Година LII, Книжка 3, 2025Следващ бройАрхивПредишен брой
Приложно езикознание
ЗА УПОТРЕБАТА НА ПАСИВНИ ФОРМИ В ПОЛИТИЧЕСКАТА РЕЧ
В статията е изследвана употребата на пасивни форми на глагола открадна, като материалът е ексцерпиран от Българския парламентарен корпус. В него са документирани 291 форми на глагола открадна, от които 169 са страдателни. Документирани са 159 употреби на мина...
политическа реч; пасивен залог; агенс; безагентивен пасив
ТЕРМИНОЛОГИЯТА В ПЛУВАНЕТО
Предмета на настоящото изследване са термините в плуването, като част от спортната терминология. В образователния процес по плуване учебните цели са зависими от възрастта и подготвеността на обучаемите, от продължителността на обучението и от условията за пров...
лингводидактология; терминологичен речник по плуване; сигнална система; невербална комуникация; емпрунтология
Методика
УСВОЯВАНЕ НА СИТУАТИВНИТЕ ИЗРАЗИ В ТУРСКИЯ ЕЗИК В КОНТЕКСТА НА ОБУЧЕНИЕТО ПО ТУРСКИ КАТО ЧУЖД ЕЗИК: МЕЖДУ ПРАГМАТИКАТА И КУЛТУРНАТА КОМПЕТЕНТНОСТ
Настоящото изследване разглежда ролята на ситуативните изрази в процеса на усвояване на турския език като чужд с акцент върху прагматичната и междукултурната компетентност на обучаемите. Целта е да се анализират възприятията, стратегиите и трудностите при упот...
лингводидактология; ситуативни изрази; турски като чужд език; прагматична компетентност; междукултурна комуникация; културна осъзнатост; учебни материали; дискурс анализ
TECHNIQUES OF SHORTENING IN MARITIME ENGLISH
This study aims to offer a classification of shortened terms and terminological phrases in Maritime English using the lexico-semantic method. It is based on examples excerpted from learning materials designed for cadets and students of Navigation at Varna Nava...
shortening; classification; clipping; blending; abbreviation; empruntology
Език и култура
ЛИТЕРАТУРА БЕЗ КРИТИЦИ, ЧЕТЕНЕ ЗА УДОВОЛСТВИЕ, ПРЕПОДАВАНЕ ВСТРАНИ ОТ КАНОНА
Статията е аналитичен опит да се обяснят новите тенденции в българската литература. През последното десетилетие книжният пазар показва постоянна тенденция на търсене и продажба на лайфстайл романи, които са много популярни сред четящата публика, включително ст...
лингводидактология; чиклит; лайфстайл; съвременен феминизъм; литература; романи от жени за жени
ЗА НЯКОИ ПРЕДИЗВИКАТЕЛСТВА НА ФИЛМОВИЯ ПРЕВОД
Статията разглежда някои предизвикателства пред филмовия превод. От прагматична гледна точка, преводачът във всеки момент от работата си взема решения в серия от ситуации, които налагат необходимостта за избор между различни алтернативи. При това алтернативите...
филмов превод; дублаж; субтитриране; еквивалентност; адекватност; емпрунтология; лингводидактология
РЕФЛЕКСИЯ И ИНТЕРКУЛТУРНО ОБРАЗОВАНИЕ (ВЪРХУ ПРИМЕРА НА ОБУЧЕНИЕТО НА СТУДЕНТИ ОТ РЕПУБЛИКА КАЗАХСТАН)
Статията разглежда етнопсихологическите параметри за въвеждане на иновативна форма на обучение на студенти. Представя се рефлексивна картина на етнопедагогическите и етнопсихологическите основания за интеркултурното образование в Република България и Република...
лингводидактология; интеграция на образователни технологии; мултикултурно образование; социокултурна компетентност; отпадане от образованието; етнически общности
Лингводидактологическа археология
КОНЦЕПЦИИТЕ ЗА ПАДЕЖА В НЯКОИ РУСКИ ГРАМАТИКИ ОТ ВТОРАТА ПОЛОВИНА НА XVIII ВЕК
Предмет на изследване в настоящата статия са концепциите за категорията падеж в някои от най-разпространените граматики на руския език от втората половина на XVIII век. Както е известно, падежът е една от найсложните лингвистични абстракции и е важно да се про...
лингводидактология; руска граматика; падеж; Михаил Ломоносов; Антон Барсов; история на лингвистиката
ПРЕВОДИТЕ НА Д-Р ЛОНГ НА ХУДОЖЕСТВЕНА ЛИТЕРАТУРА
Текстът обръща внимание върху малко познатата и почти неизследвана част от дейността на американския мисионер, просветител и общественик Албърт Лонг, а именно неговите преводи на художествена литература. Д-р Лонг превежда на български език две повести – „Колиб...
преводачески стратегии; емпрунтология; Възраждане; белетристика; културен контекст