Философия

2024/4, стр. 440 - 453

ПРЕКОСЯВАЙКИ С ХЕГЕЛ ЗОНИТЕ НА КЪСНОСЪВЕТСКАТА (АНТИ)УТОПИЯ

Резюме:

Ключови думи:

Резюме. През късносъветската епоха научната фантастика е една от първите зони на идеологическия космос, регистрираща изчерпването на комунистическата утопия именно в рамките на литературния жанр, имащ за цел репрезентацията ѝ. Историята на „редактирането до смърт“ на повестта на братя Стругацки Пикник край пътя е разгледана като представителна за антиутопичното „безпокойство в културата“ на късния реално съществувал социализъм. Едновременно с цензурното укротяване на безпокойството научнофантастичната дистопия на Стругацки е подложена на радикален прочит в екранизацията на Андрей Тарковски Сталкер като „добър музикален текст“ по Хегел. В сравнение с цензурната редакция, която е едва несмела емендация, в крайна сметка, скромно копнееща за добър живот през най-ситите и умерено репресивни години на съветската власт, естетически сингулярният прочит на Тарковски наистина е „Зона“ на редактиране до смърт.

Ключови думи: късносъветска епоха; научна фантастика; цензура; препрочит; братя Стругацки; Хегел; Андрей Тарковски

Научната фантастика спадаше към жанровете галеници на реално съществувалия социализъм. При на практика пълната липса през Стария режим на качествена литературна „културна индустрия“ научната фантастика беше същинска и реално функционираща развлекателна литература. Реално функционираща в случая ще рече харесвана и търсена от читателите отвъд идеологическата индоктринация, която, разбира се, целенасочено и форсирано използваше жанра преди всичко в „комсомолската“ работа с младежта. Макар и контролирана и надзиравана като цялата литературна сфера, спадаща към идеологическото твърдо ядро на тоталитарните режими, научната фантастика бе придобила през късния развит социализъм до голяма степен автономна рецептивна динамика.

Тя притежаваше сред едновременно широки и почитателски твърди читателски кръгове култов статус, трансцендиращ идеологическата ѝ направа, употреба и надзор. На такъв статус се радваше включително и съветската фантастика, представлявайки едно от малкото изключения от неартикулираната, глуха съпротива в страните отсам Желязната завеса спрямо всичко съветско като голяма кошница от нискокачествени стоки, все повече предмет на приватна ирония и фолклорен анекдотизъм. Нарастващата вътрешноиндуцирана популярност на научната фантастика през 80-те години на миналия век бе стигнала дотам да се превърне в обект на елитистко презрение наравно със сръбската попфолк музика. Подобно на „сръбското“, късносоциалистическата протоформа на българската чалга, научнофантастичното обслужваше, макар и на по-високо ниво – но в не по-малка степен възприемателски автентично – реални, ще рече неконтролирани докрай от комунистическата идеология, потребности.

Научната фантастика беше сякаш единствената потребителска сфера, в която съветското реално конкурираше със западното, братя Стругацки – с Айзък Азимов. През финалните десетилетия на режима тя се превърна в образцово място на „мирното съвместно съществуване“ между двата блока и идеално-типична точка на тяхната „конвергенция“, в която западното плавно, опосредено от централноевропейското (Станислав Лем например), преминаваше в същинския източен начин на производство по Маркс. В тази курирана от Стария режим, но все по-неочаквана в последствията на естетическата си динамика среща на двете антагонистични обществени формации на Студената война върху жанровата плоскост на научната фантастика Стругацки играеха централна роля.

Като представители на високата разновидност на жанра със съответната заявка за облечена в научнофантастична форма недогматична рефлексия и неизбежно свързаното с нея ревизионистично „инакомислие“ и латентно дисидентство, АБС (както логотипно обичаше да се самоозначава писателският тандем) получиха възможност, уникална в рамките на идеологическия надзор и плановата икономика, да достигнат до широка читателска публика, от която по принудително подразбиране бе лишена нежанровата неконформистка литература. Жанрово и концептуално „висока“, научната фантастика на Стругацки продължи да бъде – вече в по-тесни и възприемателски консолидирани кръгове – популярно четиво и в условията на свободния литературен пазар след края на Стария режим, през който братята бяха заемали една амбивалентна – едновременно недогматична и рецептивно привилегирована – позиция в сферата на социално престижната и същевременно интелигентски фрондираща развлекателна литература.

Амбивалентността на късносоциалистическата научна фантастика, отговаряща, от една страна, на иманентния утопизъм на комунистическата идеология и отваряща, от друга, свободни полета за една (анти)утопична рефлексия с потенциал да влезе в противоречие с официалната догматика, намира парадигматичен израз в казуса с Пикник край пътя на Аркадий и Борис Стругацки. Написана през 1971-ва, повестта придобива световна известност след екранизацията на Андрей Тарковски Сталкер (1979), спечелила специалната награда на журито в извънконкурсната програма – и наградата на екуменическото жури – на Международния кинофестивал в Кан през 1980 г. По предвидимите, но и неведоми пътища на съветската цензура, за които ще стане дума по-нататък, повестта вижда бял свят, по думите на Борис Стругацки, „редактирана до смърт“1 в сборника Неуговорени срещи (1980)2 едва след премиерата на филма.

Около съвместната работа на Тарковски и братя Стругацки в ролята на сценаристи се сплита кълбо от парадокси, свързани със и рефлектиращи, не на последно място, идеологическия и естетическия статус на научната фантастика през късния „развит социализъм“. Преди всичко друго, парадоксално е самото пускане на сценария на Сталкерот страна на цензурата, успоредно бавила публикацията на Пикник край пътя в продължение на осем години, при положение че филмът – за разлика от повестта – е дълбинно, метафизически контрапросвещенски, за да не кажем антикомунистически. (А все пак, съгласно Ленин, „от всички изкуства за нас най-важно е киното“.) В контекста на дългогодишното ходене по цензорите на емблематичната повест на Стругацки не по-малко парадоксално изглежда фактът, че редакцията, на която Тарковски подлага Пикник край пътя – изразила се буквално в безкрайното пренаписване на сценария – е далеч по-радикална от тази на съветската цензура.

При екранизацията на Тарковски става дума наистина за едно „редактиране до смърт“, свело до тематично-сюжетен екзистенц-минимум тъкмо научнофантастичния пласт на литературния първоизточник. Сталкер минималистично редуцира и притчово преобразява „Златното кълбо“ на Пикник край пътя, тази „Машина на желанията“ на съветската научна фантастика, която братя Стругацки скептично и виртуозно ползват за идеологически неизрядни и концептуално нетривиални, но далеч не интенционално дисидентски цели. Крайната точка на предприетата в Сталкер редукция и преобразяване, в които се причастява всеки негов фен, е мистично празната Стая, от която иде и се излива, милосърдно свеждайки се, погледът. Трансцендентната ѝ топология и екзистенциален ранг са съизмерими с анагогическия опит, уловен във Вътрешния замък на Тереса от Авила, естетическо-идеологическата ѝ матрица обаче е зададена от опциите, налични в късносъветската (анти)утопия.

След смъртта на Тарковски във възпоменателния текст Какъвто го познавах (1987) Аркадий Стругацки ще опише ситуацията така: „още преди началото на работата [върху сценария] за нас с брат ми ни беше ясно: ако Андрей Тарковски и да греши, то и грешките му са гениални и струват колкото дузина правилни решения на обикновените режисьори“ (Strugatskie bez data, p. 42). Макар и през меката жанрова бленда на In memoriam, първичната сцена на редактирането при работата над сценария на Сталкер е фиксирана не по-малко отчетливо, отколкото в мемоарния разказ на Борис Стругацки за цензурните апории при публикацията на Пикник край пътя. Както в случая на съветската цензура, чрез която ЦК на Комсомола предписваше на научната фантастика нормите на късносоциалистическия неоромантизъм, обяснен и адаптиран за подрастващи, така и при синхронната редакция на гения в Сталкер, чрез който Природата дава правилото на изкуството при залеза на Стария режим, става дума, в крайна сметка, за институционализирани форми на дискурс, в чиято зона на валидност попада и под чиято норма бива субсумиран текстът на Пикник край пътя.

І

В мемоарите си Коментари към изминатото (2003), написани в края на 90-те, Борис Стругацки определя историята на публикацията на Пикник край пътя като „в известен смисъл даже загадъчна“ (Strugatskie bez data, p. 34). Макар че най-късно след Процесът и Замъкът представата за йератическомитологическото измерение на административно-бюрократичните йерархии вече е неразделна част от модерното светоусещане, особеностите на късносъветския национален риболов в случая с Пикник край пътяпродължават да предизвикват ретроспективно (вече след смъртта на по-големия брат) недоумението на мемоариста. Това недоумение е важно, доколкото представлява сертификат за автентичност на спомена, който не търси да си припише със задна дата дисидентски заслуги. „Тя [повестта] безусловно не съдържаше в себе си НИКАКВИ нападки срещу съществуващия строй, а тъкмо обратното, сякаш лежеше в руслото на господстващата антибуржоазна идеология… Защо тогава наистина, поради какви загадъчни – мистични? инфернални? – причини тя се оказа обречена да преброжда издателството в течение на ОСЕМ години и отгоре?“ (Strugatskie, bez data: p. 34, главни букви в оригинала). В писмо до издателството от края на юли 1977 г. авторите се принуждават да обясняват на редакторите основите на марксизмаленинизма, приложени към соцреалистичните канони за изобразяването на действителността, приложени към научната фантастика: „другите изисквания на редакцията (свързани с насилието и пр.) представляват идеологическа грешка, доколкото водят до лакиране на капиталистическата действителност (лакировке капдействительности)“ (срв. Strugatskie bez data, p. 36).

Редакторските претенции към ръкописа на Пикник край пътя са групирани в следните раздели: „Забележки, свързани с аморалното поведение на героите“; „Забележки, свързани с физическото насилие“; „Забележки по вулгаризмите и жаргонните изрази“ (Strugatskie bez data, p. 34). Обвинението в аморално поведение предизвиква забележки към 93 пасажа, от които ще се спра на два. Ето първия: „И в същия тоя момент ти, господин Тендър, си длъжен да навириш дебелия си дирник нагоре и да изпълняваш каквото ти се казва“ (Strugatskie 1980, p. 78). Трудно е да се прецени в какво точно редакторът е забелязал в горния пасаж „аморално поведение на героите“: Редрик Шухарт, сталкерът протагонист на Пикник край пътя, дава указания на спътниците си преди навлизането в Зоната как да се държат там. Прави го на цветистия език на първоличностното повествование на първата част на повестта – на първоличностния език на трафикант и „гопник“ – но чак пък аморално поведение? Освен ако не се допусне вменяването на някаква хомоеротична импликация в указанието на сталкера, емфатично натъртващо обаче единствено „моменталното и безпрекословно“ изпълнение на заповедите му по време на престоя в Зоната. Тази евентуална свръхинтерпретация на редактора от къснобрежневската епоха същевременно добре се вписва в настоящата цензурираща истерия на къснопутинската. Или „аморалното поведение на героите“ ще рече просто нещо, считано за неприлично? Както, когато казваме на дете: „Това е неприлично“?

По-голямата част от редакторските забележки в раздела за аморалното поведение на героите визират обаче не толкова „нещо неприлично“ или дори евентуалната „пропаганда на нетрадиционни ценности“, колкото нещо социално напълно прилично, един напълно традиционен, стожерен и местен узус или ценност: безспорния и обилно засвидетелстван в повестта алкохолизъм на сталкера. Ето един безобиден пример (втория пасаж от списъка със забележки за „аморално поведение“, който ще цитирам), привлякъл бдителното внимание на редактор в издателството „Молодая гвардия“: „Заключих се в кабинката, отвъртях капачето на манерката, надигнах я и се впих в нея като дървеница. Седя на скамейката, в коленете ми пусто, в главата ми пусто, в душата ми пусто – само гълтам ли гълтам спирта като вода“ (Strugatskie 1980, p. 88). Класическа традиционна консумация в банята. Редакцията на „Молодая гвардия“ обаче, изглежда, усилено се включва в поредната антиалкохолна кампания от 1972 г., в която активно участие ще вземе и положителният герой на съветската анимационна класика Ну, погоди. В борбата за оцеляване с алкохолизирания Вълк положителният Заек ще е неумолимо инфантилно-садистичен. Следващата кампания ще е вече през Перестройката и неусетно ще премине в разпада на Съветския съюз. Пикник край пътя е благодатно поле за кампанийна демонстрация на въздържателски ригоризъм – там се пие много, отявлено и настойчиво.

В раздела за насилието, значително отстъпващ по брой забележки на предходния за аморалното поведение, редакторите включват пасажи, които доста прецизно събират пъзела на една кохерентна естетика на насилието, деавтоматизираща иконографията на моралния облик на научнофантастичния строител на светлото бъдеще. От гледна точка и на съветския, и на неолибералния Комсомол героят на повестта е типичен насилник, при когото тийнейджърското начало на кариерата му на сталкер съвпада с началото на досието му на насилник. На финала на пътя, отвеждащ към Златното кълбо, в съзнанието му изплува детски инициационен спомен: донасянето за продан в бара (с който започва Сталкер) на първия обект, контрабандно изнесен от Зоната. „Направо от Зоната, мокър, гладен, зашеметен, с чувала през рамо, се бе изсипал в тая кръчма, бухна чувала на плота пред Ърнест, като злобно се зъбеше и озърташе на всички страни, изтърпя гръмовния залп от издевателства, дочака, докато Ърнест […] отброи колкото там му се полагаха зеленички… […], скри парите в джоба и неочаквано за самия себе си сграби от плота една тежка бирена халба и с размах цапардоса с нея най-близката разчекната от хохот паст…“ (Strugatskie 1980, p. 192).

Другият акт на насилие, подчертан от редакторите – и единственият, запазен в смекчена форма в Сталкер – е замерянето с железен предмет в гръб. При Тарковски е парче метална тръба, запокитено по Писателя, без интенция да го удари; в повестта – култовата гайка (без опашката от бинт, гениалното визуално изобретение в Сталкер), която попада в целта. „Тогава Редрик порови в джоба си, избра една двайсетина грамова гайка и като се прицели, я запрати в главата му. Гайката улучи Артър право в тила. Младежът охна, обхвана с две ръце главата си и рухна сгърчен върху сухата трева. Редрик спря над него“ (Strugatskie 1980, р. 194). Повечето от забележките, свързани с физическото насилие, са взети от четвъртата, финална част на повестта, където по пътя към Машината на желанията насилието ескалира почти с Владимир-Сорокинова градация. Сценарият на Сталкер ще използва фабулата и ключовите мотиви на заключителната част на Пикник край пътя, систематично цензурирайки актовете на насилие на протагониста. С думите на Тарковски, предадени във възпоменанието на Аркадий Стругацки: „да не съм видял в сценария и следа от бандита ви“ (Strugatskie bez data, p. 41). Сценаристите съвестно изпълняват това указание, познато им от кореспонденцията с редакцията на „Молодая гвардия“, без да коментират дежавюто.

Така стигаме до последния раздел забележки, който до голяма степен представлява лексикографски компендиум на останалите и в крайна сметка на всичко, предизвиквало раздразнението на редакторите в Пикник край пътя като език, в качеството си на език. За връстниците на поредната свобода в това логократско раздразнение отеква безкрай дежавюто на една комсомолска политическа коректност avant la lettre. В съпроводителното писмо, приложено към списъка със забележки, в който разделът, посветен на вулгаризмите и жаргонните изрази, съдържа двойно повече пасажи от сбора на забележките в другите два раздела, редакторите на „Молодая гвардия“ са пределно ясни. „Тези забележки са продиктувани преди всичко от факта, че Вашата книга е предназначена за младежи и подрастващи, за комсомолци, които виждат в съветската литература учебник по нравственост, пътеводител в живота“ (Strugatskie bez data, p. 35). Пасажите, включени в раздела с вулгаризмите и жаргона, изглеждат – и са – безобидни в сравнение с естетиката на насилието, тъкмо те обаче в очевидната си безобидност най-отчетливо оголват идеологоестетическите основания на раздразнителността спрямо нарушаването на езиковата доктрина на съветската научна фантастика.

Докато най-драстичните пасажи от раздела с физическото насилие остават, в крайна сметка, некоригирани в „редактираното до смърт“ издание на повестта в Неуговорени срещи, имаме същевременно редакционна намеса в може би най-идиличния пасаж от Пикник край пътя, който използва вулгаризъм за постигането на търсен стилистичен срив. „После надникна в спалнята. Маймунката си спеше (дрыхла), отметнатото одеялце се бе провесило до пода, нощничката се бе събрала нагоре и тя цялата беше като на длан – малко, сумтящо зверче.“3 Лексикално неналичното в български просторечно-пейоративно съответствие на „спя“ – дрыхнуть – запокитва идиличната картина на баща, съзерцаващ спящата си 5-годишна дъщеря, в зооморфните дълбини на буколическия първоизточник на описанието, в който една рафинирана градска цивилизация е конфронтирана с природното като такова.

Стилистичният ефект е прекрасно-ужасен, трансцендиращ в чистата си езикова мощ научнофантастичната мотивираност (детето на сталкера е мутант), пазейки същевременно конотациите на оминозния ужас, свързан със Зоната. А ето версията за комсомолци на „Молодая гвардия“, образцов пример за редактиране до смърт: „После надникна в спалнята. Маймунката безметежно спеше, отметнатото одеялце се бе провесило до пода“. В тривиално неоромантичната матрица, породила социалистическия реализъм и неговата представа за научна фантастика, прекрасно-оминозното в буколическия сън на дъщерята на сталкера по прякор Маймунката е привидяно като безметежно.

Научната фантастика като авангард на социалистическия реализъм като авангард на един тривиализиран неоромантизъм като авангард на къснобрежневския застой – „те НАИСТИНА ТАКА МИСЛЕХА“ (Strugatskie bez data, p. 36, главни букви в оригинала), резигнативно констатира Борис Стругацки: „че езикът трябва да е по възможност безцветен, гладък, лакиран и при всяко положение в никакъв случай да не е груб; че фантастиката трябва да бъде задължително фантастична и при всяко положение не бива да има досег с грубата, зрима и жестока реалност; че читателят изобщо трябва да бъде пазен от реалността“ (Strugatskie bez data, p. 36). Ако една от съществените задачи на идеологията е да държи неколабориращата реалност4 на разстояние, научната фантастика трябваше по особено перфиден начин – доколкото касаеше самата сърцевина на комунистическата утопия – да върши това за реално съществувалия социализъм.

На изработената за тези нужди „специфична естетика, напълно самодостатъчна представа за литературата изобщо и фантастиката в частност“ Пикник край пътя може да противопостави в рамките на идеологическата игра на стъклени перли единствено алибито на „реалистичното изобразяване на капиталистическата действителност“ – Ленд Ровърът на сталкера и Фиатът кабриолет на фенката на Писателя вършат в Сталкер аналогична работа. „Повестта е идеологически напълно издържана и безусловно неопасна в този смисъл. А че в нея е изобразен един груб, жесток и безперспективен свят – той и трябва да е такъв: светът на „загниващия капитализъм и на тържеството на буржоазната идеология“.“ (Strugatskie bez data, p. 36) Както през Стария режим от сборниците с „критика на буржоазната философия“ можеше индиректно да се почерпи иначе труднодостъпна информация за съвременната философия (включително и за неомарксистката), така и „реалистичното изобразяване на капиталистическата действителност“ в научнофантастичната повест на Стругацки е давала на тогавашния читател възможност за досег с някаква действителност като такава, някакво съпротивляващо се на идеологически политкоректните форми на наглед реално нещо в себе си, от което иначе биваше държан – поне в литературата – на безопасно разстояние.

***

В края на първата книжна публикация на Пикник край пътя в Неуговорени срещи са посочени датите на написването на повестта – „февруари – ноември 1971 година“ – идещи хронологически да документират и измерят отстоянието между нищо неподозиращото читателско щастие на АБС фена от началото на 80-те и авторовото нежелание да посегне към, само по себе си, изрядното първо книжно тяло в живота на сталкера. Синхронно с преминаването през зоната на тривиално комсомолското, чиято семпла карта скицирахме дотук, Пикник край пътя прекосява още едно интерпретативно поле на „редактиране до смърт“, несравнимо по-оминозно в своята естетическа и екзистенциална сингулярност, за чиито гравитационни клопки и машини на желанието политкоректните комсомолци от „Молодая гвардия“ на своя идеологически фронт могат само да мечтаят. Или по-скоро да се ужасяват от собствената си редакторска немощ и неефективност. В сравнение с комсомолската редакция, която е едва несмела емендация, в крайна сметка, скромно копнееща за добър живот през най-ситите и умерено терористични години на съветската власт, – това наистина е Зона на редактиране до смърт: Сталкер.

ІІ

Първото гледане на Сталкер е обгърнато за мен в булото, в което обикновено са потопени ранните детски спомени. Събитията, легнали в основата им, винаги вече са били, а времето и мястото се реконструират по косвени данни. Случването им спада към сферата на митологичното и носи върху себе си печата на безспорното, което обаче може да бъде доказано, че изобщо се е случило, едва чрез поместване във времето, което пък е противоречие в понятието, доколкото самото случване има митологична, а не хронологична валидност. По отношение на спомена ми за Сталкер тази феноменология е още една степен по-парадоксална, доколкото със сигурност съм го гледал вече в недетска възраст, най-вероятно след смъртта на Тарковски през 1986-а, на някаква ретроспектива на творчеството му, отбелязваща кончината му, тогава съм бил на 19 – 20 години.

Спирам се на това в качеството му на дисклеймър, преди да пристъпя към коментирането на редакцията на Пикник край пътя в Сталкер. В автобиографичен план филмът за мен е не просто култов, а неразделна част от персоналната ми митология, в която вече близо четиресет години пребивава капсулиран. Пряко следствие от тази капсулация беше упоритото ми нежелание да прочета литературната творба, на която се базира филмът. Десетилетия по-късно, пишейки за оперите на Моцарт, намерих подходящата рационализация на тази дълбоко вкоренена съпротива в разсъжденията на Хегел в Лекции по естетика върху „музикалния текст“. Пикник край пътя беше „музикален текст“ по Хегел: Сталкер беше музиката5, Пикник край пътя – текстът. Това окончателно – „рационално“ от последна инстанция – затвърди непреодолимостта на първичната ми, в основата си романтическа съпротива.

Антиромантическата аргументация на Хегел беше моето алиби, че собствената ми позиция не е дълбоко романтическа. За разлика от романтиците, които са склонни да виждат гротескното несъответствие между „абсолютността“ на музиката и незначителността на либретото – всъщност на всеки словесен текст в сравнение с божествената несловесност на музиката6– Хегел отделя в Лекции по естетика специално внимание на проблематиката на „добрия музикален текст“ (Hegel 1976, p. 270). Става дума за едно буквално обръщане на романтическото пренебрежение към текста в сферата на музиката с твърдението, че „добрият музикален текст“ е всъщност именно посредственият от чисто литературна гледна точка текст, който оставя свободни пространства за разгръщането на музиката. „Поетическото разработване на дълбоки мисли в също толкова малка степен допринася за добрия музикален текст, колкото описанието на външни природни обекти или описателната поезия изобщо.“ Твърдението на Хегел, че в доброто либрето няма „дълбоки мисли“ и впечатляващи сами по себе си литературни „описания“ идеално обслужваше предразсъдъците ми спрямо Пикник край пътя.

И по-нататък аргументацията на Хегел, която тъкмо с антиромантическия си патос идеше да оправдае и затвърди романтическите ми съпротиви: „Затова песни, оперни арии, текстове на оратории и т.п. могат да са – що се касае специфично поетическата разработка – постни и белязани от една известна посредственост; поетът не бива да иска да блесне като поет, ако музикантът трябва да запази свободно пространство за действие“ (Hegel 1976, pp. 270 – 271, курсив в оригинала). Чрез едно внимателно калибриране на модалностите Хегел едновременно не отрича тезата на романтиците за нищожността на музикалните текстове – и я обръща срещу романтическата идеология на музиката: музикалният текст може (können) да бъде посредствен, ако композиторът трябва (soll) да запази свободно пространство за действие.

В настоящия случай: литературният текст може да бъде посредствен, ако режисьорът трябва да запази свободно пространство за действие. И по-нататък опростено за нуждите на по-нататъшното игнориране на Пикник край пътя: литературният текст трябва да бъде посредствен, за да запази режисьорът свободно пространство за действие. В този ред на мисли, армиращи под формата на рационализация митологично-романтическия статут на Сталкер, прочетох Пикник край пътя – в търсене на основанията на руската идеология – чак през лятото на 2024-а, две години и половина след началото на войната и трийсет и осем години след първото гледане на филма, превърнало го – и капсулирало – в детски спомен.

Първото впечатление от безкрайно отлагания прочит беше отрезвяващоразочароващо, в смисъл на разомагьосващо, на границата на профаниращото. Нещо подобно бях изживял за първи път, без да му отдам значение на променящ възприятието опит, през зимата на 2001-ва в Саарбрюкен по време на прожекция на Сталкер в секуларизирана протестантска църква, използвана за провеждането на културни мероприятия. Тогава отказах да допусна в текста на кинотворбата разомагьосващия ефект, открил се в контекста на студения (беше студен декемврийски ден) секуларизиран неоготически храм. Трябваше ми още четвърт век и една чудовищна война, за да открия аналогичното разомагьосване, отхвърлено тогава като външен и оказионален депресивен детайл от всекидневието, в литературната първооснова на филма.

Отрезвяващият шок касаеше преди всичко фигурата на главния герой. Неслучайно повестта не го извежда в заглавието: за разлика от филма, където той е изобразен последователно апофатически чрез това, което не е – сталкерът е това, което светът не е – в Пикник край пътя той е плътно потопен в един свят на катафатически „критически реализъм“, тъй неприятно (и идеологически непоследователно) засегнал редакторите от „Молодая гвардия“. Още в първото изречение на повестта, произнесено от сталкера в първо лице единствено число, той говори за пиене. „Оня ден ние с него бяхме в хранилището – беше вече вечер, остава само да хвърлим работните дрешки и можем да отцепим към „Борж“, да си налеем в организмите по глъткадве твърдо гориво“ (Strugatskie 2023, p. 10). В Сталкер първата реакция на героя спрямо пийващия си от ранна доба Писател определено би харесала на комсомолците от „Молодая гвардия“:

В бара нахълтва Писателят.

ПИСАТЕЛЯТ. Какво правим? По чашка за из път, а? Какво ще кажете? (Поставя на масичката на Професора бутилката си, взима чаши от барплота.)

СТАЛКЕРЪТ. Приберете това…

ПИСАТЕЛЯТ. А-а, ясно. Сух закон. Алкохолизмът – бич на народите. Е, тогава по бирка. (Отива към бармана, онзи му налива бира.)“ (Strugatskie bez data, p. 8)

По свидетелство на кинокритика Олга Суркова, която от 1973-та анкетира Тарковски и присъства на снимките на Сталкер, пиенето е болна тема на снимачната площадка. След претърпения на 46-ия рожден ден инфаркт (Zymbal 2022, pp. 506 – 508) Тарковски не бива да пие, на снимачната площадка алкохолът „по новите закони“ е официално забранен, но се консумира, разбира се, обилно, не на последно място, по инициатива на съпругата му, която „ненавиждаше и зад гърба на мъжа си с погнуса презираше“ (Strugatskie bez data, p. 55) въздържателството му. „Болно ми беше за унизителното положение на Андрей, защото така беше всеки ден, зад гърба му се пиянстваше и на всички всичко им беше известно, а спектакълът се разиграваше само заради него, на когото в съгласие с отредената му роля се полагаше нищо да не знае и да не забелязва“ (Strugatskie bez data, p. 56). Аскезата на главния герой в Сталкер, една от чиито прояви е тематизирането на (не)пиенето във филма, непосредствено се съполага с природната мистика на Зоната в момента, в който Писателят решава да тръгне „напряко“:

„ПИСАТЕЛЯТ. Омръзнаха ми всички тия гайки с бинтчета. Да ходят по дяволите! Вие както искате, а аз тръгвам!

ПРОФЕССОРЪТ. Та той просто е невменяем!

ПИСАТЕЛЯТ. Вие самият, знаете ли… (Суетливо вади бутилката.)

СТАЛКЕРЪТ (много учтиво). Може ли аз?...

Писателят му дава бутилката. Сталкерът отстъпва встрани.

СТАЛКЕРЪТ. Надига се вятър… усещате ли? Трева…

Излива алкохола от бутилката и я поставя на бетонната плоча.“ (Strugatskie bez data, p. 14)

Апофатиката на образа на сталкера във филма, изразяваща се включително и в превръщането му от алкохолик, какъвто на практика е в Пикник край пътя, в аскетичен въздържател (чиято единствена дрога е Зоната)7, съвпада в горната сцена с апофатиката на Зоната. С думите на Борис Стругацки, коментиращи последователното редуциране на научнофантастичното в Сталкер: „непрекъснато очакване на нещо свръхестествено, максимално напрежение, предизвиквано от това очакване, и – нищо. Зеленина, вятър, вода…“ (Strugatskie, bez data: p. 39). Или с думите на Тарковски, редактирал Пикник край пътя до това нулево ниво и почти повтарящ Хегел: „Трябва да се екранизира несъстояла се литература“.

БЕЛЕЖКИ

1 Strugatskie bez data, p. 37 <https://www.litres.ru/book/arkadiy-i-boris-strugackie/stalker-literaturnaya-zapis-kinofilma-154625/>. Свалена на 19.06.2024. Книгата представлява сборник, включващ сценария на Сталкер и подборка от текстове на АБС и други автори, свързани с Пикник край пътя и Сталкер.

2. Съгласно техническото каре на Неуговорени срещи, книгата е дадена за набор на 19.11.1979, а е „подписана за печат“ почти година по-късно на 5.9.1980, срв. Strugatskie 1980. Руската премиера на Сталкер е през юли 1979-а.

3. Strugatskie, А. i B. 2023, pp. 74 – 75. Сверявам с българския превод по Стругацки, А. и Б. 1999.

4. Вж. за „съзнанието за действителност, което се конституира въз основа на съпротивата“, класическата студия на Ханс Блуменберг – Blumenberg 1991, p. 22. Блуменберг негласно подхваща концепция на романиста Хуго Фридрих, вж. Friedrich 1980.

5. Музиката като алегория на Божественото (и на репрезентиращия го филм) експлицитно е тематизирана както в Сталкер, така и в изказвания на Тарковски. Знаменитият монолог за музиката е разположен в твърдото теологическо ядро на филма непосредствено след цитати от Откровение (6:12 – 17) и Лука (24:13 – 18): „Ето, например, музиката… Та тя и с действителността е най-малко свързана, по-скоро, ако и да е свързана, то безидейно, механически, чрез празния звук… Без… Без асоциации… И въпреки това музиката като чрез някакво чудо прониква в самата душа! Какво резонира вътре в нас в отговор на приведения в хармония шум? И го превръща за нас в източник на високо наслаждение… […] …И потриса? Защо е необходимо всичко това? И най-вече, кому? Вие ще отговорите: никому. И… И за нищо, ей тъй. „Безкористно“. Е не… едва ли… Та нали всичко, в крайна сметка, има свой смисъл… И смисъл, и причина… “ (Strugatskie bez data, p. 19). Монологът за музиката в Сталкер е генерална критика в орехова черупка на Критика на способността за съждение, противопоставяща на Кантовата естетика „предкритическата“ представа за естетическото като форма на проява и присъствие на Твореца в творението. Пред кинокритика Олга Суркова Тарковски директно ще заяви: „Ето монолога за музиката, който звучи във филма, няма заключение, но всеки „имащ уши“ ще разбере, че в него става дума за съществуването на Бог…“ (Strugatskie bez data, p. 55). Музиката – и Сталкер – като естетическо доказателство за съществуването на Бог…

6. Този романтически фермент на спекулациите върху музиката може да бъде открит в теологически преосмислен вид и във философията на музиката на Адорно. Теологически преосмисленият романтически фермент във визуализацията и концептуализацията на Природата в Сталкер, от своя страна, не подлежи на съмнение.

7. Апофатическото преосмисляне на фигурата на сталкера се вписва в руската традиция на юродивия. Превръщането на „бандита“ (квалификация на Тарковски) от Пикник край пътя в „юродивия“ (квалификация на АБС) в Сталкер драматично е описано в мемоарите на Борис Стругацки: „АН [Аркадий Натанович Стругацки] беше с него [Тарковски] на снимките в Естония. И ето той изведнъж, без всякакво предупреждение, долита в Ленинград и обявява: „Тарковски настоява за друг Сталкер“. – „Какъв?“ – „Не знам. И той не знае. Друг. Не такъв като този“ […].

Това беше час на отчаяние. Ден на отчаяние. Два дена на отчаяние. На третия ден измислихме Сталкера-юродив. Тарковски остана доволен, филмът беше заснет повторно.“ (Strugatskie bez data: pp. 38 – 39). Найизвестният юродив в историята на руската култура е Василий Блажени (известен още като Василий Голия), „когото почита и от когото се бои Иван Грозни“. В негова чест е наречен Храмът на Василий Блажени, срв. „Василий Блаженный“, Википедия <https://ru.wikipedia.org/ wiki/Василий_Блаженный> и „Храм Василия Блаженного“, Википедия <https://ru.wikipedia.org/wiki/Храм_Василия_Блаженного>. Посетено на 24.06.2024. Думата „юродив“ (юродивый) се появява еднократно в сценария в реплика, адресирана от Писателя към Сталкера на прага на Стаята на желанията: „ще ме извиняваш, само че… Ти си просто юродив!“ (Strugatskie bez data, p. 26).

ЛИТЕРАТУРА

СТРУГАЦКИЕ, А. и Б., Без дата. Сталкер. Литературная запись кинофильма. „Наследник Стругацких“. Електронна книга <https://www.litres.ru/book/arkadiy-i-boris-strugackie/stalker-literaturnaya-zapis-kinofilma-154625/>.

СТРУГАЦКИЕ, А. и Б., 1980. Неназначенные встречи. Москва: Молодая гвардия.

СТРУГАЦКИ, А. и Б., 1999. Пикник край пътя. Прев. от руски Сергей Райков. София: Коала.

СТРУГАЦКИЕ, А. и Б., 2023. Пикник на обочине. Москва: АСТ.

ТАРКОВСКИЙ, А., 2008. Мартиролог: Дневники 1970 – 1986. Москва: Междунар. ин-т им. Андрея Тарковского.

ЦЫМБАЛ, Е., 2022. Рождение Сталкера“. Попытка реконструкции. Москва: Новое литературное обозрение.

REFERЕNCES

BLUMENBERG, H., 1991.„Wirklichkeitsbegriff und Möglichkeit des Romans“. – In: Jauss, H. R. (Hg.) Nachahmung und Illusion (Poetik und Hermeneutik, Bd. I), 2., durchges. Aufl., München: Fink.

FRIEDRICH, H., 1980. Drei Klassiker des französischen Romans: Stendhal, Balzac, Flaubert. 8. Aufl., Frankfurt am Main: Klostermann.

HEGEL, G. W. FR., 1976. sthetik. Bd. II, 3. Aufl., Berlin & Weimar: Aufbau.

STRUGATSKIE, A. i B., Bez data. Stalker. Literaturnaya zapis’ kinofil’ma. “Naslednik Strugatskih”. Elektronna kniga <https://www.litres. ru/book/arkadiy-i-boris-strugackie/stalker-literaturnaya-zapis-kinofilma-154625/>.

STRUGATSKIE, A. i B., 1980. Nenaznachenye vsrechi. Moskva: Molodaya Gvardia.

STRUGATSKI, A. i B., 1999. Piknik kray put’a. Prev. ot ruski Sergey Raykov. Sofia: Koala [In Bulgarian].

STRUGATSKIE, A. i B., 2023. Piknik na obochine. Moskva: AST.

TARKOVSKIY, A., 2008. Martirolog: Dnevniki 1970 – 1986. Moskva: Mezhdunar. in-t im. Andreya Tarkovskogo.

TSYMBAL, E., 2022. Rozhdenie “Stalkera”. Popytka rekonstruktsii. Moskva: Novoe literaturnoe obozrenie.

CROSSING WITH HEGEL THE ZONES OF THE LATE SOVIET (ANTI)UTOPIA

Abstract. During the late Soviet era, science fiction was one of the first zones of its ideological cosmos, registering the exhaustion of the communist utopia precisely within the literary genre aimed at its representation. In this article I consider the history of the“editing to death” of the Strugatsky brothers’ short novel Roadside Picnic as a representative case of the anti-utopian “uneasiness in civilization” of late actually existing socialism. Simultaneously with the censorship taming of the uneasiness, the Strugatsky’s science fiction dystopia underwent a radical interpretation in Andrei Tarkovsky’s film adaptation Stalker as a Hegelian “good music with text”. In comparison to the censored edition, which is barely a timid emendation, ultimately yearning modestly for a good life during the most consumeristic and moderately repressive years of Soviet power, Tarkovsky’s aesthetically singular re-reading is truly a “Zone” of editing to death.

Keywords: late Soviet era; science fiction; censorship; re-reading; Strugatsky brothers’; Hegel; Andrei Tarkovsky

2025 година
Книжка 3
IRRITABILITY (NEED) AND AN-IRRITABILITY (FATIGUE): A DISORDER OF RHYTHMS – THE ONTOLOGICAL BURNOUT

Eort, Resistance, Action-Reaction, Sense of Life, Death, Habit

Книжка 2s
INTRODUCTION

Ivan Christov

Книжка 2
THE PROBLEM OF RELIGIOUS DIVERSITY: A PHILOSOPHICAL APPROACH

BACHEV, M., 2024. Unity and Diversity of the Spirit: The Problem of Religious Pluralism. Sofia, Propeller, ISBN: 978-954-392-769-8, 346 p. Nikolai Mihailov

Книжка 1
КОМУНИКАЦИЯ И ФИЛОСОФИЯ

Проф. д.ф.н. Владимир Градев

SCIENCE. DISCOURSES. ROLES

Svetlana Alexandrova

2024 година
Книжка 4s
ФИЛОСОФИЯТА НА НЪДЖА, ИЛИ ЗАЩО ЛИБЕРАЛНАТА ДЪРЖАВА ИМА НУЖДА ОТ ДЪРВЕНО ЖЕЛЯЗО

Проф. д.п.н. Татяна Томова, доц. д-р Елена Калфова, доц. д-р Симeoн Петров

ЕКОЛОГИЧНОТО МЪЛЧАНИЕ: ПРОИЗВЕЖДАНЕ НА ЗЕЛЕНИ ПОЛИТИКИ ИЗВЪН ЕКОЛОГИЧНИЯ ДИСКУРС

Доц. д-р Борис Попиванов, д-р Димитър Ганев, д-р Димитра Воева, д-р Емил Марков

INDIVIDUAL BEHAVIOUR AS A COMMUNITY RESILIENCE FACTOR: LESSONS FOR POLICY MAKING

Prof. Sonya Karabeliova, Assoc. Prof. Elena Kalfova, Yonko Bushnyashki

AFFECTIVE COMMITMENT: A MEDIATOR BETWEEN PERSONALITY TRAITS AND PRO-ENVIRONMENTAL BEHAVIOUR

Assist. Prof. Velina Hristova Assoc. Prof. Kaloyan Haralampiev Prof. Ivo Vlaev

ЕКОТРЕВОЖНОСТ И ПЕРЦЕПЦИЯ ЗА КЛИМАТИЧНИТЕ ПРОМЕНИ

Доц. д-р Светлина Колева, проф. д.пс.н. Снежана Илиева, доц. д-р Калоян Харалампиев, проф. д.пс.н. Соня Карабельова

ПСИХОЛОГИЧЕСКИ АСПЕКТИ НА ПРОЕКОЛОГИЧНОТО ПОВЕДЕНИЕ

Гл. ас. д-р Радина Стоянова, докторант Мария Рац, изследовател Йонко Бушняшки

Книжка 4
ОНТОЛОГИЯ NON FINITO

Доц. д-р Васил Видински

Книжка 3s
TROLLING AS POLITICAL DISCOURSE

Chief Assist. Prof. Silvia Petrova

THE WILD WEST OF DIGITAL JOURNALISM

Prof. Nelly Ognyanova, DSc.

Книжка 3
PHILOSOPHY OF MEDICINE

Assoc. Prof. Julia Vasseva-Dikova

THE ROLE OF AI FOR TEACHING ANATOMY IN MEDICINE

Assist. Prof. Dr. Nikola Pirovski

ENGAGEMENT AND WORK-LIFE BALANCE IN ORGANIZATIONAL CONTEXT

Assoc. Prof. Vihra Naydenova Assist. Prof. Viktoriya Nedeva-Atanasova Assoc. Prof. Kaloyan Haralampiev, Assist. Prof. Antoaneta Getova

Книжка 2
THE YEAR OF KANT

Prof. Valentin Kanawrow, DSc.

Книжка 1
PHILOSOPHY OF SHARED SOCIETY

Assoc. Prof. Albena Taneva, Assoc. Prof. Kaloyan Simeonov, Assist. Prof. Vanya Kashukeeva-Nusheva, Assist. Prof. Denitsa Hinkova Melanie Hussak

2023 година
Книжка 4
ЗА БЪЛГАРСКАТА ФИЛОСОФСКА КУЛТУРА

Атанас Стаматов. „За българската философска култура“, 2023.

БОГ С МАШИНА

Николчина, Миглена. Бог с машина: Изваждане на човека. София: ВС Пъблишинг, 2022, 600 с.

Книжка 3s
FOREWORD

The conceptualization of the project “REFORM – Rethinking Bulgarian Education FOR the 21st Century: Concepts, Methodologies, Practices, and Players” (2021 – 2023) started in the midst of the Covid pandemics in 2020 and followed the introduction of online education from a distance (ORES) in Bulgarian schools. At present, three years later, ORES is applied only to individual and specific cases. Nevertheless, the ORES experience has irrevocably enriched the armory of teaching

PARADIGM SHIFTS IN COGNITION

Nevena Ivanova, PhD

COVID-19 AND THE SHIFT IN THE CONCEPT OF EDUCATION

Hristina Ambareva, Assoc. Prof.

AN INNOVATIVE SCHOOL FOR SUCCESSFUL AND HAPPY CHILDREN

Mariana Pencheva Silviya Pencheva, Assist. Prof., PhD

KNOWLEDGE IN THE EDUCATIONAL CONTEXT: SOCIAL DIMENSIONS AND SPECIFICS

Albena Nakova, Assoc. Prof. Prof. Valentina Milenkova, DSc.

Книжка 3
DIGITAL MEDIA AND DYNAMICS OF CONTEMPORARY PUBLIC SPHERE: TOWARDS A THEORETICAL FRAMEWORK

Prof. Dr. Vesselina Valkanova, Prof. Dr. Nikolai Mihailov

НУЧО ОРДИНЕ

Vir Bonus et Sapiens

Книжка 2
ТРАНСЦЕНДЕНТАЛНИЯТ ВХОД В ПОСТГЛОБАЛНОТО

Проф. д.ф.н. Валентин Канавров

SOCIO-CULTURAL NATURE OF THE INFODEMIC AND ITS APPEARANCES UNDER GLOBAL TURBULENCE

Prof. Dr. Yurii Kalynovskyi Assoc. Prof. Vasyl Krotiuk, PhD Assoc. Prof. Olga Savchenko, PhD Roman Zorkin

ЕТИЧНИ И ПРАВНИ ПРОБЛЕМИ, СВЪРЗАНИ СЪС СУБЕКТНОСТТА И ИЗКУСТВЕНИЯ ИНТЕЛЕКТ

Доц. д-р Веселина Славова Доц. д-р Дарина Димитрова

IRRITABILITY (NEED) AND AN-IRRITABILITY (FATIGUE): A DISORDER OF RHYTHMS – THE ONTOLOGICAL BURNOUT

Part A: Excessive Irritability: A disorder of (bio)-rhythms – need, satisfaction of need, fatigue

ЕМБЛЕМАТИЧЕН ФИЛОСОФСКИ ВИПУСК НА СОФИЙСКИЯ УНИВЕРСИТЕТ НА 40 ГОДИНИ

Философи 1981. 40 години по-късно. Продължаващи истории (Юбилеен сборник) Съставители: Анета Тушева, Атанас Пашалиев, Валентин Канавров, Красимир Грудев, Таня Желязкова-Тея, Татяна Дронзина, Цветан Давидков. 2021. София: изд. „Стилует“, 318 с., ISBN 978-619-194-068-4

Книжка 1
УВАЖАЕМИ ЧИТАТЕЛИ,

Многобройните измерения на рисковото общество, отбелязвани от съвременни мислители като Улрих Бек и Антъни Гидънс, днес се раз- ширяват и ускоряват. Живеем във време, в което кризите не просто се редуват, а се застъпват и изострят до краен предел. Тази ситуация носи риск и за философията. От една страна, рискът е заложен от склон- ността на индивидите днес да дават преимущество на фактите пред критическото им осмисляне. От друга страна, обучението по филосо- фия, както и по соц

ТОЛЕРАНТНОСТТА НА СТУДЕНТИТЕ В КОНТЕКСТА НА ОСНОВНИ ДЕМОКРАТИЧНИ ЦЕННОСТИ

Доц. д-р Блага Благоева Доц. д-р Стоянка Георгиева

2022 година
Книжка 4
ЕПОХЕ  И РЕДУКЦИЯ ВЪВ ФЕНОМЕНОЛОГИЯТА НА ХУСЕРЛ

Д-р Десислав Георгиев, д-р Деница Ненчева

Книжка 3
ОНТОЛОГИЧНИЯТ ИЗБОР НА ФИЛОСОФА

Проф. д-р Иван Камбуров

SOME ASPECTS OF THE DIFFERENCES BETWEEN SHAME AND GUILT

Ina Todoreeva Prof. Dr. Ivanka Asenova

Книжка 2
НОВАТА ПАРАДИГМА В МЕДИЦИНАТА

Доц. д-р Юлия Васева-Дикова

Книжка 1
УВАЖАЕМИ ЧИТАТЕЛИ,

През последните две години светът, в който живеем, критично се промени. Вълни на пан- демията от COVID-19 избухваха и затихваха, въвеждаха се и се отменяха ограничаващи сво- бодата ни мерки, виртуално и материално се оплитаха в сложна екзистенциална амалгама, принуждавайки ни да усвояваме нови модели на поведение и да променяме радикално установе- ните световъзприятия. Липсата на устойчивост, яснота и предсказуемост трайно навлезе в живо- та ни. Мислите ни се фокуси

THE IMAGE OF THE OTHER IN THE CULTURAL PRACTICES OF THE MODERNITY

Prof. Dr. Serhii Vytkalov , Dr. Lesia Smyrna , Prof. Dr. Iryna Petrova , Prof. Dr. Adriana Skoryk , Prof. Dr. Olena Goncharova

RICŒUR AND FOUCAULT ON TRAGEDY AND TRUTH

Carlos Gardu•o Compar†n

THE CHOICE OF LOVE AND THE NUMINOUS: EXISTENTIAL AND GENDER CONTEXTS

Prof. Dr. Nazip Khamitov , Prof. Dr. Svitlana Krylova , Olena Romanova

2021 година
Книжка 4
Книжка 3
EXISTENTIAL FUNCTIONS OF MENTALIZATION IN ASIAN CIVILIZATIONS

Prof. DSc. Ludmil Georgiev, Assoc. Prof. Dr. Maya Tcholakova

THE BAPTISM OF RELICS OF OLEG AND YAROPOLK: ETHICAL, THEOLOGICAL AND POLITICAL ASPECTS

Prof. Dr. Roman Dodonov, Prof. Dr. Vira Dodonova, Assoc. Prof. Dr. Oleksandr Konotopenko

Книжка 2
WITTGENSTEIN ON OTHER MINDS

Dr. Kailashkanta Naik

FACETS OF THE HOSPITALITY PHILOSOPHY: FILOTEXNIA

Dr. Yevhenii Bortnykov, Assoc. Prof. , Prof. Roman Oleksenko, DSc. , Dr. Inna Chuieva, Assoc. Prof. , Dr. Olena Konoh, Assoc. Prof. , Andriy Konoh

АРТЕФАКТИ 1. ДЕФИНИЦИЯ

проф. д.ф.н. Сергей Герджиков

„ЗА ВСЯКО СЛЕДВАЩО ПОКОЛЕНИЕ ПРОБЛЕМЪТ С ОБРАЗОВАНИЕТО Е НОВ“ (УАЙТХЕД)

Vesselin Petrov (2020). Elements of Contemporary Process Philosophical Theory of Education and Learning. Les ‚ditions Chromatika: Louvain-La-Neuve, Belgique, ISBN 978-2-930517-70-4

Книжка 1
УВАЖАЕМИ ЧИТАТЕЛИ,

Отминалата година наистина се оказа, както очаквахме, година на опасения и надежди, на изпитания и постижения, на тревоги и предиз- викателства. Пандемията не само не затихна, а се разрази още по-мащабно, по-яростно и по- застрашително. Начинът, по който обичайно функционираха всички обществени системи, се промени изцяло, а животът в добре познатия ни ритъм и форма почти изчезна. Спасителните от- крития на фармацевтичната наука дадоха надеж- ди, но породиха и

ПРОЦЕСУАЛНАТА ФИЛОСОФИЯ ЗА СЪЩНОСТТА И БЪДЕЩЕТО НА ОБРАЗОВАНИЕТО

Vesselin Petrov (2020). Elements of Contemporary Process Philosophical Theory of Education and Learning. Louvain-La-Neuve, Belgique: Les ‚ditions Chromatika, ISBN 978-2-930517-70-4

НОВАТА МОНОГРАФИЯ НА ПРОФ. НИКОЛАЙ МИЛКОВ – ЕДИН ЗАБЕЛЕЖИТЕЛЕН ИЗСЛЕДОВАТЕЛСКИ ПОХВАТ

Nikolay Milkov (2020). Early Analytic Philosophy and the German Philosophical Tradition. London: Bloomsbury Academic, 296/295 p., ISBN10: 1350086436; ISBN13: 9781350086432

2020 година
Книжка 4
TRUTH IN LEGAL NORMS

Boyan Bahanov

Книжка 3
REVIEW OF GUNNAR SKIRBEKK’S “CRISIS AND CO-RESPONSIBILITY. SHORT POLITICAL WRITINGS”

Gunnar Skirbekk (2016). Krise og medansvar. Politiske Sm‹skrifter (Crisis and Co-responsibility. Short Political Writings). Oslo: Res Publica. ISBN 978-82-8226-045-9. 272 p.

НОВА КНИГА ЗА ЕМПИРИЧНОТО ПСИХОЛОГИЧНО ИЗСЛЕДВАНЕ

Стоянов, В. (2020) Емпиричното психологично изследване: количествен срещу качествен подход. Варна: СТЕНО. ISBN 978-619-241-087-2, 185 с.

Книжка 2
ПСИХОСОЦИАЛНИ И МЕДИЦИНСКИ АСПЕКТИ ПРИ ПРОСЛЕДЯВАНЕ НА СЛУЧАЙ С LUES – НОРМИ, ЗАБРАНИ И ПРЕДРАЗСЪДЪЦИ

Милена Димитрова, Росица Дойновска, Данчо Дилков, Траянка Григорова, Галина Димитрова

НОВА КОНЦЕПТУАЛНА И СИСТЕМАТИЧНА ТРАНСЦЕНДЕНТАЛНА АНТРОПОЛОГИЯ

Канавров, В. (2020). Трансценденталният път към човека. София: Изток-Запад, ISBN 978-619-01-0572-5, 512 с. Формат 16/70/100, 32 печатни коли

Книжка 1
УВАЖАЕМИ ЧИТАТЕЛИ,

Можем да определим и отминалата 2019 г. като изключително успешна в намеренията ни да превърнем списание „Философия“ в авто- ритетно международно издание. Присъстви- ето му в едни от най-престижните световни информационни бази го направи популярно и привлекателно за автори от целия свят. В ре- дакцията ни продължиха да се получават ръ- кописи от близки и далечни страни. Така през последните години тематичното съдържание на списанието постоянно се разнообразява- ше, а гео

PHILOSOPHY AND LIFE SCIENCES IN DIALOGUE

(2019). Philosophy and Life Sciences in Dialogue. Theoretical and Practical Questions. Proceedings of the IV. International Summer School Bioethics in Con- text; edited by Thomas Sören Hoffmann and Valentina Kaneva.

НОВАТА МОНОГРАФИЯ НА ВЕСЕЛИН ПЕТРОВ ВЪРХУ УАЙТХЕД

Petrov, V. (2019). Aspects of Whitehead’s Philosophy of Organism. Louvain-la- Neuve, Belgique: Les ‚ditions Chromatika. ISBN 978-2-930517-62-9, 154 p.

FREGE IN TWO DIMENSIONS

Lozev, K. (2019). A Review of "In the Eve, or the Other Revolution: Gottlob Frege". Blagoevgrad: BON. ISBN 978-954-395-228-1, 228 p.

2019 година
Книжка 4
KANT’S SYSTEM OF JUDGMENTS

Silviya Kristeva

ДРЕВНОИНДИЙСКИЯТ ФИЛОСОФ БХАРТРИХАРИ ЗА ПЪРВИ ПЪТ НА БЪЛГАРСКИ ЕЗИК

За изреченията и думите (Вакяпадия) на Бхартрихари Първа част Брахмаканда (Превод на български език, терминологичен речник и въведение Мирена Пацева)

НАУЧНО СПИСАНИЕ ФИЛОСОФИЯ BULGARIAN JOURNAL OF PHILOSOPHICAL EDUCATION ГОДИНА XXVIII / VOLUME 28, 2019 ГОДИШНО СЪДЪРЖАНИЕ / ANNUAL CONTENTS СТРАНИЦИ / PAGES КНИЖКА 1 / NUMBER 1: 1 – 112 КНИЖКА 2 / NUMBER 2: 113 – 224 КНИЖКА 3 / NUMBER 3: 225 – 336 КНИЖКА 4 / NUMBER 4: 337 – 448

BOOK REVIEWS / НОВИ ЗАГЛАВИЯ 99 – 103: За две нови монографии на Нонка Богомилова [For Nonka Bogomilova’s Two New Monographs] / Иванка Стъпова / Ivanka Stapova 104 – 105: Truth and Meaning. Categories of Logical Analysis of Language by Todor Polimenov / Kamen Lozev 208 – 212: Отзив за книгата на Андрей Лешков – „Ауратично и театрично“ (Основни светогледни тематизми на модерното естетическо мислене) [Review about Andrei Leshkov’s Monography – “Auratical and Theatrical”

Книжка 3
КАНТ ИЛИ КАНТ(ОР)

Валентин Аспарухов

A MONOGRAPH IN THE FIELD OF PHILOSOPHICAL LOGIC

Kristeva, S. (2018). Genesis and Field of Logical Theory. Studies in Philosophical Logic. Sofia: Faber

Книжка 2
ПСИХОСОЦИАЛНИ АСПЕКТИ НА РЕАКЦИЯТА НА СКРЪБ У МАЙКАТА СЛЕД НЕУСПЕШНА АСИСТИРАНА РЕПРОДУКЦИЯ

Милена Димитрова, Данчо Дилков, Галина Димитрова, Стоян Везенков, Росица Дойновска

ОТЗИВ ЗА КНИГАТА НА АНДРЕЙ ЛЕШКОВ – „АУРАТИЧНО И ТЕАТРИЧНО“ (ОСНОВНИ СВЕТОГЛЕДНИ ТЕМАТИЗМИ НА МОДЕРНОТО ЕСТЕТИЧЕСКО МИСЛЕНЕ)

Лешков, А. (2018). Ауратично и театрично. (Основни светогледни тематизми на модерното естетическо мислене). София: ОМДА. ISBN 978-954-9719-98-7

Книжка 1
УВАЖАЕМИ ЧИТАТЕЛИ,

И през изминалата 2018 г. редакционната ни колегия продължи да търси възможности и да постига успехи в главната си амбиция да утвърди списание „Философия“ като автори- тетно международно научно и методическо издание, публикуващо качествени текстове от областта на философията и нейното препода- ване. Така любимото ни списание беше вклю- чено и в още една изключително престижна световноизвестна база от данни с научна ин- формация. В своето писмо до нас редакторът д-

ЗА ДВЕ НОВИ МОНОГРАФИИ НА НОНКА БОГОМИЛОВА

Богомилова, Н. (2018). Религията днес: между Theos и Anthropos. София: Парадигма. ISBN: 978-954-326-351-6 Богомилова, Н. (2018). (Не) Човешкото: литературно-философски ракурси. София: Парадигма. ISBN: 978-954-326-365-3

TRUTH AND MEANING. CATEGORIES OF LOGICAL ANALYSIS OF LANGUAGE BY TODOR POLIMENOV

Polimenov, T. (2018). Truth and Meaning. Categories of Logical Analysis

2018 година
Книжка 4
ФИЛОСОФИЯ НАУЧНО СПИСАНИЕ BULGARIAN JOURNAL OF PHILOSOPHICAL EDUCATION ГОДИНА XXVII / VOLUME 27, 2018 ГОДИШНО СЪДЪРЖАНИЕ / ANNUAL CONTENTS

СТРАНИЦИ / PAGES КНИЖКА 1 / NUMBER 1: 1 – 120 КНИЖКА 2 / NUMBER 2: 121 – 224 КНИЖКА 3 / NUMBER 3: 225 – 336 КНИЖКА 4 / NUMBER 4: 337 – 456

Книжка 3
Книжка 2
Книжка 1
УВАЖАЕМИ ЧИТАТЕЛИ,

През октомври 2016 г. компанията Clarivate Analytics откупува цялата интелектуална соб- ственост и търговските дейности, свързани с науката, на световноизвестния медиен гигант Thomson Reuters. Сред най-ценните продукти на тази придобивка е Web of Science – прес- тижната световна система за анализ и оцен- ка на въздействието на научните публикации в глобален план. Амбицията на Clarivate е да превърне Web of Science в още по-ефектив- на платформа, чрез която да се стимулир

БОЛКАТА КАТО РАЗБУЛВАНЕ

Лазар Копринаров

В ОБУВКИТЕ НА ДЕТЕ

Христо Симеонов

2017 година
Книжка 4
SHERRY BY ELIANE LIMA

(USA, 24 m. 2017)

ФИЛОСОФИЯ НАУЧНО СПИСАНИЕ BULGARIAN JOURNAL OF PHILOSOPHICAL EDUCATION ГОДИНА XXVI / VOLUME 26, 2017 ГОДИШНО СЪДЪРЖАНИЕ / ANNUAL CONTENTS

СТРАНИЦИ / PAGES КНИЖКА 1 / NUMBER 1: 1 – 120 КНИЖКА 2 / NUMBER 2: 121 – 240 КНИЖКА 3 / NUMBER 3: 241 – 352 КНИЖКА 4 / NUMBER 4: 353 – 480

Книжка 3
ВОЛЯ ЗА САМОТА

Жан Либи

Книжка 2
МЕТАКРИТИКА

Йохан Георг Хаман

Книжка 1
УВАЖАЕМИ ЧИТАТЕЛИ,

През миналата година списание „Фило- софия“ навърши 25 години – четвърт век не просто присъствие в съвременната културна среда, а активно участие в опознаването на непредсказуемо развиващия се свят, в сътво- ряването на смисъл и отстояването на свето- гледни принципи. Стотиците наши автори и хилядите ни читатели се превърнаха в устой- чива общност от съмишленици, които активно общуваха помежду си чрез страниците на лю- бимото ни списание в търсене на ценн

2016 година
Книжка 4
АВТОНОМИЯ И МОРАЛ

Веселина Славова

Книжка 3
МОРAЛНАТА ИДЕНТИЧНОСТ

Димитър Богданов

Книжка 2
ТРАНСЦЕНДЕНТАЛНОТО СЪЗНАНИЕ VERSUS ФЕНОМЕНОЛОГИЧНОТО НЕСЪЗНАВАНО

(Национална конференция по случай 160 години от рождението на Зигмунд Фройд)

ТЕМАТИЗАЦИИТЕ НА ДРУГОСТТА В БИОГРАФИЧНИЯ ПРОЕКТ – ОТ СРЕЩИТЕ В ЕЖЕДНЕВИЕТО ДО СБЛЪСЪКА СЪС СМЪРТТА

Градев, Д., Маринов, А., Карабельова, С. и др. (2015). Другите в биографията на личността. София: УИ „Св. Климент Охридски“, 2015, ISBN: 9789540740324, с. 256.

Книжка 1
УВАЖАЕМИ ЧИТАТЕЛИ,

Измина още една година, през която заедно търсихме отговорите на сложни философски въпроси, съпреживявахме съмненията и тре- петите на нашите нови и на познати автори, споделяхме техните умозаключения или опо- нирахме на изводите им и така взаимно обо- гатявахме знанията си. Увеличеният тираж и разнообразната тематика на публикуваните текстове повишиха значително интереса към списанието, което е видно и от удвоения брой абонати. През изтеклата година п

ТОПИКА НА АПРИОРНОТО

Силвия Кръстева

2015 година
Книжка 4
Книжка 3
ИЗБОР И СВОБОДА

Ангел С. Стефанов

ИЗБОРЪТ НА НОВИЯ HOMO CREABILIS

Таня Желязкова – Тея

Книжка 2
НИКОЛАЙ ХАРТМАН И ПЪТЯТ СЛЕД ПОСТМОДЕРНИЗМА

Димитър Цацов „Забравеният“ философ. Традициите на презентацио- низма и приносът на Николай Хартман. София, Изд. „Пропелер“, 2014 г., ISBN 978-954-392-282-6, 186 с.

Книжка 1
ЕРОСЪТ И ВЪЗВИШЕНОТО

Невена Крумова

МОДА И ВРЕМЕ

(към една антропология на обличането)

ФИЛОСОФИЯ НА ФИЛМА

Томас Вартенберг

DYING AND DEATH IN 18

Olga Gradinaru

ЗА ФРЕНСКАТА ФИЛОСОФИЯ В БЪЛГАРИЯ

Нина Димитрова Появилата се наскоро антология Френската философия в българската фи- лософска култура успешно изпълнява амбициозната задача да издири мно- жеството свидетелства – статии, студии и монографии, за присъствието на френското културно влияние у нас в един значителен исторически период – от Възраждането до наши дни. Самото възвестяване на тази задача впечатля- ва. Доколкото също притежавам немалък опит в „ровенето“ на пръснатите по хуманитарната ни книжнина текстов

2014 година
Книжка 4
БЪЛГАРСКИЯТ ZEITGEIST

Камелия Жабилова

Книжка 3
МАРКС ПИШЕ ПИСМО ДО МАРКС

Райнхард Маркс Биографични данни за автора: Кардинал Райнхард Маркс (Reinhard Marx) е роден през 1953 г. в Ге-

ПРОЕКТ E-MEDIEVALIA

Татяна Славова

Книжка 2
СЪДЪРЖАНИЕ И РЕАЛНОСТ

Станислав Пандин

Книжка 1
2013 година
Книжка 4
ПРОПОЗИЦИОНАЛНИ ВЪПРОСИ

Светла Йорданова

Книжка 3
Книжка 2
СЪЗНАНИЕ И ВРЕМЕ

Александър Андонов

„ВЪЗПЯВАМ ЕЛЕКТРИЧЕСКОТО ТЯЛО“

Анета Карагеоргиева

Книжка 1
ПАРМЕНИД И МИТЪТ ЗА ФАЕТОН

Георги Апостолов

IBN SINA – GREAT ISLAMIC THINKER

Tursun Gabitov, Maral Botaeva

ДЗЕН – ПЪТЯТ НА ХАРМОНИЯТА

Светлин Одаджиев

ПРИСЪДА И СЪДБА

Стоян Асенов

2012 година
Книжка 4
ИДЕЯТА НА КСЕНОФАН ЗА ЕДИННОТО

Станислава Миленкова

ФИЛОСОФИЯ

EDUCATIONAL JOURNAL

Книжка 3
Книжка 2
Книжка 1
ФИЛОСОФЪТ НА КЛАСИКАТА

Борис Борисов Поводът за настоящия текст е новата книга на проф. д.ф.н. Валентин Ка- навров, озаглавена „Пътища на метафизиката. Кант и Хайдегер“ . Тя пред- ставлява финалната трета част от теоретичната трилогия на проф. Канавров, включваща още двете поредни монографии „Критическата метафизика на Кант. Опит за виртуалистки трансцендентализъм“ и „Критически онтологеми на духовността“. Ще поставя началото на рецензията с няколко думи за личността на авто- ра, доколкото дори най-абстра