История

https://doi.org/10.53656/his2023-1-2-pen

2023/1, стр. 19 - 35

ПЕНЧО РАДОВ, ИЛИ ОЩЕ НЯКОЛКО ЩРИХИ В ОБРАЗА НА БЪЛГАРСКИЯ ВЪЗРОЖДЕНСКИ ПЪТУВАЩ КНИЖАР

Васил Загоров
OrcID: 0000-0001-9932-4520
E-mail: v.zagorov@unibit.bg
University of Library Studies and Information Technologies
119 Tzarigradsko shose Blvd.
1784 Sofia Bulgaria
Габриела Ангелова
OrcID: 0000-0002-2803-9172
E-mail: g.angelova@unibit.bg
University of Library Studies and Information Technologies
119 Tzarigradsko shose Blvd.
1784 Sofia Bulgaria

Резюме: Цел на статията е да се направи профил на българския пътуващ книжар през ХIX в. на база на съществуващите научни публикации, архивни документи, мемоари, материали от периодичния печат и изданията на самите книжари. Профилът се базира на сравнителен анализ на популярните през Българското възраждане пътуващи книжари хаджи Найден Йованович и Пенчо Радов, чиято дейност към момента е разглеждана само поотделно. Техният начин на работа е сравнен с издателски и книготърговски практики на възрожденци, които започват като пътуващи книжари, но развиват бизнеса си до същински издатели и редактори – Христодул Сичан-Николов, Христо Г. Данов, Драган Манчов и Петко Славейков. Хипотезата се концентрира върху съждението, че развитието чрез практика в областта на книготърговията и книгоиздаването води до едни и същи грешки и успешни бизнес решения, което изгражда два отделни възрожденски типа – на печалния, прашен и отруден възрожденски пътуващ книжар (Йованович, Пенчов) и на пресметливия, организиран издател от модерен тип.

Ключови думи: История на книгата; Българско възраждане; пътуващи книжари; XIX век

Образът на българския възрожденски пътуващ книжар се изгражда основно върху описанието на книжовната и просветната дейност на хаджи Найден Йованович Татарпазарджиклията 1. Характеристиките на тази важна за ранното българско книжовно възраждане професионална категория могат да се допълнят с малко фактология, мемоаристика и фрагменти от журналистически материали. Поради тази причина архивните следи за българския пътуващ книжар Пенчо Радов имат съществено значение за подчертаването на определени сходства и различия при описването на „правилата на занаята“ на българските пътуващите книжари – тази интересна амалгама от авторово-компилационни и преводачески усилия, издателски и книготърговски инициативи, просветни резултати и финансови въжделения2.

Датата на раждане на Пенчо Радов е неизвестна3. Най-популярните биографични данни за датата на смъртта му насочват към две години – 1865 и 18754 (EBVI 1988, 561). П. Радов е роден в Карлово, както подсказва топонимът „карловец“, използван в отпечатаните от него книги. Той е пътуващ книжар в периода 1845 – 1858 г., което го прави професионален съвременник на хаджи Найден и предвестник на сериозните български издатели учебникари Христо Данов, Иван Момчилов и Драган Манчов. П. Радов работи като прислужник във Вселенската патриаршия в Цариград и надзорник в печатницата на Иван Сопрон в Земун между 1853 – 1854 г., където отпечатва превода на Ботьо Петков на „Критически издиряния за историята българска“ на Юрий Венелин. Никола Начов ни дава интересна биографична следа за живота на Радов: Иван [В. Шопов] си дойде от Калофер и донесе Венелиновата българска история на руски и я даде на даскал Ботя. После този я преведе на български и изпрати в Земун карловчето Пенчо Радов да пристои при напечатването ѝ (Sbornik Kaloferska druzhba 1924, p. 104). Образът на пътуващия книжар в хронологичния период от близо 20 години между 1843 – 1871 г. е документиран от Илия Блъсков. Той описва книжаря по следния начин:

един скромен и тих човечец с облекло съвсем бедно, секи който би го срещнал без да го познава, би рекъл че той е някой просяк. На краката му цървули неущавени …; опас червен, по между когото бе натякнат пиринчен дивит с провесени синджирчета отвън; на рамото преметнал прости дисаги…“5

П. Радов успява да отпечата общо 11 издания, за чието наличие днес имаме категорична библиографска информация. Продукцията му се състои от т. нар. вечни календари, едно житие, богородични молитви, песнопойка, турско-български речник, басни и два голямоформатни листа на турски език6. Особено изследователско внимание от страна на езиковедите привличат изданията на П. Радов, които са на турски език, но отпечатани с българска азбука. Такъв образец е рядко срещаният еднолистов документ „Китаби шерифтен алинма ве чок уляма…“ от 1855 г., който съдържа цитати от Евангелието на турски с кирилски букви7. По този начин е отпечатан и сборникът с басни „Месребие масаллар“ (1852), в който, както твърди Стефан Великов, са преведени някои от басните на Езоп (Velikov 1969, p. 99). Относно „Kраткий турско-болгарский речник и разговорник“ на П. Радов се изказва мнението, че е напечатан, докато той е служил в Цариградската патриаршия, с цел да послужи на шопите, доведени в Цариград за обяснения след въстанието в Северозападна България (Sbornik Kaloferska druzhba 1924, p. 104). Предговорът на речника до известна степен подкрепя тази информация. В него П. Радов набляга на ползата да се знае турски език, защото е: необходимо и нужно всеки жител на империята отоманска да знае език господствуващ, това е от самото небесно светило по-ясно… 8. Публикации на езика на Империята са характерни и за издателската активност на Н. Йованович, който също като Радов, наред с туркофилската линия, има дългогодишни отношения със сръбското правителство и сръбските печатници, от които е бил толериран (Ignatovich 1980, pp. 62 –70). И двамата печатат книги на турски с българска азбука9, и двамата подчертават положителните страни на поданичеството в Османската империя, което донякъде улеснява внасянето и разпространението на печатаните книги на територията ѝ. Допълнителни основания за това твърдение ни дава и Джордже Игнатович, според когото туркофилският имидж, който Пенчо Радов си създава, е камуфлажен, тъй като между 1851 – 1852 г. той играе ролята на агент и посредник на сръбското влияние сред българското население. Наред с политически коректните спрямо Османската империя книги е пренасял и сръбски патриотични издания, за което е бил арестуван два-три пъти от турските власти (Ignatovich 1980, p. 71). Публикуването на книги на турски език с български букви от страна на П. Радов и х. Н. Йованович се застъпва хронологично и е съсредоточена в годините 1850 – 1852, когато и двамата отпечатват такива издания в правителствената печатница в Белград.

Подбудите на двамата книжари да изберат Сърбия за отпечатване на книги, са политическата конюнктура и субсидиите от сръбското правителство. До средата на XIX век то толерира българите и почти всички български книги, излезли от сръбската печатница, са отпечатани с големи отстъпки, някои и безплатно. Кратко прекъсване на българо-сръбските културно-просветни отношения възниква между 1839 – 1842 г. в началното управление на княз Александър Карджорджевич. В този период в Сърбия не е отпечатана нито една българска книга. След моментното прекъсване се подновяват политиките за приобщаване на българите към образователните, духовните и книжовните традиции на Сърбия и в годините между 1843 – 1859 г. печатането на български книги в сръбските печатници започва да се възобновява (Boycheva 1976, рр. 214 – 216). Още при възстановяването на книжовните връзки П. Радов и Н. Йованович отпечатват първите си книги в Белград. Публикуването на български книги в Сърбия се увеличава драстично в периода 1851 – 1859 г. В тези години Н. Йованович отпечатва 27 от общо 42 издания за цялата му дейност като печатар и пътуващ книжар10. Хаджи Н. Йованович и П. Радов отпечатват последните си книги на сръбска територия през 1856 и 1858 г. Въстанията покрай отстраняването на княз Александър Караджорджевич и връщането на Милош Обренович в края на 50-те години дават силно отражение на книжовната дейност на българите в Сърбия. Българските книжовници се преориентират към другите утвърдени книгопечатни центрове – основно в Истанбул, Виена и Букурещ. Така се случва и с двамата книжари – Н. Йованович спира да се занимава с печатарство, а П. Радов прави опити да продължи дейността си първо в Букурещ, а после в Киев.

Според общите исторически и книговедски разбирания двамата делят северната и южната територия на българските земи, за да разпространяват български и сръбски книги. Според спомена на И. Блъсков, П. Радов е ходил пеша или с талига (татарашка), повече по селата, отколкото по градовете. Бил толкова популярен на север, както Найден Йованович на юг, с разликата, казва Блъсков, че последний [Н. Йованович] като от по-голямото добрутру яздеше на кон, обикаляше повече градищата11. Твърдението за териториалното им разпределение се препредава в трудовете на Иван Унджиев и Дж. Игнатович (Undzhiev 1968, pp. 118 – 119; Ignatovich 1980, p. 71). То може да се установи и по списъците със спомоществователи в книгите им, но този въпрос има нужда от допълнително по-задълбочено изследване12.

Вечните календари са другото сходство в продукцията на двамата печатари. П. Радов започва начинанието си с тях през 1850 г. в печатницата на „Цариградски вестник“, където отпечатва първото издание на „Месецослов или Календар вечний“ (1850). Подготовката на календара започва с негово обявление за набиране на спомоществователи на страниците на „Цариградски вестник“ от 10 август 1849 г., в което П. Радов заявява намеренията си да го осъществи поради многото желаещи да имат такъв календар:

И така като разгледах разни досега издадени Болгарски, Сербски, Русски, Гречески, собрах и составих на наш Болгарски език един такъв Календар… Книгата пощо ще да има разни прибавления, та ще стане по-голяма от издаденият Календар на Г: Х. Сичана, затова и праведно се ценява на гроша 10, от които половината трябва да се дадат напред13“.

Обявлението разкрива източниците, от които П. Радов черпи информация за календарите, което до голяма степен помага да се установи преводаческата и съставителската дейност по линия на вечните календари в българското книгоиздаване. Прегледът на календарите на Христодул Сичан-Николов, Н. Йованович и П. Радов показа циркулацията на едни и същи текстове (цели или частично) от един календар в друг, както и сходствата им със сръбски календари. Обзор на съдържателните аспекти на календарната традиция е направен от Ани Гергова. Тя подчертава взаимното приливане на текстове между отделните издания, свързани с празничния календар, които са умело компилирани с актуални за възрожденското общество теми (Gergova 2018, pp. 299 – 305).

За биографията на Пенчо Радов се знае малко и поради липсата на достоверна информация, за него съдим основно от данните, поместени в собствените му издания. От историографска гледна точка, те също са скромни и не ни предоставят необходимите сведения относно личната му мотивация да се занимава с печатарство и пътно книжарство. Благодарение непубликувания мемоар на Илия Блъсков можем да допълним книговедските данни от изданията на Пенчо Радов с реални събития от дейността му, свързана с „Месецослов или Календар вечний“, който претърпява шест издания, както следва: 1850 – I изд.; 1857 – II изд.; 1860 – III изд.; [б. г.] – IV изд.; 1865 – V изд.; 1871 – VI изд. От четвъртото издание не са налични екземпляри, нито по-детайлна библиографска информация. Единственото предположение за мястото на отпечатването му прави проф. Ани Гергова, според която е възможно четвъртото издание на календара да е осъществено в Санкт Петербург (Gergova 2018, p. 300). Според Никола Начов, календарите от 1865 (V изд.) и 1871 г. (VI изд.) са единствените възрожденски издания, отпечатани в Киев (Nachov 1921, p. 68), което се потвърждава и от най-актуалната библиографска база данни, с която разполагаме днес14. До 1860 г. П. Радов печата в Цариград и Сърбия, след което се мести в Румъния, където издава две книги – една от които е третото издание на „Календар вечний“ (1860). Изпърво той разправяше повече изданията на Хаджи Найден, после отиде в Букурещ, дето отпечата Вечний календар в печатницата на Расидеску, тук аз през 1862 [г.] го намерих. В печатницата той бе като слуга за по-евтино и по-скоро отпечатване на книгата. При свършването сам си снаждаше колите, сам шиеше, сам подлепяше. С тоя вечен календар той си поотвори очите15. След престоя си в Букурещ отива да печата в Киев, в типография „Федорова“. Изборът на Киев е особено странен и непрактичен от страна на възрожденски печатар от гледна точка на географската отдалеченост и на големия избор от по-близки и удобни печатници. Самият Н. Начов, като утвърден изследовател на възрожденската книга, потвърждава това, като казва:

От Русия идели, освен черковни книги, още и одежди и утвари, а по-сетне в Одеса, Киев, Москва, С.-Петербург и другаде почнали да се учатъ българчета, почти всички поддържани от правителство, славянски комитети и частни лица. Но при все това, от Русия ни отделяше Черно море и до Парижкия мир (1856), дългата ивица земя, пастирска Добруджа и Дунав, пак за по-големо духовно единение с нея имаше и много други важни политически пречки…“ (Nachov 1921, p. 4)

Логичен избор или не, документът на Илия Блъсков потвърждава, че Пенчо Радов в действителност е ходил в Руската империя и едновременно с това допълва казаното от Н. Начов за по-късното насочване на наши книжовници към Русия и подбудите да го направят, макар и на по-късен етап:

„… къде пеш, къде по вода, няколко пъти ходи Пенчо в Одеса, от там в Киев, от дето пренасяше един два сандъка с черковни книги. Руските книжари бяха му отворили кредит; някои от тамошните благодетелни общества доверяваха му да носи подаръци, черковни книги, черковни одежди за бедните черкви в България…“ 16

Календарите на Пенчо Радов след третото издание от 1860 г. си остават енигма, тъй като четвъртото липсва изцяло, а петото и шестото се срещат сравнително рядко в българските библиотеки. Друга важна промяна настъпва в киевските издания на „Месецослов или Календар вечний“ – пето (1865) и шесто (1871) . В авторската отговорност на титула и в послеслова, като лице, допълващо „Календара“ на П. Радов, е включен Андрей Анастасов Ресенца. В първото киевско издание Анастасов се асоциира с новия издател на календара: „Новият издател на Вечния календар иска да направи това издание, колкото се може по-полезно за народа. С тая цел той [Андрей Анастасов], между многото забавно и безполезно, поместява един кратък лечебник за употребление на народа17“. Това пояснение обяснява обвиненията към А. Анастасов в съобщението във в-к „Турция“:

Някой си Андрей препечатал в Киев Бабишкият календар на Пенча Радов. Мислим, че господин Андрей би сторил по-добре да беше препечатал някоя друга по-полезна учебна книга, с която щеше на народа и по-голяма полза да принесе и не щеше да отнеме единственото стежание [рус. ез. имане] на оногози Сиромаха, който с книгопродавство толкоз прокопса да стане хамалин в Търново18.“

Според Кузман Шапкарев, А. Анастасов Ресенеца, известен още като Килитчи, е книжар и печатар в Ресен, Пловдив и Цариград, продавал е и книги по панаирите между 1866 – 1867 г. (Shapkarev 1984, рр. 206 – 207). А. Анастасов издава първите пет издания на К. Шапкарев, но прекъсват отношенията си през 1869 – 1870 г., когато Анастасов отказва да издаде Апостолските четения (1869) и Евангелските четения (1870) на Шапкарев: „… но господство му не рачи да приеме предложението ми, защото „ще дам, каза ми, лири с гръсти, а ще ги събирам по пет пари!“ (Shapkarev 1984, р. 541). Според наличните сведения относно слабо познатия А. Анастасов, той се мести във Варна и оставя книжовната си дейност, за да стане предприемач и търговец20. Кореспонденцията му със Стефан Веркович убедително доказва, че чрез книготърговската мрежа и количеството книги, които търгува, далеч нямат общо с по-идеалистичните подбуди и по-архаичните търговски методи на Пенчо Радов, х. Найден Йованович и Кузман Шапкарев. Става ясно, че А. Анастасов е подбирал умело партньорите си, извършвал е посреднически услуги от различен характер и работи основно с хора от книжовния елит като Хр. Г. Данов, Др. Манчов, Хр. Сичан-Никовлов и др. (Verkovich 1969, pр. 212; 219; 220; 228; 241; 286; 295; 309; 373; 559). Именно затова би могло да се приеме, че А. Анастасов наистина има връзка с края на книжовната дейност на П. Радов, но не се знае дали двамата работят заедно по киевските издания на „Календар вечни“ или то е самостоятелно издание на Ресенеца. Така или иначе, към средата на 60-те години на XIХ век дневният ред на българското общество е променен, а паралелно с него се изменят и книжовните потребности. Календарът е изчерпал търговския си потенциал и се възприема за анахронизъм, което в комбинация с инициативата на Анастасов става причина П. Радов да престане да работи като пътуващ книжар и печатар. Илия Блъсков дава ценни сведения относно биографията му и благодарение на него знаем, че П. Радов е бил трудолюбив и отдаден на дейността си човек, словоохотлив и експресивен. Въпреки всичко не успява да развие успешно търговията с книги, защото поради доверчивостта и неграмотността си, често е бил мамен. „А като недотам грамотен, при това и неразчетлив, той не си знаеше сметката. Той задлъжня21“.

Значително по-забележим за възрожденското общество и за българската наука, макар и също така неуспешен от гледна точка на книжарския си бизнес, е образът на хаджи Найден Йованович татарпазарджичанина. За разлика от Радов, Йованович издава повече и по-разнообразни четива. Съдейки от описанията на И. Блъсков за Радов и на Н. Начов за Йованович, разликата в темперамента на двамата пътуващи книжари отчетливо рефлектира върху тяхната популярност и книжовна продукция.

Той беше повече среден, отколкото висок… Носеше голям фес и дебели сини френски дрехи като войнишки. … Шеговитият х. Найден правеше разни смехории и мурафети. … Всички тия мурафети той вадеше от една сръбска книга. Хаджи Найден малко знаеше да чете. Разни хора му списваха книгите. Молеше словослагателите сами да преглеждат коректурите. (Nachov 1904, 118 – 119).

Хаджи Найден Йованович е роден през 1805 г. в Татар Пазарджик. Според сведения от Н. Начов, той е работил като търговец на различни стоки, като писар и учител в родния си град. Неколкократно заявява решението си да остане безбрачен и бездетен, за да се посвети на книжарството и просвещаването на българския народ. Хаджи Найден знае гръцки и турски език и разполага с гръцко поданичество, което му осигурява безпроблемно придвижване вътре и извън Османската империя. През 1839 г. изявява желание да отпечата славянска граматика и търси иждивителството на отец Неофит Рилски и Захарий Х. Иконопис, за да отиде в Белград, но получава отказ от рилския духовник (Nachov 1904, рр. 101 – 105).

Хаджи Найден отпечатва две сръбски книги. Известно е, че е събирал и разменял сръбски и български ръкописи, част от които вероятно също е използвал за размени с други книжовници и за образци в печатните си книги22. Продукцията на Н. Йованович и П. Радов се припокрива откъм тематична насоченост, но тази на татарпазарджичанина е по-голяма по обем. Н. Йованович издава четири пъти повече заглавия от П. Радов, а общият сбор от тиража на изданията му само в Сърбия възлиза на 91 52723. Освен различните жития, песнопойки, басни, молитви и текстове на кирилизиран турски, Н. Йованович отпечатва и учебници, съновници, часослови, псалтири и годишни календари. Двамата пътуващи книжари са работили в сътрудничество, което си личи от факта, че Н. Йованович записва 100 бройки от речника на П. Радов като спомоществовател: „От Татар Пазарджик. Почтеннословеснейший родолюбивъй и теплий желател Болгарского просвещения Г. Х. Найден Йованович, книгопродавец по вся Славяно-Болгария, от великата ревност за своите братя – 100 кн.“24 Същевременно, П. Радов е разнообразявал търговския си асортимент с различни развлекателни книжки, басни и укази, сред които присъстват и заглавия на хаджи Н. Йованович25.

Хаджи Н. Йованович започва книжовната си дейност със собствени средства, ако съдим по липсата на упоменати иждивители в първата му книга26. За подхода на Йованович в книгопечатането и книжарството е особено характерно отсъствието на спомоществователи, за разлика от Пенчо Радов, който е работил с предварителни уговорки. Х. Н. Йованович трудно е съумявал да планира продажбите си и да следва предварителна печеливша стратегия, дори когато спомоществователството е било въпрос на престиж сред българското население. Самият той обаче е спомоществовател на български книги преди и след като започва да се занимава с печатарска дейност. Закупува предварително общо 150 бройки от Календарите на Сичан-Николов от 184027и 1842 г.28 Голямото количество книги, които предплаща предполагат, че той се е занимавал с пътно книжарство още преди да отпечата първата си книга през 1843 г. Абонат на „Месецослов или Календар вечний“ от 1840 г. на Сичан Николов е и Пенчо Радов, който поръчва две бройки за него и неговия син – Радослав29. Успехът на календара на Сичан Николов явно мотивира Хаджи Найден да направи свое издание, като най-вероятно по финансови съображения редакторски редуцира и преподрежда съдържанието. Може да се каже, че текстовата матрица на календарите на Христодул Сичан-Николов са базови за тези на Йованович и Радов. В календарите и на двамата има очевидни сходства и заемки както в таблиците, изчисленията, така и при някои от по-специфичните текстове. Такъв текст е епическата поема „Похвала на древните българи и на отечеството им“, която се намира първо в Календара на Сичан-Николов от 1840 г. на с. 97 – 99, а впоследствие и в Календара на П. Радов от 1857 г. на с. 260 – 261. Текстът „Ново лекарство срещу чумата“ от същия Календар на Сичан-Николов (1840) на с. 89 – 91 се открива отново напълно идентичен и в двете издания на „Книга нарицаемая святче или Календар вечний“ на хаджи Найден30.

Основният акцент в печатната продукция и на двамата пътуващи книжари са вечните и годишните календари. Oтпечатването на вечни календари в българската книжовна традиция започва през 1818 г., когато Цветко Хаджи Георгов съставя „Календар или месецослов вечний, събран от много страни въкратце, ради леснота Булгарскому народу“31. През 1833 г. Хр. Сичан-Николов става иждивител на Христаки Павлович за „Аритметика или наука числителна: разположена на три части и окончавающа с един месяцослов празничен“, а през 40-те. сам издава две поредни издания на „Месецослов или Календар вечний“, които, както се отбеляза, служат за компилациите на П. Радов и Н. Йованович. От тези години нататък се очертава ясно тенденцията за публикуване на вечни календари, която паралелно се допълва с появата на годишните календари. Велко Каролеев издава „Месецослов или Календар вечний“ (1853), който обаче се разпространява по спомоществователска линия само в Цариград и си остава еднократно издание. Христо Г. Данов започва начинанието си с разносно книжарство и с годишния календар „Старопланинче“ (1855), който също е отпечатан в Сръбската правителствена книгопечатница. В средата на 60-те години пазарът на календарите се пренасища, а интересът към тях започва да спада, което се отнася особено за вечните календари. Те не се актуализират толкова често, а съдържанието в тях е идентично или се препечатва дословно. По-широка популярност имат годишните календари, които обаче са предизвикателство от гледна точка на съставянето на прогнозите, обновяване на административната информация за всяка календарна година, както и на подбора на текстовете за разтуха и забава. Поради тази причина годишните календари не са отпечатвани толкова често. За целия възрожденски период имаме налице издадени общо 13 вечни и 37 годишни календара. Въпреки това не можем да твърдим, че календарите, били те годишни или вечни, са рентабилни за съставяне и издаване. Популярността на календарджиите по време на Възраждането е наистина значителна, но и мимолетна. От там идва и неуспехът на календарчетата, когато са в основата на нечия издателска и книжарска концепция. Отлични примери за успешни издатели с добре балансиран план са Анастас Гранитски, Петко Славейков, Христо Г. Данов, Драган Манчов, които също са съставяли и издавали годишни календари, но без това да е основният дял в продукцията им. В предговора към първия си и единствен календар А. Гранитски подчертава: после ще издам и други книги, които ще сочат към народному благообразованию32, а в предисловието на единствената си гадателница казва: Гледаме как просветените народи освен учебни книги същевременно издават и други забавни книги, които да служат за душевно развеселение на читателите33. Кратките откъси показват умело планиране, фокусирано върху необходимото разнообразие и реална полза за образователните, духовните, здравните, литературните и увеселителните по-требности на читателя по време на Българското възраждане.

П. Радов отпечатва шест от общо тринайсет вечни календара за периода на Възраждането, като в тази бройка се включва и четвърто издание, описано само по библиографски източници. Качеството и изработка им са по-добри от тези на Н. Йованович, но за разлика от него П. Радов не разнообразява продукцията си. Изборът да се фокусира върху вечните календари, е нерентабилен, защото съставянето им изисква много усилия и пари, а търсенето им намалява с годините пропорционално на по-голямото предлагане на книги. Спадът в интереса към календарите е видим по закупените спомоществователски бройки от „Месецослов или Календар вечний“ (1840) на Хр. Сичан-Николов, от който предварително са продадени 2392 копия. За сравнение от „Месецослов или календар вечний“ (1850) на П. Радов са продадени едва 438 копия. В следващите му издания броят на закупените копия се покачва почти двойно, но така и не се достига необходимата популярност. Въпреки по-големия тираж на третото издание на „Месецослов или календар вечний“ (1860), поръчан от спомоществователи в 747 екземпляра, Радов очевидно не си е направил сметката, защото в края на книгата четем следната молба: „Умоляват се почтените спомагатели на Вечний календар да произволи секи спомагател 4 бешлика да допълни, защото се умножи харчът му, затова не може по-долу цената34.

Йованович и Радов не предприемат действия, за да осигурят собствения си прогрес и да разширят книгоиздателския и книготърговския си обсег. Не запълват пълноценно пазарните потребности и пропускат да се включат в новата учебникарска светска вълна в българското книгоиздаване след Кримската война (1856). Не съумяват да изградят мрежа от постоянни партньори и клиенти, разчитайки на спорадични продажби, които да осигурят дейността им в настоящето и близкото бъдеше, но не и в перспектива. Важен източник на доходи за тях са тържищата и панаирите, които те добре познават и представят в своите календари, но които имат сезонен характер и не могат да осигурят постоянни доходи. Описвайки портрета на възрожденския пътуващ книжар, Н. Начов отбелязва и тяхната неразумна от търговска гледна точка щедрост, която също би могла да се счита за причина за неуспех в начинанието им: „Понякога на съвсем прости и недоверчиви люде и на децата давали книжки даром“ (Nachov 1921, p. 7). Пенчо Радов преустановява книжарската си дейност и работи като хамалин за препитанието си, а по-нататък съдбата му остава загадка. Найден Йованович остава номад и книжар до старостта си, но се разболява и умира в Белград в нищета и забвение след период на тежко боледуване (Nachov 1904, p. 120). Печалният образ на пътуващия книжар, правещ книгоиздателски опити, се допълва и от дейността на Георги Дончов Гърдов, който е типичен пример за съвременник на П. Радов и Н. Йованович35. Той също не успява да просперира в книготърговията, задлъжнява и дълги години се укрива, след което умира в нищета (Nachov 1921, p. 119; Gergova 2018, pp. 94 – 97). Това води и до обобщението на Пандели Кисимов:

Книжарството у нас по онова време се считаше от най-последна степен търговско занимание и то на западнали и несъстоятелни да вършат друго нещо хора. Книжарите ни по примера на първия ни книгоиздател и книгопродавец по вся Словено-Болгария Найден поклонник и пр. и пр. ходеха с книжките си да се скитат от град на град, от панаир на панаир с бедната си книжна търговия“ (Kisimov 1897, p. 54).

Успешните подходи в издателската практика по време на Възраждането са приложени от крупните книжовници и книгоиздатели Драган Манчов и Христо Г. Данов, които заемат учебникарската ниша и я развиват до финансово устойчив, ясно насочен, актуален и добре планиран бизнес. Тяхното начало е също толкова скромно, подобно на редица други книжовници, но впоследствие създават постоянна и разрастваща се мрежа от контакти не само с клиенти, но и със съставители и преводачи. Създават съдружия и фиксирана книготърговска мрежа, обхващаща българските територии. Те използват редовно периодичния печат за реклама и съумяват да изградят търговски авторитет. Отпечатват книготърговски библиографии както на кориците на изданията си, така и в отделни брошури. Създаването на съдружия, обвързването на книгата с периодичния печат, активната реклама, придобиването на печатница са част и от книгоиздателския успех на Петко Славейков, чиято продукция не се различава по профил от тази на Н. Йованович и П. Радов.

Маньо Стоянов споделя мнението, че разрасналия се бизнес на Хр. Г. Данов е причина за залеза на пътуващите книжари:

Данов продължи и приключи дейността на пътуващите книжари в България като татарпазарджичанина Хаджи Найден Йованович, карловчанина Пенчо Радов, калофереца Гърди и други, които години наред разнасяха книги и просвета между народа“ (Stoyanov 2010, p. 205).

В това твърдение има частичен резон, но трябва да се отбележи, че пътното книжарство си остава характерна традиция за книгоразпространението в България до края на XIX в. Отмирането му не е внезапно събитие, а плавен процес. Конкретизирането на имената на Йованович, Радов и Гърдов също е спорно, защото началото на дейността на Данов не съвпада хронологично с кулминативния период на дейността на посочените трима пътуващи книжари. Те започват начинанието си по-рано, с коренно различен старт и обстоятелства, а техният край се бележи не само от динамичните промени в българското книгоиздаване след Кримската война, а и от старостта, болестите и от несполучливите стъпки, които всеки от тях предприема в дадени моменти. Пътното книжарство и професионалната книготърговия по време на Възраждането са две паралелно съществуващи реалности. За едни пътното книжарство е отправна точка и път нагоре а за други – начин на живот, изпълнен с несигурност и рискове в периферията на българската книжовност.

БЕЛЕЖКИ

1. Личността и дейността на Найден Йованович са разгледани подробно от Никола Начов. Част от сведенията му се базират на кореспонденцията му с Димитър Паничков, който е работил пряко с Йованович в Истанбул (Nachov 1904).

2. Архивен източник за живота и дейността на Пенчо Радов е мемоарът на Илия Блъсков, съхраняван във Ф. 10, Оп. 2, а. е. 27, л. 34 – 42. At: НБКМ: НБКМ – БИА. Споменът може да се възприеме като достоверен исторически извор не само поради активната книжарска дейност на семейство Блъскови, а и поради факта, че Илия Блъсков се е срещал лично с Пенчо Радов. Последното се вижда от списъка със спомоществователи за III изд. на „Календар вечний“ (1860), от което И. Блъсков записва количество над средното – 10 бр. Архивният документ е представен наративно в публикацията на Росица Кирилова и Лидия Драголова, в която се прави кратък преглед на изданието „Месецослов или Календар вечний“ от П. Радов (Dragolova, Korilova 1996).

3. Във възрожденския периодичен печат за Пенчо Радов се срещат противоречиви сведения. Името на книжаря е погрешно свързано със съобщението от в-к „Дунав“, год. 7, бр. 590, 7 юли, 1871, което гласи, че се дава прошение на разбойническа чета, формирала се около Лясковския манастир край Търново по време на въстанието на дядо Никола, в която участват и имат доказана вина Търновците: Хаджи Пандели Кисимов, Пенчо Раданов, Петър Рачов и др. Вж. БВК, т. 2., 18210. Книжарят Пенчо Радов се споменава отново грешно като Раданов в спомените на П. Кисимов, което става допълнителна причина за идентифицирането му с въстаника Пенчо Раданов. П. Кисимов нарича книжаря някой си П. Раданов, което сочи, че не е запознат с неговата дейност в дълбочина и вероятно става въпрос за объркване на имената поради сходното им звучене (Kisimov 1897, p. 55).

4. Неяснотата относно датата на смъртта е породена от публикация в периодичния печат, според която той все още е жив през 1875 г. Става дума за предполагаемо негово изявление във в-к „Източно време“, в което се назовава само с фамилното си име. В публикувания текст подписаният като Радов автор изразява неодобрението си към нелоялните практики на пътуващите книжари, които понякога взимат пари от спомоществователите си, но не печатат обещаната книга. В конкретния случай П. Радов визира книжаря „дядо“ Константин, който взима от шуменци пари за печатането на „Житие и служба на Св. св. Кирила и Методия“, но така и не осъществява изданието, което се потвърждава от отсъствието на заглавието в репертоарите на българските възрожденски книги. Вж. Източно време, год. 2, бр. 27, 16 авг. 1875.

5. ИЛИЯ БЛЪСКОВ. Мемоар. Спомени. In: Ф. 10, оп. 2, а. е. 27, л. 36. At: НБКМ – БИА.

6. За пълна справка относно продукцията на П. Радов Вж. База данни „Книгопис“ на българската възрожденска книжнина (1801 – 1878). Достъпна на: http://books.unibit.bg/search. [11.10.2022].

7. Китаби шерифтен алинма ве чок уляма, ве акилана кимеснелерин китаплариндан тахсил олунма, тене веджана менфаатли насихетлер, 1855. Филибе казасъндан карловалъ Пенчо Радиоглу мисирифи-иле тап олунмуштур. [2. изд.] Белград. Достъпно на: http://sever.libraryvt.com//bg/ lister.php?iid=DO-8S0000453 [11.10.2022].

8. Предговор на Краткий турско-болгарский речник и разговорник, 1851. списан и на тип издан в полза и употребление своих соотечествеников от Пенча Радова, карловца. – в Белград. Достъпно на: http:// digital.nationallibrary.bg/DWWebClient/Integration.aspx?i=General&lc= VXNlcj1mcmVlXG5Qd2Q9ZnJlZQ&p=V&rl=3d6ffc7f-8bb3-4b96-a4d06a4cfbb14478&did=200&culture=bg [11.10.2022].

9. Подобно издание на Н. Йованович е Нови български песни с царски и други нови песни или похвали и съдби баща сос сина, 1851. Белград. Достъпно на: http://digital.nationallibrary.bg/DWWebClient/Integration.aspx?i=General&lc=VXNlcj1mcmVlXG5Qd2Q9ZnJlZQ&p=V&rl=3d6ffc7f-8bb3-4b96-a4d06a4cfbb14478&did=203&culture=bg [11.10.2022].

10. За пълна справка относно продукцията на Найден Йованович в Сърбия Вж. База данни „Книгопис“ на българската възрожденска книжнина (1801 – 1878). Достъпна на: http://books.unibit.bg/search. [11.10.2022].

11. ИЛИЯ БЛЪСКОВ. Мемоар. Спомени. In: Ф. 10, оп. 2, а. е. 27, л. 36-37. At: НБКМ – БИА.

12. Според списъците в календарите на П. Радов той се измества в северните български територии през 1857 г. Вж. Месецослов или Календар вечний, 1857. 2. изд.. Белград, с. 262 – 272 (Gerova 2018, pp. 299 – 300).

13. Цариградски вестник (1849), бр. 62, 27 авг.

14. База данни „Книгопис“ на българската възрожденска книжнина (1801 – 1878). Достъпно на: http://books.unibit.bg/search

15. ИЛИЯ БЛЪСКОВ. Мемоар. Спомени. In: Ф. 10, оп. 2, а. е. 27, л. 41. At: НБКМ – БИА.

16. ИЛИЯ БЛЪСКОВ. Мемоар. Спомени. In: Ф. 10, оп. 2, а. е. 27, л. 42. At: НБКМ – БИА.

17. Месецослов или Календар вечний, 1865. събран и нареден с много полезни и любопитни неща от Пенча Радова карловца; а издан с допълнения от Андрея Анастасова ресенеца. – изд. 5 [препечатано от второто]. Киев : (в типографии Федорова), 95.

18. Турция (1865), год. 2, бр. 14, 9 окт.

19. [Месецослов или Календар вечний], 1871. [събран и нареден с много по-лезни и любопитни неща от Пенчо Радов, карловец. [6. изд.]. [Киев]. [305]. Библиографското описание е направено по дефектни екземпляри без заглавни страници. Вж. БВК, т. 1 6438

20. Свободен глас, 1907. Варна, бр. 23, 19 юни; Свободен глас., 1909. Варна, год. 5, бр.14, 10 април. Достъпни на: http://catalog.libvar.bg/view/show_ person_data.pl?id=4290&SRV=true&LANG=bg&TYPE=all. [11.10.2022].

21. ИЛИЯ БЛЪСКОВ. Мемоар. Спомени. In: Ф. № 10, оп. 2, а. е. 27, л. 42. At: НБКМ – БИА.

22. Фонд на Никола Начов. In: Ф. 640, а. е. 106, л. 17. At: НБКМ – БИА.

23. Общият тираж е изчислен според информацията в библиографско-хронологичния преглед в Ignatovich 1980, pp. 163 – 177.

24. Списък със спомоществователи Вж. Краткий турско-болгарский речник и разговорник, 1851. Белград, с. 96.

25. ИЛИЯ БЛЪСКОВ. Мемоар. Спомени. Ф. 10, оп. 2, а. е. 27, л. 36.Аt: НБКМ – БИА.

26. Книга нарицаемая митарства Митарства, 1843. издание второе. Букурещ, (в типографията на братя Каркалеки).

27. Месецослов или Календар вечний, 1840. … /от Христодула К. Х. СичанНиколов. Букурещ, 137 – 138.

28. Месецослов или Календар вечний, 1842. … / от Христодула К. Х. СичанНиколов. – изд. 2. Букурещ, 133.

29. Месецослов или Календар вечний, 1840. … /от Христодула К. Х. СичанНиколов. Букурещ, 144.

30. Книга нарицаемая святче или Календар вечний, 1843. списан и сос иждивение напечатан от х. Найдена Йованова, татарпазарджичанина. Белград, 67 – 70; Книга нарицаемая святче или Календар вечний, 1853. списан и сос иждивение напечатан от х. Найдена Йованова, татарпазарджичанина. изд. 2. Белград, 56 – 58.

31. Изданието е регистрирано само по библиографски източници.

32. Знаменитаго астронома Казамии месяцослов предвещателны, 1850. издал Анастасий П. Петров Гранитский от Котел. Цариград, 3.

33. Пития или Гледание за щастие, 1849. превождал от гречески, [предговор] Анастасий П. П. Гранитский, уроженец казанский в Болгарии. Цариград, 3.

34. Месецослов или Календар вечний, 1860. събран и нареден с много полезни и любопитни неща от Пенча Радова карловца. – [3. изд.]. Букурещ : (в типографията Нифона митрополита), 327.

35. Образът на пътуващия книжар може да се изследва и в по-широк сравнителен план, ако явлението бъде разгледано в контекста на ранните книготърговски и книгоиздателски инициативи на европейските територии на Османската империя през XVIII – XIX в.

ЛИТЕРАТУРА

БОЙЧЕВА, В., 1976. Отпечатване на български книги в сръбски печатници през 1833 – 1859 г. (По документи и материали из сръбските архиви). Изв. на Народната библиотека „Кирил и Методий“, т. ХІV (ХХ).

ВЕЛИКОВ, С., 1968. Пенчо Радов. Първи преводач на Езоп на турски език. Études balkaniques, vol. 7.

ВЕРКОВИЧ, С. И., ДАРИНА, В., ВЪЛОВ, Т. и др., 1969. Документи за българското Възраждане от архива на Стефан И. Веркович 1860 – 1893. София: БАН.

ГЕРГОВА, А., 2018. Книжовността на Българското възраждане. София: Св. Климент Охридски.

ДИМОВА. В., 1975. Книгопечатание и некоторые стороны взаимоотношений между болгарскими и сербскими культурными деятелями середины ХIХ века. Études balkaniques, № 1, с. 24 – 28.

ДРАГОЛОВА, Л. КИРИЛОВА, Р., 1996. „Календар вечний“ на Пенчо Радов – забавно четиво и днес. Библиотека, T. IV, № 4 – 5, с. 62 – 65. ISSN 0861-847X.

ЕБВИ. Енциклопедия на Българската възрожденска интелигенция. Учители, свещеници, монаси, висши духовници, художници, лекари, аптекари, писатели, издатели, книжари, търговци, военни, 1988. София, с. 739.

ИГЊАТОВИЋ, Ђ.,1980. Штампање бугарских књига и листова у српским штампаријама: (1833 – 1878) : културна сарадња Срба и Бугара у XIX веку. Београд: Историјски институт.

КИСИМОВ, П., 1897. Моите спомени. Пловдив.

КИСИМОВ, П., 1898. Нашето книжарство и печатарство от преди половин век. За моята печатница. Българска сбирка, Т. V, кн. VI, с. 506 – 519.

МОЛЛОВА, М., 1966. Българският възрожденец Пенчо Радов и неговият Краткий турско – болгарский речник и разговорник. Български език, № 4, с. 379 – 384.

НАЧОВ, Н., 1904. Хаджи Найден Иоанович. Периодическо списание на Българското книжовно дружество. год. 16, кн. 65, св. ½

НАЧОВ, Н., 1921. Новобългарската книга и печатното дело у нас от 1806 до 1877. София.

НИКИФОРОВ, К., 2015. „Начертание“ Илии Гарашанина и внешняя политика Сербии в 1824 – 1853 гг. Москва: РАН, с. 190. ISBN 978-5-91674-340-1. Available from: https://inslav.ru/sites/default/ files/editions/2015_nikiforov.pdf

РАДЕВ, С., 1969. Ранни спомени. София: Български писател.

Сборник Калоферската дружба. 1924. кн. 2, София.

СТОЯНОВ, М., 1957. Българска възрожденска книжнина: аналитичен репертоар на български книги и периодични издания. 1806 – 1878. Т. 1. София.

СТОЯНОВ, М., 2010. Исторически разкази за Пловдив през Възраждането. Пътят към свободата. Второ прераб. изд. Пловдив.

УНДЖИЕВ, И., 1968. Карлово: История на града до Освобождението. София.

ШАПКАРЕВ, К., 1984. За възраждането на българщината в Македония. София.

REFERENCES

BOYCHEVA, V., 1976. Otpechatvane na balgarski knigi v srabski pechatnici prez 1833 – 1859 g. (Po dokumenti i materiali iz srabskite arhivi). Izv. na Narodnata biblioteka „Kiril i Metodiy“, vol. ХІV (ХХ). [in Bulgarian].

DIMOVA, V., 1975. Knigopechatanie i nekotorype storoni vzaimootnosheniy mezhdu bolgarskimi i serbskimi kulyturnypmi deyatelyami seredini XIX veka. Études balkaniques, no 1, pp. 24 – 28. [in Russian].

EBVI. Enciklopedia na Balgarskata vazrozhdenska inteligentsia. Uchiteli, sveshtenitsi, monasi, visshi duhovnitsi, hudozhnitsi, lekari, aptekari, pisateli, izdateli, knizhari, targovtsi, voenni, 1988. Sofia, p. 73. [in Bulgarian].

GERGOVA, A., 2018. Knizhovnostta na Balgarskoto vazrazhdane. Sofia: Sv. Kliment Ohridski. [in Bulgarian]. ISBN: 978-954-07-4378-3.

IGNATOVICH, D., 1980. Shtampaњe bugarskih kњiga i listova u srpskim shtampariјama: (1833 – 1878): kulturna saradњa Srba i Bugara u XIX veku. Beograd: Istoriјski institut. [in Serbian].

KISIMOV, P., 1897. Moite spomeni. Plovdiv. [in Bulgarian].

KISIMOV, P., 1898. Nasheto knizharstvo i pechatarstvo ot predi polovin vek. Za moyata pechatnitsa. Balgarska sbirka, vol. V, no. VI, pp. 506 – 519. [in Bulgarian].

MOLLOVA, M., 1966. Balgarskiyat vazrozhdenets Pencho Radov i negoviyat “Kratkiy tursko – bolgarskiy rechnik i razgovornik”. Balgarski ezik, no. 4, pp. 379 – 384. [in Bulgarian].

NACHOV, N., 1904. Yovanovich. Hadzhi Nayden Ioanovich. Periodichesko spisanie na Balgarskoto knizhovno druzhestvo, vol. 16, no. 65, sv. ½

NACHOV, N., 1921. Novobalgarskata kniga i pechatnoto delo u nas ot 1806 do 1877. Sofia.

NIKIFOROV, K., 2015. „Nachertanie“ Ilii Garashanina i vneshnyaya politika Serbii v 1824 – 1853 gg. Moscow: RAN. ISBN 978-5-91674340-1. Available from: https://inslav.ru/sites/default/files/editions/2015_ nikiforov.pdf. [in Russian].

RADEV, S., 1969. Ranni spomeni. Sofia: Bulgarski pisatel. [in Bulgarian]. Sbornik Kaloferskata druzhba. 1924. no. 2. Sofia. [in Bulgarian].

SHAPKAREV, K., 1984. Za vazrazhdaneto na balgarshtinata v Makedonia. Sofia. [in Bulgarian].

STOYANOV, M., 1957. Balgarska vazrozhdenska knizhnina: analitichen repertoar na balgarski knigi i periodichni izdania. 1806 – 1878. Vol. 1. Sofia. [in Bulgarian].

STOYANOV, M., 2010. Istoricheski razkazi za Plovdiv prez Vazrazhdaneto. Patyat kam svobodata. Vtoro prerab. izd. Plovdiv. [in Bulgarian]. ISBN - 978-954-9392-27-2.

UNDZHIEV, I., 1968. Karlovo: Istoria na grada do Osvobozhdenieto. Sofia. [in Bulgarian].

VELIKOV, S., 1968. Pencho Radov. Parvi prevodach na Ezop na Turski ezik. Études balkaniques, vol. 7. [in Bulgarian].

VERKOVICH, S. I.; DARINA, V.; VALOV, T. et al., 1969. Dokumenti za balgarskoto Vazrazhdane ot arhiva na Stefan I. Verkovich 1860 – 1893. Sofia: BAN. [in Bulgarian].

2025 година
Книжка 6s
Книжка 6
НЕИЗВЕСТНИ МЕМОАРИ НА ЕКЗАРХ СТЕФАН I БЪЛГАРСКИ: МЕЖДУ ЛИЧНАТА ПАМЕТ И ИСТОРИЧЕСКАТА МИСИЯ

Русалена Пенджекова-Христева, Георги Мъндев, Илиана Жекова

Книжка 5
Книжка 4
НЮФУС ДЕФТЕРИТЕ КАТО ИЗВОР ЗА РЕГИОНАЛНИТЕ ИЗСЛЕДВАНИЯ

Николай Тодоров, Алджан Джафер, Гергана Георгиева, Невена Неделчева

EUGENICS AND EUTHANASIA IN CZECHOSLOVAKIA (1914 – 1945): HISTORICAL, SOCIAL, AND EDUCATIONAL CONTEXTS

Lukáš Stárek, Jarmila Klugerová, Dušana Chrzová, Anastázie Zuzana Roubalová

DYNAMICS OF CULTURAL AND RELIGIOUS PROCESSES IN AREAS OF DEPOPULATION

Mira Markova, Violeta Kotseva, Kremena Iordanova

Книжка 3
Книжка 2
Книжка 1
УВАЖАЕМИ ЧИТАТЕЛИ,

Иван Русев, Ivan Rusev

2024 година
Книжка 6
Книжка 5
Книжка 4
Книжка 3
Книжка 2
Книжка 1
2023 година
Книжка 6
Книжка 5
Книжка 4
Книжка 3
Книжка 2
Книжка 1
2022 година
Книжка 6
Книжка 5
Книжка 4
Книжка 3
ИСТОРИЯТА КАТО МЪДРОСТ

Пенчо Д. Пенчев

Книжка 2
Книжка 1
2021 година
Книжка 6
RUSSIAN PROPAGANDA DURING THE FIRST WORLD WAR: TECHNOLOGIES AND FORMS

Prof. Anna Hedo, DSc. Prof. Svitlana Liaskovska, DSc.

UKRAINIAN-BULGARIAN RELATIONS IN THE FOCUS OF UKRAINIAN HISTORIANS

Matyash, I. & Tertychna, A. & Manasieva, I., 2021. Ukrayins’ko-bolhars’ki vidnosyny: oficiyna i kul’turna dyplomatiya (1918–1944). Kyiv, Sofia: Instytut Istoriyi NAN Ukrayiny. 372 p.

Книжка 5
ЧИТАЛИЩНИ НАРОДНИ УНИВЕРСИТЕТИ

Проф. д.н. Пенка Цонева

PRESENTISM AS A RESEARCH STRATEGY IN MODERN HISTORY OF EDUCATION

Leonid Vakhovskyi, Andriy Ivchenko, Tetiana Ivchenko

Книжка 4
Книжка 3
ЕДИН РАЗЛИЧЕН ПРОЧИТ КЪМ МОРСКОТО ОБРАЗОВАНИЕ В БЪЛГАРИЯ

Кожухаров, А, 2021. Личните академични документи на българската мор- ска образователна система (1892 – 1946). Варна: ВВМУ

Книжка 2
СВЕТЪТ В КРИЗА: ПОЛИТИКИ И МЕДИЙНИ ОТРАЖЕНИЯ

Интердисциплинарна конференция на Центъра за нови медии и дигитални

Книжка 1
2020 година
Книжка 6
Книжка 5
АВГУСТ '80

Йежи Ейслер

АВГУСТ 1980 ВЪВ ВАРШАВА

Анджей Боболи

Книжка 4
Книжка 3
Книжка 2
Книжка 1
НЕИЗВЕСТЕН ПЛАН НА ТЪРНОВО ОТ 1857 Г.

Бернар Лори, Иван Русев

ПОСТАПОКАЛИПТИЧНИ РЕАЛИИ

Икономическото възстановяване на Кралството на сърби, хървати и словенци (КСХС) и България след Първата световна война

2019 година
Книжка 6
Книжка 5
Книжка 4
НАЙ-УЖАСЯВАЩАТА ВОЙНА…

Уводни думи Влоджимеж Сулея

Книжка 3
НОВО ИЗСЛЕДВАНЕ ЗА ДЖУМАЯ ДЖАМИЯ И ИМАРЕТ ДЖАМИЯ В ПЛОВДИВ

Миков, Л. (2018). Джумая джамия и Имарет джамия в Пловдив (История, специфика и съвременно състояние). София: Мюсюлманско изповедание, Главно мюфтийство, 91 стр. ISBN 978-619-08-5

Книжка 2
БЪЛГАРСКО ЦАРСТВО

(2018). Българско царство. Сборник в чест на 60-годишнината на доц. д-р Георги Николов. Отговорен редактор доц. д-р Ангел Николов.

ЗА ИМЕТО НА ИСТОРИЧЕСКИЯ ВРЪХ ШИПКА

Петков, П. Ст. (2018). Книга за върховете „Свети Никола“ и Шипка. София: Български бестселър, 160 стр.

БЪЛГАРСКИЯТ ХХ ВЕК В ИЗКУСТВАТА И КУЛТУРАТА

(2018). Българският ХХ век в изкуствата и културата, том 1 – 2. Колектив.

Книжка 1
THE COMMON LAW AND THE CANON OF LEKË DUKAGJINI

Berat Aqifi Ardian Emini, Xhemshit Shala

КУЛТУРА НА ПЪТУВАНЕТО В ЕВРОПЕЙСКИЯ ЮГОИЗТОК

Интердисциплинарна конференция на секция „Културна история на балканските народи“

ЕДИН НОВ ПОГЛЕД КЪМ СРЕДНОВЕКОВНИТЕ БАЛКАНИ

Попова, И. (2018). Средновековните Балкани през погледа на европейски пътешественици (XIV – XV в.). София: Издание на КМНЦ при БАН, 253 с.

КОЛКО СТРУВА ВОЙНАТА, А – КОЛКО МИРЪТ?

Фъргюсън, Н. Пари и власт в модерния свят (1700 – 2000). Паричната връзка. София: Рива.

2018 година
Книжка 6
Книжка 5
ROMAN DMOWSKI (1864 – 1939)

Krzysztof Kawalec

Книжка 4
БЪЛГАРИЯ И ЕВРОПА ОТ СРЕДНОВЕКОВИЕТО ДО ДНЕС

Албум „България и Европа“ – издание на Държавна агенция „Архиви“, реализирано с финансовата подкрепа на „Културна програма за Българското председателство на Съвета на Европейския съюз 2018 г.“ на Национален фонд „Култура“

Книжка 3
Книжка 2
Книжка 1
НОВ ДОКУМЕНТАЛЕН СБОРНИК ПО НАЙ-НОВА БЪЛГАРСКА ИСТОРИЯ

(2016). Политическа история на съвременна България. Сборник документи. Том І (1944 – 1947). Съставител: проф. д.и.н. Любомир Огнянов. София: „Архивите говорят“, том 67. Държавна агенция „Архиви“, издател, 559 с., ISBN: 978-619-7070-13-2

2017 година
Книжка 6
ЗА ЛИЧНОСТИТЕ В НАУКАТА

Надежда Жечкова

ЗА ДЪЛГИЯ ПЪТ НА ЕТНОЛОГИЯТА ДО УЧИЛИЩЕТО

На Веско, който със сърцето си следва този път.

РЕФЛЕКСИВНА КАРТИНА ЗА СОЦИАЛНО ВКЛЮЧВАНЕ НА УЯЗВИМИ ЕТНИЧЕСКИ ОБЩНОСТИ И ГРУПИ У НАС

(Върху примера на образователните институции в община Стралджа) Ирина Колева

ДОЦ. ДНК ВЕСЕЛИН ТЕПАВИЧАРОВ НА 60 ГОДИНИ

ПОЗДРАВИТЕЛЕН АДРЕС Мира Маркова

Книжка 5
Книжка 4
НОВА КНИГА, ПРЕДСТАВЯЩА ДОКУМЕНТАЛНОТО НАСЛЕДСТВО НА СВЕТАТА ТЪРНОВСКА МИТРОПОЛИЯ

Тютюнджиев, И. (2016). Дневник на Светата Търновска митрополия (1870 – 1871). Велико Търново: „РОВИТА“, 335 стр. ISBN: 978-954-8914-36-9

Книжка 3
ЗА ИСТОРИЯТА – С ЛЮБОВ…

Х юбилейна олимпиада по история и цивилизация – Сливен, 21 – 23 април 2017 г. Красимира Табакова

Книжка 2
у

Някои от тях нямат директен спомен за това „Де е България?“. Други свързват понятието с далечни спомени или мигове, прекарани с близки роднини и при- ятели по време на краткосрочни посещения на места, където са родени техни- те родители и вероятно живеят техните баби и дядовци. Проблемите, пред които са изправени преподавателите в подобни образо- вателни институции, са наистина огромни. И най-малкият от тях е степента

ТЪРГОВСКАТА МОДЕРНОСТ НА БЪЛГАРСКОТО ВЪЗРАЖДАНЕ

Русев, Ив. (2015). Търговската модерност на Българското възраждане като култура и практика. Изследване и извори. Велико Търново: Ровита. ISBN: 978-954-8914-34-5.

НОВА КНИГА ЗА КУЛТУРНАТА ИСТОРИЯ НА БЪЛГАРСКОТО ВЪЗРАЖДАНЕ

Манолова-Николова, Н. (2016). Българите, църковното строителство и религиозната литература (30-те – 40-те години на XIX век). София:

Книжка 1
2016 година
Книжка 6
ПОЛСКИТЕ ИНЖЕНЕРИ В БЪЛГАРИЯ

Болеслав Орловски

Книжка 5
ЗА СИСТЕМАТА НА СТАНИСЛАВСКИ И НЕЙНОТО ПРОФАНИЗИРАНЕ

Спасова-Дикова, Й. (2015). Мелпомена зад желязната завеса. Народен театър: канони и съпротиви. София: Камея.

14TH INTERNATIONAL CONGRESS OF OTTOMAN SOCIAL AND ECONOMIC HISTORY (ICOSEH)

24 – 28 July, 2017, Sofia (Bulgaria) 1 Circular (Call for Papers) It is our pleasure to announce that the 14 International Congress of Ottoman Social and Economic History (ICOSEH) will be held in Sofia, Bulgaria, on 24 - 28 July, 2017. Arrangements for this meeting are being handled by the Faculty of His-

Книжка 4
ПРИНОС В ИСТОРИЯТА НА БЪЛГАРСКОТО ВОЕННО И МОРСКО ОБРАЗОВАНИЕ ДО 1944 ГОДИНА

Кожухаров, А. (2015). Обучението на българските морски офицери зад гра- ница (1882 – 1944). Варна, Тера Балканика, 258 с. ISBN 978-619-90140-6-6

АЛЕКСАНДЪР ТАЦОВ – ЕДИН ОТ „СТРОИТЕЛИТЕ НА СЪВРЕМЕННА БЪЛГАРИЯ“

Александър Тацов. (2012). Сборник с книги, статии и неиздадени ръкописи за София, Столична община и Етрополе. София. 847 стр. ISBN 9789549493634

Книжка 3
МОСКОВСКА БЪЛГАРСКА ДРУЖИНА

Мариета Кожухарова

Книжка 2
ИСПАНСКИ ДИПЛОМАТИЧЕСКИ ДОКУМЕНТИ ЗА ОСМАНСКАТА ИМПЕРИЯ И БЪЛГАРИТЕ (ХVІІІ – ХІХ В.)

Табакова, Кр., Манолова-Николова, Н. (2015). Испания, Балканите

Книжка 1
2015 година
Книжка 6
ПОП ГРУЙО ТРЕНЧОВ И НЕГОВАТА ПОЕМА ЗА АПРИЛСКАТА ЕПОПЕЯ ОТ 1876 Г.

(По случай 80 години от рождението му, и 0 години от Априлското въстание

Книжка 5
ЖУРНАЛИСТИТE НА СЪЕДИНЕНИЕТО

Анна Ангелова, Димитър Веселинов

Книжка 4
Книжка 3
АРМИЯТА И НЕВЪЗМОЖНОТО ВЪТРЕШНО УМИРОТВОРЕНИЕ

(от примирието през 98 г. до изборите през 99 г.

Книжка 2
ТРАКИЯ И ТРАКИТЕ

Валерия Фол

Книжка 1
ПРОБЛЕМАТИЧНИЯТ КАРАВЕЛОВ*

Николай Чернокожев

2014 година
Книжка 6
„ПОСЛЕДНАТА“ ВОЙНА

Борислав Гаврилов

НОВ ИЗСЛЕДОВАТЕЛСКИ РАКУРС КЪМ БЪЛГАРИТЕ В УНГАРИЯ

Венета Янкова. (2014). Българите в Унгария – културна памет и наслед- ство. София: ИК „Арка” ISBN 978-954-8356-53-4.

40 ГОДИНИ ТРАКИЙСКИ СЪКРОВИЩА СМАЙВАТ СВЕТА

Слово по повод откриването на изложба „40 години тракийска изложба по света“, София, 4 ноември 2014 г. Стоян Денчев

Книжка 5
РЕЧНИКЪТ НА МАХМУД ОТ КАШГАР – DIVÂNU LÜGATI’T-TÜRK

(ИЗВОР ЗА ИСТОРИЯТА НА БЪЛГАРИТЕ

PER AMICITIAM. ЛЮДМИЛ СТАНЧЕВ НА 60 ГОДИНИ

Ще е грешно да се твърди, че Людмил Стан- чев не е най-добрият специалист в България за историята на южноамериканските индиан- ци маи (знае се, че защити дипломна работа за тях под умелото научно ръководство на проф. Александър Милчев). Ще е вярно обаче да се каже, че той от десетилетия е символ на приятелство, колегиалност и енциклопедично познание (в най-добрия смисъл на този израз)

Книжка 4
ПЪРВАТА НАЦИОНАЛНА УЧЕНИЧЕСКА СТАЧКА В БЪЛГАРИЯ

(НАРЕДБА ЗА МАТУРАТА ПРОВОКИРА НЕДОВОЛСТВОТО НА СРЕДНОШКОЛЦИТЕ)

Книжка 3
ЗА СТАРИТЕ ИМЕНА НА ПРОВАДИЯ

Светослав Аджемлерски

EДИН „ОБИКНОВЕН“ ЛЕТЕН ПОНЕДЕЛНИК

Слово по повод стогодишнината от създаването на Дружеството на българите в Унгария, Будапеща, 3 март 2014 г.

ОБЩНОСТТА, КОЯТО СЪТВОРИ „МАЛКА“ БЪЛГАРИЯ НА УНГАРСКА ЗЕМЯ

Слово при откриване на концерта в Българския културен дом, Будапеща, 3 март 2014 г.

БЪЛГАРИЯ И КНЯЗ БИСМАРК

На 27 февруари 2014 г. в големия салон на БАН беше представена книгата на акад. Кон- стантин Косев „България и княз Бисмарк“. Как- то самият автор посочи, тя представлява опит за обобщение на резултатите от дългогодишната му изследователска дейност. Изследването е не само един забележителен труд, но и проникно- вено и интересно четиво , отличаващо се с худо- жествения език, на който е написано. Изданието е богато илюстрирано с картини, които предста- вят княз Бисмарк в един

Книжка 2
Книжка 1
ПЕЩЕРА И ВЯРА

Валерия Фол

„ОБИКНОВЕНИ ХОРА. ПРИНОСИ КЪМ ИСТОРИЯТА“ ОТ МИЛАН РИСТОВИЧ – ЕДНА „МАЛКА ИСТОРИОГРАФСКА ПРОВОКАЦИЯ“

(ПРЕВОД ОТ СРЪБСКИ – МИЛЕН МАЛАКОВ, НАУЧНА, РЕДАКЦИЯ – СНЕЖАНА ДИМИТРОВА, ПОСЛЕПИС –, СНЕЖАНА ДИМИТРОВА, НИНА НИКОЛОВА

ЦЪРКВАТА „СВЕТИ ТЕОДОР“ ИЛИ ДЖАМИЯТА „МОЛЛА ГЮРАНИ“?

Уважаеми, читатели на списание „История”, Бих желал да разкажа за едно мое преживяване с исторически привкус в имперския град Константинопол – Истанбул. Мисля, че всички историци от Балканите би трябвало да са ангажирани с опазване на културното наслед- ство на византийския християнски свят, дори и на това, намиращо се извън територията на Република България. Искам да споделя за един паметник на културата, който според мен трябва да влезе в списъка на ЮНЕСКО за защита на световното култур

2013 година
Книжка 6
Книжка 5
МЕЖДУНАРОДЕН ФОРУМ, ПОСВЕТЕН НА БЪЛГАРСКИЯ ПАПА ЙОАН ХХІІІ В БАН

INTERNATIONAL FORUM DEDICATED TO THE BULGARIAN POPE JOHN XXIII IN THE ACADEMY

Книжка 4
ЕДИН БЪЛГАРСКИ ПРОЧИТ НА АМЕРИКАНСКАТА РЕВОЛЮЦИЯ

Румен Генов. (2012). Американската революция: Войната за независи- мост и създаването на федералната република (Документална и интерпре-

НОВО ИЗСЛЕДВАНЕ ЗА ДЯКОНА ЛЕВСКИ

Иван Стоянов. (2012). Нови щрихи върху идейните възгледи и дейността

„Не-Познати в София“ – проект за възстановяване на Мемориала на неизвестния четник от Хвърковатата чета на Бенковски, връх Половрак, Лозен планина

ТУРИСТИЧЕСКИ МАРШРУТ: село Лозен – Лозенски манастир „Св. Спас“ – Мемориал на неизвестния четник от Хвърковатата чета на Бенков- ски – връх Половрак. СЕЛО ЛОЗЕН, наречено от Стоян Чилингиров „едно от най-хубавите села в софийската околност“, е разположено между магистрала „Тракия“, Около- връстен път на София и Лозенската планина. Първите заселници по тези земи са одриси и огости, които според редица стенописи и стари книги, запазени по черквите, са били християни. Едно от неоспоримите до

Книжка 3
МАРТА БУР–МАРКОВСКА (1929–2012)

Историк и преводач. Родена на 15 февруари

Книжка 2
ТРЕТИ МЕЖДУНАРОДЕН КОНГРЕС ПО БЪЛГАРИСТИКА

През 2013 г. се навършват 125 години от

РЕШАВАМЕ ЗАЕДНО КАКВО ИСКАМЕ ДА ИМАМЕ УТРЕ

Доц. д-р Тодор Попнеделев, председа- тел на Организационния комитет на Тре- тия международен конгрес по българис- тика:

БЪЛГАРИСТИКАТА ПРЕД СВОЯ ТРЕТИ МЕЖДУНАРОДЕН КОНГРЕС

THE BULGARIAN STUDIES AWAITING THE THIRD INTERNATIONAL CONGRESS

ЛЕКЦИЯ, ПОСВЕТЕНА НА САМОЖЕРТВАТА НА ФИНЛАНДСКИТЕ ВОЙНИЦИ ЗА ОСВОБОЖДЕНИЕТО НА БЪЛГАРИЯ

В навечерието на 3 март – Деня на Освобождението на България, по ини- циатива на Столична библиотека и посолството на Финландия в София се проведе лекция на тема: „Саможертвата на финландските войници, загинали за свободата на България“. Малцина са запознати с историята на Финландския лейбгвардейски пехо- тен полк, който се сражава в Руско -турската война (1877–1878 г.) като част от руската армия. Около 1000 финландски войници участват в боевете край с. Горни Дъбник близо до Плевен. Бла

ОБЕДИНЕНА ГЕРМАНИЯ В ЕВРОПА И СВЕТА

GERMAN REUNIFICATION IN EUROPE AND WORLDWIDE

БАЛКАНСКИТЕ ВОЙНИ

Балканските войни остават решаващо събитие в съвременната история на Бълга- рия. Събитие, което събира по драматичен начин славата, изключителния военен успех на Първата балканска война с националната трагедия на Втората балканска война; вели- ката победа и непримиримото поражение и всичко в течение само на десет месеца. Вой- ната носи болка и унищожение, но в конкрет- ния случай за балканските народи тя озна- чава както митологизираното избавление от многове

Книжка 1

СЕРГЕЙ ИГНАТОВ „МОРФОЛОГИЯ НА КЛАСИЧЕСКИЯ ЕГИПЕТ“

Проф. Сергей Игнатов е основател на българ- ската школа по египтология и преподавател в Нов

2012 година
Книжка 6
ГОЛЯМАТА ИГРА – СТАЛИН, НАЦИСТИТЕ И ЗАПАДЪТ

Сред множеството книги, посветени на Вто- рата световна война, лесно могат да се очертаят основните опорни точки, бойните театри, добри- те и лошите герои. Сталинград, Курск, битката за Атлантика, за Берлин, Пърл Харбър, Иво Джима, обсадата на Ленинград… Нищо от това не при- съства с повече от няколко думи в документалното изследване на Лорънс Рийс „Тайните на Втора- та световна война“. От самото начало водещи са усилията да се „осветлят“ не толкова популярни момен

Книжка 5
ОТ ПОРУЧИК ДО ГЕНЕРАЛ – СПОМЕНИТЕ НА ВАСИЛ БОЙДЕВ

Едно изключително интересно историческо свидетелство се появи в края на лятото – спомени- те на ген. Васил Бойдев, записани и обработени от неговия приятел Венелин Димитров в периода 1964–1967 г. Истински късмет е, че ръкописът е съхранен чак до днес, защото по този начин до нас достигат безценни факти и подробности, разказа- ни от пряк участник в някои от най-ключовите во- енни и исторически събития у нас до 1945 г. Ген. Бойдев е позната фигура за любителите на авиацията. Именн

ПАИСИЙ ХИЛЕНДАРСКИ И СОФРОНИЙ ВРАЧАНСКИ. ОТ ПРАВОСЛАВНАТА ИДЕОЛОГИЯ КЪМ ИЗГРАЖДАНЕ НА БЪЛГАРСКАТА ИДЕНТИЧНОСТ

Тази година българската нация и култура честват 250 години от написването на „Ис- тория славянобългарска“ – един достоен юбилей, отбелязан и в празничния кален- дар на ЮНЕСКО, по повод на който Плов-

Книжка 4
ВЛАДЕТЕЛИТЕ В ТРАКИЯ – КРАЯ НА ІІІ В. ПР. ХР. – НАЧАЛОТО НА І В. THE RULERS IN THRACE - END OF 3RD CENTURY BC - BEGINNING OF 1ST CENTURY AD

Калин Порожанов Пл. Петков / Pl. Petkov. Военно-политически отношения на тракийските владетели в Европей- ския Югоизток между 230/229 г. пр. Хр. – 45/46 г. сл. Хр. [Military-political Relationships of the Thracian Rulers in the European South-East between 230/229 BC - 45/46 AD]. Издателство „Фабер“, Со- фия-Велико Търново, 2011, 346 с. ISBN: 978-954- 400-585-6.

ЕДИН ДЕН В ДРЕВЕН РИМ

Голямата история, разказана от хиляди малки исто- рии. Точно това е искал да покаже италианският пале- онтолог, журналист и документалист Алберто Андже- ла с книгата си „Един ден в Древен Рим“. Мащабно и без съмнение трудно начинание, резултатът от коeто обаче е уникално по рода си литературно-историческо произведение. Всъщност , когато чуем „Древен Рим“, в повечето случаи се сещаме за исторически личности, събития и места, императори и форуми, Колизеума, гладиаторите и др. Няколкот

ВОЕННИТЕ И ГРАДСКИЯТ ЖИВОТ В ПРОВИНЦИИ ДОЛНА МИЗИЯ И ТРАКИЯ

THE MILITARY AND THE CIVIC LIFE IN THE PROVINCES MOESIA INFERIOR AND THRACIA

СЕДМИ НАЦИОНАЛЕН ИСТОРИЧЕСКИ КОНКУРС 2012–2013

Седмият национален исторически конкурс, организиран от фондация „Ценности“, се провежда под патронажа на министъра на образованието, младежта и науката Сергей Игнатов. До момента над 1200 участници са предстaвили резул- татите от свои исторически изследвания. Тъй като страната ни често е сочена като пример за мирно съжителство на етноси и религии, темата на предстоящия конкурс е „Толерантността на българския народ – заедно въпреки различията“. Обект на проучване могат да бъдат събит

Книжка 3
ИСТОРИЯ НА ЕДИН ГЕРМАНЕЦ 1914–1933

Да оцелееш в потока на времето се оказ- ва ключовото умение, което един германски младеж съгражда в себе си, за да не го отвее бурята на приближаващите социални вълне- ния. Германия, началото на ХХ век. От при- повдигнатото настроение и войнствения дух за победа в Първата световна война се ражда също толкова голямо разочарование след пос- ледвалата покруса. В центъра на повествова- нието е самият автор, който преживява съби- тията, пречупвайки ги през своята призма в биографичн

Книжка 2
Калин Порожанов, Одриското царство, полисите по неговите крайбрежия и Атина от края на VІ в. до 341 г. пр. Хр. Университетско издателство „Неофит Рилски“, Благоевград 2011, (=Studia Thracica 14), 289 стр., 1 карта. ISBN 978-954-680752-6

Монографията Одриското царство, полисите по неговите крайбрежия и Атина от края на VІ в. до 341 г. пр. Хр. е обобщаващ труд на дългогодишните изследвания на проф. дин Калин Порожанов в областта на трако-елинските отношения в периода до римската експанзия на Балканския полуостров. Кни- гата се състои от: Въведение, Първа част с две глави и Втора част с четири глави, Заключение, Послеслов, Резюме на английски език, Съкращения, списък на Антични автори и епиграфски сбирки, Литература, общо 2

БАЛКАНСКАТА ВОЙНА ПРЕЗ ПОГЛЕДА НА ЕДИН СВЕЩЕНИК

„Ще се иде. Ще се колят турци. Ще се гърмят патрони. Ще се бием като лъвове срещу турците. Ще си върнем 500 години робство“. Думите са на шуменския свещеник Иван Дочев и изразяват решителната увереност не само на смирения отец, но и на всички българи по онова време, препълнили пероните, стичащи се на тълпи в изблик на национално самочувствие при вестта за мобилизацията. Днес, 100 години по-късно, на бял свят е извадено едно уникално документално сви- детелство от онова в

РАЗПАДАНЕТО НА ЮГОСЛАВИЯ И АЛБАНСКИЯТ ВЪПРОС ВЪВ ФЕДЕРАЦИЯТА

Батковски, Томе. (1994). Великоалбанската игра во Македониjа (Иле- гални здружениjа – вооружени одметнички групи, илегални органи- зации и илегални групи создадени од позициите на албанскоит на- ционализам во Македониjа во периодот 1945-1987 година). Скопjе. Викърс, Миранда. (2000). Албанците: съвременна история. София: Пигмалион. Викърс, Миранда. (2000). Между сърби и албанци. История на Косо- во. София: Петър Берон. Георгиевски, Любчо. (2007). С лице към истината. София: Балкани. Дими

Книжка 1
ВАРЛАМ ШАЛАМОВ – РИЦАРЯТ НА КОЛИМ

Поклон – това е единственото, което може да направи човек, след като е съпре- живял „Колимски разкази“. Дълбок поклон пред Варлам Шаламов и неговия труд! Тази книга не е литература, в нея няма нищо худо- жествено, няма и следа от авторска гледна точка, от ин- терпретация. Всяка страница, всеки ред е груба , зъбата, скорбутна, дизентерийна действителност, която раз- крива пред читателя на практика безкрайните гразници на злото. Пулсиращ кошмар сред белите отблясъци на Дал