щедър на дела – това ясно проличава от неговата богата би- ография.

Книжка 4
ОЩЕ ЕДНА ИДЕЯ

Галина Стоянова

Книжка 3
С ИНОВАТИВЕН ПОГЛЕД КЪМ ЛИЧНОСТТА НА ДЕТЕТО

Маргарита Абрашева Любимка Габрова

БИЗНЕС ОБУЧЕНИЕ В ДЕТСКАТА ГРАДИНА

Красимира Костова Петя Драгоданова

ДЕТСКАТА БЕЗОПАСНОСТ

Любимка Габрова

БАБА ПРИКАЗКИ РАЗКАЗВА... (МИКС ОТ ПРИКАЗКИ)

Кева Захариева, Мария Мичева

Книжка 2
ДЕТЕ ПЪТУВА В АВТОМОБИЛА

Красимира Михайлова

ПРОТИВОПОСТАВЯНЕ

Пюрвя Ердниев Б. Ердниев „Нашата обща категория противопоставяне е едно от основните и необходими общи понятия, което улеснява регулирането и дори прави възможно, заедно с другите общи понятия, нашето здравомислие.“ И. П. Павлов Учителите от нашата страна познават смисъла на иновацията УДЕ (уголе- мяване на дидактичните единици). Ключ за решаване на конкретни въпроси на УДЕ се оказва чудесната дума- закон „противопоставяне“, употребена от академик Павлов за обясняване на

ЗДРАВКА НОВАКОВА – ПРЕПОДАВАТЕЛ И ТВОРЕЦ

Седемдесетгодишният юбилей е вълнуващ повод да проследим трудния, богат и съдържателен професионално-творчески път на доц. д-р Здравка Новакова, да под- чертаем нейната важна роля за утвърждаване на дидактика на математиката като

IN MEMORIAM Иван Марев

Напусна ни проф. Иван Марев – философ, педагог, демократ, родолюбец. В далечната 1975 г., зареден с енергия, пълен с идеи, той създаде в Техническия

Книжка 1
ДЕЛЕГИРАНЕ НА ПРАВА ЧРЕЗ КОМИСИИТЕ В ДЕТСКАТА ГРАДИНА

Маргарита Абрашева Политиката, наречена управление на качеството, не е самоцел, нито поредна обра- зователна „мода“. Тя е практически необходима за поддържане от директора на учеб- ното заведение на един привлекателен образ в условията на конкуренция на пазара на учебни заведения. Това се отнася най-вече за детските градини. Политиката на упра- вление на качеството съдържа недостатъчно използван ресурс, включително за спечел- ване и запазване доверието на потребителя – родителите на децата,

ИНОВАЦИОННИ И ИНТЕРАКТИВНИ МЕТОДИ В КВАЛИФИКАЦИОННАТА ДЕЙНОСТ НА ПЕДАГОГИЧЕСКИЯ КОЛЕКТИВ

Стоилка Ташева, Севда Лукайчева Развиващото се с динамични темпове общество в днешно време налага необ- ходимостта от иновационни промени в областта на образованието. И в предучи- лищната педагогика все по-често се търсят алтернативни педагогически техноло- гии както за възпитанието и обучението на децата, така и при провеждането на квалификационната дейност на самите педагози. Използването на интерактивните методи дава възможност да се възлагат за- дачи, които предполагат съвместна работа,

ТОВА ТРЯБВА ДА ГО ЗНАЕ ВСЯКО ДЕТЕ

Татяна Атанасова, Иванка Пампова

НА УЛИЦАТА Е ОПАСНО

Таня Янчева, Зоя Кацарова